All language subtitles for family-guy-22x12en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,652 --> 00:00:05,170 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,322 --> 00:00:08,215 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,844 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,995 --> 00:00:14,905 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,998 --> 00:00:18,258 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,410 --> 00:00:21,669 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,838 --> 00:00:23,247 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,265 --> 00:00:24,431 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,641 --> 00:00:30,362 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy. ♪ 10 00:00:36,779 --> 00:00:38,037 Son of a bitch. 11 00:00:38,205 --> 00:00:39,446 What's wrong, Peter? 12 00:00:39,598 --> 00:00:41,615 Our I.T. guy told me today that, apparently, 13 00:00:41,767 --> 00:00:44,451 I've had a work e-mail address ever since I started there. 14 00:00:44,603 --> 00:00:47,604 So now I got to slog through 17,000 messages. 15 00:00:47,623 --> 00:00:50,382 Aw, crap, we didn't have to come in on 9/11? 16 00:00:50,534 --> 00:00:52,943 I never even liked working at that stupid brewery. 17 00:00:53,036 --> 00:00:55,295 Hardly my dream job, I'll tell you that much. 18 00:00:55,447 --> 00:00:57,705 Now, there's an interesting question. 19 00:00:57,800 --> 00:00:59,541 What would be your dream job? 20 00:00:59,635 --> 00:01:01,543 Dream job? That's easy. 21 00:01:01,562 --> 00:01:02,953 Ever since I was a kid, 22 00:01:03,046 --> 00:01:06,065 I always pictured myself being an international spy. 23 00:01:09,962 --> 00:01:11,945 ♪ ♪ 24 00:01:13,132 --> 00:01:15,966 So, beautiful, which lamp did you unplug 25 00:01:15,968 --> 00:01:17,651 to charge your phone in the room? 26 00:01:17,803 --> 00:01:19,060 Mine's in the bathroom. 27 00:01:19,154 --> 00:01:21,747 You know, I never caught your name. 28 00:01:21,824 --> 00:01:25,584 The name is Band. Lap Band. 29 00:01:28,497 --> 00:01:31,315 Careful. Here come the bad guys from whatever country 30 00:01:31,333 --> 00:01:33,592 won't offend American or Chinese audiences. 31 00:01:35,654 --> 00:01:38,488 You have dishonored the people of Finland, Mr. Band. 32 00:01:38,507 --> 00:01:41,058 Shoot him, fellow tall introverts. 33 00:01:57,934 --> 00:02:00,101 Yep. All definitely me. 34 00:02:00,195 --> 00:02:01,936 Whoosh. Zoom. 35 00:02:01,956 --> 00:02:04,540 Ski noise. 36 00:02:12,875 --> 00:02:16,693 ♪ Ozempic... ♪ 37 00:02:16,786 --> 00:02:18,137 They threw a ton of money at us. 38 00:02:18,288 --> 00:02:19,638 We couldn't say no. 39 00:02:30,542 --> 00:02:32,376 All right. 40 00:02:32,394 --> 00:02:34,802 Hey, I wonder who they got to do the song. 41 00:02:34,897 --> 00:02:36,880 Blech. 42 00:02:36,899 --> 00:02:39,716 ♪ When you're a spy ♪ 43 00:02:39,735 --> 00:02:42,903 ♪ You got a lot on your mind ♪ 44 00:02:42,997 --> 00:02:45,906 ♪ You look high and low ♪ 45 00:02:46,058 --> 00:02:49,835 ♪ You never know what you'll find ♪ 46 00:02:50,004 --> 00:02:52,329 ♪ Spy life. ♪ 47 00:02:53,323 --> 00:02:56,049 Mercifully brief. 48 00:02:59,922 --> 00:03:01,588 Good morning, Agent 5-5-5. 49 00:03:01,682 --> 00:03:04,758 Right. 'Cause this is a number on a television show. 50 00:03:04,910 --> 00:03:08,020 I say, you look as bewitching as ever, Miss Takeapenny. 51 00:03:08,171 --> 00:03:10,430 Didn't you hear? I got married. 52 00:03:10,582 --> 00:03:12,632 I'm now Ms. Takeapenny-Leaveapenny. 53 00:03:12,784 --> 00:03:14,359 Lucky gentleman. 54 00:03:14,511 --> 00:03:16,770 Because he gets to plow you, is what I mean. 55 00:03:16,922 --> 00:03:18,346 So debonair. 