All language subtitles for Time.And.Again.2007.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,111 --> 00:00:13,281 MRS. MALONE... 4 00:00:13,323 --> 00:00:17,118 YOU LISTENING? 5 00:00:17,160 --> 00:00:18,328 MRS. MALONE, ARE YOU TRYING TO TELL ME 6 00:00:18,369 --> 00:00:21,873 YOU DON'T REMEMBER ANY OF THIS? 7 00:00:21,914 --> 00:00:23,124 YOU DON'T REMEMBER 8 00:00:23,166 --> 00:00:25,001 MAKING THREATS AGAINST YOUR HUSBAND 9 00:00:25,043 --> 00:00:26,127 DURING THE CUSTODY HEARING? 10 00:00:26,169 --> 00:00:29,255 TAKING YOUR DAUGHTER? 11 00:00:29,297 --> 00:00:30,548 CUSTODY? 12 00:00:32,508 --> 00:00:35,303 YOU WENT AGAINST THE JUDGE'S RULING. 13 00:00:35,345 --> 00:00:36,679 YOU TOOK CHLOE OUT OF SCHOOL. 14 00:00:36,721 --> 00:00:38,264 YOU TWO HAVE BEEN MISSING SINCE. 15 00:00:38,306 --> 00:00:39,474 NO ONE'S SEEN YOU IN OVER A WEEK. 16 00:00:39,515 --> 00:00:43,102 WE'RE DIVORCED? 17 00:00:43,144 --> 00:00:45,938 YOU DON'T REMEMBER THAT EITHER, DO YOU? 18 00:00:45,980 --> 00:00:47,857 HOW ABOUT WHEN YOU CALLED YOUR HUSBAND'S OFFICE, 19 00:00:47,899 --> 00:00:50,234 MADE THREATS? 20 00:00:50,276 --> 00:00:51,819 I LOVE MY HUSBAND. 21 00:00:51,861 --> 00:00:54,572 I LOVE MY DAUGHTER. 22 00:00:54,614 --> 00:00:56,240 I WOULD NEVER DO ANYTHING 23 00:00:56,282 --> 00:00:57,909 TO HURT EITHER OF THEM. 24 00:00:57,950 --> 00:00:59,660 YOU SCARED HELL OUT OF THEM. 25 00:00:59,702 --> 00:01:02,622 OKAY, I KNOW THAT THIS DOESN'T MAKE SENSE, 26 00:01:02,663 --> 00:01:05,041 BUT I AM NOT CRAZY. 27 00:01:05,083 --> 00:01:07,418 IT HAPPENED. 28 00:01:07,460 --> 00:01:09,921 IT WAS JUST... DIFFERENT. 29 00:01:09,962 --> 00:01:13,424 IT WAS A DIFFERENT TIME. 30 00:01:13,466 --> 00:01:17,470 PLEASE, YOU HAVE TO BELIEVE ME. 31 00:01:25,603 --> 00:01:27,772 NO, THEY JUST GOT HERE. 32 00:01:27,814 --> 00:01:30,149 I KNOW HOW LATE HE IS. 33 00:01:30,191 --> 00:01:31,567 I DON'T KNOW, TRAFFIC OR SOMETHING. 34 00:01:31,609 --> 00:01:33,319 THE POINT IS... 35 00:01:33,361 --> 00:01:34,487 JERRY, NO, 36 00:01:34,529 --> 00:01:36,406 I NEED THE COUNTERTOPS ON MONDAY. 37 00:01:36,447 --> 00:01:37,657 BECAUSE THE LARGENTS ARE EXPECTING TO MOVE BACK IN 38 00:01:37,698 --> 00:01:38,741 BY THE END OF THE WEEK. 39 00:01:38,783 --> 00:01:39,867 WHOA! 40 00:01:39,909 --> 00:01:41,035 GUYS! 41 00:01:41,077 --> 00:01:42,578 PLEASE... 42 00:01:42,620 --> 00:01:44,997 ALL RIGHT, LOOK, I'M GOING TO GET THE CABINETS IN, 43 00:01:45,039 --> 00:01:46,165 YOU START YOUR GUYS AFTER LUNCH. 44 00:01:46,207 --> 00:01:50,128 THAT'S THE BEST I CAN DO. 45 00:01:50,169 --> 00:01:52,964 WELL, FINE, JUST LET ME KNOW. 46 00:01:55,591 --> 00:01:57,093 AW... 47 00:01:58,761 --> 00:02:00,304 HEY! 48 00:02:00,346 --> 00:02:01,472 WHAT A NICE SURPRISE. 49 00:02:02,765 --> 00:02:04,267 CHLOE THOUGHT WE SHOULD REMIND YOU AGAIN 50 00:02:04,308 --> 00:02:05,435 JUST IN CASE. 51 00:02:05,476 --> 00:02:07,103 HI. AH... 52 00:02:07,145 --> 00:02:08,938 GAME STARTS AT 2:00, MOM. 53 00:02:08,980 --> 00:02:11,023 PROMISE, PROMISE, PROMISE I'LL BE THERE. 54 00:02:11,065 --> 00:02:12,859 IT'S THE LAST GAME OF THE SEASON. 55 00:02:12,900 --> 00:02:14,819 THEN THE MIGHTY CYCLONES ARE IN THE PLAYOFFS 56 00:02:14,861 --> 00:02:16,154 FOR THE THIRD STRAIGHT YEAR IN A ROW, 57 00:02:16,195 --> 00:02:17,405 THANKS TO CHLOE THE BOOT! 58 00:02:17,447 --> 00:02:18,573 BOO-YAH! BOO-YAH! 59 00:02:20,700 --> 00:02:22,076 I KNOW, I WON'T BE LATE THIS TIME. 60 00:02:22,118 --> 00:02:23,244 I WORKED EVERYTHING OUT, OKAY, SWEETHEART? 61 00:02:23,286 --> 00:02:24,579 - OKAY. - HOW'S IT GOING HERE? 62 00:02:24,620 --> 00:02:27,081 OH, THE CABINETS ARE HALF A DAY LATE, 63 00:02:27,123 --> 00:02:28,291 JERRY'S BEHIND ON THE COUNTERTOPS. 64 00:02:28,332 --> 00:02:29,959 IT'S-- ANNE! 65 00:02:30,001 --> 00:02:30,710 THE USUAL. YES! 66 00:02:30,751 --> 00:02:32,545 SORRY, WE NEED YOU TO COME TAKE A LOOK AT THESE FITTINGS. 67 00:02:32,587 --> 00:02:33,671 HEY, NEIL. 68 00:02:33,713 --> 00:02:34,714 CHLOE! 69 00:02:34,755 --> 00:02:35,798 HI, CHARLIE. 70 00:02:35,840 --> 00:02:37,091 WHAT TIME'S THE GAME? 71 00:02:37,133 --> 00:02:38,217 2:00. 72 00:02:38,259 --> 00:02:39,677 OKAY, I'LL MAKE SURE SHE'S THERE. 73 00:02:41,345 --> 00:02:43,181 SPEAKING OF WHICH, I SHOULD PROBABLY GET GOING. 74 00:02:43,222 --> 00:02:44,557 YEAH, WE'RE JUST GOING TO GRAB THE SNACKS OUT OF YOUR CAR. 75 00:02:44,599 --> 00:02:46,267 SNACKS... 76 00:02:46,309 --> 00:02:47,477 FOR THE TEAM? 77 00:02:47,518 --> 00:02:48,644 OH, GOD... AFTER THE GAME? 78 00:02:48,686 --> 00:02:50,313 I... 79 00:02:50,354 --> 00:02:51,647 YOU FORGOT THE SNACKS? 80 00:02:51,689 --> 00:02:52,857 YES, HONEY. 81 00:02:52,899 --> 00:02:53,816 YOU CAN'T FORGET. 82 00:02:53,858 --> 00:02:55,151 IT'S OUR WEEK! 83 00:02:55,193 --> 00:02:56,444 I KNOW. I'M REALLY SORRY. 84 00:02:56,486 --> 00:02:57,445 IT'S BEEN REALLY CRAZY HERE, THOUGH. 85 00:02:57,487 --> 00:02:58,905 HEY, HON, 86 00:02:58,946 --> 00:03:00,490 YOU KNOW WHAT WE'RE GOING TO DO? 87 00:03:00,531 --> 00:03:01,616 WE'RE GOING TO SWING BY THAT BAKERY, 88 00:03:01,657 --> 00:03:03,075 THE ONE THAT HAS THE REALLY BIG COOKIES. 89 00:03:03,117 --> 00:03:06,162 THE SNACKS ARE SUPPOSED TO BE HEALTHY, DAD. 90 00:03:06,204 --> 00:03:07,330 COME ON, WE'LL GET ONES THAT LOOK LIKE APPLES. 91 00:03:07,371 --> 00:03:08,664 NO ONE'S GOING TO COMPLAIN, 92 00:03:08,706 --> 00:03:10,374 AND WE'LL SWING BY A STORE, WE'LL PICK SOME UP, 93 00:03:10,416 --> 00:03:11,959 WE'LL BE IN, WE'LL BE OUT, NO SWEAT. 94 00:03:12,001 --> 00:03:13,669 IT'S ALL RIGHT, SWEETHEART. IT'LL BE FINE. 95 00:03:13,711 --> 00:03:16,380 OKAY. 96 00:03:16,422 --> 00:03:17,340 YOU SURE YOU'RE COMING? 97 00:03:17,381 --> 00:03:18,633 ABSOLUTELY. 98 00:03:18,674 --> 00:03:20,176 WE SHOULD GET GOING. 99 00:03:20,218 --> 00:03:21,719 YEAH. 100 00:03:22,803 --> 00:03:23,721 OH, I SHOULD TAKE THIS. 101 00:03:23,763 --> 00:03:25,014 - OKAY. - OKAY. 102 00:03:25,056 --> 00:03:25,890 - SEE YOU LATER. - OKAY! 103 00:03:25,932 --> 00:03:29,477 JERRY, WHAT'S THE VERDICT? 104 00:03:29,519 --> 00:03:30,478 UM... 105 00:03:30,520 --> 00:03:32,688 OKAY. 106 00:03:32,730 --> 00:03:34,690 NO, YEAH, WE CAN MAKE THAT WORK. 107 00:03:34,732 --> 00:03:36,567 ALL RIGHT. 108 00:03:55,253 --> 00:03:56,629 DELIVERY WAS LATE. 109 00:03:56,671 --> 00:03:59,423 WE WERE ON A REALLY TIGHT SCHEDULE. 110 00:03:59,465 --> 00:04:00,383 I BID THE JOB SHORT. 111 00:04:00,424 --> 00:04:01,759 I DON'T... 112 00:04:01,801 --> 00:04:03,761 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 113 00:04:03,803 --> 00:04:05,096 HAD THAT HAPPENED BEFORE 114 00:04:05,137 --> 00:04:07,682 ON OTHER JOBS? 115 00:04:07,723 --> 00:04:10,893 ALL I HAD TO DO WAS BUY THE SNACKS. 116 00:04:10,935 --> 00:04:12,979 THAT'S ALL SHE ASKED ME TO DO. 117 00:04:13,020 --> 00:04:15,189 WELL, YOU HAD OTHER THINGS ON YOUR MIND. 118 00:04:15,231 --> 00:04:17,567 I ALWAYS HAD OTHER THINGS ON MY MIND. 119 00:04:17,608 --> 00:04:21,404 I WAS ALWAYS... 120 00:04:21,445 --> 00:04:22,780 SOMEWHERE ELSE. 121 00:04:24,407 --> 00:04:25,741 IF YOU HAD REMEMBERED, 122 00:04:25,783 --> 00:04:27,410 DO YOU THINK IT WOULD HAVE CHANGED WHAT HAPPENED? 123 00:04:27,451 --> 00:04:30,788 OF COURSE, IT WOULD HAVE CHANGED WHAT HAPPENED 124 00:04:30,830 --> 00:04:32,164 THEY WOULD STILL BE ALIVE. 125 00:04:32,206 --> 00:04:33,457 YOU DON'T KNOW THAT. 126 00:04:39,672 --> 00:04:40,881 I'VE HAD SIX MONTHS TO THINK ABOUT IT. 127 00:04:40,923 --> 00:04:42,550 I'M MORE SURE OF THAT 128 00:04:42,592 --> 00:04:44,218 THAN ANYTHING I'VE EVER KNOWN IN MY LIFE. 129 00:04:44,260 --> 00:04:46,137 DON'T BLAME YOURSELF FOR AN ACCIDENT 130 00:04:46,178 --> 00:04:47,555 THAT NO ONE COULD HAVE PREDICTED. 131 00:04:47,597 --> 00:04:49,932 THEY WEREN'T EVEN SUPPOSED TO BE ON THAT ROAD. 132 00:04:51,475 --> 00:04:52,393 THEY WOULDN'T HAVE BEEN ON THAT ROAD 133 00:04:52,435 --> 00:04:52,977 IF IT WASN'T FOR ME. 134 00:04:52,977 --> 00:04:54,895 THEY NEVER WOULD HAVE CROSSED THROUGH 135 00:04:54,937 --> 00:04:56,272 THAT INTERSECTION. 136 00:04:56,314 --> 00:04:57,690 THAT TRUCK NEVER WOULD HAVE HIT THEM. 137 00:04:57,732 --> 00:05:01,110 THERE IS NOTHING YOU COULD HAVE DONE. 138 00:05:02,695 --> 00:05:05,239 THERE ARE... 139 00:05:05,281 --> 00:05:08,284 A HUNDRED THINGS THAT I COULD HAVE DONE. 140 00:05:16,250 --> 00:05:17,543 HI. THIS IS NEIL AND ANNE-- 141 00:05:17,585 --> 00:05:18,753 AND CHLOE! 142 00:05:18,794 --> 00:05:19,920 OH, A WISE GUY, EH? 143 00:05:21,130 --> 00:05:22,632 SORRY WE CAN'T TAKE YOUR CALL. 144 00:05:22,673 --> 00:05:23,466 LEAVE US A MESSAGE AND WE'LL GET BACK TO YOU. 145 00:05:23,507 --> 00:05:24,634 THANKS. 146 00:05:26,177 --> 00:05:27,762 YES, THIS IS JAMES ELLIOT AGAIN. 147 00:05:27,803 --> 00:05:30,598 I'M THE ATTORNEY FOR YOUR AUNT, HELENA BRUECKNER. 148 00:05:30,640 --> 00:05:32,308 I LEFT A NUMBER OF MESSAGES. 149 00:05:32,350 --> 00:05:34,477 IT'S IMPORTANT WE SPEAK AS SOON AS POSSIBLE. 150 00:05:34,518 --> 00:05:36,145 PLEASE CALL ME. 151 00:05:36,187 --> 00:05:38,272 MY NUMBER IS 555-9290. 152 00:05:38,314 --> 00:05:39,815 THANK YOU. 153 00:06:03,130 --> 00:06:04,757 COMING. 154 00:06:08,928 --> 00:06:09,929 MRS. MALONE? 155 00:06:09,970 --> 00:06:11,138 YES? 156 00:06:11,180 --> 00:06:12,640 JAMES ELLIOT. 157 00:06:12,682 --> 00:06:13,724 I LEFT THE MESSAGES REGARDING YOUR AUNT. 158 00:06:15,851 --> 00:06:17,228 I DON'T HAVE AN AUNT. 159 00:06:17,269 --> 00:06:19,146 ANNE MALONE? MOTHER'S MAIDEN NAME LINDA BRUECKNER? 