All language subtitles for mr. 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:03,480 The number of teenagers who suffer from depression is increasing... 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,720 ...because of rampant abuse on social media. 3 00:00:05,840 --> 00:00:09,640 It gets worse when it takes the life of someone innocent. 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,720 Be a compassionate human being. 5 00:00:12,840 --> 00:00:15,600 Stop cyberbullying. 6 00:00:17,080 --> 00:00:18,720 Mental health is a serious matter 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,520 Contact the following agencies for assistance 8 00:00:23,400 --> 00:00:24,800 All characters and entities in this program are fictitious. 9 00:00:24,920 --> 00:00:26,320 Any resemblance is coincidental. 10 00:00:26,440 --> 00:00:27,840 The theme of bullying is aimed at raising awareness. 11 00:00:27,960 --> 00:00:29,360 The actions displayed do not reflect the opinions of ASTRO. 12 00:00:29,480 --> 00:00:30,880 Viewer discretion is advised. 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,400 Cyberbullying is a serious issue that can have negative effects. 14 00:00:33,520 --> 00:00:34,920 Please seek professional help if you are affected by this issue. 15 00:00:35,040 --> 00:00:36,440 Thank you for your support in addressing this issue. 16 00:00:57,320 --> 00:00:58,720 It's me. 17 00:01:03,440 --> 00:01:05,000 I killed Reena. 18 00:01:19,000 --> 00:01:20,800 Is that your final answer? 19 00:01:21,960 --> 00:01:23,480 You still can change it. 20 00:01:23,600 --> 00:01:25,080 Mr. Hiragi! 21 00:01:26,320 --> 00:01:27,840 Can you hear me? 22 00:01:29,880 --> 00:01:31,400 Mr. Hiragi! 23 00:01:31,520 --> 00:01:33,280 Can we have a talk? 24 00:01:35,480 --> 00:01:37,920 If you're lonely and need someone to talk to,... 25 00:01:38,040 --> 00:01:39,600 ...you can talk to the principal. 26 00:01:39,880 --> 00:01:41,960 He might have looked woozy. 27 00:01:42,520 --> 00:01:43,920 But when it comes to gossiping,... 28 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 ...even Michael Ang can't compete. 29 00:01:45,840 --> 00:01:47,240 I'm not lonely. 30 00:01:48,360 --> 00:01:51,640 I'd like to get to know you. 31 00:01:53,200 --> 00:01:54,600 It would be better if..... 32 00:01:54,720 --> 00:01:56,360 If you'd like to get chummy with me,... 33 00:01:56,480 --> 00:01:58,800 ...well, I'm not interested. I seek forgiveness from Allah. 34 00:01:58,920 --> 00:02:00,480 I'm not a homosexual. 35 00:02:00,600 --> 00:02:02,000 The prophet denounced these people. 36 00:02:02,400 --> 00:02:04,040 If it's not a hassle,... 37 00:02:05,720 --> 00:02:08,400 ...can I check on the students' condition? 38 00:02:08,840 --> 00:02:10,400 Can I go upstairs? 39 00:02:12,480 --> 00:02:13,880 If anyone comes up here,... 40 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 ...I'll blow up the entire block A. 41 00:02:16,520 --> 00:02:17,960 I've warned you earlier, right? 42 00:02:22,560 --> 00:02:23,960 How about a video call? 43 00:02:24,640 --> 00:02:26,040 Or just a call. 44 00:02:26,880 --> 00:02:28,880 Let me hear their voices. 45 00:02:29,200 --> 00:02:31,440 Sure. You don't have to call me. 46 00:02:32,200 --> 00:02:34,040 I have something better for you. 47 00:02:34,360 --> 00:02:36,400 The students will sing for you. 48 00:02:38,160 --> 00:02:40,560 I know the perfect song for you. 49 00:02:50,720 --> 00:02:52,240 An adaptation from the drama "Mr Hiragi's Homeroom" 50 00:03:28,560 --> 00:03:30,080 Sorry to keep you waiting. 51 00:03:30,200 --> 00:03:31,600 They don't know the lyrics. 52 00:03:32,080 --> 00:03:33,480 Are you ready? 53 00:03:34,960 --> 00:03:36,360 Yes, I am. 54 00:03:36,640 --> 00:03:38,880 I present to you, a special performance... 55 00:03:39,000 --> 00:03:43,200 ...for Inspector Rashid Burhan. 56 00:03:45,280 --> 00:03:47,000 Three, four. 57 00:03:50,360 --> 00:03:52,520 Do you want to sing or? 58 00:03:55,560 --> 00:03:56,960 Okay. 59 00:04:00,720 --> 00:04:02,120 Three, four. 60 00:04:39,800 --> 00:04:42,840 When was the last time you attended the Friday prayer? 61 00:04:45,120 --> 00:04:46,840 Last week. -Do you swear? 62 00:04:46,960 --> 00:04:48,840 Are you sure you're not lying? Sir. 63 00:04:49,200 --> 00:04:51,720 Don't show a bad example in front of my students. 