56 00:03:18,365 --> 00:03:20,941 You know, now that I'm married, I'm actually leaving. 57 00:03:21,093 --> 00:03:23,368 I'm training my replacement, Todd. 58 00:03:23,595 --> 00:03:25,019 A male secretary? 59 00:03:25,113 --> 00:03:27,372 Well, I suppose I'll just have to adapt 60 00:03:27,599 --> 00:03:28,615 and harass him now. 61 00:03:28,709 --> 00:03:30,692 Nice penis, Todd. 62 00:03:30,786 --> 00:03:32,102 Mr. Band. 63 00:03:32,120 --> 00:03:33,787 Okay, good, he knows how to play along. 64 00:03:33,881 --> 00:03:35,605 Yeah, this is-- this'll work. 65 00:03:35,699 --> 00:03:38,442 I understand you have a mission for me, M, 66 00:03:38,460 --> 00:03:41,261 which I can only assume stands for "man." 67 00:03:42,631 --> 00:03:44,130 Good morning, Mr. Band. 68 00:03:44,283 --> 00:03:46,616 Whoa. My boss is the new Little Mermaid 69 00:03:46,635 --> 00:03:47,801 I'm so mad about. 70 00:03:47,953 --> 00:03:50,470 Mr. Band, we have reports of a plan 71 00:03:50,564 --> 00:03:52,956 to intercept a European nuclear device 72 00:03:52,975 --> 00:03:55,959 by the villainous mastermind, Blofella. 73 00:03:55,961 --> 00:03:57,218 Got it, M. 74 00:03:57,387 --> 00:04:01,764 Or-or is it maybe MHM and you pronounce it "-"? 75 00:04:01,817 --> 00:04:02,983 M is fine. 76 00:04:03,135 --> 00:04:04,968 Okay, yeah, I-- times have changed 77 00:04:04,987 --> 00:04:06,620 and I-I got to-- I need to catch up. 78 00:04:07,748 --> 00:04:09,998 ♪ ♪ 79 00:04:14,404 --> 00:04:17,071 Hey, Q. Hey, have you seen who M is? 80 00:04:17,165 --> 00:04:19,149 Which I totally support, by the way. 81 00:04:19,242 --> 00:04:20,722 In fact, it was my idea and I fought for it. 82 00:04:20,744 --> 00:04:22,002 You should've heard me. 83 00:04:22,096 --> 00:04:24,078 Okay, just let me show you the cutting-edge equipment 84 00:04:24,098 --> 00:04:25,597 you'll need for your mission. 85 00:04:25,824 --> 00:04:29,268 First, I have this fridge that displays today's headlines. 86 00:04:29,419 --> 00:04:31,770 Did-- did you just go to Best Buy? 87 00:04:31,997 --> 00:04:34,088 No. I also have these headphones 88 00:04:34,182 --> 00:04:36,108 that block out ambient plane noise. 89 00:04:36,335 --> 00:04:37,851 Yeah, you-you just went to Best Buy. 90 00:04:38,003 --> 00:04:40,337 -I did not! -So, where am I headed? 91 00:04:40,355 --> 00:04:41,521 We're expecting Blofella 92 00:04:41,598 --> 00:04:43,765 to attempt to intercept the bomb in Belgium. 93 00:04:43,784 --> 00:04:44,932 Awesome. 94 00:04:45,027 --> 00:04:46,414 That's the country where they basically have 95 00:04:46,436 --> 00:04:47,844 dessert for breakfast, right? 96 00:04:47,863 --> 00:04:50,530 Agent triple-five, I cannot stress enough-- 97 00:04:50,682 --> 00:04:52,666 no dessert for breakfast. 98 00:04:53,702 --> 00:04:55,711 ♪ ♪ 99 00:05:03,119 --> 00:05:04,878 Greetings, Mr. Band, 100 00:05:05,030 --> 00:05:07,306 on behalf of Belgian Secret Services. 101 00:05:07,533 --> 00:05:09,049 Hey. I-I'd shake your hand, 102 00:05:09,201 --> 00:05:11,310 but my arm is syrup-glued to the table. 103 00:05:11,495 --> 00:05:14,220 The name is Alice. Alice Boobs. 104 00:05:14,373 --> 00:05:17,207 That works in two ways. 105 00:05:17,225 --> 00:05:19,709 No, it's-it's really just one. 106 00:05:19,728 --> 00:05:21,403 ♪ ♪ 107 00:05:22,898 --> 00:05:26,550 Our intelligence has revealed that the bomb transfer is 108 00:05:26,552 --> 00:05:30,737 to take place in this warehouse for generic wooden crates. 109 00:05:30,889 --> 00:05:33,623 ♪ ♪ 110 00:05:41,008 --> 00:05:42,841 What? It's very loud. 111 00:05:47,348 --> 00:05:49,014 We're getting none of this. 112 00:05:49,091 --> 00:05:50,498 If we can't hear him, 113 00:05:50,517 --> 00:05:53,076 he can't hear us saying we can't hear him. 114 00:05:53,095 --> 00:05:54,502 What a mess! 115 00:05:54,671 --> 00:05:55,929 Gavin. Gavin. 