Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,080 --> 00:01:13,000
DUAS PESSOAS TROCANDO SALIVA
2
00:01:15,900 --> 00:01:17,478
CAP�TULO 1
3
00:01:17,480 --> 00:01:21,080
CAP�TULO 1
O JOGO
4
00:01:29,440 --> 00:01:33,760
O nome dela era Malaise.
Ela tinha 24 anos.
5
00:01:34,760 --> 00:01:37,700
Em cinco dias...
faria 25.
6
00:02:00,720 --> 00:02:01,620
Senhor?
7
00:02:02,000 --> 00:02:03,240
Madame. Aceita champanhe?
8
00:02:04,520 --> 00:02:05,960
Aceita champanhe?
9
00:02:06,040 --> 00:02:08,160
Um pouquinho de champanhe?
10
00:02:09,440 --> 00:02:10,840
Parece estar com sede.
11
00:02:14,040 --> 00:02:15,800
Era o seu primeiro dia.
12
00:02:16,400 --> 00:02:18,240
Ela trabalharia l� por mais 10.
13
00:02:18,360 --> 00:02:19,440
Talvez aceite champanhe?
14
00:02:19,520 --> 00:02:20,640
N�o!
15
00:02:25,040 --> 00:02:26,160
Madame, que tal champanhe?
16
00:02:28,840 --> 00:02:33,640
Os pr�ximos 10 dias seriam
os mais felizes da sua vida.
17
00:02:46,800 --> 00:02:47,880
Primeiro dia?
18
00:02:48,440 --> 00:02:50,920
Ah... Sim. Voc� tamb�m?
19
00:02:51,520 --> 00:02:52,760
Como?
20
00:02:53,120 --> 00:02:54,680
Digo� primeiro dia?
21
00:02:55,240 --> 00:02:58,240
Um pequeno conselho� senhorita�?
22
00:02:58,480 --> 00:03:00,280
Malaise.
23
00:03:01,360 --> 00:03:03,240
At� a senhorita se familiarizar
24
00:03:03,720 --> 00:03:07,280
se algum cliente tiver d�vidas,
dever� encaminh�-las para mim.
25
00:03:07,640 --> 00:03:08,960
Entendeu?
26
00:03:09,800 --> 00:03:10,880
Sim.
27
00:03:11,040 --> 00:03:12,040
Fa�a-me um favor.
28
00:03:12,440 --> 00:03:15,600
H� caixas que precisam
ser devolvidas ao dep�sito.
29
00:03:16,840 --> 00:03:18,080
Espere.
30
00:03:28,360 --> 00:03:30,280
O nome dela era P�tulante.
31
00:03:31,720 --> 00:03:35,800
N�o era... o primeiro dia dela.
32
00:03:40,800 --> 00:03:43,960
N�o fosse pelo momento
de desequil�brio de Malaise,
33
00:03:44,200 --> 00:03:46,880
nunca teriam se conhecido.
34
00:03:48,240 --> 00:03:51,560
Talvez tivesse sido
melhor assim.
35
00:03:55,880 --> 00:03:57,720
O nome dela era Angine.
36
00:03:58,800 --> 00:04:02,160
E uma das pernas dela era
mais comprida que a outra.
37
00:04:04,880 --> 00:04:05,880
Oh... Ol�.
38
00:04:07,280 --> 00:04:08,240
Como?
39
00:04:08,360 --> 00:04:09,800
Digo, como vai?
40
00:04:12,040 --> 00:04:12,880
N�s nos conhecemos?
41
00:04:13,000 --> 00:04:13,760
N�o.
42
00:04:16,360 --> 00:04:17,920
Mas vamos fingir.
43
00:04:19,480 --> 00:04:22,880
Era um jogo que ela
sempre quis jogar,
44
00:04:23,400 --> 00:04:26,120
mas nunca achou
a pessoa certa.
45
00:04:27,080 --> 00:04:28,800
Me chamo Malaise.
46
00:04:29,200 --> 00:04:30,560
Mas voc� j� sabe disso.
47
00:04:30,960 --> 00:04:32,920
N�o � mesmo�?
48
00:04:36,640 --> 00:04:37,600
Angine.
49
00:04:37,800 --> 00:04:38,800
Angine.