64 00:04:53,360 --> 00:04:54,760 Sir. 65 00:04:54,880 --> 00:04:56,400 Apart from not praying,... 66 00:04:56,720 --> 00:04:58,600 ...I know a lot of your other secrets. 67 00:04:59,400 --> 00:05:00,800 I'm sure... 68 00:05:01,640 --> 00:05:03,960 ...you don't want your wife, Hasnah... 69 00:05:04,600 --> 00:05:07,960 ...and your children, Syafiq and Syafiqah to know about them. 70 00:05:09,880 --> 00:05:12,400 I don't like it when people interrupt my class. 71 00:05:13,080 --> 00:05:15,120 Consider this as your last warning. 72 00:05:15,520 --> 00:05:17,280 If you interrupt my class one more time... 73 00:05:17,400 --> 00:05:19,120 ...and do something I don't like,... 74 00:05:19,800 --> 00:05:22,360 ...your family will know your secrets. 75 00:05:22,480 --> 00:05:23,880 And after this,... 76 00:05:24,000 --> 00:05:26,440 ...you won't hear them singing "Sepohon Kayu" anymore. 77 00:05:27,200 --> 00:05:29,480 You'll hear the talqin instead. 78 00:05:36,160 --> 00:05:39,160 Hiragi Raihan bin Adnan. 79 00:05:41,040 --> 00:05:44,120 He transferred here from Taman Utama High School. 80 00:05:46,560 --> 00:05:47,960 Excellent record. 81 00:05:49,320 --> 00:05:52,200 Named as the best teacher for three consecutive years. 82 00:05:52,960 --> 00:05:56,320 Won the Most Funny Teacher Award. 83 00:05:56,440 --> 00:05:57,840 The most cool. 84 00:05:58,240 --> 00:06:00,080 The most popular. 85 00:06:00,800 --> 00:06:02,440 The most loving teacher. 86 00:06:06,920 --> 00:06:08,800 How can the funniest... 87 00:06:08,920 --> 00:06:11,000 ...and most loving teacher can blow up the school? 88 00:06:12,320 --> 00:06:13,720 I don't know. 89 00:06:15,600 --> 00:06:17,240 Does he suffer from any mental illnesses? 90 00:06:18,040 --> 00:06:20,120 Depression? Psychotic? 91 00:06:21,920 --> 00:06:23,320 I don't know. 92 00:06:25,240 --> 00:06:26,640 Pajey. -Yes. 93 00:06:26,760 --> 00:06:28,960 I want to know everything about Hiragi. 94 00:06:30,920 --> 00:06:32,320 His family. 95 00:06:32,720 --> 00:06:35,080 His friends. His relatives. 96 00:06:36,160 --> 00:06:38,040 His life from childhood until now. 97 00:06:39,200 --> 00:06:41,200 And the colour of his underwear too if necessary! 98 00:06:41,880 --> 00:06:43,280 No problem, sir. 99 00:06:55,000 --> 00:06:56,520 Hello, sir. 100 00:06:56,640 --> 00:06:58,600 Hiragi's house is clear. 101 00:06:58,920 --> 00:07:00,560 We've searched the whole house. 102 00:07:00,680 --> 00:07:02,480 We can't find anything suspicious. 103 00:07:03,760 --> 00:07:05,160 Yes, sir. 104 00:07:07,920 --> 00:07:09,640 Why did he transfer here? 105 00:07:11,520 --> 00:07:12,920 I don't know. 106 00:07:13,040 --> 00:07:16,480 But he requested to be transferred here. 107 00:07:18,280 --> 00:07:20,240 Did he request to be the class teacher? 108 00:07:20,800 --> 00:07:23,440 Yes, after the previous class teacher,... 109 00:07:23,920 --> 00:07:26,160 ...Ms Aisyah had to take a leave. 110 00:07:26,280 --> 00:07:27,680 She had to? 111 00:07:27,800 --> 00:07:29,640 She's taking sick leave. -What's her illness? 112 00:07:30,360 --> 00:07:31,760 I don't know. 113 00:07:31,880 --> 00:07:33,960 You don't know your own staff's illnesses? 114 00:07:37,040 --> 00:07:38,440 Mental illness. 115 00:07:42,640 --> 00:07:45,040 I don't know. Maybe that class is cursed. 116 00:07:45,320 --> 00:07:47,720 A teacher is mentally sick and a student committed suicide. 117 00:07:47,840 --> 00:07:49,520 And now the students are abducted. 118 00:07:50,520 --> 00:07:51,920 A student committed suicide? 119 00:07:54,960 --> 00:07:56,360 A female student. 120 00:07:57,120 --> 00:07:58,520 She jumped off a building. 121 00:08:12,280 --> 00:08:15,280 Nureena Khairunnisa. 122 00:08:18,160 --> 00:08:19,560 Sir. 123 00:08:19,680 --> 00:08:22,480 She was the youngest squash player who won the Asian championship. 124 00:08:23,800 --> 00:08:26,840 Even Dato' Niki said she would replace her. 125 00:08:27,120 --> 00:08:28,600 How did you know that? 126 00:08:28,720 --> 00:08:30,200 Don't tell me you don't know her. 127 00:08:30,320 --> 00:08:31,720 She was very famous. 