116 00:05:56,023 --> 00:05:57,914 Turn off-- turn the helicopter off. 117 00:05:57,933 --> 00:06:01,768 I-I was going to say, "Sorry to drop in on your party," 118 00:06:01,862 --> 00:06:03,678 but, feels stupid now. 119 00:06:03,697 --> 00:06:05,012 Get 'em, boys. 120 00:06:05,032 --> 00:06:06,514 So that's it, Blofella? 121 00:06:06,533 --> 00:06:08,425 You're just gonna have us killed by your henchmen? 122 00:06:08,443 --> 00:06:10,777 Okay, I'd rather you not use that word. 123 00:06:10,929 --> 00:06:12,746 They are independent contractors. 124 00:06:12,931 --> 00:06:14,431 He doesn't want to pay us benefits. 125 00:06:14,449 --> 00:06:17,117 There is an app they log into when they want to work, 126 00:06:17,269 --> 00:06:19,026 around their schedule. 127 00:06:19,046 --> 00:06:22,622 I am not their employer. The app is their employer. 128 00:06:22,774 --> 00:06:24,532 Goodbye, Mr. Band. 129 00:06:38,473 --> 00:06:40,381 It wasn't looking good. 130 00:06:40,475 --> 00:06:43,026 But thankfully, Q had supplied me with... 131 00:06:44,312 --> 00:06:46,405 Captain America's shield. 132 00:06:46,481 --> 00:06:47,555 What? No, no, no. 133 00:06:47,574 --> 00:06:48,648 You can't just become 134 00:06:48,800 --> 00:06:50,575 a Marvel character halfway through. 135 00:06:50,727 --> 00:06:52,802 Also, we usually see all the stuff 136 00:06:52,896 --> 00:06:54,320 Q gives you at the beginning. 137 00:06:54,415 --> 00:06:56,806 This feels very unearned. 138 00:06:56,825 --> 00:06:59,734 Belgian intelligence learned that Blofella's plan was 139 00:06:59,753 --> 00:07:01,953 to use the nuclear device he'd intercepted 140 00:07:02,180 --> 00:07:04,648 to blow up the city of Las Vegas. 141 00:07:04,666 --> 00:07:07,150 But that wasn't the only emergency I was dealing with. 142 00:07:07,243 --> 00:07:09,653 Yeah, you said everyone in Vegas wears tuxedos, 143 00:07:09,671 --> 00:07:12,172 and I'm starting to feel pretty self-conscious. 144 00:07:12,266 --> 00:07:14,081 I didn't say "definitely." 145 00:07:14,101 --> 00:07:16,101 I said, "It was my understanding." 146 00:07:16,328 --> 00:07:19,020 Agent triple-five, look. 147 00:07:21,349 --> 00:07:25,026 Blofella. Not on my watch. 148 00:07:40,127 --> 00:07:42,035 I can't find my way out. 149 00:07:42,187 --> 00:07:45,021 Okay, well, that says "breakfast buffet" that way, 150 00:07:45,040 --> 00:07:46,965 but I'm pretty sure we've seen it twice. 151 00:07:47,075 --> 00:07:49,217 ♪ ♪ 152 00:07:50,620 --> 00:07:53,029 Here we are again at North Suite Elevators. 153 00:07:53,048 --> 00:07:54,602 I don't know, should we-- should we just 154 00:07:54,624 --> 00:07:56,199 hit the slot machines while we're here? 155 00:07:56,218 --> 00:07:57,792 No. That's why they do this. 156 00:07:57,811 --> 00:07:59,091 No, no, yeah, no, I get all that, 157 00:07:59,128 --> 00:08:01,295 and I hate to hold things up, but... 158 00:08:01,315 --> 00:08:03,148 I mean, Santana's in his 70s. 159 00:08:03,375 --> 00:08:05,725 We should probably see him while we still can. 160 00:08:10,139 --> 00:08:11,990 I knew one song. 161 00:08:13,977 --> 00:08:15,235 Son of a bitch. 162 00:08:15,329 --> 00:08:17,662 ♪ ♪ 163 00:08:21,243 --> 00:08:23,243 There we are. Assembly complete. 