160 00:06:19,188 --> 00:06:21,232 YES, BUT-- 161 00:06:21,273 --> 00:06:22,483 HER FATHER'S NAME WAS CECIL BRUECKNER, 162 00:06:22,525 --> 00:06:23,609 YOUR GRANDFATHER? 163 00:06:23,651 --> 00:06:24,652 HE ALSO HAD A YOUNGER SISTER. 164 00:06:25,778 --> 00:06:27,697 SISTER? YOUR AUNT. 165 00:06:27,738 --> 00:06:29,532 GREAT-AUNT, TO BE MORE ACCURATE. 166 00:06:29,573 --> 00:06:30,991 HELENA BRUECKNER. 167 00:06:31,033 --> 00:06:34,245 NO, MY GRANDFATHER HAD THREE BROTHERS. 168 00:06:34,286 --> 00:06:36,163 NO ONE EVER SAID ANYTHING TO ME ABOUT A SISTER. 169 00:06:36,205 --> 00:06:37,373 IN THAT CASE, 170 00:06:37,415 --> 00:06:38,874 I WISH I CAME WITH BETTER NEWS. 171 00:06:38,916 --> 00:06:41,585 I'M SORRY TO SAY THAT YOUR AUNT PASSED AWAY LAST WEEK. 172 00:06:41,627 --> 00:06:44,422 SHE HAD NO HUSBAND, NO CHILDREN. 173 00:06:44,463 --> 00:06:47,007 YOU ARE HER CLOSEST LIVING RELATIVE, 174 00:06:47,049 --> 00:06:48,968 WHICH MAKES YOU THE SOLE BENEFICIARY 175 00:06:49,009 --> 00:06:50,428 OF THE ESTATE, 176 00:06:50,469 --> 00:06:51,846 WHICH CONSISTS OF A HOUSE, 177 00:06:51,887 --> 00:06:53,264 THE FURNISHINGS, 178 00:06:53,305 --> 00:06:54,306 AND SEVEN ACRES OF LAND. 179 00:06:54,348 --> 00:06:55,391 SEVEN ACRES? 180 00:06:57,059 --> 00:06:58,519 LOOK, I'M SORRY, 181 00:06:58,561 --> 00:06:59,729 BUT THIS JUST DOESN'T MAKE SENSE. 182 00:06:59,770 --> 00:07:01,522 PARDON ME? 183 00:07:01,564 --> 00:07:03,315 ALL THESE YEARS, I'VE HAD AN AUNT WHO LIVED 184 00:07:03,357 --> 00:07:04,483 JUST A FEW HOURS AWAY FROM HERE? 185 00:07:04,525 --> 00:07:07,111 I SHOULD TELL YOU, MRS. MALONE. 186 00:07:07,153 --> 00:07:08,946 IN HER LATER LIFE, 187 00:07:08,988 --> 00:07:11,198 YOUR AUNT DEVELOPED SOME PROBLEMS 188 00:07:11,240 --> 00:07:13,993 WHICH REQUIRED PROFESSIONAL ATTENTION. 189 00:07:14,034 --> 00:07:15,244 WHAT KIND OF PROBLEMS? 190 00:07:15,286 --> 00:07:17,413 I DON'T KNOW THE DETAILS. 191 00:07:17,455 --> 00:07:18,664 SOME SORT OF BREAKDOWN. 192 00:07:18,706 --> 00:07:21,083 SHE WAS TAKEN TO CASCADE STATE. 193 00:07:21,125 --> 00:07:22,710 THAT'S A MENTAL HOSPITAL. 194 00:07:22,752 --> 00:07:24,670 YOUR AUNT HAD BEEN INSTITUTIONALIZED 195 00:07:24,712 --> 00:07:25,838 FOR THE LAST 10 YEARS. 196 00:07:25,880 --> 00:07:27,631 OH, MY GOD. 197 00:07:27,673 --> 00:07:29,049 SOME FAMILIES DO PREFER 198 00:07:29,091 --> 00:07:30,676 TO KEEP THEIR SKELETONS IN THE CLOSET. 199 00:07:30,718 --> 00:07:33,846 OKAY, WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO DO NOW? 200 00:07:33,888 --> 00:07:35,473 TAKE A DRIVE UP THERE, 201 00:07:35,514 --> 00:07:36,766 SEE THE PLACE FOR YOURSELF. 202 00:07:36,807 --> 00:07:38,184 WHATEVER YOU DECIDE TO DO, 203 00:07:38,225 --> 00:07:40,603 I'D BE HAPPY TO HELP, OKAY? 204 00:07:47,067 --> 00:07:48,611 WHAT I DON'T UNDERSTAND IS WHY MY MOTHER NEVER TOLD ME. 205 00:07:50,571 --> 00:07:52,907 MAYBE SHE DIDN'T KNOW EITHER. 206 00:07:52,948 --> 00:07:54,742 OKAY, THEN WHAT ABOUT MY GRANDFATHER? 207 00:07:54,784 --> 00:07:56,827 I MEAN, HE ONLY DIED EIGHT YEARS AGO. 208 00:07:56,869 --> 00:07:57,745 HE USED TO TELL ME STORIES 209 00:07:57,787 --> 00:07:59,330 ABOUT EVERYTHING. 210 00:07:59,371 --> 00:08:00,581 NEVER ONCE DID HE MENTION A SISTER. 211 00:08:00,623 --> 00:08:03,250 YEAH, WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY. 212 00:08:03,292 --> 00:08:05,127 DYSFUNCTIONAL FAMILY IS REDUNDANT. 213 00:08:07,505 --> 00:08:09,632 YEAH, BUT AFTER THE LAWYER LEFT THE OTHER NIGHT, 214 00:08:09,673 --> 00:08:11,175 I WENT THROUGH EVERY SINGLE PHOTO ALBUM 215 00:08:11,217 --> 00:08:13,260 THAT MY MOM EVER GAVE ME, AND... 216 00:08:13,302 --> 00:08:15,221 I MEAN, THERE'S NOT EVEN ONE PHOTO 217 00:08:15,262 --> 00:08:16,680 OF A HELENA BRUECKNER. 218 00:08:16,722 --> 00:08:18,057 THAT IS KIND OF WEIRD. 219 00:08:18,098 --> 00:08:19,600 YESTERDAY, I DIDN'T EVEN KNOW SHE EXISTED. 220 00:08:19,642 --> 00:08:20,810 ALL OF A SUDDEN, 221 00:08:20,851 --> 00:08:22,353 I'M INHERITING ALL OF HER STUFF? 222 00:08:22,394 --> 00:08:23,395 WELL, DON'T SOUND SO GUILTY ABOUT IT. 223 00:08:23,437 --> 00:08:24,688 IT'S NOT LIKE YOU PLANNED IT. 224 00:08:24,730 --> 00:08:27,483 BUT I DO FEEL GUILTY. 225 00:08:27,525 --> 00:08:30,569 SHE WAS LOCKED AWAY FOR ALL THOSE YEARS, LIKE... 226 00:08:30,611 --> 00:08:32,321 SHE DIDN'T MATTER, LIKE NOBODY CARED. 227 00:08:32,363 --> 00:08:35,908 DID YOU EVER THINK MAYBE THAT'S WHY SHE WAS THERE, 228 00:08:35,950 --> 00:08:37,660 BECAUSE THEY DID CARE? 229 00:08:37,701 --> 00:08:39,703 MAYBE IT WAS THE BEST THING FOR HER. 230 00:08:39,745 --> 00:08:41,205 THE BEST THING? 231 00:08:42,581 --> 00:08:45,167 SHE DIED ALL ALONE, SUSAN. 232 00:08:45,209 --> 00:08:48,003 FORGOTTEN. 233 00:08:48,045 --> 00:08:51,382 PEOPLE DIE, BUT THEY SHOULD NEVER BE FORGOTTEN. 234 00:08:51,423 --> 00:08:52,550 NEVER, NO MATTER WHAT. 235 00:09:00,724 --> 00:09:02,142 MAYBE THE LAWYER'S RIGHT. 236 00:09:02,184 --> 00:09:05,104 ABOUT WHAT? 237 00:09:05,145 --> 00:09:07,940 YOU SHOULD SEE THE PLACE FOR YOURSELF. 238 00:09:10,985 --> 00:09:11,902 OKAY, LET'S DRIVE UP THERE ON FRIDAY. 239 00:09:11,944 --> 00:09:13,028 I'LL CLOSE UP THE SHOP, 240 00:09:13,070 --> 00:09:14,113 AND WE'LL MAKE A DAY OF IT. 241 00:09:14,154 --> 00:09:15,364 NO, I, UM... 242 00:09:15,406 --> 00:09:18,200 I'M JUST IN THE MIDDLE OF THAT REMODEL 243 00:09:18,242 --> 00:09:19,326 ON THE LARGENT HOUSE. 244 00:09:19,368 --> 00:09:20,661 OH, COME ON. 245 00:09:20,703 --> 00:09:21,871 WE HAVEN'T TAKEN A ROAD TRIP TOGETHER 246 00:09:21,912 --> 00:09:22,872 SINCE COLLEGE. 247 00:09:22,913 --> 00:09:24,623 IT'LL BE FUN. 248 00:09:24,665 --> 00:09:26,125 THAT'S JUST REALLY NOT A GOOD TIME 249 00:09:26,166 --> 00:09:27,418 FOR ME TO BE AWAY RIGHT NOW. 250 00:09:27,459 --> 00:09:29,295 YOU KNOW, THERE'S A LOT GOING ON. 251 00:09:29,336 --> 00:09:31,297 OKAY, THAT IS WHY GOD INVENTED CELL PHONES. 252 00:09:31,338 --> 00:09:32,715 I JUST REALLY NEED TO STAY... 253 00:09:32,756 --> 00:09:33,841 TO STAY FOCUSED 254 00:09:33,883 --> 00:09:35,926 ON MY WORK. 255 00:09:35,968 --> 00:09:38,012 OKAY? 256 00:09:38,053 --> 00:09:39,221 ANNE... 257 00:10:44,828 --> 00:10:46,872 WOW... 258 00:10:46,914 --> 00:10:51,585 HEY, MAYBE IT'S HAUNTED. 259 00:10:51,627 --> 00:10:55,214 THIS IS RED CEDAR. 260 00:10:55,255 --> 00:10:58,759 AUNT HELENA HAD GOOD TASTE. 261 00:10:58,801 --> 00:11:01,136 YEAH. 262 00:11:29,331 --> 00:11:31,542 DAMMIT. 263 00:11:38,966 --> 00:11:41,176 ANNE! 264 00:11:42,928 --> 00:11:44,513 ANNE, LET'S GO TO LUNCH! 265 00:12:01,864 --> 00:12:03,115 I CAN'T BELIEVE 266 00:12:03,157 --> 00:12:04,491 IT'S JUST BEEN SITTING THERE 267 00:12:04,533 --> 00:12:06,243 ALL THESE YEARS. 268 00:12:06,285 --> 00:12:07,453 I MEAN, DO YOU HAVE ANY IDEA 269 00:12:07,494 --> 00:12:09,038 HOW MUCH THAT DINING ROOM SET ALONE 270 00:12:09,079 --> 00:12:10,456 WOULD GO FOR IN MY SHOP, 271 00:12:10,497 --> 00:12:12,249 AND WITH EIGHT ORIGINAL CHAIRS? 272 00:12:12,291 --> 00:12:14,793 YEAH, YOU'RE RIGHT. 273 00:12:16,754 --> 00:12:19,214 SO, WHAT DO YOU THINK? 274 00:12:20,716 --> 00:12:22,009 I LIKE IT. 275 00:12:23,093 --> 00:12:25,888 THAT'S IT? 276 00:12:25,929 --> 00:12:27,431 HOUSES ARE LIKE PEOPLE. 277 00:12:27,473 --> 00:12:28,932 THEY HAVE DIFFERENT PERSONALITIES, 278 00:12:28,974 --> 00:12:30,517 DEPENDING ON WHAT'S HAPPENED THERE. 279 00:12:30,559 --> 00:12:31,685 WHAT DO YOU MEAN? 280 00:12:31,727 --> 00:12:32,895 WELL... 281 00:12:32,936 --> 00:12:34,646 YOU WORK ON ENOUGH OF THEM, 282 00:12:34,688 --> 00:12:37,024 YOU START TO GET A FEEL FOR... 283 00:12:37,066 --> 00:12:38,942 WHERE A HAPPY FAMILY GREW UP, 284 00:12:38,984 --> 00:12:41,570 OR WHERE SOMEONE LIVED ALONE, 285 00:12:41,612 --> 00:12:44,031 OR GOT SICK, OR DIED. 286 00:12:44,073 --> 00:12:45,949 OKAY, WELL, THAT'S A LITTLE CREEPY. 287 00:12:47,785 --> 00:12:50,037 SO, WHAT'S THE, UH... 288 00:12:50,079 --> 00:12:52,414 WHAT'S THE VIBE OFF CRAZY OLD AUNT HELENA'S PLACE? 289 00:12:56,794 --> 00:12:59,213 LONELY, 290 00:12:59,254 --> 00:13:02,257 BUT INVITING. 291 00:13:02,299 --> 00:13:04,468 LIKE IT WANTS SOMEONE THERE AFTER ALL THESE YEARS. 292 00:13:04,510 --> 00:13:05,552 HOW IS EVERYTHING? 293 00:13:05,594 --> 00:13:06,887 MM! GREAT. 294 00:13:06,929 --> 00:13:08,514 GREAT. THANK YOU. 295 00:13:08,555 --> 00:13:11,016 OH, I'LL GO WARM UP YOUR COFFEE FOR YOU. 296 00:13:11,058 --> 00:13:12,392 EXCUSE ME. 297 00:13:12,434 --> 00:13:14,103 THERE'S A HOUSE A FEW MILES NORTH, 298 00:13:14,144 --> 00:13:15,354 JUST OFF THE MAIN ROAD? 299 00:13:15,395 --> 00:13:16,563 IT'S BEEN EMPTY FOR A WHILE. 300 00:13:16,605 --> 00:13:18,607 OH, THE OLD BRUECKNER PLACE, SURE, 301 00:13:18,649 --> 00:13:22,236 BUT I DON'T THINK IT'S FOR SALE, IF THAT'S WHAT YOU'RE WONDERING. 302 00:13:22,277 --> 00:13:24,446 SHE JUST INHERITED IT. 303 00:13:25,948 --> 00:13:27,199 HELENA PASSED, THEN. 304 00:13:27,241 --> 00:13:28,700 SHE WAS MY GREAT-AUNT. 305 00:13:28,742 --> 00:13:31,203 I'M VERY SORRY FOR YOUR LOSS. 306 00:13:31,245 --> 00:13:33,914 THANK YOU. 307 00:13:33,956 --> 00:13:34,790 I'M ROSE WALKEN. 308 00:13:34,832 --> 00:13:36,250 OH, HI. 309 00:13:36,291 --> 00:13:39,795 I RUN THIS PLACE WITH MY HUSBAND, MAC. 310 00:13:41,797 --> 00:13:42,798 FIRST TIME HERE? 311 00:13:42,840 --> 00:13:45,050 MM-HMM. 312 00:13:45,092 --> 00:13:46,510 SO, DID YOU KNOW MY AUNT? 313 00:13:50,180 --> 00:13:51,598 WELL, SHE MAINLY 314 00:13:51,640 --> 00:13:53,392 KEPT TO HERSELF, 315 00:13:53,433 --> 00:13:55,853 BUT YOU'RE GOING TO LOVE IT HERE. 316 00:13:55,894 --> 00:13:58,856 IT'S SMALL, BUT NICE PEOPLE. 