128 00:08:36,840 --> 00:08:39,200 She's not only good at squash but she's also very sexy. 129 00:08:39,960 --> 00:08:41,360 She was a high school student. -Ouch! 130 00:08:41,920 --> 00:08:44,440 I seek forgiveness from Allah. -Are you a pedophile or what? 131 00:08:44,880 --> 00:08:46,280 That's not what I mean. 132 00:08:49,560 --> 00:08:51,720 Reena's suicide case... 133 00:08:51,840 --> 00:08:54,200 ...was once viral. The whole country knows about it. 134 00:08:57,880 --> 00:08:59,280 Why did she commit suicide? 135 00:09:01,360 --> 00:09:02,880 I don't know. 136 00:09:03,000 --> 00:09:05,400 Ms Aisyah is now mentally ill. 137 00:09:06,040 --> 00:09:07,440 Do you know why? 138 00:09:08,080 --> 00:09:09,480 I don't know. 139 00:09:09,800 --> 00:09:12,920 What kind of principal are you? You know nothing. 140 00:09:13,680 --> 00:09:15,080 Sir. 141 00:09:15,360 --> 00:09:16,800 I'm retiring soon. 142 00:09:16,920 --> 00:09:19,200 Today is my last day. 143 00:09:19,320 --> 00:09:23,400 I try to not bother about things that can cause me a heart attack. 144 00:09:25,920 --> 00:09:28,320 Well, that one you have no problem answering. 145 00:09:37,360 --> 00:09:38,960 She looks..... 146 00:09:56,480 --> 00:09:58,400 Are you okay? What's wrong? 147 00:09:58,520 --> 00:10:00,160 Did you fall from the chair? 148 00:10:08,040 --> 00:10:09,440 I did that on purpose! 149 00:10:14,400 --> 00:10:15,800 What are you doing? 150 00:10:16,400 --> 00:10:18,320 Haven't you heard it? 151 00:10:18,600 --> 00:10:20,320 Reena is trending now. 152 00:10:20,440 --> 00:10:23,440 Someone exposed that she was doping. 153 00:10:27,120 --> 00:10:29,760 That's how she became the Asian champion. 154 00:10:33,880 --> 00:10:35,440 I didn't do that! 155 00:10:38,840 --> 00:10:40,320 They bashed her. 156 00:10:40,640 --> 00:10:43,040 I heard people who dope have a quicker reflex. 157 00:10:43,160 --> 00:10:44,600 I was just testing her. 158 00:10:49,360 --> 00:10:52,200 Look! She obviously did it. That's why she runs away! 159 00:10:54,120 --> 00:10:55,520 Reena is cancelled. 160 00:10:59,520 --> 00:11:02,160 Are you sure you still want to be friends with her? 161 00:11:02,720 --> 00:11:04,920 Do you also want to be cancelled? 162 00:11:05,040 --> 00:11:06,480 Like Reena. 163 00:11:55,560 --> 00:11:57,560 Reena! 164 00:11:59,160 --> 00:12:01,800 I need some help. Here. 165 00:12:01,920 --> 00:12:03,440 Come here. Okay. 166 00:12:03,560 --> 00:12:06,440 Hold on. Stand here. 167 00:12:06,960 --> 00:12:08,360 This should be okay. 168 00:12:08,960 --> 00:12:10,360 Okay. 169 00:12:10,840 --> 00:12:12,680 Now, smile! 170 00:12:15,160 --> 00:12:16,560 They spat on her. 171 00:12:49,560 --> 00:12:51,200 They threw eggs at her. 172 00:12:52,360 --> 00:12:54,480 Serves you right! You smell like rotten eggs! 173 00:13:21,920 --> 00:13:23,480 Slut! 174 00:13:23,600 --> 00:13:25,000 Have you had no shame? 175 00:13:25,120 --> 00:13:26,560 Damn it! 176 00:13:26,680 --> 00:13:28,360 They ganged up on her. 177 00:13:32,040 --> 00:13:34,040 She deserves this! 178 00:13:35,720 --> 00:13:37,360 Let's go! 179 00:14:00,320 --> 00:14:02,880 Excuse me. It's my chair. Thank you. 180 00:14:03,000 --> 00:14:04,440 Are you sure it's your chair? 181 00:14:05,960 --> 00:14:07,920 No matter how bad you bullied her. 182 00:14:08,240 --> 00:14:09,640 She's still okay. 183 00:14:10,040 --> 00:14:11,640 She said,... 184 00:14:11,760 --> 00:14:14,800 ...at least they can accept that she's still alive. 185 00:14:16,880 --> 00:14:19,160 But one thing she can't accept was... 186 00:14:20,120 --> 00:14:22,480 ...when she was in front of everyone... 187 00:14:23,200 --> 00:14:25,480 ...but everyone ignored her as if she was invincible. 188 00:14:32,680 --> 00:14:34,080 So... 189 00:14:34,200 --> 00:14:35,720 ...the whole class bullied Reena. 190 00:14:37,200 --> 00:14:38,600 And you, Sofia. 191 00:14:39,520 --> 00:14:40,920 What did you do? 192 00:14:48,040 --> 00:14:49,440 I received a letter. 193 00:14:51,600 --> 00:14:53,000 Reena gave me a letter. 194 00:15:16,160 --> 00:15:17,560 "Sofia. 195 00:15:18,480 --> 00:15:20,960 You and I are totally different. 196 00:15:21,760 --> 00:15:23,320 I know that you're funny. 197 00:15:23,440 --> 00:15:26,360 But I don't understand your jokes. 198 00:15:27,280 --> 00:15:28,960 I only laugh at it. 199 00:15:32,080 --> 00:15:35,680 I always thought we were incompatible. 200 00:15:36,520 --> 00:15:40,040 Don't talk to me again. 