All language subtitles for bandicam 2026-03-17 20-29-14-286
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,540
Mac, a dog rushed in suffering from
fits, is faring better.
2
00:00:04,700 --> 00:00:07,680
The anti -seizure drugs given to him by
Annette worked.
3
00:00:08,420 --> 00:00:12,640
They won't have cured his meningitis,
but the immediate danger has passed.
4
00:00:15,180 --> 00:00:16,360
Sorry, he's a bit tired.
5
00:00:17,380 --> 00:00:19,300
I'm very pleased there were no seizures
overnight.
6
00:00:21,800 --> 00:00:23,420
So he's doing actually quite well.
7
00:00:24,720 --> 00:00:28,920
The fits may have stopped, but Mac has
been behaving somewhat strangely.
8
00:00:45,360 --> 00:00:49,340
Max circling may just be a temporary
after -effect of the seizures.
9
00:00:59,660 --> 00:01:00,800
I just closed the door.
10
00:01:03,940 --> 00:01:04,940
Hello, my dear.
11
00:01:06,240 --> 00:01:10,760
Annette calls to update Mac's owner,
Alan, who's been desperately worried
12
00:01:10,760 --> 00:01:11,760
his beloved pet.
13
00:01:13,220 --> 00:01:16,400
Hello. Hello, good morning. This is
Annette Westman speaking from the
14
00:01:16,400 --> 00:01:17,079
Vet School.
15
00:01:17,080 --> 00:01:18,880
Hi there. Really quite good news for
Mac.
16
00:01:19,100 --> 00:01:20,500
There were no more seizures overnight.
17
00:01:21,140 --> 00:01:22,720
So I'm really pleased with that.
18
00:01:23,200 --> 00:01:25,300
So he responded well to the given
treatment.
19
00:01:25,640 --> 00:01:27,860
And at the moment, he's circling to the
right.
20
00:01:28,510 --> 00:01:29,970
And a bit spaced out as well.
21
00:01:30,930 --> 00:01:34,230
But in general, I'm really happy that
there were no more seizures for now.
22
00:01:34,750 --> 00:01:37,850
Okay. How are you this morning, after
the night?
23
00:01:38,650 --> 00:01:40,090
Well, it was great.
24
00:01:42,050 --> 00:01:43,770
My wife was quite upset, obviously.
25
00:01:44,190 --> 00:01:46,630
I imagine it's difficult, those things.
26
00:01:48,790 --> 00:01:51,910
Alan can come in to pick up Mac later on
today.
27
00:01:55,440 --> 00:02:00,860
In the equine centre, David's about to
start a gastroscopy on Timmy, a horse
28
00:02:00,860 --> 00:02:02,880
who's been causing concern for a year.
29
00:02:04,200 --> 00:02:07,160
Timmy's been lightly sedated in advance
of the procedure.
30
00:02:08,460 --> 00:02:13,980
We're about to pass the tube all the way
up his nose, and then we're going to
31
00:02:13,980 --> 00:02:16,500
swallow the tube, so it's a camera, so
it's an endoscope, and then all the way
32
00:02:16,500 --> 00:02:17,500
down his gullet.
33
00:02:17,680 --> 00:02:21,700
We'll go through his thorax and then
into his stomach. So his stomach sits a
34
00:02:21,700 --> 00:02:24,000
long way back, so on the left -hand side
of his tear.
35
00:02:31,700 --> 00:02:35,960
David will be looking for something that
could be causing Timmy pain and making
36
00:02:35,960 --> 00:02:37,000
him hard to ride.
37
00:02:38,360 --> 00:02:42,440
Timmy's discomfort has been a mystery to
riders Vivian and Alexandra.
38
00:02:51,180 --> 00:02:53,580
And I suppose that's one of the things,
when an empty stomach, the bile mixes
39
00:02:53,580 --> 00:02:58,040
with the acid, and together they're even
a bit more light towards the damage, as
40
00:02:58,040 --> 00:02:59,620
they've got empty stomachs for a long
time.
41
00:03:00,100 --> 00:03:01,920
This is last meal with a little bit of
grain.
42
00:03:03,680 --> 00:03:07,180
Natural contractions help to push the
camera up Timmy's intestine.
43
00:03:09,060 --> 00:03:12,720
He's finally gone through his drink
today. We're coming to his small
44
00:03:12,960 --> 00:03:18,120
and all that bile, that poppy -coloured
substance, the bile that gets squirted
45
00:03:18,120 --> 00:03:19,120
into his stomach.
46
00:03:28,270 --> 00:03:31,210
It looks like David's found a source of
Timmy's problems.
47
00:03:32,170 --> 00:03:36,470
He's just got two ulcers damaged to the
edge of the sphincter.