317 00:14:01,108 --> 00:14:02,651 IT'S JUST PLAIN FOLKS, YOU KNOW? 318 00:14:04,361 --> 00:14:05,487 THAT SOUNDS NICE. 319 00:14:09,074 --> 00:14:11,076 AND THE HOUSE IS... 320 00:14:11,118 --> 00:14:13,579 IT'S ON THIS BEAUTIFUL PIECE OF PROPERTY. 321 00:14:13,620 --> 00:14:15,747 IT'S QUIET AND AWAY FROM THE ROAD. 322 00:14:15,789 --> 00:14:18,375 THERE'S LOTS OF TREES AND THERE'S EVEN A CREEK. 323 00:14:18,417 --> 00:14:21,587 YOU ARE EXCITED ABOUT THIS. 324 00:14:21,628 --> 00:14:22,880 YEAH... 325 00:14:22,921 --> 00:14:24,506 I MEAN, IT'S JUST ANOTHER OLD HOUSE. 326 00:14:24,548 --> 00:14:26,133 YOU KNOW, I'VE BEEN IN DOZENS JUST LIKE IT, 327 00:14:26,175 --> 00:14:30,220 BUT I FEEL REALLY... 328 00:14:30,262 --> 00:14:31,847 DRAWN TO THIS PLACE. 329 00:14:31,889 --> 00:14:33,140 BUT THIS IS DIFFERENT. 330 00:14:33,182 --> 00:14:34,349 THIS IS YOURS. 331 00:14:34,391 --> 00:14:36,018 A NEW BEGINNING. 332 00:14:36,059 --> 00:14:38,061 YEAH. 333 00:14:38,103 --> 00:14:40,189 IT MUST HAVE BEEN SO BEAUTIFUL ONCE. 334 00:14:40,230 --> 00:14:41,523 I THINK IT COULD BE AGAIN. 335 00:14:42,941 --> 00:14:44,276 WHAT ARE YOUR PLANS? 336 00:14:45,527 --> 00:14:48,197 WOW... 337 00:14:48,238 --> 00:14:49,573 I GUESS I'VE WORKED ON SO MANY HOUSES 338 00:14:49,615 --> 00:14:53,285 FOR SO MANY OTHER PEOPLE, AND... 339 00:14:53,327 --> 00:14:55,579 I'VE NEVER REALLY DONE ONE FOR MYSELF. 340 00:14:55,621 --> 00:14:57,581 THE FOUNDATION LOOKS OKAY. 341 00:14:57,623 --> 00:15:00,417 THE BASEMENT'S DRY. 342 00:15:00,459 --> 00:15:03,921 IF IT STARTS RAINING, THAT COULD CHANGE PRETTY QUICK. 343 00:15:03,962 --> 00:15:05,339 I MEAN, IT'S A LOT OF WORK, ANNE. 344 00:15:05,380 --> 00:15:06,506 WE'VE HAD WORSE. 345 00:15:06,548 --> 00:15:07,799 WHY DON'T YOU WAIT 346 00:15:07,841 --> 00:15:09,593 UNTIL I'M DONE OVER AT THE LARGENT PLACE? 347 00:15:09,635 --> 00:15:11,136 I'LL GIVE YOU A HAND. 348 00:15:11,178 --> 00:15:12,638 THERE'S A LOT I CAN DO MYSELF. 349 00:15:12,679 --> 00:15:13,972 WELL, YOU KNOW, THAT LONG DRIVE. 350 00:15:14,014 --> 00:15:14,890 YOU'RE GOING TO BE MEETING YOURSELF 351 00:15:14,932 --> 00:15:16,058 COMING AND GOING. 352 00:15:16,099 --> 00:15:17,559 ACTUALLY, I THOUGHT 353 00:15:17,601 --> 00:15:18,977 I MIGHT JUST STAY UP HERE FOR A LITTLE WHILE. 354 00:15:19,019 --> 00:15:20,854 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 355 00:15:20,896 --> 00:15:23,607 THERE'S NO POWER AND THERE'S NO WATER. 356 00:15:23,649 --> 00:15:25,067 THE PIPES ARE PROBABLY RUSTED OUT. 357 00:15:25,108 --> 00:15:26,151 I MEAN, WE HAVEN'T EVEN 358 00:15:26,193 --> 00:15:27,277 BEEN UP TO THE ATTIC YET. 359 00:15:27,319 --> 00:15:28,737 WELL, I DON'T MEAN HERE. 360 00:15:28,779 --> 00:15:30,405 THERE'S A NICE LITTLE BED AND BREAKFAST IN TOWN. 361 00:15:32,532 --> 00:15:34,660 I JUST... 362 00:15:34,701 --> 00:15:38,080 FEEL LIKE THIS IS A GOOD PLACE FOR ME RIGHT NOW. 363 00:15:54,930 --> 00:15:57,474 GREAT... 364 00:16:05,941 --> 00:16:07,943 WHOA. 365 00:18:28,417 --> 00:18:31,628 IT'S BEAUTIFUL. 366 00:18:32,712 --> 00:18:33,797 WOW... 367 00:18:35,090 --> 00:18:36,133 REALLY LOVELY. 368 00:18:36,174 --> 00:18:37,801 HERE YOU GO, 369 00:18:37,843 --> 00:18:38,969 SERVICE WITH A SMILE. 370 00:18:39,010 --> 00:18:41,888 OH, THANK YOU. 371 00:18:41,930 --> 00:18:44,141 THIS IS MRS. MALONE. 372 00:18:44,182 --> 00:18:45,142 MAC WALKEN. NICE TO MEET YOU. 373 00:18:45,183 --> 00:18:46,184 HOW DO YOU DO? 374 00:18:46,226 --> 00:18:47,853 WHAT BRINGS YOU TO HARRISFORD? 375 00:18:47,894 --> 00:18:49,938 SHE INHERITED THE BRUECKNER PLACE. 376 00:18:49,980 --> 00:18:51,106 OH, YEAH, YEAH. 377 00:18:51,148 --> 00:18:52,107 I CAN SEE THE RESEMBLANCE. 378 00:18:52,149 --> 00:18:54,151 REALLY? 379 00:18:54,192 --> 00:18:56,236 I NEVER MET MY AUNT, SO I... 380 00:18:56,278 --> 00:18:57,946 DON'T EVEN KNOW WHAT SHE LOOKS LIKE. 381 00:18:57,988 --> 00:18:59,030 SHE WAS A LOOKER. 382 00:19:00,157 --> 00:19:01,658 WALKEN, YOU STOP THAT. 383 00:19:01,700 --> 00:19:02,868 SHE'S GOING TO THINK 384 00:19:02,909 --> 00:19:04,077 YOU'RE SOME KIND OF AN OLD LECH. 385 00:19:04,119 --> 00:19:05,203 WE WOULDN'T WANT THAT, 386 00:19:05,245 --> 00:19:06,455 WOULD WE? 387 00:19:06,496 --> 00:19:08,415 NO, WE WOULDN'T. 388 00:19:08,457 --> 00:19:10,125 THERE'S FRESH TOWELS IN THE BATHROOM. 389 00:19:10,167 --> 00:19:11,918 COMPUTER IN THE MAIN ROOM 390 00:19:11,960 --> 00:19:13,044 DOWNSTAIRS 391 00:19:13,086 --> 00:19:14,087 IF YOU NEED TO USE THE INTERNET. 392 00:19:14,129 --> 00:19:15,922 GREAT. 393 00:19:15,964 --> 00:19:17,674 BREAKFAST AT 7:00. 394 00:19:17,716 --> 00:19:19,926 NOTHING FANCY, BUT IT'S FILLING. 395 00:19:19,968 --> 00:19:22,345 YOU CAN HAVE DINNER, TOO, IF YOU LIKE. 396 00:19:22,387 --> 00:19:24,973 WE USUALLY EAT AROUND 6:00, BUT IF YOU'RE HUNGRY NOW-- 397 00:19:25,015 --> 00:19:26,808 I'M FINE. 398 00:19:26,850 --> 00:19:28,101 ALL RIGHT, THEN. 399 00:19:28,143 --> 00:19:29,978 WE'LL JUST LET YOU GET SETTLED IN. 400 00:19:31,146 --> 00:19:32,647 LAST WE HEARD, SHE WENT CUCKOO. 401 00:19:32,689 --> 00:19:34,649 PUT HER IN A RUBBER ROOM. 402 00:19:34,691 --> 00:19:35,859 FOR HEAVEN'S SAKE, MAC, 403 00:19:35,901 --> 00:19:36,735 I HOPE PEOPLE SHOW MORE RESPECT FOR YOU 404 00:19:36,776 --> 00:19:38,028 WHEN YOU PASS. 405 00:19:39,446 --> 00:19:41,740 YOU HEAR ANY OF THOSE STORIES 406 00:19:41,781 --> 00:19:43,783 ABOUT IT BEING HAUNTED OUT THERE, 407 00:19:43,825 --> 00:19:44,784 YOU JUST IGNORE THEM. 408 00:19:44,826 --> 00:19:45,785 OKAY. 409 00:19:45,827 --> 00:19:47,329 YOU ASK ME, 410 00:19:47,370 --> 00:19:50,707 IT WAS LIVING IN THAT OLD HOUSE BY HERSELF THAT DID IT. 411 00:19:50,749 --> 00:19:53,126 SO, WORD TO THE WISE. 412 00:19:53,168 --> 00:19:55,795 I'LL REMEMBER THAT. 413 00:20:04,930 --> 00:20:06,806 MOM! 414 00:20:06,848 --> 00:20:08,683 WHERE ARE YOU? 415 00:20:08,725 --> 00:20:10,435 I CAN'T FIND YOU! 416 00:20:14,523 --> 00:20:16,733 CHLOE... 417 00:20:16,775 --> 00:20:19,778 WHERE DID YOU GO? 418 00:20:24,699 --> 00:20:27,285 MOM! 419 00:20:27,327 --> 00:20:28,995 I'M HERE! 420 00:20:29,037 --> 00:20:31,081 CHLOE? 421 00:20:31,122 --> 00:20:33,250 CHLOE, WHERE ARE YOU? 422 00:20:33,291 --> 00:20:36,586 WHERE ARE YOU? 423 00:20:36,628 --> 00:20:38,880 CHLOE... 424 00:21:13,456 --> 00:21:14,499 MRS. MALONE? 425 00:21:14,541 --> 00:21:16,501 YES? 426 00:21:16,543 --> 00:21:17,711 HELLO. 427 00:21:17,752 --> 00:21:18,962 HOW ARE YOU TODAY? 428 00:21:19,004 --> 00:21:20,755 MY NAME IS BILLY MORSE 429 00:21:20,797 --> 00:21:24,217 AND I DO ODD JOBS FOR MANY PEOPLE AROUND TOWN. 430 00:21:24,259 --> 00:21:25,594 UH, PAINTING, PLUMBING, YARD WORK. 431 00:21:25,635 --> 00:21:26,678 LOTS OF THINGS LIKE THAT. 432 00:21:26,720 --> 00:21:27,887 HI, BILLY. 433 00:21:27,929 --> 00:21:29,055 AND, UH-- HI-- 434 00:21:29,097 --> 00:21:30,265 AND, UM, MRS. WALKEN, 435 00:21:30,307 --> 00:21:31,224 OVER AT THE BED AND BREAKFAST? 436 00:21:31,266 --> 00:21:32,475 YEAH, 437 00:21:32,517 --> 00:21:34,102 SHE TOLD ME THAT, UH, 438 00:21:34,144 --> 00:21:35,854 THAT YOU HAD A LOT OF WORK TO DO ON THE OLD BRUECKNER HOUSE 439 00:21:35,895 --> 00:21:37,439 SINCE YOU WERE MOVING HERE, 440 00:21:37,480 --> 00:21:39,482 AND I THOUGHT MAYBE YOU COULD USE SOME HELP, AND-- 441 00:21:39,524 --> 00:21:40,984 OH, WELL, THANKS, BUT, UM, 442 00:21:41,026 --> 00:21:42,444 I'M REALLY JUST CLEANING UP RIGHT NOW 443 00:21:42,485 --> 00:21:44,112 TO SEE WHAT NEEDS TO BE DONE. 444 00:21:44,154 --> 00:21:45,405 WELL, I DID A LOT OF WORK FOR MS. BRUECKNER 445 00:21:45,447 --> 00:21:46,531 WHEN SHE LIVED HERE. 446 00:21:46,573 --> 00:21:47,907 DID YOU? 447 00:21:47,949 --> 00:21:48,908 YEAH, I KNOW THIS HOUSE REAL GOOD. 448 00:21:48,950 --> 00:21:49,951 WHAT WAS SHE LIKE? 449 00:21:49,993 --> 00:21:51,786 UH, WHAT? 450 00:21:51,828 --> 00:21:55,665 OH, MY AUNT. 451 00:21:55,707 --> 00:21:57,334 SHE... SHE WOULD JUST TELL ME WHAT NEEDED TO BE DONE, 452 00:21:57,375 --> 00:21:58,418 AND I WOULD DO IT. 453 00:21:58,460 --> 00:22:00,170 WAS SHE NICE? 454 00:22:00,211 --> 00:22:02,213 I DON'T KNOW, UH... 455 00:22:02,255 --> 00:22:03,340 I GUESS. 456 00:22:03,381 --> 00:22:04,883 YOU DON'T REMEMBER? 457 00:22:04,924 --> 00:22:07,135 I TRIED TO KEEP THE PLACE REAL NEAT FOR HER, 458 00:22:07,177 --> 00:22:09,095 YOU KNOW, AFTER SHE LEFT, 459 00:22:09,137 --> 00:22:10,847 BUT THERE'S JUST NOT ENOUGH TIME. 460 00:22:10,889 --> 00:22:12,349 WELL, THAT WAS VERY NICE OF YOU. 461 00:22:12,390 --> 00:22:14,351 LOOK, THE TRUTH IS, BILLY, 462 00:22:14,392 --> 00:22:15,685 THIS IS WHAT I DO. 463 00:22:15,727 --> 00:22:17,145 I RENOVATE HOUSES, 464 00:22:17,187 --> 00:22:18,480 AND I'VE BEEN WORKING WITH THE SAME CONTRACTOR 465 00:22:18,521 --> 00:22:19,648 FOR YEARS. 466 00:22:19,689 --> 00:22:22,067 DOES HE LIVE AROUND HERE? 467 00:22:22,108 --> 00:22:24,277 NO. NO, HE LIVES IN THE CITY. 468 00:22:24,319 --> 00:22:25,737 MIGHT COULD BE BETTER TO HIRE A LOCAL 469 00:22:25,779 --> 00:22:27,155 THAN TO BRING IN OUTSIDERS. 470 00:22:27,197 --> 00:22:28,823 WHAT DO YOU MEAN? 471 00:22:28,865 --> 00:22:30,575 WELL, WHAT... 472 00:22:30,617 --> 00:22:32,827 WHAT IF SOMETHING HAPPENS, UNEXPECTED LIKE? 473 00:22:32,869 --> 00:22:34,329 YOU WANT TO HAVE SOMEONE CLOSE BY 474 00:22:34,371 --> 00:22:35,330 TO HELP PUT THINGS RIGHT. 