201 00:15:42,160 --> 00:15:43,560 Sofia. 202 00:15:44,240 --> 00:15:47,000 I can't be friends with you anymore." 203 00:16:01,960 --> 00:16:03,360 She said... 204 00:16:03,680 --> 00:16:05,080 ...we're not compatible. 205 00:16:07,480 --> 00:16:09,200 So I cancelled her too. 206 00:16:10,840 --> 00:16:12,360 Sofia. 207 00:16:12,480 --> 00:16:14,800 Good morning. -Good morning, Sofia. 208 00:16:15,720 --> 00:16:17,800 Morning, Liyana, Icha. 209 00:16:33,880 --> 00:16:36,080 She was there. 210 00:16:36,600 --> 00:16:38,600 But I ignored her as if she was invincible. 211 00:16:39,960 --> 00:16:42,000 I'm her best friend. 212 00:16:42,480 --> 00:16:45,200 But I killed our friendship. 213 00:16:51,040 --> 00:16:52,600 That's how she died. 214 00:16:56,000 --> 00:16:57,680 I pushed her off the ledge. 215 00:16:59,120 --> 00:17:00,640 That's my answer. 216 00:17:00,920 --> 00:17:03,480 Don't answer it hastily. 217 00:17:04,040 --> 00:17:06,080 Such a stupid answer! 218 00:17:06,680 --> 00:17:09,120 Don't be too selfish. -Hey! 219 00:17:09,440 --> 00:17:11,040 I know you have immunity. 220 00:17:11,360 --> 00:17:13,520 You won't get punished for giving a wrong answer. 221 00:17:13,920 --> 00:17:15,960 But be considerate of others too. 222 00:17:16,080 --> 00:17:18,920 We will be punished if you give the wrong answer. 223 00:17:21,800 --> 00:17:24,800 Sir, we don't agree with her answer. 224 00:17:26,640 --> 00:17:30,000 Who wants her answer to be revoked? 225 00:17:30,800 --> 00:17:32,200 Please raise your hands. 226 00:17:37,040 --> 00:17:39,160 Okay. I'll revoke her answer. 227 00:17:39,280 --> 00:17:40,680 Please put your hands down. 228 00:17:42,080 --> 00:17:43,480 But... 229 00:17:45,480 --> 00:17:48,520 ...how would you feel... 230 00:17:48,640 --> 00:17:50,760 ...if her answer was correct? 231 00:17:51,880 --> 00:17:53,360 If you don't revoke the answer,... 232 00:17:53,800 --> 00:17:55,320 ...all of you can leave now. 233 00:18:04,480 --> 00:18:06,920 Do you know why he held the students hostage? 234 00:18:07,560 --> 00:18:08,960 I don't know. 235 00:18:10,040 --> 00:18:11,440 I don't know. 236 00:18:11,920 --> 00:18:13,320 Are you married? 237 00:18:16,280 --> 00:18:17,680 Because of money? 238 00:18:17,800 --> 00:18:20,240 Yes, there are rich kids in that class. 239 00:18:20,680 --> 00:18:23,000 Liyana, Siew May and Amar. 240 00:18:23,280 --> 00:18:25,120 But Sofia's family is the richest. 241 00:18:25,640 --> 00:18:27,040 But..... 242 00:18:27,160 --> 00:18:28,880 He won't be blinded by money. 243 00:18:30,520 --> 00:18:32,760 Do you have a fiance or maybe a boyfriend? 244 00:18:35,400 --> 00:18:37,960 Maybe because of revenge? 245 00:18:38,080 --> 00:18:41,160 Revenge? Not at all. Because..... 246 00:18:42,800 --> 00:18:44,200 He's a kind person. 247 00:18:44,320 --> 00:18:46,000 He wouldn't hurt a fly. 248 00:18:48,080 --> 00:18:49,480 Do you believe... 249 00:18:50,120 --> 00:18:51,520 ...in love at first sight? 250 00:18:51,800 --> 00:18:53,200 Because I believe it. 251 00:18:53,320 --> 00:18:54,800 She's in front of me. 252 00:18:57,200 --> 00:19:00,360 If a fly saw Hiragi, it would go away. 253 00:19:00,480 --> 00:19:02,360 The fly feared it might get in his way. 254 00:19:02,480 --> 00:19:05,280 Because he's a very kind person. 255 00:19:07,560 --> 00:19:09,200 If it's not because of money... 256 00:19:09,720 --> 00:19:11,280 ...and not for revenge,... 257 00:19:11,840 --> 00:19:13,240 ...then for what? 258 00:19:13,720 --> 00:19:15,320 Because of jealousy. 259 00:19:18,000 --> 00:19:19,400 That Mr. Hiragi. 260 00:19:19,880 --> 00:19:21,280 He might look like a good person. 261 00:19:21,400 --> 00:19:23,280 He might look innocent and like a nerd. 262 00:19:24,200 --> 00:19:28,240 But he's rotten inside. He's actually jealous. 263 00:19:29,240 --> 00:19:30,640 Jealous of who? 264 00:19:30,760 --> 00:19:32,280 Jealous of me, of course. Who else? 265 00:19:32,840 --> 00:19:35,120 I just released a book titled Guru-fluencer. 266 00:19:35,240 --> 00:19:37,040 And it went viral. What do you think? 267 00:19:37,160 --> 00:19:38,680 He can't accept defeat. 268 00:19:41,040 --> 00:19:42,440 Are you sure? 269 00:19:46,000 --> 00:19:48,560 I'm 120 percent confident. 