164 00:08:23,337 --> 00:08:25,337 So, again, this would be an appropriate time 165 00:08:25,564 --> 00:08:27,747 for you all to please log out of the app. 166 00:08:27,899 --> 00:08:30,383 Ha! I got you now. 167 00:08:31,828 --> 00:08:33,419 Mr. Band. How did you find me? 168 00:08:33,514 --> 00:08:36,573 Honestly, I'm on a guided tour for the movie The Hangover, 169 00:08:36,666 --> 00:08:37,832 which ends on the roof. 170 00:08:37,851 --> 00:08:40,668 Fun fact, gang-- it was actually Zach's idea 171 00:08:40,746 --> 00:08:43,170 to put the sunglasses on the baby. 172 00:08:43,190 --> 00:08:45,765 Okay, I see everyone staring at the Mandalay Bay, 173 00:08:45,917 --> 00:08:48,676 so I'll go ahead and tell you which window was the shooter's. 174 00:08:48,695 --> 00:08:49,769 Well, you're too late. 175 00:08:49,863 --> 00:08:52,088 In a few moments, all of Las Vegas will be 176 00:08:52,107 --> 00:08:53,514 totally wiped off the map. 177 00:08:55,260 --> 00:08:57,702 You're a madman. Why are you doing this? 178 00:08:57,871 --> 00:09:00,372 I need to get out of a very restrictive time-share deal, 179 00:09:00,599 --> 00:09:03,208 and this is literally the only way out. 180 00:09:03,359 --> 00:09:05,293 ♪ ♪ 181 00:09:10,792 --> 00:09:12,275 There was no time. 182 00:09:12,294 --> 00:09:15,036 So that's when I pulled out Kylo Ren's lightsaber 183 00:09:15,055 --> 00:09:16,871 and knocked Blofella off the roof. 184 00:09:18,225 --> 00:09:19,429 No, no, no, no. That's cheating. 185 00:09:19,451 --> 00:09:20,875 Also, you got a lightsaber, 186 00:09:20,969 --> 00:09:22,802 and you're just gonna push a guy? 187 00:09:24,047 --> 00:09:27,290 Triple-five, you saved my life. 188 00:09:27,309 --> 00:09:29,425 Make love to me right now. 189 00:09:29,461 --> 00:09:32,571 I'm sorry, Alice, I can't. I'm gay. 190 00:09:32,798 --> 00:09:35,198 New Bond. Edited for snowflakes. 191 00:09:40,730 --> 00:09:42,639 ♪ ♪ 192 00:09:42,657 --> 00:09:45,399 That was awesome hearing about your dream job, Peter. 193 00:09:45,419 --> 00:09:48,311 But I was actually lucky enough to have my dream job. 194 00:09:48,404 --> 00:09:49,662 At least until I lost it. 195 00:09:49,756 --> 00:09:51,998 It all started years ago. 196 00:09:52,150 --> 00:09:54,575 It was the 1980s, and I was living alone 197 00:09:54,595 --> 00:09:57,503 in a studio apartment with an askew poster 198 00:09:57,656 --> 00:09:59,823 because bachelors never hang their posters straight. 199 00:09:59,916 --> 00:10:01,341 Yeah, no offense, Quagmire, 200 00:10:01,435 --> 00:10:02,639 but I'm gonna listen to this story 201 00:10:02,661 --> 00:10:04,510 the same way I do most podcasts-- 202 00:10:04,605 --> 00:10:06,438 at 1.5 speed. 203 00:10:06,589 --> 00:10:08,164 I'd put on some weight 204 00:10:08,183 --> 00:10:09,757 from being in an abusive relationship with a woman-- 205 00:10:09,776 --> 00:10:11,425 -Mama Celeste. -Abbondanza. 206 00:10:11,445 --> 00:10:13,353 All right, okay. Ba-Back to normal speed. 207 00:10:13,505 --> 00:10:14,762 I-I'm in. I'm hooked. 208 00:10:16,099 --> 00:10:18,174 The other thing about living in the '80s is that, 209 00:10:18,193 --> 00:10:20,267 wherever you went, the actual Pointer Sisters 210 00:10:20,287 --> 00:10:22,120 would follow you around, singing. 211 00:10:22,271 --> 00:10:24,180 ♪ Glenn ♪ 212 00:10:24,199 --> 00:10:26,440 ♪ You know this man just mailed a bill ♪ 213 00:10:26,460 --> 00:10:27,608 ♪ To Sprint ♪ 214 00:10:27,777 --> 00:10:28,960 ♪ It's for his phone ♪ 215 00:10:29,037 --> 00:10:30,536 ♪ A landline phone. ♪ 216 00:10:31,465 --> 00:10:33,280 I knew I needed to get in shape, 217 00:10:33,449 --> 00:10:35,783 but the only forms of exercise in the '80s were 218 00:10:35,802 --> 00:10:37,451 roller-skating on a dance floor 219 00:10:37,504 --> 00:10:40,380 or lugging around your dead boss to use his vacation home. 220 00:10:41,591 --> 00:10:43,624 Back then, there were two things I liked: 221 00:10:43,644 --> 00:10:45,034 gyrating my pelvis 222 00:10:45,053 --> 00:10:46,703 and putting vowels next to each other 223 00:10:46,721 --> 00:10:48,204 that weren't normally next to each other. 