475 00:22:37,040 --> 00:22:38,500 I'LL KEEP THAT IN MIND. 476 00:22:39,626 --> 00:22:40,710 I GOTTA GO. 477 00:22:43,380 --> 00:22:44,631 NICE MEETING YOU-- 478 00:22:44,673 --> 00:22:45,840 YEAH, YEAH... 479 00:23:13,326 --> 00:23:14,536 CHLOE... 480 00:23:30,051 --> 00:23:31,594 CHLOE? 481 00:23:31,636 --> 00:23:33,096 HI. 482 00:23:33,138 --> 00:23:34,389 HI. 483 00:23:34,431 --> 00:23:35,473 WHAT ARE YOU DOING HERE? 484 00:23:35,515 --> 00:23:38,184 WE WEREN'T DOING NOTHING. 485 00:23:38,226 --> 00:23:39,602 OH, IT'S OKAY. I WAS JUST... 486 00:23:39,644 --> 00:23:40,812 I WAS JUST CURIOUS. 487 00:23:40,854 --> 00:23:42,313 THAT YOUR HOUSE NOW? 488 00:23:42,355 --> 00:23:43,732 YEAH, IT IS. 489 00:23:43,773 --> 00:23:45,775 DO WE HAVE TO STOP PLAYING BACK HERE? 490 00:23:47,110 --> 00:23:49,028 NO... NO, OF COURSE YOU DON'T. 491 00:23:49,070 --> 00:23:50,655 YOU CAN PLAY HERE ANY TIME YOU LIKE. 492 00:23:50,697 --> 00:23:53,408 BE CAREFUL, THOUGH, OKAY? 493 00:24:00,957 --> 00:24:02,709 OKAY, WELL, YOU MUST HAVE 494 00:24:02,751 --> 00:24:04,461 SOME WAY TO REACH HER. 495 00:24:04,502 --> 00:24:05,837 NO, IT'S NOT AN EMERGENCY. 496 00:24:05,879 --> 00:24:07,213 I JUST... 497 00:24:07,255 --> 00:24:11,092 I WOULD LIKE TO SPEAK WITH DR. YATES. 498 00:24:11,134 --> 00:24:12,844 YES, I'M A PATIENT. 499 00:24:12,886 --> 00:24:14,888 ANNE MALONE. 500 00:24:14,929 --> 00:24:17,056 YEAH, AND SHE CAN REACH ME ON MY CELL. 501 00:24:17,098 --> 00:24:18,641 THANK YOU. 502 00:24:29,736 --> 00:24:32,322 HEY, SUSAN, IT'S ANNE. 503 00:24:32,363 --> 00:24:35,074 WELL, THEY ROLLED UP THE SIDEWALKS FOR THE NIGHT. 504 00:24:35,116 --> 00:24:36,951 OF COURSE, I FORGOT TO BRING A BOOK. 505 00:24:36,993 --> 00:24:40,163 SO... WHERE ARE YOU? 506 00:24:40,205 --> 00:24:42,582 ANYWAY, I WAS JUST THINKING, 507 00:24:42,624 --> 00:24:45,168 IF YOU'RE NOT BUSY SATURDAY, DO YOU WANT TO DRIVE UP? 508 00:24:45,210 --> 00:24:46,795 I COULD PUT YOU TO WORK OR SOMETHING. 509 00:24:48,338 --> 00:24:49,923 ALL RIGHT, CALL ME BACK. 510 00:26:15,383 --> 00:26:16,593 HELLO... 511 00:26:17,677 --> 00:26:18,636 HELLO? 512 00:26:18,678 --> 00:26:20,555 HEY, HI. 513 00:26:20,597 --> 00:26:21,848 IT SOUNDS LIKE WE'VE GOT A BAD CONNECTION. 514 00:26:21,890 --> 00:26:23,057 CAN YOU HEAR ME OKAY? 515 00:26:23,099 --> 00:26:24,350 YEAH. 516 00:26:24,392 --> 00:26:25,602 WE'RE GETTING A LATE START, 517 00:26:25,643 --> 00:26:26,227 BUT IF THE TRAFFIC'S NOT TOO BAD, 518 00:26:26,269 --> 00:26:28,897 WE SHOULD STILL MAKE IT IN TIME FOR DINNER. 519 00:26:28,938 --> 00:26:30,315 I'M SORRY, WHO IS THIS? 520 00:26:30,356 --> 00:26:32,233 YOU'RE FUNNY. 521 00:26:32,275 --> 00:26:34,694 NO, SERIOUSLY, WHAT NUMBER DID YOU CALL? 522 00:26:34,736 --> 00:26:35,945 HEY, WE STOPPED BY THE BAKERY. 523 00:26:35,987 --> 00:26:38,489 I SAVED YOU A COOKIE. 524 00:26:41,242 --> 00:26:42,702 NEIL? 525 00:26:42,744 --> 00:26:44,829 SEE YOU IN A FEW HOURS, ANNE. 526 00:27:32,835 --> 00:27:34,963 OH, GOD. 527 00:27:57,735 --> 00:27:58,903 BOB, GET ON THE RADIO, 528 00:27:58,945 --> 00:28:00,989 FIND OUT WHERE THE DAMN TOW TRUCK IS. 529 00:28:01,030 --> 00:28:04,867 OH, MY GOD... 530 00:28:04,909 --> 00:28:06,244 UH, MA'AM, GO BACK TO YOUR CAR. 531 00:28:06,285 --> 00:28:07,620 THERE'S NOTHING YOU CAN DO. 532 00:28:07,662 --> 00:28:10,873 PLEASE, MA'AM. 533 00:28:10,915 --> 00:28:13,209 IT'S NOT POSSIBLE. 534 00:28:13,251 --> 00:28:14,460 PLEASE, MA'AM. 535 00:28:14,502 --> 00:28:15,545 NEIL? 536 00:28:15,586 --> 00:28:16,587 YOU KNOW HIM? 537 00:28:17,922 --> 00:28:19,048 YOU KNOW THE DRIVER? 538 00:28:19,090 --> 00:28:20,883 WHERE'S MY DAUGHTER? 539 00:28:20,925 --> 00:28:21,926 YOUR DAUGHTER? 540 00:28:21,968 --> 00:28:22,969 CHLOE... 541 00:28:23,011 --> 00:28:24,846 CHLOE! 542 00:28:24,887 --> 00:28:26,764 WHERE IS SHE? 543 00:28:26,806 --> 00:28:28,349 WHERE IS SHE? 544 00:28:28,391 --> 00:28:30,143 MA'AM, PLEASE. 545 00:28:30,184 --> 00:28:31,769 WHERE IS SHE? 546 00:28:31,811 --> 00:28:34,063 THERE WAS NOTHING WE COULD DO. 547 00:28:34,105 --> 00:28:36,274 NO, THIS CAN'T BE HAPPENING. 548 00:28:36,315 --> 00:28:39,444 THIS CAN'T BE HAPPENING, NOT AGAIN! 549 00:28:39,485 --> 00:28:41,863 HOW CAN THIS BE HAPPENING AGAIN? 550 00:28:49,287 --> 00:28:51,247 MRS. MALONE? 551 00:28:51,289 --> 00:28:53,041 ARE YOU IN THERE? 552 00:28:54,083 --> 00:28:55,918 ROSE GOT WORRIED 553 00:28:55,960 --> 00:28:57,045 WHEN YOU DIDN'T COME BACK LAST NIGHT, 554 00:28:57,086 --> 00:28:58,129 SO SHE SENT ME DOWN HERE 555 00:28:58,171 --> 00:28:59,839 TO MAKE SURE YOU WERE ALL RIGHT. 556 00:28:59,881 --> 00:29:01,132 I WORKED LATE AGAIN. 557 00:29:01,174 --> 00:29:02,467 I MUST HAVE FALLEN ASLEEP. 558 00:29:02,508 --> 00:29:03,801 OH, YEAH. 559 00:29:03,843 --> 00:29:05,261 I TOLD HER IT WAS SOMETHING LIKE THAT, 560 00:29:05,303 --> 00:29:06,596 BUT, OLD ROSE, 561 00:29:06,637 --> 00:29:09,265 WHEN SHE GETS WORRYING ABOUT SOMETHING. 562 00:29:09,307 --> 00:29:10,933 THERE'S NO GETTING AROUND IT, 563 00:29:10,975 --> 00:29:11,476 SO SHE SENT ME UP HERE TO CHECK, 564 00:29:11,517 --> 00:29:13,478 AND SHE THOUGHT YOU MIGHT BE HUNGRY. 565 00:29:13,519 --> 00:29:15,980 YOU REALLY DIDN'T HAVE TO DO THIS. 566 00:29:16,022 --> 00:29:19,776 OH, IT GETS ME OUT OF THE HOUSE. 567 00:29:19,817 --> 00:29:22,570 MAKING PROGRESS, I SEE. 568 00:29:22,612 --> 00:29:25,698 OH, WELL, JUST GETTING STARTED, REALLY. 569 00:29:25,740 --> 00:29:26,908 THERE'S SO MUCH TO DO. 570 00:29:26,949 --> 00:29:28,493 MM-HMM. 571 00:29:28,534 --> 00:29:29,744 WELL, LOOKS LIKE YOU COULD USE A LITTLE HELP. 572 00:29:29,786 --> 00:29:32,872 PROBABLY. 573 00:29:32,914 --> 00:29:34,916 YOU KNOW, I DID HAVE ONE GUY COME OUT LOOKING FOR WORK. 574 00:29:34,957 --> 00:29:36,125 BILLY MORSE? 575 00:29:36,167 --> 00:29:38,002 HE'S A CHARACTER. 576 00:29:38,044 --> 00:29:40,630 YEAH, HE PRACTICALLY THREATENED ME. 577 00:29:40,671 --> 00:29:42,298 WELL, THAT DOESN'T SOUND LIKE HIM. 578 00:29:42,340 --> 00:29:44,133 ALTHOUGH, HE MIGHT BE GETTING A LITTLE BIT TERRITORIAL 579 00:29:44,175 --> 00:29:45,134 ABOUT THE HOUSE AND ALL, YOU KNOW? 580 00:29:45,176 --> 00:29:46,803 WHAT DO YOU MEAN? 581 00:29:46,844 --> 00:29:49,597 YOU DIDN'T KNOW? 582 00:29:49,639 --> 00:29:53,184 BILLY AND YOUR AUNT WERE CLOSE. 583 00:29:53,226 --> 00:29:55,478 MS. BRUECKNER, SHE ALWAYS KEPT TO HERSELF, 584 00:29:55,520 --> 00:29:57,480 BUT WHEN BILLY CAME OUT HERE TO WORK, 585 00:29:57,522 --> 00:29:59,273 THEY GOT TO BE FRIENDS. 586 00:29:59,315 --> 00:30:00,483 HMM. 587 00:30:00,525 --> 00:30:02,276 THAT'S NOT WHAT HE TOLD ME. 588 00:30:02,318 --> 00:30:04,028 NEAR THE END, 589 00:30:04,070 --> 00:30:07,240 WHEN THEY FINALLY TOOK THAT POOR OLD WOMAN AWAY, 590 00:30:07,281 --> 00:30:10,326 SHE WASN'T EVEN COMING OUT OF THE HOUSE. 591 00:30:10,368 --> 00:30:13,371 SHE WAS AFRAID. 592 00:30:13,412 --> 00:30:15,331 ONLY PERSON SHE TALKED TO WAS BILLY. 593 00:30:15,373 --> 00:30:16,624 WELL, WHAT HAPPENED? 594 00:30:16,666 --> 00:30:17,792 I MEAN, WHAT CAUSED IT? 595 00:30:17,834 --> 00:30:18,876 YOU'D HEAR STORIES 596 00:30:18,918 --> 00:30:20,711 THAT SHE WAS SEEING THINGS. 597 00:30:20,753 --> 00:30:22,296 WHAT KIND OF THINGS? 598 00:30:22,338 --> 00:30:25,049 WELL, NOT-- NOT LIKE PINK ELEPHANTS 599 00:30:25,091 --> 00:30:26,384 OR NOTHING LIKE THAT. 600 00:30:26,425 --> 00:30:28,386 NORMAL THINGS, BUT THEY WEREN'T 601 00:30:28,427 --> 00:30:30,763 WHAT THEY WERE SUPPOSED TO BE. 602 00:30:30,805 --> 00:30:32,390 YOU KNOW, YOU... 603 00:30:32,431 --> 00:30:34,100 YOU NEVER REALLY KNOW 604 00:30:34,142 --> 00:30:35,726 WHAT GOES ON IN A PERSON'S MIND, 605 00:30:35,768 --> 00:30:36,853 DO YOU? 606 00:30:38,312 --> 00:30:40,606 NO. 607 00:30:40,648 --> 00:30:41,983 NO, YOU DON'T. 608 00:30:42,024 --> 00:30:43,734 OOP... 609 00:30:43,776 --> 00:30:45,903 I'D BETTER GET MOVING ON HERE. 610 00:30:45,945 --> 00:30:47,572 ROSE'LL CALL OUT A SEARCH PARTY. 611 00:30:53,828 --> 00:30:55,788 OH. THANK YOU, MR. WALKEN. 612 00:30:55,830 --> 00:30:56,956 OH... 613 00:30:56,998 --> 00:30:58,374 CALL ME MAC. 614 00:31:04,463 --> 00:31:05,631 HELLO? 615 00:31:05,673 --> 00:31:06,799 I'M ON MY WAY, 616 00:31:06,841 --> 00:31:08,301 BUT I WARN YOU, I DON'T WORK CHEAP. 617 00:31:08,342 --> 00:31:09,927 SUSAN... 618 00:31:09,969 --> 00:31:11,721 MY GOD, WHERE HAVE YOU BEEN? 619 00:31:11,762 --> 00:31:12,972 THE SHOP HAS BEEN NUTS. 620 00:31:13,014 --> 00:31:14,265 I'LL TELL YOU ABOUT IT WHEN I GET THERE. 621 00:31:14,307 --> 00:31:16,142 IT'S STILL OKAY, RIGHT? 622 00:31:16,184 --> 00:31:17,977 YES, ABSOLUTELY. 623 00:31:18,019 --> 00:31:20,271 WE'LL SHUCK CORN, OR SHELL PEAS, 624 00:31:20,313 --> 00:31:22,565 OR WHATEVER IT IS YOU COUNTRY FOLK DO. 625 00:31:22,607 --> 00:31:23,774 OKAY, IT'S A DEAL. 626 00:31:23,816 --> 00:31:24,734 SEE YOU IN A COUPLE HOURS. 627 00:31:24,775 --> 00:31:26,194 BYE. 628 00:31:46,547 --> 00:31:48,382 SHE COMES BEARING GIFTS. 629 00:31:54,889 --> 00:31:55,932 WHAT'S WRONG? 630 00:31:57,558 --> 00:31:58,643 ANNE? 631 00:31:58,684 --> 00:31:59,644 I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING. 632 00:32:01,270 --> 00:32:03,481 SHH, SHH... 633 00:32:07,068 --> 00:32:08,319 YOU AND I BOTH KNOW 634 00:32:08,361 --> 00:32:10,154 THERE IS A LOGICAL EXPLANATION 635 00:32:10,196 --> 00:32:11,739 FOR EVERYTHING THAT'S HAPPENED. 