270 00:19:48,680 --> 00:19:50,320 He wants to get viral. That's all. 271 00:19:53,400 --> 00:19:56,720 He did this for content. -Yes! 272 00:19:56,840 --> 00:19:58,240 Exactly. 273 00:19:58,360 --> 00:20:01,360 Because he can never take off his shirt... 274 00:20:01,480 --> 00:20:03,280 ...in front of Hajar Aswad for content. 275 00:20:03,640 --> 00:20:06,840 That's why he blew up the school to go viral. 276 00:20:07,160 --> 00:20:08,600 I know. 277 00:20:08,720 --> 00:20:13,080 He wants to take my crown as the most viral and famous teacher. 278 00:20:13,600 --> 00:20:15,440 I know how spiteful he is. 279 00:20:15,560 --> 00:20:17,560 I don't get him. 280 00:20:18,520 --> 00:20:20,480 We can guess it just by looking at the number of his followers. 281 00:20:20,600 --> 00:20:22,480 Look. Compare his followers to mine. 282 00:20:22,600 --> 00:20:24,920 Check it now. 283 00:20:28,200 --> 00:20:30,000 No. Her answer is wrong. 284 00:20:34,600 --> 00:20:37,560 She said Reena and she were best friends. 285 00:20:38,040 --> 00:20:39,960 She's lying! 286 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Is it wrong for me to hate her? 287 00:21:16,920 --> 00:21:18,840 I agree. She should be cancelled. 288 00:21:19,280 --> 00:21:20,720 Reena was a bad person. 289 00:21:20,840 --> 00:21:22,520 Why are we judged instead? 290 00:21:23,160 --> 00:21:24,640 She's a hypocrite. 291 00:21:24,960 --> 00:21:26,480 But how could she accept dirty money? 292 00:21:27,320 --> 00:21:28,720 I wonder... 293 00:21:28,840 --> 00:21:30,280 ...how could her mother didn't know about it? 294 00:21:30,840 --> 00:21:32,400 Maybe her mother was an accomplice. 295 00:21:33,800 --> 00:21:36,880 Both mother and daughter were a scammer. 296 00:21:39,120 --> 00:21:41,400 You must be brave to fight back. 297 00:21:43,160 --> 00:21:44,560 No, I can't. 298 00:21:45,320 --> 00:21:47,040 I'm not the type to fight back. 299 00:21:48,360 --> 00:21:50,720 What if someone speaks ill of me? 300 00:21:50,840 --> 00:21:52,240 Won't you get mad? -No! 301 00:21:52,520 --> 00:21:53,920 Of course, I'll be mad. 302 00:21:54,200 --> 00:21:55,600 But you won't show it. 303 00:21:58,560 --> 00:21:59,960 I pent it up. 304 00:22:02,280 --> 00:22:03,920 If people gossip about you... 305 00:22:04,040 --> 00:22:06,600 ...or speak ill of my best friend, I'll get mad. 306 00:22:08,560 --> 00:22:10,040 Shut up, monkey! 307 00:22:12,120 --> 00:22:13,520 Like that. 308 00:22:23,680 --> 00:22:26,160 I'll be Jojo and you'll be Oscar. 309 00:22:27,960 --> 00:22:29,360 If I'm Oscar,... 310 00:22:29,880 --> 00:22:31,280 ...I'll punch you like this. 311 00:22:33,640 --> 00:22:35,360 Jojo! Uppercut! 312 00:22:38,040 --> 00:22:41,080 Let's go! K.O! 313 00:22:45,720 --> 00:22:47,920 Reena was very active on her darkside account. 314 00:22:48,240 --> 00:22:51,360 I heard she went back to a man's house three times. 315 00:22:52,520 --> 00:22:55,840 She was still in high school but already a whore. 316 00:22:56,400 --> 00:22:59,000 Shut up. -I tell you, she's deceitful. 317 00:22:59,120 --> 00:23:00,520 A hypocrite. 318 00:23:00,840 --> 00:23:02,600 She died from suicide. 319 00:23:02,880 --> 00:23:04,880 She was ashamed after being busted for doping. 320 00:23:05,000 --> 00:23:07,160 That's the right answer. -Shut up! 321 00:23:07,640 --> 00:23:09,160 What? 322 00:23:09,280 --> 00:23:10,840 Shut up, monkey! 323 00:23:18,040 --> 00:23:19,520 What's wrong with you? 324 00:23:33,240 --> 00:23:34,800 All of you... 325 00:23:35,080 --> 00:23:37,240 ...know nothing about Reena! 326 00:23:37,600 --> 00:23:39,000 None of you..... 327 00:23:40,840 --> 00:23:42,920 None of you know her. 328 00:23:46,080 --> 00:23:48,120 She was not a hypocrite! 329 00:23:48,240 --> 00:23:49,920 She was a good person! 330 00:23:50,680 --> 00:23:53,000 She never does drugs but all of you are stupid! 331 00:23:53,120 --> 00:23:55,280 You believed in fake news and bullied her... 332 00:23:55,400 --> 00:23:57,160 ...until she was depressed! 333 00:24:01,600 --> 00:24:03,360 She's dead. 334 00:24:07,320 --> 00:24:10,480 She's dead but why do you still bad-mouth her? 335 00:24:14,720 --> 00:24:16,200 I won't forgive. 336 00:24:18,480 --> 00:24:20,760 I won't forgive all of you! 337 00:24:36,480 --> 00:24:38,520 But the one who's most to blame... 338 00:24:43,480 --> 00:24:44,880 ...is me. 339 00:25:01,000 --> 00:25:02,400 "Sofia. 