224 00:10:48,223 --> 00:10:49,481 I combined those two loves 225 00:10:49,708 --> 00:10:51,983 to create something called "aerobics." 226 00:10:52,093 --> 00:10:53,209 Welcome aboard. 227 00:10:53,228 --> 00:10:55,153 Here's your complimentary headband, 228 00:10:55,380 --> 00:10:58,139 two wristbands, waistband, thigh band, another headband. 229 00:10:58,233 --> 00:10:59,807 There were a lot of bands. 230 00:10:59,901 --> 00:11:02,218 Yeah, my finger's hovering over that 1.5 button. 231 00:11:02,311 --> 00:11:03,569 Yeah, okay, okay, okay. 232 00:11:03,664 --> 00:11:06,072 So I started teaching classes that same week. 233 00:11:06,166 --> 00:11:07,982 I even created an advanced class 234 00:11:08,001 --> 00:11:10,076 based on how your body moves during sex. 235 00:11:10,228 --> 00:11:12,170 I called it "Sexercise." 236 00:11:12,321 --> 00:11:14,339 ♪ ♪ 237 00:11:18,253 --> 00:11:20,161 And things took off immediately 238 00:11:20,255 --> 00:11:23,497 because I gave 1980s women exactly what they wanted: 239 00:11:23,517 --> 00:11:25,332 long, flat butts. 240 00:11:25,427 --> 00:11:27,686 Come on, ladies. Longer! Flatter! 241 00:11:27,913 --> 00:11:29,746 My workout program was a hit, 242 00:11:29,764 --> 00:11:32,190 and soon I was ready to take it national. 243 00:11:32,341 --> 00:11:33,897 I was lucky enough to get the chance to announce 244 00:11:33,919 --> 00:11:36,177 the filming of my video on The Tonight Show with Johnny. 245 00:11:36,271 --> 00:11:38,438 You met Johnny Carson? 246 00:11:38,532 --> 00:11:40,865 Actually, that particular night there was a guest host, 247 00:11:41,017 --> 00:11:43,259 John Davidson, star of That's Incredible! 248 00:11:43,352 --> 00:11:45,312 So, you know, different Johnny but still Johnny. 249 00:11:45,372 --> 00:11:48,022 No one has ever called John Davidson "Johnny." 250 00:11:48,116 --> 00:11:50,709 He guest-hosted 87 times. That's not nothing. 251 00:11:50,860 --> 00:11:53,211 Anyway, the night's first guest was Jane Fonda, 252 00:11:53,438 --> 00:11:55,104 who was promoting 9 to 5, 253 00:11:55,198 --> 00:11:57,716 by far the blousiest movie of the 1980s. 254 00:11:57,867 --> 00:11:59,642 So, Glenn Quagmire. 255 00:11:59,644 --> 00:12:00,644 It says here you created 256 00:12:00,703 --> 00:12:03,204 an exercise craze called "aerobics." 257 00:12:03,298 --> 00:12:06,373 -What inspired that? -Well, John... ny, 258 00:12:06,468 --> 00:12:09,210 one day as I did jumping jacks alone in my apartment, 259 00:12:09,229 --> 00:12:11,788 I thought, "How can I take the worst parts of this 260 00:12:11,806 --> 00:12:13,139 "and put it in a public setting? 261 00:12:13,291 --> 00:12:16,217 Plus a wall of mirrors and street-facing windows." 262 00:12:16,236 --> 00:12:17,977 The interview seemed to go great. 263 00:12:18,129 --> 00:12:19,312 But the next day, 264 00:12:19,464 --> 00:12:22,648 I realized how truly ruthless Jane Fonda was. 265 00:12:22,743 --> 00:12:25,151 ♪ ♪ 266 00:12:26,304 --> 00:12:29,973 Now, Mr. Quagmire, an important part of releasing a 1980s video 267 00:12:29,991 --> 00:12:33,234 is the incredibly depressing production logo it opens with. 268 00:12:33,328 --> 00:12:35,144 I have a few here to choose from. 269 00:12:35,163 --> 00:12:37,255 First is some vibrating rainbow text 270 00:12:37,482 --> 00:12:39,591 that never quite comes into focus. 271 00:12:43,430 --> 00:12:44,430 Love that. 272 00:12:44,539 --> 00:12:46,914 This one is just a large bouncing "V" 273 00:12:47,008 --> 00:12:49,100 with an ominous keyboard noise. 