50
00:04:41,640 --> 00:04:43,400
Desculpe, estou com pouco tempo.
51
00:04:43,480 --> 00:04:46,120
Estou procurando um vestido
para uma ocasi�o especial.
52
00:04:46,600 --> 00:04:47,400
Claro!
53
00:04:47,720 --> 00:04:50,600
Vou s� achar uma colega
que possa te ajudar.
54
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
Um minuto.
55
00:05:09,080 --> 00:05:11,040
Poderia me ajudar aqui nas costas?
56
00:05:26,640 --> 00:05:28,040
Voc� ainda n�o sabe?
57
00:05:33,360 --> 00:05:35,000
Qual � a ocasi�o especial?
58
00:05:36,800 --> 00:05:38,440
Meu anivers�rio de casamento.
59
00:05:38,920 --> 00:05:40,320
Oh, sim. Desculpe.
60
00:05:41,480 --> 00:05:44,400
Eu esqueci. Parab�ns.
61
00:05:46,840 --> 00:05:50,680
Minhas sinceras desculpas, madame.
Estava ocupada com outra cliente.
62
00:05:50,840 --> 00:05:52,440
Deixe comigo. Cuido disso agora.
63
00:05:55,120 --> 00:05:57,400
E, no futuro, por favor,
n�o hesite em me chamar.
64
00:05:57,560 --> 00:05:59,400
Estarei sempre �
sua disposi��o, madame.
65
00:06:00,720 --> 00:06:03,760
Angine era a melhor
cliente de P�tulante.
66
00:06:04,920 --> 00:06:07,520
Sua m�dia de vendas era de $ 11.
67
00:06:08,400 --> 00:06:10,760
E seu recorde... foi de $ 32.
68
00:06:16,360 --> 00:06:18,960
O que nos leva a um total de...?
69
00:06:19,400 --> 00:06:21,720
- $ 31.
- $ 31?
70
00:06:23,680 --> 00:06:25,960
$ 31 foi uma grande venda.
71
00:06:26,720 --> 00:06:28,680
N�o tanto quanto $ 32.
72
00:06:29,120 --> 00:06:31,520
mas uma venda
importante mesmo assim.
73
00:06:36,400 --> 00:06:37,480
31.
74
00:06:40,400 --> 00:06:41,480
30.
75
00:06:43,760 --> 00:06:44,880
29.
76
00:06:48,320 --> 00:06:49,480
28.
77
00:06:52,760 --> 00:06:53,880
27.
78
00:06:59,640 --> 00:07:00,880
Parab�ns, Malaise.
79
00:07:01,280 --> 00:07:02,480
Foi bem.
80
00:07:17,880 --> 00:07:19,640
Parab�ns pelo seu dia de hoje.
81
00:07:20,960 --> 00:07:22,240
Ah, obrigada.
82
00:07:23,000 --> 00:07:24,480
Muito gentil da sua parte.
83
00:07:25,240 --> 00:07:26,560
De nada.
84
00:07:33,240 --> 00:07:34,400
Com licen�a.
85
00:07:37,360 --> 00:07:40,280
PALMILHA PARA CAL�ADO FEMININO
ADAPT�VEL / CONFORT�VEL
86
00:07:46,440 --> 00:07:48,120
Agarre a sua felicidade!
87
00:07:48,440 --> 00:07:53,280
Jogue na loteria e ganhe 1 milh�o na hora.
88
00:07:56,400 --> 00:07:59,520
- Chiclete de alho? Bilhete da Loto?
- N�o, obrigada.
89
00:08:04,360 --> 00:08:05,080
Um.
90
00:08:23,280 --> 00:08:25,000
Soube o que aconteceu?
91
00:08:25,720 --> 00:08:28,760
N�o. Eu estava... no trabalho.
92
00:08:28,840 --> 00:08:33,360
Na escada. Dois adolescentes
trocando� saliva.
93
00:08:33,440 --> 00:08:35,720
- No nosso pr�dio!
- Ah, �?
94
00:08:35,800 --> 00:08:37,040
Que horr�vel!
95
00:08:43,360 --> 00:08:44,760
Chiclete de alho?
96
00:08:45,400 --> 00:08:47,600
Para se proteger destes
doentes mentais?
97
00:08:48,800 --> 00:08:50,560
Mas voc� n�o n�o vai precisar?