340 00:25:04,360 --> 00:25:06,480 I can't be friends with you." 341 00:25:28,560 --> 00:25:31,800 The words "with you" are blurred... 342 00:25:32,680 --> 00:25:34,080 ...because of her tears. 343 00:25:40,520 --> 00:25:42,160 She told me... 344 00:25:43,600 --> 00:25:46,800 ...we can't be friends because she..... 345 00:25:49,280 --> 00:25:51,080 She was trying to protect me. 346 00:25:53,080 --> 00:25:55,880 She knew that if I was still friends with her,... 347 00:25:56,600 --> 00:25:58,600 ...all of you would bully me too. 348 00:26:02,080 --> 00:26:04,040 She doesn't want me to get bullied. 349 00:26:05,760 --> 00:26:07,880 She doesn't want me to get sad because of her. 350 00:26:12,680 --> 00:26:15,960 I pretended not to understand it because I was afraid. 351 00:26:16,320 --> 00:26:19,560 I was afraid I'd be cancelled like her too. 352 00:26:22,360 --> 00:26:24,800 If I hadn't ignored her when she was bullied,... 353 00:26:27,520 --> 00:26:30,040 ...if I had been brave enough to stand up for her,... 354 00:26:33,160 --> 00:26:34,880 ...she wouldn't take her own life. 355 00:26:39,960 --> 00:26:42,000 She died because of me. 356 00:26:42,920 --> 00:26:44,600 It was my fault. 357 00:26:54,960 --> 00:26:56,880 I'm so sorry, Reena. 358 00:27:06,320 --> 00:27:09,840 It has become trending. SMRI exploded! 359 00:27:10,320 --> 00:27:11,720 Where's my daughter, Liyana? 360 00:27:11,840 --> 00:27:13,240 Why she's not home yet? 361 00:27:14,160 --> 00:27:16,160 Where's my daughter, Icha? 362 00:27:17,200 --> 00:27:18,600 Principal. 363 00:27:18,720 --> 00:27:20,240 Please tell me. 364 00:27:20,360 --> 00:27:21,840 What was that explosion? 365 00:27:22,600 --> 00:27:24,200 All the students have left the school... 366 00:27:24,320 --> 00:27:25,800 ...but where is my daughter, Sofia? 367 00:27:28,640 --> 00:27:30,040 Actually,... 368 00:27:30,400 --> 00:27:34,280 ...the block where your children's class is located... 369 00:27:34,800 --> 00:27:36,480 ...was blown up by Mr. Hiragi. 370 00:27:38,000 --> 00:27:41,440 And he is holding the students as hostages. 371 00:27:42,520 --> 00:27:44,760 What the police are doing? 372 00:27:45,400 --> 00:27:48,760 Do you want me to call The Inspector-General of Police? 373 00:27:49,800 --> 00:27:51,360 If the police aren't doing anything,... 374 00:27:51,480 --> 00:27:53,400 ...let me save my child myself. 375 00:27:54,400 --> 00:27:55,800 What does he want? Money? 376 00:27:55,920 --> 00:27:58,520 A million? Ten million? I can pay. 377 00:27:59,800 --> 00:28:01,840 I can offer one or two million. 378 00:28:01,960 --> 00:28:03,360 Make sure he let Amar go. 379 00:28:03,760 --> 00:28:05,840 If something happens to my daughter,... 380 00:28:05,960 --> 00:28:07,720 ...I'll sue the school,... 381 00:28:07,840 --> 00:28:09,640 ...I'll sue the ministry... 382 00:28:09,760 --> 00:28:12,440 ...and I'll make this go viral to the whole world... 383 00:28:12,560 --> 00:28:14,920 ...that the teacher abducted my daughter. 384 00:28:15,040 --> 00:28:17,960 Everyone, please calm down. 385 00:28:18,080 --> 00:28:21,680 Please take a minute to think. 386 00:28:21,800 --> 00:28:23,280 You can't viral it yet. 387 00:28:23,400 --> 00:28:25,280 You must obey police orders. 388 00:28:25,560 --> 00:28:27,040 Think carefully. 389 00:28:27,160 --> 00:28:29,160 If this goes viral, how about the safety of your children? 390 00:28:29,760 --> 00:28:31,160 Did you think of that? 391 00:28:31,280 --> 00:28:32,680 Calm down. 392 00:28:32,960 --> 00:28:34,360 Okay. 393 00:28:43,520 --> 00:28:44,920 Hello. 394 00:28:45,040 --> 00:28:48,280 Hello, the most famous reporter in Lembah Klang. Listen. 395 00:28:48,400 --> 00:28:51,320 I have a content that will go viral worldwide. 396 00:28:52,160 --> 00:28:53,560 Yes! 397 00:28:53,680 --> 00:28:56,000 Exclusive from Mr Syed. 398 00:28:56,120 --> 00:28:58,280 The teacher-influencer. 399 00:29:05,160 --> 00:29:06,560 Guys! 400 00:29:06,680 --> 00:29:08,760 Guys! That's my dad. 401 00:29:10,520 --> 00:29:11,920 He's here. 402 00:29:14,640 --> 00:29:16,680 Mom! Dad! Help me! Please! 403 00:29:16,800 --> 00:29:18,960 I'm scared! Please! I'm here! 404 00:29:19,080 --> 00:29:21,080 I'm here! Please! -Hey! 405 00:29:21,200 --> 00:29:22,760 Can't you get more annoying? 