274 00:12:53,440 --> 00:12:54,440 Also excellent. 275 00:12:54,499 --> 00:12:56,516 Or here's three capital letters 276 00:12:56,668 --> 00:12:59,502 all spelled with one thick, continuous line 277 00:12:59,595 --> 00:13:01,354 atop a digital horizon. 278 00:13:05,693 --> 00:13:07,911 You can't miss. Let's go with all three. 279 00:13:09,014 --> 00:13:10,938 Wait a minute. What's-what's going on? 280 00:13:10,957 --> 00:13:12,181 Where are my leg warmers? 281 00:13:12,200 --> 00:13:13,958 Back then, leg warmers were essential 282 00:13:14,185 --> 00:13:15,609 because that was, by far, 283 00:13:15,629 --> 00:13:17,796 the coldest decade from the knee down. 284 00:13:17,947 --> 00:13:19,446 Did someone take my leg warmers? 285 00:13:19,466 --> 00:13:23,343 In place of my leg warmers, I found only a single note. 286 00:13:25,972 --> 00:13:27,138 At first, I assumed 287 00:13:27,290 --> 00:13:29,365 Jodie Foster had stolen my leg warmers, 288 00:13:29,384 --> 00:13:31,476 and I was about to go take it out on the president. 289 00:13:31,627 --> 00:13:34,312 But then I realized it could only have been one person intent 290 00:13:34,463 --> 00:13:38,465 on sabotaging me-- Jane Fonda. 291 00:13:38,485 --> 00:13:40,634 I tried my best to soldier on. 292 00:13:40,654 --> 00:13:41,969 Okay, don't look at my legs. 293 00:13:41,988 --> 00:13:44,564 And one, and two... My calves are tiny and cold. 294 00:13:44,716 --> 00:13:45,973 And three, and four... 295 00:13:46,067 --> 00:13:47,717 But I knew, even in the moment, 296 00:13:47,810 --> 00:13:49,476 it was gonna be a disaster. 297 00:13:58,913 --> 00:14:01,322 I never stood a chance. 298 00:14:01,416 --> 00:14:03,424 ♪ ♪ 299 00:14:05,328 --> 00:14:07,328 Hello, Glenn. 300 00:14:07,347 --> 00:14:10,164 Sorry you failed, but... like they say, 301 00:14:10,183 --> 00:14:12,241 all's fair in love and aerobics. 302 00:14:12,293 --> 00:14:14,168 Who? Who says that? Nobody. 303 00:14:14,262 --> 00:14:16,762 God, now I get why everyone's racist uncle hates you. 304 00:14:16,915 --> 00:14:20,249 Well, it's been nice chatting, but if you'll excuse me, 305 00:14:20,251 --> 00:14:21,860 I have to go lobby our nation 306 00:14:22,087 --> 00:14:24,028 about cleaning up the mess we made in Vietnam. 307 00:14:24,180 --> 00:14:26,030 Sorry, I went ahead and hit the eight-X. 308 00:14:26,182 --> 00:14:29,350 No, you-you-you did the, you did the right thing, Peter. 309 00:14:41,882 --> 00:14:44,031 ♪ ♪ 310 00:14:44,200 --> 00:14:46,200 Well, as far as dream jobs go, 311 00:14:46,294 --> 00:14:49,445 mine's always been to do what you do, Joe, to be a cop. 312 00:14:49,538 --> 00:14:51,631 But, you know, one day short of retirement, 313 00:14:51,725 --> 00:14:53,799 since y'all got such a nice benefits package. 314 00:14:53,952 --> 00:14:58,137 Well, my dream job is to do pretty much what I do now 315 00:14:58,289 --> 00:15:00,306 but be, like, a loose cannon type cop 316 00:15:00,458 --> 00:15:02,141 who doesn't care whether he lives or dies 317 00:15:02,293 --> 00:15:03,902 but can definitely walk. 318 00:15:04,129 --> 00:15:06,195 ♪ ♪ 319 00:15:08,241 --> 00:15:09,982 It was my last day on the job, 320 00:15:10,135 --> 00:15:12,802 and I'd just taken my last office dump 321 00:15:12,820 --> 00:15:14,133 when I was called into the chief's office. 322 00:15:14,155 --> 00:15:16,973 Morning, sir. You wanted to see me? 323 00:15:16,991 --> 00:15:18,121 That's right. We've been tracking 324 00:15:18,143 --> 00:15:19,492 a notorious drug cartel 325 00:15:19,644 --> 00:15:21,661 that's been bringing tons of cocaine into L.A. 326 00:15:21,813 --> 00:15:25,498 Yes, cocaine has been ravaging the Black community for years. 