98
00:08:50,640 --> 00:08:52,000
Eu? N�o!
99
00:08:52,440 --> 00:08:55,280
62 anos.
Nunca os escovei.
100
00:08:55,560 --> 00:08:57,020
Veja.
101
00:08:58,440 --> 00:08:59,440
Aceite.
102
00:09:00,640 --> 00:09:01,560
Obrigada.
103
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
Boa noite.
104
00:09:06,600 --> 00:09:10,520
CAP�TULO 2
O INCIDENTE
105
00:09:10,880 --> 00:09:12,300
Na manh� seguinte,
106
00:09:13,240 --> 00:09:15,800
Angine se v� na loja
107
00:09:17,240 --> 00:09:21,140
sem saber... o que
estava fazendo ali.
108
00:09:29,840 --> 00:09:31,280
Foi tudo bem?
109
00:09:31,840 --> 00:09:32,880
Desculpe?
110
00:09:33,120 --> 00:09:36,120
Seu marido.
Ele gostou do vestido?
111
00:09:37,680 --> 00:09:39,840
O que voc� realmente acha?
112
00:09:42,440 --> 00:09:45,660
- � bonito.
- O design n�o � muito exagerado?
113
00:09:48,440 --> 00:09:50,000
N�o, � maravilhoso!
114
00:09:51,640 --> 00:09:55,680
Uso eficiente dos materiais.
115
00:09:57,800 --> 00:10:01,880
As curvas s�o elegantes. Sinceramente,
um dos seus melhores trabalhos!
116
00:10:02,040 --> 00:10:05,200
Obrigado. Voc� me conhece.
117
00:10:07,520 --> 00:10:11,160
Voc� � excepcional porque
� absolutamente exigente.
118
00:10:11,640 --> 00:10:13,760
E voc� � absolutamente linda?
119
00:10:17,640 --> 00:10:19,880
Oh... que grosseria
da minha parte.
120
00:10:20,520 --> 00:10:22,320
Feliz anivers�rio de casamento.
121
00:10:26,200 --> 00:10:27,040
Est� muito ocupada?
122
00:10:31,000 --> 00:10:32,120
N�o muito.
123
00:10:32,680 --> 00:10:34,840
O que voc� acha dos sapatos?
124
00:10:40,440 --> 00:10:42,080
Combinou muito bem.
125
00:10:42,200 --> 00:10:44,840
Estou feliz. S� um momento.
126
00:10:45,240 --> 00:10:46,800
Tenho uma surpresa para voc�.
127
00:10:52,680 --> 00:10:54,680
Feliz anivers�rio!
128
00:10:55,560 --> 00:10:57,160
O que � isso?
129
00:10:58,480 --> 00:11:00,360
Uma das suas pernas
� mais comprida que a outra.
130
00:11:00,520 --> 00:11:02,700
� por isso que suas
costas doem tanto.
131
00:11:03,760 --> 00:11:05,880
Sente-se, vamos experimentar.
132
00:11:08,720 --> 00:11:10,920
Mas como sabia disso?
133
00:11:13,640 --> 00:11:15,440
N�o lembra?
134
00:11:16,440 --> 00:11:18,040
Somos amigas h� muito tempo.
135
00:11:37,120 --> 00:11:38,600
Como est� se sentindo?
136
00:11:46,440 --> 00:11:47,920
Bem.
137
00:11:49,520 --> 00:11:51,000
Muito bem.
138
00:11:59,360 --> 00:12:00,360
17.
139
00:12:27,480 --> 00:12:30,200
Angine pensou em seu guarda-roupa.
140
00:12:31,240 --> 00:12:35,120
E decidiu que era
hora de mudar tudo.
141
00:12:38,900 --> 00:12:40,800
Este?
142
00:13:16,580 --> 00:13:19,358
- Com licen�a?
- Sim?
143
00:13:19,360 --> 00:13:21,580
Voc�s t�m este no tamanho 34?
144
00:13:22,400 --> 00:13:26,480
Angine comprou v�rios
n�meros essenciais.
145
00:13:27,720 --> 00:13:28,760
55.
146
00:13:29,320 --> 00:13:31,600
Uma escala moderna
147
00:13:31,880 --> 00:13:32,600
39.