48
00:03:36,950 --> 00:03:41,810
It's likely that they are a little bit
painful when he's moving forward. Think
49
00:03:41,810 --> 00:03:44,270
about it, it's a really, really strong
muscle, the pelvic sphincter. It's
50
00:03:44,270 --> 00:03:50,110
contracting very frequently, so any
small ulcer or inflammation there is
51
00:03:50,110 --> 00:03:51,790
significant as a source of pain.
52
00:03:52,150 --> 00:03:56,170
The sphincter is the muscle which
releases food from the stomach into the
53
00:03:56,170 --> 00:03:57,170
intestine.
54
00:03:57,320 --> 00:04:00,240
Probably the worst bit of your stomach
to have affected.
55
00:04:01,140 --> 00:04:04,260
Because that's where the acid is also
very strong, that's what makes it
56
00:04:04,260 --> 00:04:05,260
for them.
57
00:04:05,700 --> 00:04:09,520
Timmy's ulcers will have caused him
pain, explaining his behaviour.
58
00:04:10,340 --> 00:04:13,120
Now, David needs to think of ways to
treat them.
59
00:04:15,640 --> 00:04:19,920
Catherine's about to operate on Panther,
a dog who's in danger of choking to
60
00:04:19,920 --> 00:04:22,460
death because her larynx keeps blocking
her airway.
61
00:04:25,250 --> 00:04:27,510
Catherine's going to stitch the larynx
to one side.
62
00:04:29,050 --> 00:04:33,210
It can be quite challenging, and
particularly if you get a dog that has
63
00:04:33,210 --> 00:04:37,650
lot of fat laid down around its neck, it
can make it very difficult to get at
64
00:04:37,650 --> 00:04:38,950
the larynx in the first place.
65
00:04:40,050 --> 00:04:44,010
And because you're working through a
relatively limited approach, a
66
00:04:44,010 --> 00:04:48,450
small incision, it can then just make it
physically more difficult to get the
67
00:04:48,450 --> 00:04:49,450
sutures in place.
68
00:04:50,000 --> 00:04:52,740
Probably the single biggest problem with
this procedure is people
69
00:04:52,740 --> 00:04:55,080
underestimating how difficult it's going
to be.
70
00:04:57,060 --> 00:04:59,940
It's also a challenge for Adam, the
anaesthetist.
71
00:05:00,460 --> 00:05:04,540
From his point of view, an animal with
breathing problems is about as tough as
72
00:05:04,540 --> 00:05:05,540
it gets.
73
00:05:07,380 --> 00:05:10,260
OK, so you can see at the moment she's
not really breathing properly.
74
00:05:11,140 --> 00:05:16,500
And that's partly because she was
panting beforehand and partly because
75
00:05:17,480 --> 00:05:22,180
just induced anesthesia. So what I might
need to do is just help her breathe to
76
00:05:22,180 --> 00:05:23,180
begin with.
77
00:05:24,440 --> 00:05:25,960
So we'll give her a breath.
78
00:05:34,640 --> 00:05:37,600
It's not just Panther's breathing Adam
needs to think about.
79
00:05:39,200 --> 00:05:42,920
Animals' eyes will tend to dry out a
little bit during anaesthesia because
80
00:05:42,920 --> 00:05:45,180
they're not producing tears and they're
not blinking.
81
00:05:45,720 --> 00:05:50,800
So we need to protect their corneas with
some artificial lubricant. So any
82
00:05:50,800 --> 00:05:54,940
animal that's being anaesthetised here
will get their eyes lubricated.
83
00:05:55,500 --> 00:05:57,800
So you can see how we need to multitask.
84
00:05:58,860 --> 00:06:00,380
Lots of things all at once.
85
00:06:01,500 --> 00:06:06,100
When Panther's owner Angie brought her
in, she had no idea Panther would be
86
00:06:06,100 --> 00:06:07,100
rushed into surgery.
87
00:06:08,460 --> 00:06:13,200
A bit worried, anxious, but hopefully
we're in the right place to get a good
88
00:06:13,200 --> 00:06:14,200
result.
89
00:06:15,460 --> 00:06:20,780
Catherine's first task is to get access
to Panther's larynx and give some tips
90
00:06:20,780 --> 00:06:24,440
to the trainee surgeons watching this
procedure for the first time.
91
00:06:26,160 --> 00:06:27,160
She's a bit overweight.
92
00:06:31,620 --> 00:06:37,560
Catherine needs to feel or palpate.
93
00:06:37,960 --> 00:06:39,220
her way to the larynx.
94
00:06:39,880 --> 00:06:42,940
You can feel the wing of her thyroid
right in here.
95
00:06:43,900 --> 00:06:46,920
A lot of this surgery is done by
palpation rather than by seeing.
96
00:06:47,920 --> 00:06:51,920
This is the point where in the books
they talk about being careful not to
97
00:06:51,920 --> 00:06:54,860
off the articular process. This is the
point where they're talking about when
98
00:06:54,860 --> 00:06:55,860
you're dissecting it.