327 00:15:25,650 --> 00:15:28,151 Yeah, well, some white girl got a minor nosebleed, 328 00:15:28,169 --> 00:15:30,428 so now I guess it's, like, a big frickin' deal. 329 00:15:30,579 --> 00:15:32,989 In fact, last night, there was a huge bust. 330 00:15:33,007 --> 00:15:34,265 How much was it? 331 00:15:34,417 --> 00:15:36,325 And remember, we measure cocaine-- 332 00:15:36,344 --> 00:15:38,844 and nothing else-- in only kilos. 333 00:15:38,997 --> 00:15:41,105 I don't know, 80 pounds? 334 00:15:41,182 --> 00:15:42,440 Like, 36 kilos. 335 00:15:42,667 --> 00:15:45,443 My God! That's too much kilos! 336 00:15:45,594 --> 00:15:47,428 I'm also assigning you a new partner. 337 00:15:47,522 --> 00:15:49,614 But don't worry, I know you're nearing retirement 338 00:15:49,841 --> 00:15:51,174 and want a stable situation, 339 00:15:51,192 --> 00:15:54,177 so I'm hooking you up with a guy named Sergeant Maniac. 340 00:15:54,195 --> 00:15:56,512 How you doing? I'm a crazy wild card 341 00:15:56,531 --> 00:16:00,032 as indicated by my only right now timely mullet. 342 00:16:00,126 --> 00:16:03,202 You ain't dressed like a police detective. 343 00:16:03,296 --> 00:16:06,038 Well, I know we're gonna be running around chasing bad guys, 344 00:16:06,132 --> 00:16:08,299 so I wore the tightest jeans I own. 345 00:16:08,451 --> 00:16:10,376 Hi-ya! Hi-ya! 346 00:16:10,528 --> 00:16:12,878 Hey, why don't you come on out to my beachside trailer 347 00:16:13,047 --> 00:16:15,047 to, discuss the case? 348 00:16:15,200 --> 00:16:16,365 Sure. Where is it? 349 00:16:16,459 --> 00:16:18,977 Not in Malibu-- they wouldn't allow it-- 350 00:16:19,204 --> 00:16:21,554 but one of those garbage beaches further north, 351 00:16:21,706 --> 00:16:24,315 way past Moonshadows, which is, like, the perfect place 352 00:16:24,467 --> 00:16:26,892 to get drunk and tell everybody who's responsible 353 00:16:27,045 --> 00:16:28,728 for all the world's wars. 354 00:16:28,880 --> 00:16:31,489 ♪ ♪ 355 00:16:31,640 --> 00:16:35,551 I soon realized my new partner had serious issues. 356 00:16:35,570 --> 00:16:38,812 He didn't care what kind of dangerous stuff he did. 357 00:16:38,832 --> 00:16:40,573 Hello? 358 00:16:40,725 --> 00:16:43,984 You're calling from "credit card services"? 359 00:16:44,004 --> 00:16:46,229 Great, I'll tell you my Social Security number, 360 00:16:46,247 --> 00:16:48,655 and you tell me if it matches what you have there. 361 00:16:48,733 --> 00:16:50,750 Man is insane. 362 00:16:50,902 --> 00:16:53,903 Okay, and, don't laugh at my mother's maiden name. 363 00:16:53,996 --> 00:16:55,571 It's kind of a goofy one. 364 00:16:55,664 --> 00:16:59,350 Tinkleman. Yeah. It's like... like pee. 365 00:16:59,502 --> 00:17:01,853 I thought we were gonna discuss the case. 366 00:17:02,080 --> 00:17:03,880 Right. I'll be ready in one minute, but first, 367 00:17:04,006 --> 00:17:07,416 I've been asked to make sure women come see the movie, too. 368 00:17:07,510 --> 00:17:10,153 ♪ ♪ 369 00:17:12,866 --> 00:17:16,776 So my crazy partner and I set out to solve the case 370 00:17:16,928 --> 00:17:18,685 and began by looking for Leeds, 371 00:17:18,705 --> 00:17:21,021 which was a somewhat popular mattress store, 372 00:17:21,115 --> 00:17:22,912 where if you said you were a potential customer, 373 00:17:22,934 --> 00:17:25,692 they'd let you take a nap in the middle of the day. 374 00:17:25,712 --> 00:17:26,936 Sorry, guys. 375 00:17:27,029 --> 00:17:28,695 My manager says you have to leave. 376 00:17:28,715 --> 00:17:32,124 Leave? But my partner and I are trying out this queen bed. 377 00:17:32,277 --> 00:17:34,868 What are you giggling at? 378 00:17:34,962 --> 00:17:36,946 We're partners on the police force. 