148
00:13:33,440 --> 00:13:35,200
Tr�s pares de meias de seda
149
00:13:35,320 --> 00:13:36,480
e um rel�gio dourado.
150
00:13:36,680 --> 00:13:37,400
53.
151
00:13:38,560 --> 00:13:39,680
Um par de mocassins.
152
00:13:39,840 --> 00:13:40,440
47.
153
00:13:41,000 --> 00:13:42,080
Dois lindos vestidos.
154
00:13:42,240 --> 00:13:42,840
36.
155
00:13:43,400 --> 00:13:45,560
E um vaso mais ou menos.
156
00:13:45,680 --> 00:13:46,280
31.
157
00:13:46,480 --> 00:13:47,160
28.
158
00:13:47,240 --> 00:13:47,840
17.
159
00:13:48,000 --> 00:13:48,600
Cinco.
160
00:13:51,080 --> 00:13:52,080
Um.
161
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
OK.
162
00:15:19,440 --> 00:15:20,440
Dois.
163
00:15:22,120 --> 00:15:23,120
Um.
164
00:15:59,400 --> 00:16:01,620
CREME DENTAL DENTAVIE
165
00:16:33,000 --> 00:16:35,500
Que porra! Por que
voc� � t�o grude?
166
00:16:35,520 --> 00:16:37,200
S� deixe-me segurar sua m�o.
167
00:16:38,320 --> 00:16:39,320
Venha.
168
00:16:40,160 --> 00:16:41,800
Voc� a est� sufocando!
169
00:16:48,880 --> 00:16:49,760
Com licen�a.
170
00:16:50,120 --> 00:16:50,960
Ol�, madame.
171
00:16:51,040 --> 00:16:54,000
Permita-me apresentar nossa
nova linha de pantalonas.
172
00:16:54,080 --> 00:16:55,120
Desculpe. Hoje n�o!
173
00:16:55,640 --> 00:16:58,320
Estou absolutamente segura
que � o seu estilo.
174
00:16:58,520 --> 00:17:00,080
Sei que sim, mas
vou encontrar algu�m.
175
00:17:00,200 --> 00:17:05,040
Eu garanto. Se me der um momento.
S�o realmente incr�veis.
176
00:17:05,200 --> 00:17:07,440
Sinto muito. Preciso atender�
177
00:17:08,680 --> 00:17:10,320
Al�, Chagrin.
178
00:17:20,080 --> 00:17:21,480
Oh, porra.
179
00:17:35,840 --> 00:17:37,560
Algu�m a�?
180
00:18:55,280 --> 00:18:57,320
Era o nono dia de Malaise.
181
00:18:57,960 --> 00:19:02,400
E a primeira vez que um incidente
ocorreria na loja.
182
00:19:03,680 --> 00:19:05,760
N�o seria a �ltima.
183
00:19:11,240 --> 00:19:13,940
Planejou algo especial?
184
00:19:15,080 --> 00:19:17,680
S� o mesmo que
fa�o todos os anos.
185
00:19:18,920 --> 00:19:22,080
E... o que �?
186
00:19:22,920 --> 00:19:24,840
Mas voc� j� sabe.
187
00:19:25,440 --> 00:19:26,120
�.
188
00:19:26,480 --> 00:19:27,880
Claro, eu sei.
189
00:19:28,840 --> 00:19:31,000
Um restaurante chique.
190
00:19:34,080 --> 00:19:36,000
Ok.
191
00:19:37,720 --> 00:19:40,040
Algo mais discreto.
192
00:19:44,320 --> 00:19:47,600
Um jantar simples em casa.
193
00:19:50,680 --> 00:19:52,400
E para a sobremesa?
194
00:19:52,840 --> 00:19:54,240
Um bolo pequeno.
195
00:19:54,440 --> 00:19:56,200
Com�
196
00:19:56,360 --> 00:19:59,320
uma vela.
197
00:20:04,200 --> 00:20:06,560
O que desejaria?
198
00:20:10,120 --> 00:20:11,920
Est� falando de forma �ntima?
199
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
O que eu gostaria?
200
00:20:26,240 --> 00:20:30,300
N�o posso te dizer.
Sen�o n�o vai acontecer.
201
00:20:34,800 --> 00:20:36,320
Pronto.