636 00:32:11,781 --> 00:32:12,990 IT DOESN'T FEEL THAT WAY. 637 00:32:13,032 --> 00:32:14,283 I MEAN, THE PHONE CALL? 638 00:32:14,325 --> 00:32:15,576 THERE WAS STATIC, 639 00:32:15,618 --> 00:32:17,036 IT WAS HARD TO UNDERSTAND. 640 00:32:17,078 --> 00:32:18,996 IT WAS A WRONG NUMBER, 641 00:32:19,038 --> 00:32:19,956 AND THAT LITTLE GIRL THAT YOU SAW 642 00:32:19,997 --> 00:32:22,124 WAS JUST... A LITTLE GIRL. 643 00:32:22,166 --> 00:32:25,253 SHE WAS CALLING HER MOTHER, NOT YOU. 644 00:32:25,294 --> 00:32:28,464 I SAW HIM, SUSAN. 645 00:32:28,506 --> 00:32:29,924 IT WAS NEIL... 646 00:32:29,966 --> 00:32:32,260 IN THAT CAR. 647 00:32:32,301 --> 00:32:35,012 ANNE, IT WAS DARK, 648 00:32:35,054 --> 00:32:37,306 AND YOU WERE IN SHOCK. 649 00:32:37,348 --> 00:32:39,517 WHOEVER THAT WAS LAST NIGHT, 650 00:32:39,558 --> 00:32:41,769 IT COULDN'T HAVE BEEN NEIL. 651 00:32:41,811 --> 00:32:43,187 I THINK I'M GOING CRAZY. 652 00:32:43,229 --> 00:32:44,605 NO... 653 00:32:44,647 --> 00:32:46,107 NO, HONEY, NO. 654 00:32:46,148 --> 00:32:47,942 IT'S JUST... 655 00:32:47,984 --> 00:32:50,611 IT'S JUST TOO SOON, THAT'S ALL. 656 00:32:50,653 --> 00:32:55,533 YOU'RE NOT READY TO BE OUT HERE ALL BY YOURSELF. 657 00:32:55,574 --> 00:32:57,076 I JUST THOUGHT IF I CAME UP HERE 658 00:32:57,118 --> 00:33:01,122 THAT I WOULDN'T THINK ABOUT THEM. 659 00:33:01,163 --> 00:33:04,250 YOU'RE ALWAYS GOING TO THINK ABOUT THEM, 660 00:33:04,292 --> 00:33:05,793 BUT YOU NEED TO THINK ABOUT YOURSELF, TOO. 661 00:33:05,835 --> 00:33:08,212 I DON'T KNOW HOW. 662 00:33:08,254 --> 00:33:11,132 THERE IS NO ME WITHOUT THEM. 663 00:33:11,173 --> 00:33:14,468 WHEN THAT PLANE CRASHED OUR JUNIOR YEAR OF COLLEGE, 664 00:33:14,510 --> 00:33:15,970 I QUIT SCHOOL. 665 00:33:16,012 --> 00:33:17,722 I QUIT EVERYTHING. 666 00:33:17,763 --> 00:33:19,432 ALL I WANTED TO DO WAS STAY HOME AND STAY IN BED. 667 00:33:19,473 --> 00:33:20,474 SUSAN-- 668 00:33:20,516 --> 00:33:22,226 NO, LISTEN. 669 00:33:22,268 --> 00:33:24,603 I SAVED FOR TWO YEARS TO STUDY IN PRAGUE. 670 00:33:24,645 --> 00:33:25,688 I WAS SUPPOSED TO BE ON THAT PLANE. 671 00:33:25,730 --> 00:33:28,649 IT'S NOT THE SAME. 672 00:33:28,691 --> 00:33:30,318 ARE YOU SURE? 673 00:33:30,359 --> 00:33:32,236 BECAUSE... 674 00:33:32,278 --> 00:33:34,155 WHEN ALL THOSE PEOPLE DIED, 675 00:33:34,196 --> 00:33:36,824 AND I DIDN'T, 676 00:33:36,866 --> 00:33:37,908 I FELT GUILTY. 677 00:33:37,950 --> 00:33:40,494 LIKE... 678 00:33:40,536 --> 00:33:43,497 LIKE IT WAS MY FAULT, 679 00:33:43,539 --> 00:33:46,459 BUT THERE WAS NOTHING I COULD HAVE DONE. 680 00:33:46,500 --> 00:33:47,960 IT WAS AN ACCIDENT. 681 00:33:48,002 --> 00:33:50,504 HOW DID YOU KNOW? 682 00:33:50,546 --> 00:33:52,089 REALLY KNOW? 683 00:33:52,131 --> 00:33:54,508 I HAD THIS GOOD FRIEND, 684 00:33:54,550 --> 00:33:58,679 AND SHE TOLD ME EVERY DAY, 685 00:33:58,721 --> 00:34:00,765 AND EVENTUALLY, 686 00:34:00,806 --> 00:34:04,935 I STARTED TO LISTEN TO HER. 687 00:34:06,687 --> 00:34:08,230 WILL YOU STAY? 688 00:34:08,272 --> 00:34:10,024 AND WE CAN GO BACK TOGETHER TOMORROW? 689 00:34:10,066 --> 00:34:13,235 THINK THERE'S ROOM FOR ME AT THAT BED AND BREAKFAST? 690 00:34:13,277 --> 00:34:15,696 I'LL MAKE SURE OF IT. 691 00:34:15,738 --> 00:34:19,992 WELL, I DID PROMISE TO DO SOME WORK AROUND HERE. 692 00:34:20,034 --> 00:34:23,037 YES, YOU DID. 693 00:34:29,210 --> 00:34:31,879 OH... 694 00:34:31,921 --> 00:34:36,092 ANNE, THIS PLACE LOOKS FABULOUS. 695 00:34:36,133 --> 00:34:37,635 OH, AND THIS FURNITURE... 696 00:34:39,387 --> 00:34:40,930 SWEAR TO ME, IF YOU EVER DECIDE TO SELL ANY OF IT, 697 00:34:40,971 --> 00:34:42,348 YOU'LL LET ME CONSIGN IT. 698 00:34:42,390 --> 00:34:44,225 SURE. 699 00:34:45,768 --> 00:34:48,604 OH, MY GOD. 700 00:34:48,646 --> 00:34:51,107 WHERE DID YOU GET THAT? 701 00:34:51,148 --> 00:34:52,608 OH, I FOUND IT UPSTAIRS. 702 00:34:52,650 --> 00:34:54,276 DO YOU RECOGNIZE IT? 703 00:34:54,318 --> 00:34:56,654 THERE ARE MAYBE... 704 00:34:56,695 --> 00:34:58,989 FOUR OTHERS, 705 00:34:59,031 --> 00:35:01,367 AND THEY'RE IN MUSEUMS IN EASTERN EUROPE. 706 00:35:01,409 --> 00:35:05,204 I'VE ONLY EVER SEEN THEM IN PICTURES. 707 00:35:05,246 --> 00:35:08,124 THIS IS VERY RARE, YOU HAVE NO IDEA. 708 00:35:08,165 --> 00:35:10,084 YOU'RE KIDDING. 709 00:35:10,126 --> 00:35:12,753 THEY WERE MADE IN THE 1830S, 710 00:35:12,795 --> 00:35:16,382 A YOUNG CRAFTSMAN IN ROMANIA, CARL DUSSECK. 711 00:35:16,424 --> 00:35:17,591 HE WAS QUITE A LEGEND. 712 00:35:17,633 --> 00:35:19,593 REALLY? WHY? 713 00:35:19,635 --> 00:35:20,928 STORY GOES, 714 00:35:20,970 --> 00:35:22,430 HE SHOWED UP IN THIS TINY VILLAGE ONE DAY, 715 00:35:22,471 --> 00:35:23,639 OPENED UP A SHOP, 716 00:35:23,681 --> 00:35:24,765 AND STARTED MAKING 717 00:35:24,807 --> 00:35:25,933 THESE EXQUISITE MUSIC BOXES. 718 00:35:25,975 --> 00:35:28,352 HE WORKED FOR 10 YEARS, 719 00:35:28,394 --> 00:35:29,854 AND HE COULDN'T MAKE THEM FAST ENOUGH. 720 00:35:29,895 --> 00:35:31,981 I MEAN, HE WAS LIKE STRADIVARI. 721 00:35:32,022 --> 00:35:33,941 HE GOT A SOUND FROM THE WOOD. 722 00:35:33,983 --> 00:35:35,067 NO ONE'S EVER BEEN ABLE 723 00:35:35,109 --> 00:35:36,485 TO QUITE DUPLICATE IT. 724 00:35:36,527 --> 00:35:37,695 WOW. 725 00:35:37,736 --> 00:35:39,280 ONE DAY, 726 00:35:39,321 --> 00:35:42,533 A CUSTOMER SHOWS UP AT HIS DOOR TO PLACE AN ORDER. 727 00:35:42,575 --> 00:35:44,660 BREAKFAST IS ON THE TABLE. 728 00:35:44,702 --> 00:35:46,370 CLOTHES, TOOLS, 729 00:35:46,412 --> 00:35:48,080 EVERYTHING RIGHT WHERE THEY SHOULD BE, 730 00:35:48,122 --> 00:35:49,373 BUT NO DUSSECK. 731 00:35:49,415 --> 00:35:51,167 HE WAS GONE. 732 00:35:51,208 --> 00:35:52,376 WHAT HAPPENED TO HIM? 733 00:35:52,418 --> 00:35:54,378 THERE WAS AN INVESTIGATION, 734 00:35:54,420 --> 00:35:57,631 BUT AS FAR AS ANYONE KNOWS, 735 00:35:57,673 --> 00:35:59,425 HE WAS NEVER SEEN AGAIN. 736 00:35:59,467 --> 00:36:00,676 COME ON. 737 00:36:00,718 --> 00:36:01,760 OKAY, YOU'RE RIGHT. 738 00:36:01,802 --> 00:36:04,388 IT'S SILLY, BUT THE THING IS, 739 00:36:04,430 --> 00:36:06,724 THAT'S WHY HIS MUSIC BOXES ARE SO VALUABLE. 740 00:36:06,765 --> 00:36:08,100 I GUESS THAT EXPLAINS IT. 741 00:36:08,142 --> 00:36:10,102 EXPLAINS WHAT? 742 00:36:10,144 --> 00:36:11,812 IT WAS LOCKED IN A METAL BOX, HIDDEN IN THE WINDOW SEAT. 743 00:36:11,854 --> 00:36:13,189 I COULDN'T FIGURE OUT WHY. 744 00:36:13,230 --> 00:36:14,273 DOES IT WORK? 745 00:36:14,315 --> 00:36:15,983 YEAH. GO AHEAD. 746 00:36:24,825 --> 00:36:25,910 I THINK YOUR AUNT KNEW 747 00:36:25,951 --> 00:36:28,412 EXACTLY WHAT SHE HAD HERE. 748 00:36:28,454 --> 00:36:30,915 THIS IS VERY, VERY VALUABLE, ANNE. 749 00:36:30,956 --> 00:36:33,918 BE VERY CAREFUL WITH THIS. 750 00:36:41,759 --> 00:36:43,969 SO... I'LL FOLLOW YOU. 751 00:36:44,011 --> 00:36:45,429 OKAY. 752 00:37:10,788 --> 00:37:13,832 ...DESPITE ASSURANCES OF COOPERATION FROM BOTH SIDES. 753 00:37:13,874 --> 00:37:15,251 IN FURTHER NEWS, 754 00:37:15,292 --> 00:37:17,419 ANOTHER CHILD HAS GONE MISSING IN HARRISFORD, 755 00:37:17,461 --> 00:37:20,172 THE THIRD INCIDENT OF ITS KIND IN THE LAST COUPLE OF WEEKS. 756 00:37:20,214 --> 00:37:21,715 SHE IS A NINE-YEAR-OLD CAUCASIAN, 757 00:37:21,757 --> 00:37:25,177 4'11", 60 POUNDS, WITH LONG BROWN HAIR. 758 00:37:25,219 --> 00:37:27,346 IF YOU HAVE ANY INFORMATION REGARDING HER WHEREABOUTS, 759 00:37:27,388 --> 00:37:30,057 PLEASE CONTACT YOUR LOCAL POLICE DEPARTMENT. 760 00:37:30,099 --> 00:37:31,225 IN OTHER NEWS-- 761 00:37:53,289 --> 00:37:55,708 OH, MY GOD. 762 00:38:14,977 --> 00:38:16,604 WE'RE SORRY. 763 00:38:16,645 --> 00:38:18,439 THE NUMBER YOU HAVE DIALED IS DISCONNECTED 764 00:38:18,480 --> 00:38:21,650 OR NOT IN SERVICE AT THIS TIME... 765 00:38:23,944 --> 00:38:25,529 WE'RE SORRY. 766 00:38:25,571 --> 00:38:27,573 THE NUMBER YOU HAVE DIALED IS DISCONNECTED 767 00:38:27,615 --> 00:38:30,868 OR NOT IN SERVICE AT THIS TIME... 768 00:38:32,119 --> 00:38:34,788 GREAT. 769 00:38:38,208 --> 00:38:39,168 BILLY! 770 00:38:39,209 --> 00:38:41,503 HEY! 771 00:38:41,545 --> 00:38:43,547 I SEEM TO HAVE LOST MY FRIEND. 772 00:38:43,589 --> 00:38:44,798 SHE WAS FOLLOWING RIGHT BEHIND ME. 773 00:38:44,840 --> 00:38:46,258 NEXT THING I KNOW, SHE WAS GONE. 774 00:38:46,300 --> 00:38:48,969 YOU DIDN'T HAPPEN TO SEE A LIGHT GREEN SEDAN 775 00:38:49,011 --> 00:38:50,512 ON YOUR WAY INTO TOWN? 776 00:38:50,554 --> 00:38:51,722 NO? 777 00:38:51,764 --> 00:38:53,974 HEY, DID YOU HURT YOUR LEG? 778 00:38:54,016 --> 00:38:55,309 LONG TIME AGO. 779 00:38:55,351 --> 00:38:56,477 WHAT? 780 00:38:56,518 --> 00:38:57,770 WHEN I WAS 12. 781 00:38:58,854 --> 00:38:59,938 WHEN YOU WERE 12? 782 00:38:59,980 --> 00:39:01,023 YOU WEREN'T LIMPING THE OTHER DAY. 783 00:39:05,027 --> 00:39:06,445 OKAY, LOOK, 784 00:39:06,487 --> 00:39:08,197 I KNOW WE GOT OFF ON THE WRONG FOOT, 785 00:39:08,238 --> 00:39:09,531 THAT I OFFENDED YOU IN SOME WAY, 786 00:39:09,573 --> 00:39:11,408 BUT IT WASN'T ON PURPOSE, 787 00:39:11,450 --> 00:39:12,493 AND YOU WEREN'T EXACTLY HONEST WITH ME. 788 00:39:12,534 --> 00:39:14,119 I WASN'T? 789 00:39:14,161 --> 00:39:15,287 NO, YOU DIDN'T JUST WORK FOR MY AUNT. 790 00:39:15,329 --> 00:39:16,455 YOU GUYS WERE FRIENDS. 791 00:39:16,497 --> 00:39:17,998 CLOSE FRIENDS. 792 00:39:18,040 --> 00:39:19,291 WHY COULDN'T YOU JUST TELL ME THAT? 793 00:39:19,333 --> 00:39:22,920 I DON'T KNOW. 794 00:39:22,961 --> 00:39:25,255 I HOPE YOU FIND YOUR FRIEND. 