406 00:29:25,400 --> 00:29:28,400 Please let me go. My parents are worried sick! 407 00:29:29,240 --> 00:29:30,720 You said... 408 00:29:30,840 --> 00:29:33,320 ...Sofia's answer is correct, right? Can we go now? 409 00:29:34,560 --> 00:29:37,440 But I thought you revoked her answer. 410 00:29:37,920 --> 00:29:40,160 No, we were wrong. 411 00:29:40,280 --> 00:29:41,680 We won't revoke it. 412 00:29:41,800 --> 00:29:44,560 Can we leave now? She gave the right answer, isn't it? 413 00:29:45,480 --> 00:29:47,040 You don't have to let all of us go. 414 00:29:47,160 --> 00:29:48,560 Just let me go. 415 00:29:48,680 --> 00:29:51,000 I'll ask my parents to give you something. 416 00:29:51,120 --> 00:29:53,160 How much do you want? RM20 thousand? RM10 thousand? 417 00:29:53,280 --> 00:29:55,360 How about me? 418 00:29:55,480 --> 00:29:57,840 Tell your mother to pay him RM10 thousand. 419 00:29:57,960 --> 00:29:59,880 My mom doesn't have that kind of money. 420 00:30:00,200 --> 00:30:03,120 I really love you. I really do. You're my best friend. 421 00:30:03,240 --> 00:30:06,200 But if your mom has no money, that's not my problem! 422 00:30:06,320 --> 00:30:08,280 We also can go, right? 423 00:30:08,400 --> 00:30:09,920 Not Liyana only, is that right? 424 00:30:22,960 --> 00:30:24,720 Sofia's answer is correct. 425 00:30:25,320 --> 00:30:26,720 All of you can leave now. 426 00:30:28,240 --> 00:30:30,240 But there's one problem. 427 00:30:30,720 --> 00:30:33,400 Her answer is also wrong. 428 00:30:37,080 --> 00:30:38,480 She was cancelled... 429 00:30:38,800 --> 00:30:40,840 ...and was ostracized by everyone. 430 00:30:41,760 --> 00:30:43,160 That's correct. 431 00:30:43,280 --> 00:30:46,120 A good friend who was supposed to help her but ignored her... 432 00:30:47,680 --> 00:30:49,360 ...and had broken her heart,... 433 00:30:50,360 --> 00:30:51,760 ...that is also correct. 434 00:30:53,080 --> 00:30:54,480 But... 435 00:30:55,200 --> 00:30:58,000 ...that's not the reason Reena took her own life. 436 00:30:58,520 --> 00:31:00,080 No. 437 00:31:01,200 --> 00:31:02,800 It is my fault. 438 00:31:03,360 --> 00:31:04,880 I swear. It is my fault. 439 00:31:06,680 --> 00:31:08,080 It's not your fault. 440 00:31:08,680 --> 00:31:10,320 How did you know? 441 00:31:11,160 --> 00:31:13,520 Reena told me. 442 00:31:18,480 --> 00:31:20,240 She told me... 443 00:31:20,600 --> 00:31:22,360 ...what and who... 444 00:31:22,720 --> 00:31:24,840 ...had ruined her life. 445 00:31:32,880 --> 00:31:34,360 It's not your fault. 446 00:31:35,640 --> 00:31:37,040 It's not your fault. 447 00:31:38,800 --> 00:31:40,200 I've told you! 448 00:31:40,720 --> 00:31:42,160 The right answer is... 449 00:31:42,280 --> 00:31:44,160 ...no one pushed her. 450 00:31:44,600 --> 00:31:46,040 She killed herself... 451 00:31:46,160 --> 00:31:48,040 ...because she got caught doping. 452 00:31:52,120 --> 00:31:53,560 That's also a wrong answer! 453 00:31:54,880 --> 00:31:57,080 Because you gave me two wrong answers,... 454 00:31:57,560 --> 00:31:59,120 ...one of you... 455 00:32:00,240 --> 00:32:01,640 ...will die. 456 00:32:05,840 --> 00:32:07,680 They are here. -He's here. 457 00:32:08,040 --> 00:32:09,520 Do you have new info? 458 00:32:09,640 --> 00:32:12,000 Are there any casualties from the explosion this morning? 459 00:32:12,120 --> 00:32:13,520 Calm down. 460 00:32:14,200 --> 00:32:15,600 For the time being,... 461 00:32:15,720 --> 00:32:20,040 ...we still have no latest information to share. 462 00:32:20,160 --> 00:32:24,280 We will let you know if there are any updates. 463 00:32:24,880 --> 00:32:26,880 I'd like to remind everyone,... 464 00:32:27,000 --> 00:32:28,440 ...especially the media. 465 00:32:28,560 --> 00:32:32,280 You're not allowed to cross the marked line. 466 00:32:32,400 --> 00:32:34,360 This is for the sake of our safety. 467 00:32:34,720 --> 00:32:37,680 I hope you understand. 468 00:32:38,160 --> 00:32:39,880 Thank you. 469 00:32:46,440 --> 00:32:47,880 Sir! -You can't handle... 470 00:32:48,000 --> 00:32:49,960 ...a school kids case? -This is not a normal case. 471 00:32:50,080 --> 00:32:52,320 This involves students and there are bombs everywhere. 472 00:32:52,800 --> 00:32:54,200 He's just a teacher. 473 00:32:54,320 --> 00:32:55,880 Is it that hard to handle? 