99
00:06:57,500 --> 00:07:02,400
So particularly if you try to pull
upwards too much while you're
100
00:07:02,400 --> 00:07:05,100
you kind of have to work within the
space that's there. If you keep trying
101
00:07:05,100 --> 00:07:07,160
lift things up towards yourself where
you're...
102
00:07:07,760 --> 00:07:11,760
You're kind of bending it backwards and
that's where you start running the risk
103
00:07:11,760 --> 00:07:12,760
of snapping things.
104
00:07:13,300 --> 00:07:16,460
They're not the easiest procedure to do.
105
00:07:17,400 --> 00:07:22,720
I think they're a real example of why
you need to know your anatomy and how
106
00:07:22,720 --> 00:07:24,300
important it is to know your anatomy.
107
00:07:25,780 --> 00:07:28,640
This is one of your classic deep dark
hole surgeries.
108
00:07:32,900 --> 00:07:36,600
While Catherine carefully dissects her
way to Panther's larynx.
109
00:07:39,170 --> 00:07:42,050
In the hospital kennels, Max sleeps
soundly.
110
00:07:42,410 --> 00:07:44,990
The vets are delighted there have been
no more seizures.
111
00:07:47,110 --> 00:07:51,670
Neurology resident Rodrigo comes to tell
Max's owner, Alan, that Max is ready to
112
00:07:51,670 --> 00:07:52,429
go home.
113
00:07:52,430 --> 00:07:55,970
If you want to come with me, I will
explain everything and then I will bring
114
00:07:55,970 --> 00:08:01,010
Max. The staff here have been wonderful,
trying to help him as best they can.
115
00:08:01,350 --> 00:08:05,630
But at this moment in time, we're not
sure what's going to happen with him
116
00:08:05,630 --> 00:08:07,570
than the fact that I'm taking him home
today.
117
00:08:08,350 --> 00:08:14,550
and hopefully we'll get an idea of how
he is as a dog and what his quality of
118
00:08:14,550 --> 00:08:15,550
life is going to be like.
119
00:08:20,630 --> 00:08:26,470
Mac doesn't give Alan his usual welcome
because he's still affected by the
120
00:08:26,470 --> 00:08:27,470
drugs.
121
00:08:27,770 --> 00:08:31,770
So the thing is he tends to be walking
in circles to the right.
122
00:08:34,789 --> 00:08:38,710
Hopefully, if it's only the side effect
of having a lot of seizures, this will
123
00:08:38,710 --> 00:08:40,770
start stopping during the next days.
124
00:08:41,190 --> 00:08:43,470
That's OK. Come on.
125
00:08:45,110 --> 00:08:46,110
That's my boy.
126
00:08:47,410 --> 00:08:48,730
Oh, I don't want to stare at him.
127
00:08:50,450 --> 00:08:51,450
He's a good boy.
128
00:08:52,510 --> 00:08:53,510
Shall we go home?
129
00:08:54,650 --> 00:08:55,650
Shall we?
130
00:08:56,450 --> 00:08:57,450
Come on, pal.
131
00:08:58,330 --> 00:08:59,330
Thank you.
132
00:09:00,070 --> 00:09:03,870
Alan will continue to give Mac his
meningitis medication at home.
133
00:09:06,570 --> 00:09:10,950
In the operating theatre, Adam's had to
move quickly. A few moments ago,
134
00:09:11,070 --> 00:09:13,570
Panther's haemoglobin levels dropped
without warning.
135
00:09:14,710 --> 00:09:18,930
She wasn't the most straightforward of
cases in the world, it has to be said.
136
00:09:19,030 --> 00:09:24,230
She had a few issues with her blood
pressure ending up on a dopamine
137
00:09:24,250 --> 00:09:25,330
which seemed to do the trick.
138
00:09:27,370 --> 00:09:32,350
While Adam monitors Panther's blood
pressure, on the operating table,
139
00:09:32,350 --> 00:09:33,750
has reached her larynx.
140
00:09:34,040 --> 00:09:36,600
and is now stitching it to the side of
her airway.
141
00:09:37,180 --> 00:09:39,500
This is the other awkward bit of the
surgery.
142
00:09:39,900 --> 00:09:45,180
There's no decent guidelines as to what
is the right tightness for these.
143
00:09:45,900 --> 00:09:50,700
So it's sort of something you build up,
an awareness of sort of what is the
144
00:09:50,700 --> 00:09:52,080
right, how tight is the right tight.
145
00:09:54,280 --> 00:09:57,660
We're not aiming to get it cranked right
open. We just want to have a decent
146
00:09:57,660 --> 00:10:01,960
airway for her to breathe through. Sure.