379 00:17:36,964 --> 00:17:39,206 This guy's wearing jeans with no underwear. 380 00:17:39,284 --> 00:17:41,726 Yeah, you're cops. Sure. 381 00:17:41,953 --> 00:17:44,878 ♪ ♪ 382 00:17:44,898 --> 00:17:46,713 You guys are no closer to figuring out 383 00:17:46,733 --> 00:17:49,233 who's responsible for bringing in all this cocaine. 384 00:17:49,385 --> 00:17:50,735 I got a pretty good idea. 385 00:17:50,812 --> 00:17:53,738 Have you checked Temple Shalom Yisrael in Brentwood? 386 00:17:53,889 --> 00:17:57,075 It's also where they control the weather and the Oscars. 387 00:17:57,226 --> 00:17:59,410 That's it. You guys are off the case. 388 00:17:59,562 --> 00:18:01,562 ♪ ♪ 389 00:18:01,656 --> 00:18:03,414 Since we'd been thrown off the case, 390 00:18:03,566 --> 00:18:05,899 I thought it'd be nice to invite my partner over 391 00:18:05,993 --> 00:18:08,235 for a home-cooked meal. 392 00:18:08,329 --> 00:18:09,903 You don't have a pitcher of iced tea? 393 00:18:10,072 --> 00:18:11,572 I thought every Black family dinner 394 00:18:11,591 --> 00:18:13,073 had a pitcher of iced tea. 395 00:18:13,167 --> 00:18:15,242 We do have a picture of Ice-T, 396 00:18:15,261 --> 00:18:17,411 right up there on the wall. 397 00:18:17,430 --> 00:18:18,821 Attention, all units, be advised 398 00:18:18,990 --> 00:18:20,673 of a possible drug deal at the dock. 399 00:18:20,825 --> 00:18:22,007 That's not far from here. 400 00:18:22,102 --> 00:18:24,343 No way. We were taken off that case. 401 00:18:24,495 --> 00:18:27,980 Yeah, but we can be there before even the closest patrol car. 402 00:18:31,686 --> 00:18:33,611 ♪ ♪ 403 00:18:45,867 --> 00:18:47,959 There, look. Quick, pull over and let me out. 404 00:18:48,186 --> 00:18:50,353 What? -I'm gonna run the rest of the way. 405 00:18:50,371 --> 00:18:52,613 I assure you the car will be faster. 406 00:18:52,632 --> 00:18:53,614 See you there. 407 00:18:53,633 --> 00:18:55,716 ♪ ♪ 408 00:19:05,461 --> 00:19:07,203 Been waiting here for six minutes. 409 00:19:07,221 --> 00:19:10,797 Okay, okay, okay, so, six-minute mile. 410 00:19:10,892 --> 00:19:12,483 Not bad for jeans and no underpants. 411 00:19:12,635 --> 00:19:16,028 You got any glovebox Vaseline in there? 412 00:19:18,733 --> 00:19:21,033 It's the chief. What the hell? 413 00:19:29,169 --> 00:19:30,668 The chief has been the mastermind 414 00:19:30,819 --> 00:19:33,320 of the cocaine cartel all along. 415 00:19:33,398 --> 00:19:36,582 That might explain why he always calls me at 3:00 a.m. 416 00:19:36,734 --> 00:19:38,584 with screenplay ideas. 417 00:19:42,164 --> 00:19:43,756 Hello? 418 00:19:43,850 --> 00:19:45,016 Okay, hear me out. 419 00:19:45,092 --> 00:19:47,167 It's Die Hard, but in a building. 420 00:19:47,187 --> 00:19:49,578 Die Hard is in a building. 421 00:19:49,597 --> 00:19:52,005 I don't know. Here, listen to me watch it, 422 00:19:52,025 --> 00:19:53,265 and we'll find out. 423 00:20:10,284 --> 00:20:12,859 Give it up. You guys can't arrest me anyway. 424 00:20:12,879 --> 00:20:16,105 I have diplomatic immunity. 425 00:20:16,198 --> 00:20:18,958 -You do? -On what basis? 426 00:20:19,110 --> 00:20:21,126 Yeah, I'm a citizen of Margaritaville. 427 00:20:21,203 --> 00:20:24,037 I even have this hat from a recent vacation to prove it. 428 00:20:24,057 --> 00:20:26,449 Too bad. 429 00:20:26,542 --> 00:20:30,786 Your diplomatic immunity's just been revoked. 430 00:20:34,459 --> 00:20:36,642 The officer's actions, while illegal, 431 00:20:36,794 --> 00:20:40,238 were justified by a snappy line. Movie over. 432 00:20:43,301 --> 00:20:45,618 I was also a producer on this project. 33432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.