202
00:20:41,800 --> 00:20:43,640
E esse perfume?
203
00:20:52,200 --> 00:20:54,200
Hortel�?
204
00:21:43,400 --> 00:21:45,080
Viram o que aconteceu?
205
00:21:45,320 --> 00:21:47,040
Foi horr�vel.
206
00:21:48,200 --> 00:21:50,320
- Foi uma vendedora?
- N�o, uma cliente.
207
00:21:54,280 --> 00:21:56,520
Ela se jogou em cima
do pobre marido.
208
00:21:56,840 --> 00:21:57,920
Que vergonha!
209
00:22:00,920 --> 00:22:02,640
Voc� est� bem?
210
00:22:04,560 --> 00:22:06,120
Sinto muito.
211
00:22:14,000 --> 00:22:17,920
CAP�TULO 3
O DESEJO
212
00:22:19,360 --> 00:22:23,760
Naquela noite, os convidados
de Angine n�o sabiam
213
00:22:23,840 --> 00:22:26,580
como conversar sobre
o que ela havia passado.
214
00:22:28,000 --> 00:22:30,200
Se me permitem�
215
00:22:30,840 --> 00:22:32,200
vejam�
216
00:22:32,920 --> 00:22:34,480
Bem, sabem�
217
00:22:36,000 --> 00:22:37,240
Isso?
218
00:22:37,760 --> 00:22:39,520
- O qu�?
- Que tal mudarmos de assunto?
219
00:22:39,600 --> 00:22:40,200
Sim.
220
00:22:40,400 --> 00:22:41,160
N�o.
221
00:22:41,480 --> 00:22:43,560
Por que n�o diz logo?
222
00:22:44,080 --> 00:22:45,758
Est� acontecendo cada
vez mais hoje em dia
223
00:22:45,760 --> 00:22:49,720
Arnaque! � um aviso!
Se falar esta palavra...
224
00:22:49,800 --> 00:22:51,800
Falar o qu�?
225
00:22:52,280 --> 00:22:54,180
O que todos n�s
estamos pensando?
226
00:22:55,360 --> 00:22:57,220
Olhem para n�s�
227
00:22:59,920 --> 00:23:03,720
falamos sobre uma �nica palavra.
228
00:23:05,040 --> 00:23:07,040
Uma s�laba.
229
00:23:10,280 --> 00:23:12,000
Beijo.
230
00:23:16,200 --> 00:23:17,600
Angine.
231
00:23:20,800 --> 00:23:22,120
Desculpe.
232
00:23:22,440 --> 00:23:25,720
Eu n�o entendo por que
ela fez isso em p�blico?
233
00:23:26,440 --> 00:23:28,680
Bem, obviamente ela
tem problemas mentais.
234
00:24:02,120 --> 00:24:03,760
Voc� est� bem?
235
00:24:05,440 --> 00:24:07,220
Me desculpe.
236
00:24:13,680 --> 00:24:14,960
Proponho um brinde
237
00:24:15,160 --> 00:24:16,780
� nova Ordem da Chagrin.
238
00:24:16,840 --> 00:24:18,760
N�o est�o muito encorpados?
239
00:24:18,880 --> 00:24:20,160
N�o, est�o perfeitos.
240
00:24:20,480 --> 00:24:23,360
Tim-tim!
241
00:24:23,640 --> 00:24:25,960
A Chagrin. � beleza.
242
00:24:35,800 --> 00:24:37,080
Naquela mesma noite,
243
00:24:37,920 --> 00:24:40,420
Malaise celebrou seu anivers�rio
244
00:24:41,880 --> 00:24:44,480
como em todos os anteriores.
245
00:25:58,720 --> 00:26:00,040
Ap�s o incidente de ontem,
246
00:26:00,120 --> 00:26:02,840
a loja est� implementando
novo protocolo de seguran�a.
247
00:26:03,280 --> 00:26:06,160
Se algu�m aqui notar
algo fora do comum...
248
00:26:07,160 --> 00:26:09,460
deve me avisar imediatamente
249
00:26:09,880 --> 00:26:12,440
ou a um dos membros da
equipe de seguran�a.
250
00:26:13,840 --> 00:26:14,880
De acordo?
251
00:26:15,400 --> 00:26:16,720
Voc� est� bem?