795 00:39:38,102 --> 00:39:39,687 WE'RE SORRY. 796 00:39:39,728 --> 00:39:41,480 THE NUMBER YOU HAVE DIALED IS DISCONNECTED-- 797 00:39:43,148 --> 00:39:44,692 COME IN. 798 00:39:47,736 --> 00:39:48,696 DID YOU HEAR FROM YOUR FRIEND? 799 00:39:48,737 --> 00:39:50,364 NO. 800 00:39:50,406 --> 00:39:52,324 NO, IT KEEPS SAYING THAT IT'S OUT IN SERVICE. 801 00:39:52,366 --> 00:39:56,036 SERVICE AROUND HERE CAN BE PRETTY DICEY SOMETIMES. 802 00:39:56,078 --> 00:39:57,871 WE DON'T EVEN OWN A CELL PHONE. 803 00:39:57,913 --> 00:40:00,874 I JUST DON'T UNDERSTAND WHY SHE HASN'T TRIED CALLING ME. 804 00:40:00,916 --> 00:40:04,294 I'M SURE YOU'LL HEAR FROM HER ANY MINUTE. 805 00:40:04,336 --> 00:40:05,379 BY THE WAY, 806 00:40:05,421 --> 00:40:06,672 I WANTED TO THANK YOU 807 00:40:06,714 --> 00:40:08,882 FOR SENDING MAC OUT TO CHECK UP ON ME. 808 00:40:08,924 --> 00:40:10,300 THAT WAS VERY SWEET. 809 00:40:10,342 --> 00:40:11,343 WHAT? 810 00:40:11,385 --> 00:40:12,886 THIS MORNING. 811 00:40:12,928 --> 00:40:14,805 WHEN I DIDN'T COME BACK LAST NIGHT? 812 00:40:14,847 --> 00:40:17,224 I SAW THAT ACCIDENT, AND I WAS PRETTY UPSET. 813 00:40:17,266 --> 00:40:19,017 AN ACCIDENT? 814 00:40:19,059 --> 00:40:20,978 OH, NO, I- I HOPE NOBODY WAS HURT. 815 00:40:21,019 --> 00:40:23,981 IT WAS JUST OUTSIDE OF TOWN. 816 00:40:24,022 --> 00:40:25,107 A MAN WAS... 817 00:40:25,149 --> 00:40:26,984 WAIT, YOU DIDN'T EVEN HEAR ABOUT IT? 818 00:40:27,025 --> 00:40:30,863 NO, NOTHING, 819 00:40:30,904 --> 00:40:32,239 WHICH SEEMS ODD. 820 00:40:32,281 --> 00:40:35,951 I MEAN, THE SHERIFF WAS HERE FOR LUNCH 821 00:40:35,993 --> 00:40:37,911 AND HE DIDN'T SAY A WORD. 822 00:40:37,953 --> 00:40:39,329 WELL, ANYWAY, 823 00:40:39,371 --> 00:40:41,081 I HOPE I DIDN'T WORRY YOU TOO MUCH, 824 00:40:41,123 --> 00:40:42,374 AND THE BREAKFAST YOU SENT WAS DELICIOUS. 825 00:40:42,416 --> 00:40:46,003 HONEY, YOU HAD BREAKFAST DOWNSTAIRS, 826 00:40:46,044 --> 00:40:47,254 JUST LIKE YOU ALWAYS DO. 827 00:40:47,296 --> 00:40:48,672 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 828 00:40:48,714 --> 00:40:50,257 YOU DON'T REMEMBER? 829 00:40:51,967 --> 00:40:54,094 NO. 830 00:40:57,473 --> 00:40:58,682 DR. YATES? 831 00:40:58,724 --> 00:41:02,227 DR. YATES, I NEED TO TALK TO YOU. 832 00:41:08,275 --> 00:41:09,526 I KNOW IT'S EARLY. 833 00:41:11,987 --> 00:41:13,322 I WILL CALL THE POLICE. 834 00:41:13,363 --> 00:41:15,491 I'M SORRY. I KNOW I SHOULD HAVE CALLED. 835 00:41:15,532 --> 00:41:17,242 PLEASE, SOMETHING'S WRONG, 836 00:41:17,284 --> 00:41:18,619 AND I JUST.. 837 00:41:18,660 --> 00:41:20,579 I DIDN'T KNOW WHERE ELSE TO GO. 838 00:41:20,621 --> 00:41:22,080 THINGS KEEP HAPPENING TO ME, 839 00:41:22,122 --> 00:41:23,791 AND I CAN'T... 840 00:41:23,832 --> 00:41:24,917 THEY JUST DON'T MAKE SENSE. 841 00:41:24,958 --> 00:41:27,961 MY RECEPTIONIST ISN'T IN YET. 842 00:41:28,003 --> 00:41:30,172 PLEASE, I NEED HELP. 843 00:41:30,214 --> 00:41:32,007 ARE YOU ON ANY MEDICATION RIGHT NOW? 844 00:41:32,049 --> 00:41:33,675 NO. 845 00:41:33,717 --> 00:41:36,136 NO, OF COURSE NOT. 846 00:41:40,516 --> 00:41:42,476 COME IN. 847 00:41:45,938 --> 00:41:47,564 I'VE BEEN WORKING ON MY HOUSE, 848 00:41:47,606 --> 00:41:49,233 THE ONE THAT MY AUNT LEFT ME. 849 00:41:49,274 --> 00:41:50,859 I'LL TRY TO SCHEDULE AN APPOINTMENT, 850 00:41:50,901 --> 00:41:53,028 BUT I NEED TO GET SOME INFORMATION FIRST. 851 00:41:53,070 --> 00:41:54,404 WHAT? 852 00:41:54,446 --> 00:41:55,614 UM, I'M TELLING YOU-- 853 00:41:55,656 --> 00:41:57,825 YOU CAN FILL THIS OUT. 854 00:41:57,866 --> 00:41:59,618 IT'S JUST MEDICAL, INSURANCE, WHO REFERRED YOU. 855 00:42:01,203 --> 00:42:02,663 THOSE ARE FOR NEW PATIENTS. 856 00:42:02,704 --> 00:42:05,040 YOU DID THE RIGHT THING COMING HERE. 857 00:42:05,082 --> 00:42:06,083 I WANT TO HELP YOU... 858 00:42:07,543 --> 00:42:08,919 BUT I DON'T EVEN KNOW YOUR NAME. 859 00:42:11,046 --> 00:42:13,048 ANNE. 860 00:42:13,090 --> 00:42:14,174 ANNE MALONE. 861 00:42:14,216 --> 00:42:16,051 IT'S NICE TO MEET YOU, ANNE. 862 00:42:16,093 --> 00:42:18,387 I'VE BEEN COMING HERE FOR MONTHS. 863 00:42:18,428 --> 00:42:20,514 EXCUSE ME? 864 00:42:20,556 --> 00:42:22,432 YOU REMEMBER ME, I KNOW YOU DO. YOU HAVE TO-- 865 00:42:22,474 --> 00:42:24,226 MS. MALONE, PLEASE. 866 00:42:29,690 --> 00:42:32,192 YOU HAVE A BROWN SUEDE COUCH IN YOUR OFFICE, 867 00:42:32,234 --> 00:42:33,318 AND TWO BROWN LEATHER CHAIRS, 868 00:42:33,360 --> 00:42:34,528 AND A WHITE RUG. 869 00:42:34,570 --> 00:42:36,822 YOU KEEP A BOWL OF PEPPERMINT CANDIES 870 00:42:36,864 --> 00:42:38,073 ON YOUR COFFEE TABLE, 871 00:42:38,115 --> 00:42:39,116 BUT THE ONES WITH THE GREEN STRIPE, 872 00:42:39,157 --> 00:42:40,200 NOT THE RED. 873 00:42:40,242 --> 00:42:41,118 YOU KNOW ME! 874 00:42:51,712 --> 00:42:54,715 YOU CHANGED IT. 875 00:42:54,756 --> 00:42:56,717 THE COUCH WAS ALWAYS BEIGE. 876 00:42:59,428 --> 00:43:00,262 YOU CHANGED EVERYTHING. 877 00:43:00,304 --> 00:43:02,180 NO. 878 00:43:02,222 --> 00:43:03,557 WHY? 879 00:43:03,599 --> 00:43:04,725 WHY WOULD YOU DO 880 00:43:04,766 --> 00:43:06,226 SOMETHING LIKE THAT? 881 00:43:06,268 --> 00:43:08,103 LET ME HELP YOU. 882 00:43:08,145 --> 00:43:10,355 YOU KNOW ME. 883 00:43:10,397 --> 00:43:11,857 PLEASE, WAIT. 884 00:43:11,899 --> 00:43:14,067 MS. MALONE, WAIT! 885 00:43:26,997 --> 00:43:28,040 HI. 886 00:43:28,081 --> 00:43:29,207 WHERE'S SUSAN? 887 00:43:29,249 --> 00:43:30,584 WHO? 888 00:43:30,626 --> 00:43:32,210 CAN YOU TELL HER IT'S ANNE. 889 00:43:32,252 --> 00:43:33,670 THERE'S NO SUSAN HERE. 890 00:43:33,712 --> 00:43:35,213 SUSAN! 891 00:43:35,255 --> 00:43:36,840 I THINK YOU HAVE THE WRONG ADDRESS. 892 00:43:36,882 --> 00:43:38,050 WAIT! 893 00:43:38,091 --> 00:43:39,176 PLEASE, THIS IS REALLY IMPORTANT, OKAY? 894 00:43:39,217 --> 00:43:40,260 SUSAN! 895 00:43:40,302 --> 00:43:41,553 SUSAN, IT'S ANNE! 896 00:43:41,595 --> 00:43:43,430 LADY, LADY... TAKE IT EASY. 897 00:43:46,558 --> 00:43:47,768 201. SUSAN NASH. 898 00:43:47,809 --> 00:43:49,061 SHE LIVES HERE. 899 00:43:49,102 --> 00:43:50,312 I HELPED HER MOVE IN TWO YEARS AGO. 900 00:43:50,354 --> 00:43:51,939 NO, THIS IS MY PLACE. I LIVE HERE. 901 00:43:51,980 --> 00:43:54,358 NO. 902 00:43:54,399 --> 00:43:55,651 YES. 903 00:44:00,489 --> 00:44:02,866 THIS IS ME, MY ADDRESS. 904 00:44:02,908 --> 00:44:03,951 I'VE BEEN HERE FOR FIVE YEARS. 905 00:44:03,992 --> 00:44:07,829 THERE IS NO SUSAN. 906 00:44:25,597 --> 00:44:26,848 MRS. NASH? 907 00:44:27,891 --> 00:44:28,934 YES? 908 00:44:28,976 --> 00:44:30,435 I'M SORRY TO BOTHER YOU. 909 00:44:30,477 --> 00:44:32,145 I DOUBT YOU REMEMBER ME. 910 00:44:32,187 --> 00:44:34,231 MY NAME IS ANNE MALONE. 911 00:44:34,272 --> 00:44:36,233 I'M A FRIEND OF SUSAN'S? 912 00:44:36,274 --> 00:44:37,526 SUSAN? 913 00:44:37,567 --> 00:44:39,861 WE WERE ROOMMATES IN COLLEGE. 914 00:44:39,903 --> 00:44:41,238 OH, YES, ANNE. 915 00:44:41,279 --> 00:44:42,906 HELLO. 916 00:44:42,948 --> 00:44:45,283 UM, I DON'T WANT TO ALARM YOU, 917 00:44:45,325 --> 00:44:47,744 BUT I HAVEN'T BEEN ABLE TO REACH SUSAN 918 00:44:47,786 --> 00:44:49,246 FOR THE LAST COUPLE OF DAYS. 919 00:44:49,287 --> 00:44:50,580 EXCUSE ME? 920 00:44:50,622 --> 00:44:51,748 HAVE YOU HEARD FROM HER? 921 00:44:54,292 --> 00:44:55,794 MRS. NASH? 922 00:44:55,836 --> 00:44:58,088 LEAVE ME ALONE. 923 00:44:58,130 --> 00:44:59,047 MRS. NASH, I'M JUST TRYING TO... 924 00:44:59,089 --> 00:45:00,048 I HAVE A HOUSE UP NORTH 925 00:45:00,090 --> 00:45:01,591 AND SHE CAME TO SEE ME. 926 00:45:01,633 --> 00:45:03,010 ONE MINUTE, SHE WAS THERE-- 927 00:45:03,051 --> 00:45:04,094 LEAVE ME ALONE. 928 00:45:04,136 --> 00:45:07,514 MRS. NASH... 929 00:45:07,556 --> 00:45:09,808 I'M VERY WORRIED. 930 00:45:09,850 --> 00:45:12,102 I'M AFRAID THAT SOMETHING MIGHT HAVE HAPPENED TO HER. 931 00:45:12,144 --> 00:45:15,397 I DON'T KNOW WHAT BROUGHT YOU HERE TODAY, 932 00:45:15,439 --> 00:45:17,274 BUT IF YOU HAVE EVEN A SHRED OF DECENCY, 933 00:45:17,315 --> 00:45:19,359 YOU'LL LEAVE NOW AND NEVER COME BACK. 934 00:45:19,401 --> 00:45:21,945 YOU DON'T EVEN CARE ABOUT YOUR DAUGHTER? 935 00:45:25,198 --> 00:45:27,659 MY DAUGHTER SUSAN DIED IN A PLANE CRASH 936 00:45:27,701 --> 00:45:28,869 13 YEARS AGO. 937 00:45:32,497 --> 00:45:33,582 WHAT? 938 00:45:33,623 --> 00:45:34,833 YOU WERE HER ROOMMATE. 939 00:45:34,875 --> 00:45:36,668 DON'T YOU REMEMBER? 940 00:45:36,710 --> 00:45:37,878 NO, SHE DIDN'T GO. 941 00:45:37,919 --> 00:45:38,962 SHE GOT SICK. SHE STAYED HOME. 942 00:45:39,004 --> 00:45:41,465 SHE DIED. 943 00:46:57,707 --> 00:46:59,584 OKAY... 944 00:46:59,626 --> 00:47:01,461 EVERYTHING'S THE SAME. 945 00:47:01,503 --> 00:47:03,421 IT'S OKAY. 946 00:47:03,463 --> 00:47:04,381 IT'S THE SAME. 947 00:47:20,021 --> 00:47:21,231 HELLO? 948 00:47:21,273 --> 00:47:23,525 ANNE? 949 00:47:23,567 --> 00:47:25,068 CHARLIE... 950 00:47:25,110 --> 00:47:26,361 YEAH, HEY. 951 00:47:26,403 --> 00:47:28,029 UH, YOU TOLD ME TO GIVE YOU A CALL 952 00:47:28,071 --> 00:47:29,948 WHEN I GOT THE FIRST ROOM PAINTED. 953 00:47:29,990 --> 00:47:31,491 YEAH? 954 00:47:31,533 --> 00:47:32,701 WELL, DO YOU WANT TO COME 955 00:47:32,742 --> 00:47:34,161 AND SIGN OFF ON IT 956 00:47:34,202 --> 00:47:35,537 BEFORE I PAINT THE REST? 957 00:47:35,579 --> 00:47:37,539 YEAH, YEAH, OF COURSE. 958 00:47:37,581 --> 00:47:39,833 I'LL BE RIGHT THERE. 959 00:47:39,875 --> 00:47:41,835 THANKS. 