So what we're going to do is just snug
147
00:10:01,960 --> 00:10:03,440
it down but not overdo it.
148
00:10:04,020 --> 00:10:07,080
And because we're kind of working
against tension in the cartilage, once
149
00:10:07,080 --> 00:10:10,700
got it to the point where I'm happy
with, we'll just clamp it lightly so
150
00:10:10,700 --> 00:10:12,200
doesn't come undone.
151
00:10:12,460 --> 00:10:13,460
Okay.
152
00:10:13,620 --> 00:10:18,340
And then get the subsequent knots
snugged down onto that. Cool.
153
00:10:20,360 --> 00:10:25,420
If Catherine left the airway too wide
open, Panther could inhale food or water
154
00:10:25,420 --> 00:10:26,420
into her lungs.
155
00:10:28,200 --> 00:10:34,820
What we want is to get a comfortable
airway that they can exercise and have a
156
00:10:34,820 --> 00:10:36,520
happy life with, but not overdoing it.
157
00:10:36,780 --> 00:10:37,780
OK,
158
00:10:39,260 --> 00:10:40,260
so that's us done.
159
00:10:42,660 --> 00:10:44,840
Right, so let's get all those towel
clamps off.
160
00:10:46,700 --> 00:10:50,820
The 45 -minute operation has been a
masterclass for the trainee surgeons.
161
00:10:52,440 --> 00:10:54,080
Avoid poking your eye out with that.
162
00:10:54,900 --> 00:10:59,900
OK, so are you looking there? Can you
see how that's fixed partially open? So
163
00:10:59,900 --> 00:11:02,660
we've lifted and rotated, so she's now
got a nice airway to breathe through. So
164
00:11:02,660 --> 00:11:03,660
that's about what you want to see.
165
00:11:04,760 --> 00:11:10,740
The surgery may be finished, but Adam's
care of Panther isn't over yet.
166
00:11:12,180 --> 00:11:13,180
She is being...
167
00:11:13,480 --> 00:11:18,960
sedated in ICU because she's quite an
anxious dog and the last thing you want
168
00:11:18,960 --> 00:11:24,600
for these types of patients to be
anxious because they get themselves all
169
00:11:24,600 --> 00:11:29,780
up and have major problems with their
airways so she's being sedated and the
170
00:11:29,780 --> 00:11:34,860
sedative that I'm using should help her
blood pressure a little bit as well so
171
00:11:34,860 --> 00:11:38,780
we'll see what happens when we go
through she's not far off coming round
172
00:11:38,780 --> 00:11:39,780
actually
173
00:11:41,079 --> 00:11:45,300
Panther's not out of the woods yet, but
her surgery has gone well.
174
00:11:45,740 --> 00:11:49,600
It's a procedure that can be very
satisfying to do because there's a lot
175
00:11:49,600 --> 00:11:52,800
distress for owners as the condition
gets worse because they're watching
176
00:11:52,800 --> 00:11:58,380
sometimes increasingly frequent episodes
where their dog is really struggling to
177
00:11:58,380 --> 00:12:03,260
breathe or possibly even collapsing and
semi -choking. So I think it's nice,
178
00:12:03,380 --> 00:12:07,660
even though it's not the perfect
treatment because we're not reversing
179
00:12:07,660 --> 00:12:08,960
gone wrong, we're kind of...
180
00:12:09,560 --> 00:12:13,120
We're managing the signs as best we can,
so you kind of know you're not doing
181
00:12:13,120 --> 00:12:15,720
something that's perfect, but it makes a
really big difference to quality of
182
00:12:15,720 --> 00:12:17,200
life, and that's the most important
thing.
183
00:12:21,240 --> 00:12:24,260
Chico's owners, Gus and Liz, have come
to the vet hospital.
184
00:12:24,940 --> 00:12:26,960
They've made their decision about Chico.
185
00:12:29,120 --> 00:12:34,780
There could be procedures we could carry
out, but we feel the cats have come to
186
00:12:34,780 --> 00:12:37,860
the end of the road. These procedures
would be terribly invasive.
187
00:12:38,600 --> 00:12:40,840
and might not give her very much longer
anyway.
188
00:12:41,200 --> 00:12:46,860
So we're back today to say cheerio to
Chico and have her food to sleep.
189
00:12:47,260 --> 00:12:52,500
She's so thin now and so slim, and she's
worn out, so I think it's time just to
190
00:12:52,500 --> 00:12:53,500
let her go.
191
00:12:55,720 --> 00:13:00,500
Ian collects Chico so Gus and Liz can
say their private goodbyes.
192
00:13:02,600 --> 00:13:03,880
We'll miss her terribly.
193
00:13:04,680 --> 00:13:06,840
The big gap in her life, definitely,
yes.
194
00:13:07,140 --> 00:13:12,280
And she's 17 and a half now, so it's had
a good innings.
16926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.