252
00:26:18,800 --> 00:26:20,120
Certeza?
253
00:26:20,440 --> 00:26:21,760
Sim.
254
00:26:22,880 --> 00:26:24,320
Est� cheirando bem, hoje.
255
00:26:25,400 --> 00:26:26,560
Obrigada.
256
00:26:27,440 --> 00:26:29,120
Refrescante.
257
00:27:37,840 --> 00:27:39,500
Me desculpe.
258
00:27:41,240 --> 00:27:42,960
N�o sabe quem eu sou.
259
00:27:44,960 --> 00:27:46,720
Claro que sei quem �.
260
00:27:48,660 --> 00:27:50,280
Seu nome � Angine,
261
00:27:52,440 --> 00:27:55,060
uma de suas pernas �
mais comprida que a outra.
262
00:27:56,760 --> 00:27:58,220
e fomos amigas�
263
00:27:58,840 --> 00:28:00,360
por muito tempo.
264
00:28:49,640 --> 00:28:51,640
LICOR DE MENTA
265
00:29:15,880 --> 00:29:18,420
Era o d�cimo dia da Malaise.
266
00:29:21,960 --> 00:29:24,220
Ela j� tinha 25 anos.
267
00:30:18,560 --> 00:30:20,840
Ela s� perceberia mais tarde,
268
00:30:21,840 --> 00:30:23,560
mas naquele momento,
269
00:30:23,600 --> 00:30:25,760
pela primeira vez em muito tempo,
270
00:30:26,360 --> 00:30:28,920
as costas de Angine n�o do�am mais.
271
00:30:32,720 --> 00:30:35,120
Ela estava bem do nosso lado�
272
00:30:35,240 --> 00:30:36,880
D� pra acreditar?
273
00:30:37,660 --> 00:30:39,260
Duas vezes em uma semana�
274
00:30:39,680 --> 00:30:40,840
Uma vendedora�!
275
00:30:40,880 --> 00:30:41,840
Por que ela fez?
276
00:30:41,960 --> 00:30:44,440
Que nojo. Me sinto suja.
277
00:30:45,320 --> 00:30:48,120
Ent�o encontrei isso na bolsa dela�
278
00:30:50,280 --> 00:30:52,120
J� tinha minhas suspeitas�
279
00:30:52,280 --> 00:30:53,960
Eu a ouvi escovando
os dentes no banheiro.
280
00:30:55,800 --> 00:30:56,960
Obrigada. Isso � tudo.
281
00:31:03,720 --> 00:31:04,960
O que aconteceu?
282
00:31:05,020 --> 00:31:08,400
Eu estava arrumando os perfumes
quando ela se jogou em cima de mim.
283
00:31:08,640 --> 00:31:11,160
Ela agarrou meu rosto e tentou�
284
00:31:11,240 --> 00:31:13,520
Quem? Quem fez isso?
285
00:31:13,600 --> 00:31:16,160
Eu sinto muito, mesmo.
286
00:31:25,040 --> 00:31:27,920
Hoje, n�o estivemos � altura
dos nossos altos padr�es.
287
00:31:28,080 --> 00:31:29,560
Em sinal de desculpas,
a loja est� oferecendo
288
00:31:29,640 --> 00:31:31,920
aos seus clientes mais
fi�is um desconto especial
289
00:31:32,080 --> 00:31:35,080
em todas as roupas,
conjuntos e acess�rios femininos.
290
00:31:35,160 --> 00:31:36,880
Temos uma linha
de cal�as xadrez
291
00:31:36,960 --> 00:31:38,600
que ficariam perfeitas na senhora.
292
00:31:38,680 --> 00:31:40,320
Se me desse um
momento para mostr�-las,
293
00:31:40,400 --> 00:31:43,000
talvez eu pudesse encontrar�
294
00:32:02,000 --> 00:32:04,200
Quanto tempo ainda?
295
00:32:32,360 --> 00:32:34,080
Espere!
296
00:32:36,440 --> 00:32:38,160
Dois.
297
00:32:38,600 --> 00:32:40,320
Um.
298
00:33:13,800 --> 00:33:15,520
Malaise!
299
00:33:18,100 --> 00:33:19,300
Malaise!
300
00:35:46,700 --> 00:35:48,900
legendas
RichardAgil
19662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.