960 00:47:57,684 --> 00:47:58,602 HEY... 961 00:47:58,643 --> 00:48:00,228 HI. 962 00:48:00,270 --> 00:48:01,188 I DIDN'T HEAR YOU COME IN. 963 00:48:02,856 --> 00:48:04,191 ARE YOU OKAY? 964 00:48:04,232 --> 00:48:06,234 YEAH. FINE. WHY? 965 00:48:06,276 --> 00:48:08,028 WE DIDN'T HAVE TO DO THIS TODAY. 966 00:48:08,069 --> 00:48:09,154 NO, I WANT TO. 967 00:48:09,196 --> 00:48:11,781 WELL... 968 00:48:11,823 --> 00:48:12,991 IT'S PURPLE. 969 00:48:13,033 --> 00:48:15,118 IT CERTAINLY IS. 970 00:48:15,160 --> 00:48:16,578 BUT THAT'S WHAT... THEY PICKED IT OUT. 971 00:48:16,620 --> 00:48:17,579 THAT'S THE COLOR THEY WANTED, SO... 972 00:48:17,621 --> 00:48:19,039 I'LL REMIND THE LARGENTS. 973 00:48:20,207 --> 00:48:21,374 YOU MEAN THE LINDERS. 974 00:48:23,376 --> 00:48:24,502 RIGHT. 975 00:48:24,544 --> 00:48:25,545 YEAH, THE LINDERS. 976 00:48:32,510 --> 00:48:35,388 HEY, YOU WANT TO GET A BEER OR SOMETHING? 977 00:48:35,430 --> 00:48:36,848 WHY? 978 00:48:36,890 --> 00:48:37,974 UH... 979 00:48:38,016 --> 00:48:39,100 DO I HAVE TO HAVE A REASON? 980 00:48:40,518 --> 00:48:41,561 ANOTHER TIME MAYBE. 981 00:49:58,680 --> 00:50:01,641 911... 982 00:50:01,683 --> 00:50:03,476 COME ON, COME ON, COME ON. 983 00:50:03,518 --> 00:50:05,228 911. WHAT IS YOUR EMERGENCY? 984 00:50:05,270 --> 00:50:07,647 THERE'S SOMEONE IN MY HOUSE. 985 00:50:07,689 --> 00:50:09,024 I CAN HEAR THEM UPSTAIRS. 986 00:50:09,065 --> 00:50:10,317 MA'AM, CAN YOU GIVE ME A DESCRIPTION 987 00:50:10,358 --> 00:50:11,443 OF THE PERSON IN YOUR HOUSE? 988 00:50:11,484 --> 00:50:12,736 NO, I-I DON'T KNOW WHO IT IS. 989 00:50:12,777 --> 00:50:13,903 PLEASE, CAN YOU JUST SEND SOMEONE? 990 00:50:13,945 --> 00:50:15,280 THERE'S A CAR ON THE WAY. 991 00:50:15,322 --> 00:50:16,573 CAN YOU GET OUT OF THE HOUSE SAFELY? 992 00:50:16,614 --> 00:50:17,657 HE'S COMING. 993 00:50:18,908 --> 00:50:19,993 ANNIE? 994 00:50:22,829 --> 00:50:24,205 NEIL? 995 00:50:24,247 --> 00:50:26,082 YOU'RE HOME EARLIER THAN USUAL. 996 00:50:31,212 --> 00:50:32,922 BUT IT HAPPENED, OKAY? 997 00:50:32,964 --> 00:50:35,717 I SAW YOU, NEIL, IN THE CAR. 998 00:50:35,759 --> 00:50:37,552 IT REALLY HAPPENED. 999 00:50:37,594 --> 00:50:39,137 I'M RIGHT HERE. 1000 00:50:39,179 --> 00:50:40,513 CHLOE'S AT A FRIEND'S HOUSE. 1001 00:50:40,555 --> 00:50:41,598 WE'RE BOTH FINE, ANNE. 1002 00:50:41,639 --> 00:50:42,682 BUT IT WAS SO REAL. 1003 00:50:44,976 --> 00:50:46,061 LOOK, YOU SAID IT HAPPENED TWICE, RIGHT? 1004 00:50:46,102 --> 00:50:47,937 IN TWO SEPARATE ACCIDENTS. 1005 00:50:47,979 --> 00:50:49,189 YEAH. 1006 00:50:49,230 --> 00:50:50,690 WELL, THEN, HOW CAN THAT BE? 1007 00:50:50,732 --> 00:50:51,900 HOW CAN ANYBODY DIE TWICE? 1008 00:50:51,941 --> 00:50:53,360 IT'S NOT POSSIBLE. 1009 00:50:53,401 --> 00:50:54,652 OF COURSE, IT'S NOT. 1010 00:50:54,694 --> 00:50:55,987 IT SOUNDS TO ME 1011 00:50:56,029 --> 00:50:56,738 LIKE YOU'VE JUST HAD A REALLY BAD DREAM. 1012 00:50:56,738 --> 00:50:59,240 I DON'T KNOW, MAYBE YOU'VE BEEN SPENDING TOO MUCH TIME 1013 00:50:59,282 --> 00:51:00,367 WORKING ON THAT HOUSE. 1014 00:51:00,408 --> 00:51:02,160 DO YOU KNOW ABOUT THE HOUSE? 1015 00:51:03,286 --> 00:51:04,913 WELL, YEAH, SURE. 1016 00:51:04,954 --> 00:51:06,498 YOU'RE FIXING IT UP. 1017 00:51:06,539 --> 00:51:07,957 WE'RE PLANNING ON SPENDING THE SUMMER THERE, 1018 00:51:07,999 --> 00:51:09,959 UNLESS YOU'VE CHANGED YOUR MIND? 1019 00:51:10,001 --> 00:51:12,253 NO. 1020 00:51:12,295 --> 00:51:13,880 NO, THAT SOUNDS WONDERFUL. 1021 00:51:13,922 --> 00:51:16,132 I JUST... 1022 00:51:16,174 --> 00:51:17,634 I JUST KEEP LOSING TRACK OF THINGS. 1023 00:51:19,969 --> 00:51:22,055 ANNIE, LOOK AT ME. 1024 00:51:23,640 --> 00:51:24,724 THIS IS REAL. 1025 00:51:24,766 --> 00:51:27,560 YOU AND ME, RIGHT HERE. 1026 00:51:27,602 --> 00:51:30,146 OUR HOME, OUR FAMILY, NOTHING ELSE MATTERS. 1027 00:51:32,023 --> 00:51:33,942 I JUST FEEL LIKE I'M LOSING MY MIND. 1028 00:51:33,983 --> 00:51:36,694 YOU'RE NOT LOSING YOUR MIND. 1029 00:51:36,736 --> 00:51:38,363 BUT THERE ARE THINGS THAT I REMEMBER, 1030 00:51:38,405 --> 00:51:40,573 THINGS THAT I'M SURE I KNOW THAT CAN'T HAVE REALLY HAPPENED. 1031 00:51:40,615 --> 00:51:42,242 WELL, LIKE WHAT? 1032 00:51:42,283 --> 00:51:44,786 LIKE... 1033 00:51:44,828 --> 00:51:47,789 LIKE I WENT TO SEE DR. YATES AND TRIED TO TALK TO HER, 1034 00:51:47,831 --> 00:51:50,083 AND I WAS SURE THAT I KNEW HER, AND THAT SHE KNEW ME. 1035 00:51:51,292 --> 00:51:53,086 DR. YATES? 1036 00:51:53,128 --> 00:51:54,212 THE PSYCHIATRIST? 1037 00:51:54,254 --> 00:51:55,505 YEAH. 1038 00:51:55,547 --> 00:51:57,048 SEE? 1039 00:51:57,090 --> 00:51:59,300 YOU KNOW WHO SHE IS. 1040 00:51:59,342 --> 00:52:00,760 I THOUGHT WE AGREED WE STILL NEEDED TO TALK ABOUT THAT. 1041 00:52:00,802 --> 00:52:02,887 WHAT DO YOU MEAN? 1042 00:52:02,929 --> 00:52:04,389 I KNOW WE'VE BEEN HAVING PROBLEMS, 1043 00:52:04,431 --> 00:52:06,349 BUT WE CAN DEAL WITH THEM OURSELVES. 1044 00:52:06,391 --> 00:52:07,725 WE DON'T NEED A SHRINK. 1045 00:52:07,767 --> 00:52:08,893 WHAT KIND OF PROBLEMS? 1046 00:52:08,935 --> 00:52:11,020 PLEASE, DON'T. 1047 00:52:11,062 --> 00:52:13,022 DON'T DO THAT, NOT NOW. 1048 00:52:13,064 --> 00:52:14,315 DON'T ACT LIKE IT WAS NOTHING. 1049 00:52:14,357 --> 00:52:16,568 I REALLY DON'T UNDERSTAND. 1050 00:52:16,609 --> 00:52:19,863 UNLESS THAT'S THE WHOLE IDEA? 1051 00:52:19,904 --> 00:52:21,906 WHAT, YOU HAVE THIS EPISODE, 1052 00:52:21,948 --> 00:52:22,991 AND I'M SUPPOSED TO JUST GIVE YOU A FREE PASS 1053 00:52:23,032 --> 00:52:23,950 ON EVERYTHING ELSE? 1054 00:52:23,992 --> 00:52:25,368 NEIL... 1055 00:52:25,410 --> 00:52:26,286 HAVE YOU STARTED SEEING HIM AGAIN? 1056 00:52:26,327 --> 00:52:28,496 WHAT? SEEING WHO? 1057 00:52:28,538 --> 00:52:30,039 WHO? 1058 00:52:30,081 --> 00:52:32,292 YOUR LOVING CONTRACTOR, CHARLIE? 1059 00:52:32,333 --> 00:52:33,418 UNLESS THERE'S SOMEBODY ELSE I DON'T KNOW ABOUT. 1060 00:52:33,460 --> 00:52:35,503 CHARLIE? 1061 00:52:35,545 --> 00:52:37,630 WHAT DO YOU WANT, ANNE? 1062 00:52:37,672 --> 00:52:40,425 JUST TELL ME. 1063 00:52:40,467 --> 00:52:42,177 YOU'VE SAID YOU WANTED TIME ALONE. 1064 00:52:42,218 --> 00:52:43,636 FINE, GREAT. 1065 00:52:43,678 --> 00:52:45,096 GO WORK ON THE HOUSE. 1066 00:52:45,138 --> 00:52:46,681 ALONE. 1067 00:52:46,723 --> 00:52:48,099 WHAT ELSE DO YOU WANT? 1068 00:52:48,141 --> 00:52:49,058 DO YOU WANT OUT? 1069 00:52:49,100 --> 00:52:50,894 NO... 1070 00:52:50,935 --> 00:52:52,729 THEN WHAT? BECAUSE I DON'T KNOW WHAT TO DO. 1071 00:52:54,689 --> 00:52:56,232 CHLOE'S NOT A LITTLE KID. 1072 00:52:56,274 --> 00:52:59,444 SHE SEES WHAT'S GOING ON. 1073 00:52:59,486 --> 00:53:00,612 HAVE YOU EVEN NOTICED? 1074 00:53:00,653 --> 00:53:03,156 SHE'S NOT SLEEPING, SHE'S ACTING OUT-- 1075 00:53:03,198 --> 00:53:04,657 WAIT, WHAT? 1076 00:53:04,699 --> 00:53:08,077 WE PROMISED HER WE'D DRIVE UP THERE TOMORROW, 1077 00:53:08,119 --> 00:53:09,287 SPEND THE WEEKEND TOGETHER 1078 00:53:09,329 --> 00:53:10,663 LIKE A FAMILY. 1079 00:53:10,705 --> 00:53:11,748 YOU KNOW, THIS TIME, 1080 00:53:11,789 --> 00:53:15,251 YOU TELL HER WHY WE'RE NOT GOING. 1081 00:53:15,293 --> 00:53:17,837 YOU SEE THE LOOK ON HER FACE. 1082 00:53:19,130 --> 00:53:20,173 NEIL, WAIT. 1083 00:53:22,509 --> 00:53:25,428 THIS IS WHAT I WANT. 1084 00:53:25,470 --> 00:53:27,931 RIGHT HERE. 1085 00:53:27,972 --> 00:53:29,516 PLEASE. 1086 00:53:57,335 --> 00:53:59,546 HUH... 1087 00:53:59,587 --> 00:54:02,131 I'M IMPRESSED. 1088 00:54:02,173 --> 00:54:04,217 I THOUGHT YOU SAID IT WASN'T DONE. 1089 00:54:04,259 --> 00:54:05,468 WELL, I... 1090 00:54:05,510 --> 00:54:07,804 I STILL HAVE A LOT TO DO. 1091 00:54:07,845 --> 00:54:09,889 YOU'RE BEING MODEST. 1092 00:54:14,352 --> 00:54:16,813 OH, YOU GOT A NEW DISHWASHER? 1093 00:54:16,854 --> 00:54:19,274 NEW FRIDGE? 1094 00:54:19,315 --> 00:54:20,483 WOW, YOU HAVE REALLY 1095 00:54:20,525 --> 00:54:21,526 REALLY BROUGHT THIS PLACE 1096 00:54:21,568 --> 00:54:24,529 BACK TO LIFE. 1097 00:54:24,571 --> 00:54:25,697 I'M GLAD YOU LIKE IT. 1098 00:54:25,738 --> 00:54:27,073 YOU MEAN THAT? 1099 00:54:28,616 --> 00:54:31,244 YEAH. 1100 00:54:31,286 --> 00:54:33,913 LOOK... 1101 00:54:33,955 --> 00:54:36,082 I KNOW THE WAY I'VE BEEN ACTING LATELY, 1102 00:54:36,124 --> 00:54:37,250 IT'S BEEN REALLY SELFISH, 1103 00:54:37,292 --> 00:54:38,835 BUT I DON'T WANT ANYTHING 1104 00:54:38,876 --> 00:54:40,378 TO COME BETWEEN US NOW, 1105 00:54:40,420 --> 00:54:42,046 AND I NEVER WANT TO LOSE YOU AGAIN. 1106 00:54:42,088 --> 00:54:43,339 AGAIN? 1107 00:54:43,381 --> 00:54:44,966 I'M SORRY. 1108 00:54:52,348 --> 00:54:53,641 YOU KNOW... 1109 00:54:53,683 --> 00:54:56,311 BEING UP HERE WITH YOU AND CHLOE, 1110 00:54:56,352 --> 00:54:57,270 JUST THE THREE OF US, 1111 00:54:57,312 --> 00:54:58,771 IT'S NICE. 1112 00:54:58,813 --> 00:55:00,440 LIKE OLD TIMES. 1113 00:55:04,027 --> 00:55:05,111 WHERE IS SHE? 1114 00:55:07,572 --> 00:55:08,740 WELL, PROBABLY UPSTAIRS. 1115 00:55:08,781 --> 00:55:09,949 DID YOU SEE HER GO UP? 1116 00:55:09,991 --> 00:55:10,950 WELL, NO, BUT, I'M SURE... 1117 00:55:10,992 --> 00:55:11,993 CHLOE? 1118 00:55:13,494 --> 00:55:14,704 THERE YOU ARE. 1119 00:55:14,746 --> 00:55:16,873 CHLOE... 