474 00:32:56,520 --> 00:33:00,000 He threatens to blow up the whole block A if we disobey him. 475 00:33:01,440 --> 00:33:04,280 I don't want to risk the students. 476 00:33:04,400 --> 00:33:06,760 That's just an excuse from someone slow. 477 00:33:06,880 --> 00:33:08,280 Do you think if we do nothing... 478 00:33:08,640 --> 00:33:10,040 ...the students will be safe? 479 00:33:14,760 --> 00:33:16,160 Send the UTK in now. 480 00:33:24,600 --> 00:33:26,720 A teacher from Raja Ishak High School... 481 00:33:26,840 --> 00:33:29,680 ...has held 19 students... 482 00:33:29,800 --> 00:33:31,200 ...as hostages. 483 00:33:31,320 --> 00:33:33,640 Let's hear the rest of the stories from Mr. Syed,... 484 00:33:33,760 --> 00:33:35,160 ...the school's Senior Assistant. 485 00:33:37,840 --> 00:33:39,760 At around 10:30 in the morning,... 486 00:33:39,880 --> 00:33:42,600 ...a bomb went off here. 487 00:33:42,720 --> 00:33:44,120 At block A. 488 00:34:17,680 --> 00:34:20,960 The students' faces turned pale. They were so scared. 489 00:34:21,240 --> 00:34:23,240 I make a decision... 490 00:34:23,360 --> 00:34:25,000 ...to calm them down and tell them that... 491 00:34:25,120 --> 00:34:28,400 ...they don't have to worry. I'm here for them no matter what. 492 00:34:28,520 --> 00:34:31,280 The fire flared up. 493 00:34:31,400 --> 00:34:33,280 I saw a way out... 494 00:34:33,400 --> 00:34:35,320 ...and took them to safety. 495 00:34:35,640 --> 00:34:39,240 I also put out the fire like this. 496 00:34:39,360 --> 00:34:40,840 Do you know the kidnapping motive? 497 00:34:42,600 --> 00:34:44,000 Well..... 498 00:34:44,120 --> 00:34:46,080 On the outside, we may look the same... 499 00:34:46,200 --> 00:34:47,760 ...but each of us is actually different. 500 00:34:48,960 --> 00:34:51,440 Now, to everyone who's watching. 501 00:34:51,560 --> 00:34:54,120 Don't forget to get a copy of my masterpiece,... 502 00:34:54,240 --> 00:34:56,840 ..."Guru-fluencer" at your nearest bookstore. 503 00:34:56,960 --> 00:34:59,320 Fret not, we also sell it online. 504 00:36:33,560 --> 00:36:36,840 Have you voted for the student who should be punished tonight? 505 00:36:43,160 --> 00:36:44,560 Alright. 506 00:36:46,160 --> 00:36:48,480 I'll collect the ballot papers now. 507 00:37:44,840 --> 00:37:46,240 Thank you, class. 508 00:37:48,400 --> 00:37:49,960 I'll count the votes now. 509 00:37:58,240 --> 00:38:00,280 Hey! Make way! 510 00:38:00,400 --> 00:38:02,360 They are here. Make way! 511 00:38:02,800 --> 00:38:04,200 Move aside! 512 00:39:49,320 --> 00:39:51,040 I've counted the votes. 513 00:39:53,280 --> 00:39:54,720 The winner... 514 00:39:54,840 --> 00:39:57,480 ...who will experience what Reena went through... 515 00:40:00,240 --> 00:40:01,640 ...is..... 516 00:40:43,320 --> 00:40:44,720 It has been blocked. 517 00:40:44,840 --> 00:40:46,240 Try again. 518 00:40:48,600 --> 00:40:50,960 No go. Evac A, switch to C! 519 00:40:55,400 --> 00:40:56,800 This is stupid! 520 00:40:57,160 --> 00:40:58,960 Why we should die because of you? 521 00:41:00,080 --> 00:41:02,720 That's enough! This is insane! 522 00:41:02,840 --> 00:41:04,680 Please! Wake up! 523 00:41:05,200 --> 00:41:07,640 What if the police caught you? 524 00:41:07,920 --> 00:41:09,440 I don't want to die here. 525 00:41:16,400 --> 00:41:17,880 Let us go! 526 00:41:18,920 --> 00:41:21,400 I'm excited to see you guys fired up. 527 00:41:25,640 --> 00:41:27,040 Who else? 528 00:41:36,760 --> 00:41:38,240 Stay there! 529 00:42:10,400 --> 00:42:11,800 Life is simple. 530 00:42:12,880 --> 00:42:15,520 Hear the instruction and follow it. 531 00:42:15,880 --> 00:42:17,320 But if you don't follow the instruction... 532 00:42:18,040 --> 00:42:19,520 ...a student will die. 533 00:42:20,240 --> 00:42:21,640 Inspector Rashid. 534 00:42:21,760 --> 00:42:24,320 The first death is your fault. 535 00:42:25,040 --> 00:42:28,280 Because of the video posted by Hit and Run X,... 536 00:42:30,000 --> 00:42:31,440 ...she jumped off from the building. 537 00:42:32,880 --> 00:42:34,400 Fall back, sir. Don't go in! 538 00:42:34,920 --> 00:42:36,800 Go inside now. Now! 539 00:42:37,960 --> 00:42:39,360 Now... 540 00:42:39,480 --> 00:42:41,320 ...no one can save you. 34729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.