1120 00:55:16,914 --> 00:55:18,082 SORRY, MOM. 1121 00:55:18,124 --> 00:55:19,500 HONEY, I DIDN'T KNOW WHERE YOU WERE. 1122 00:55:19,542 --> 00:55:20,668 I WAS RIGHT HERE. 1123 00:55:20,710 --> 00:55:21,794 OKAY, WELL, YOU NEED TO LET ME KNOW 1124 00:55:21,836 --> 00:55:22,920 WHERE YOU ARE AT ALL TIMES, 1125 00:55:22,962 --> 00:55:23,921 DO YOU UNDERSTAND ME? 1126 00:55:23,963 --> 00:55:25,673 YES. ANNE... 1127 00:55:26,883 --> 00:55:29,135 SHE'S FINE. 1128 00:55:29,177 --> 00:55:30,595 COME ON, LET'S GO CHECK OUT THE CREEK. 1129 00:55:30,637 --> 00:55:32,138 OKAY. 1130 00:55:39,145 --> 00:55:40,188 ARE YOU ALL RIGHT? 1131 00:55:41,773 --> 00:55:43,107 DO YOU WANT TO COME WITH US? 1132 00:55:43,149 --> 00:55:44,567 I HAVE A LOT OF THINGS TO TAKE CARE OF. 1133 00:55:44,609 --> 00:55:45,610 I'LL MEET YOU GUYS DOWN THERE. 1134 00:55:45,652 --> 00:55:47,528 OKAY. 1135 00:55:49,072 --> 00:55:50,448 YOU GOT A BED. 1136 00:55:50,490 --> 00:55:52,158 YEAH. 1137 00:56:47,171 --> 00:56:49,215 HEY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 1138 00:56:49,257 --> 00:56:50,299 OH... 1139 00:56:50,341 --> 00:56:51,926 WAIT A MINUTE, I'M TALKING TO YOU. 1140 00:56:51,968 --> 00:56:53,094 LOOK, YOU CAN'T JUST COME OUT HERE 1141 00:56:53,136 --> 00:56:54,721 ANY TIME YOU LIKE. 1142 00:56:54,762 --> 00:56:56,097 THIS IS TRESPASSING. 1143 00:56:56,139 --> 00:56:57,765 I'LL CALL THE POLICE. 1144 00:56:57,807 --> 00:56:59,809 I THOUGHT YOU HURT YOUR LEG. 1145 00:56:59,851 --> 00:57:02,103 WHAT HAPPENED TO YOUR LIMP? 1146 00:57:02,145 --> 00:57:04,188 I DON'T GOT A LIMP. 1147 00:57:04,230 --> 00:57:06,023 OH, NOW YOU'RE GOING TO PRETEND LIKE YOU DON'T REMEMBER? 1148 00:57:06,065 --> 00:57:08,025 LOOK, I DON'T THINK THIS IS FUNNY. 1149 00:57:08,067 --> 00:57:10,236 I DON'T WANT YOU COMING AROUND HERE ANYMORE. 1150 00:57:10,278 --> 00:57:12,447 YOU FOUND IT. 1151 00:57:12,488 --> 00:57:13,906 WHAT? FOUND WHAT? 1152 00:57:13,948 --> 00:57:16,993 OH, I TOLD HER IT WAS BAD, 1153 00:57:17,034 --> 00:57:18,578 THAT I WAS GOING TO SMASH IT UP, 1154 00:57:18,619 --> 00:57:21,539 BUT SHE HID IT SOME PLACE, AND I COULDN'T FIND IT. 1155 00:57:21,581 --> 00:57:24,333 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 1156 00:57:24,375 --> 00:57:26,711 LIAR. 1157 00:57:26,753 --> 00:57:30,298 I THINK YOU SHOULD LEAVE NOW. 1158 00:57:30,339 --> 00:57:31,382 SHE KNEW WHAT SHE WAS DOING, 1159 00:57:31,424 --> 00:57:32,717 BUT SHE COULDN'T STOP, 1160 00:57:32,759 --> 00:57:33,885 AND IT MADE HER HURT. 1161 00:57:33,926 --> 00:57:35,303 IT MADE HER CRAZY, 1162 00:57:35,344 --> 00:57:36,804 THEY TOOK HER AWAY, 1163 00:57:36,846 --> 00:57:37,889 AND NOW IT'S HAPPENING TO YOU! 1164 00:57:37,930 --> 00:57:39,265 GET OUT OF HERE. 1165 00:57:40,516 --> 00:57:42,685 COME ON IN, CHLOE, LITTLE MUNCHKIN. 1166 00:57:42,727 --> 00:57:45,271 THEY'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. 1167 00:57:45,313 --> 00:57:47,190 DON'T SAY THAT. 1168 00:57:47,231 --> 00:57:48,733 ANNE, HONEY? 1169 00:57:48,775 --> 00:57:50,985 MOM! 1170 00:57:52,445 --> 00:57:55,573 THEY'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. 1171 00:57:55,615 --> 00:57:57,784 YOU STAY AWAY FROM ME. 1172 00:57:57,825 --> 00:57:59,368 YOU STAY AWAY FROM MY FAMILY. 1173 00:57:59,410 --> 00:58:00,912 I WILL NOT TELL YOU AGAIN. 1174 00:58:02,538 --> 00:58:04,290 THERE ARE WORSE THINGS THAN DEATH! 1175 00:58:13,633 --> 00:58:14,967 CHLOE, NO! 1176 00:58:15,009 --> 00:58:17,011 DON'T TOUCH THAT! 1177 00:58:17,053 --> 00:58:19,305 SHE JUST WANTED TO LOOK AT IT, HON. 1178 00:58:19,347 --> 00:58:20,765 I KNOW. I'M SORRY. 1179 00:58:20,807 --> 00:58:22,558 IT'S JUST IT'S VERY OLD AND FRAGILE 1180 00:58:22,600 --> 00:58:23,684 AND IT COULD BREAK EASILY. 1181 00:58:23,726 --> 00:58:25,228 IT'S PRETTY. 1182 00:58:25,269 --> 00:58:28,397 I KNOW, BUT I WANT YOU TO PROMISE ME 1183 00:58:28,439 --> 00:58:29,440 THAT YOU'LL NEVER PLAY WITH IT, OKAY? 1184 00:58:29,482 --> 00:58:30,733 OKAY. 1185 00:58:30,775 --> 00:58:31,984 OKAY. 1186 00:58:32,026 --> 00:58:33,319 THANK YOU. 1187 00:58:33,361 --> 00:58:36,155 COME HERE. 1188 00:58:36,197 --> 00:58:39,116 MOM, YOU'RE BREAKING MY BACK! 1189 00:58:39,158 --> 00:58:40,326 SORRY. 1190 00:58:40,368 --> 00:58:41,828 HEY, WAIT, WE HAD AN IDEA. 1191 00:58:41,869 --> 00:58:44,413 UM, HOW ABOUT WE STAY HERE TONIGHT? 1192 00:58:44,455 --> 00:58:45,706 HERE? 1193 00:58:45,748 --> 00:58:48,167 WE CAN BUILD A FIRE, 1194 00:58:48,209 --> 00:58:50,211 AND COOK HOTDOGS, 1195 00:58:50,253 --> 00:58:51,379 AND MAYBE TELL SOME GHOST STORIES. 1196 00:58:51,420 --> 00:58:52,421 IT'D BE FUN. 1197 00:58:54,257 --> 00:58:56,175 YEAH, BUT WE HAVE RESERVATIONS AT THE BED AND BREAKFAST 1198 00:58:56,217 --> 00:58:57,510 ALREADY. 1199 00:58:57,552 --> 00:58:59,720 OH, COME ON, THERE'S A BED UPSTAIRS, 1200 00:58:59,762 --> 00:59:01,264 AND CHLOE'S GOT HER SLEEPING BAG, 1201 00:59:01,305 --> 00:59:02,765 AND SHE'S FINE DOWN HERE, 1202 00:59:02,807 --> 00:59:04,475 AND THEN MAYBE LATER, WE CAN BREAK IT IN... 1203 00:59:04,517 --> 00:59:06,769 UPSTAIRS. 1204 01:00:42,531 --> 01:00:44,283 ANNE? 1205 01:00:44,325 --> 01:00:45,910 ANNE, WHAT IS IT? 1206 01:00:47,286 --> 01:00:48,829 ANNIE? 1207 01:00:48,871 --> 01:00:49,872 WHAT DID YOU JUST CALL ME? 1208 01:00:49,914 --> 01:00:50,998 WHAT? 1209 01:00:52,083 --> 01:00:53,042 CHLOE... 1210 01:01:24,907 --> 01:01:27,284 YOU OKAY? 1211 01:01:28,703 --> 01:01:30,913 I'M SORRY. 1212 01:01:34,291 --> 01:01:35,751 LISTEN, THE HOUSE CAN WAIT. 1213 01:01:35,793 --> 01:01:37,044 WHY DON'T YOU TAKE A DRIVE 1214 01:01:37,086 --> 01:01:39,505 INTO TOWN WITH ME THIS MORNING? 1215 01:01:39,547 --> 01:01:42,091 YOU GO AHEAD. 1216 01:01:42,133 --> 01:01:44,635 WELL, I DON'T REALLY WANT TO LEAVE YOU ALONE, 1217 01:01:44,677 --> 01:01:46,137 NOT LIKE THIS. 1218 01:01:46,178 --> 01:01:49,348 I'LL BE FINE. 1219 01:01:49,390 --> 01:01:53,769 I'LL CALL YOU WHEN I GET BACK HOME TOMORROW, OKAY? 1220 01:01:53,811 --> 01:01:55,771 OKAY. 1221 01:01:58,774 --> 01:02:01,152 I KNOW YOU MISS THEM, ANNE. 1222 01:02:01,193 --> 01:02:03,237 LOOK, I KNOW YOU ALWAYS WILL, AND... 1223 01:02:03,279 --> 01:02:04,780 AND THEY'RE A PART OF YOU, 1224 01:02:04,822 --> 01:02:06,198 AND THAT'S HOW IT SHOULD BE, 1225 01:02:06,240 --> 01:02:08,034 BUT IT'S OKAY TO HAVE FEELINGS FOR SOMEONE ELSE. 1226 01:02:08,075 --> 01:02:11,287 I GUESS I'M JUST NOT REALLY SURE HOW I FEEL. 1227 01:02:11,328 --> 01:02:12,955 WELL, I AM. 1228 01:02:12,997 --> 01:02:14,915 I'M NOT GOING TO FEEL GUILTY ABOUT THIS. 1229 01:02:14,957 --> 01:02:17,710 CHARLIE, YOU AND I BEFORE, 1230 01:02:17,752 --> 01:02:20,046 WE DIDN'T DO ANYTHING WRONG, DID WE? 1231 01:02:20,087 --> 01:02:22,131 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1232 01:02:22,173 --> 01:02:24,467 TO MAKE NEIL WORRY OR DOUBT? 1233 01:02:24,508 --> 01:02:26,969 OH, IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 1234 01:02:27,011 --> 01:02:27,678 WAIT, YOU... 1235 01:02:27,720 --> 01:02:31,223 WE GET TOGETHER THIS ONE TIME, AND YOU THINK THAT... 1236 01:02:31,265 --> 01:02:32,600 NEIL MIGHT HAVE SEEN IT COMING? 1237 01:02:35,978 --> 01:02:37,396 HOW COULD HE? 1238 01:02:37,438 --> 01:02:38,647 I DIDN'T EVEN SEE IT COMING. 1239 01:02:38,689 --> 01:02:41,067 I MEAN, I'VE ALWAYS LIKED YOU. 1240 01:02:41,108 --> 01:02:42,318 I'VE ALWAYS CARED ABOUT YOU, 1241 01:02:42,359 --> 01:02:45,488 BUT I DIDN'T THINK THAT WE WOULD... 1242 01:02:45,529 --> 01:02:46,655 DID YOU? 1243 01:02:50,826 --> 01:02:52,161 NO. 1244 01:02:53,913 --> 01:02:57,083 WELL, I'M NOT SORRY IT HAPPENED. 1245 01:03:02,213 --> 01:03:03,547 YOU CALL ME WHEN YOU GET HOME. 1246 01:03:03,589 --> 01:03:04,840 OKAY. OKAY. 1247 01:04:07,695 --> 01:04:09,530 DO YOU KNOW ME? 1248 01:04:10,114 --> 01:04:13,200 BUT YOU'VE SEEN THIS BEFORE. 1249 01:04:13,242 --> 01:04:14,410 MS. BRUECKNER WOULD JUST TELL ME 1250 01:04:14,451 --> 01:04:15,828 WHAT NEEDED TO BE DONE, 1251 01:04:15,870 --> 01:04:17,079 AND I'D DO IT. 1252 01:04:17,121 --> 01:04:18,455 YOU WERE HER FRIEND. SHE TRUSTED YOU. 1253 01:04:18,497 --> 01:04:19,665 I DON'T KNOW. 1254 01:04:19,707 --> 01:04:20,875 THAT'S WHY SHE TOLD YOU. 1255 01:04:20,916 --> 01:04:21,876 NO, SHE TOLD ME WHAT NEEDED TO BE DONE. 1256 01:04:21,917 --> 01:04:23,335 WHAT IS THIS THING? 1257 01:04:23,377 --> 01:04:24,461 I DON'T KNOW! 1258 01:04:24,503 --> 01:04:25,754 YOU'VE GOT TO TELL ME! 1259 01:04:25,796 --> 01:04:26,839 YOU'VE GOT TO PLEASE HELP ME! 1260 01:04:26,881 --> 01:04:27,882 YOU SAID THAT IT HURT HER, 1261 01:04:27,923 --> 01:04:29,133 THAT IT MADE HER CRAZY. 1262 01:04:29,175 --> 01:04:31,135 WELL, NOW IT'S DOING THE SAME THING TO ME. 1263 01:04:31,177 --> 01:04:35,222 JUST LIKE YOU WARNED ME IT WOULD. 1264 01:04:35,264 --> 01:04:38,809 IT WASN'T ME. 1265 01:04:38,851 --> 01:04:39,977 AT LEAST, NOT THIS ME. 1266 01:04:40,019 --> 01:04:43,272 YOU KNOW, DON'T YOU? 1267 01:04:43,314 --> 01:04:45,316 SHE TOLD ME. 1268 01:04:45,357 --> 01:04:47,860 SHE SAID THAT SHE FELL IN LOVE, 1269 01:04:47,902 --> 01:04:49,570 THAT HER PARENTS SAID THAT SHE WAS TOO YOUNG, 1270 01:04:49,612 --> 01:04:50,821 THAT THE BOY WAS NO GOOD, 1271 01:04:50,863 --> 01:04:52,698 BUT SHE DIDN'T LISTEN TO THEM. 1272 01:04:52,740 --> 01:04:54,074 SHE RAN AWAY WITH HIM, 1273 01:04:54,116 --> 01:04:55,367 BUT BEFORE LONG, THOUGH, 1274 01:04:55,409 --> 01:04:57,953 HE TOOK OFF AND LEFT HER ALL ALONE. 1275 01:04:57,995 --> 01:04:59,038 SHE TRIED TO MAKE THINGS RIGHT 1276 01:04:59,079 --> 01:05:00,289 WITH HER FAMILY, 1277 01:05:00,331 --> 01:05:01,540 BUT THEY WANTED NOTHING TO DO WITH HER. 1278 01:05:01,582 --> 01:05:02,791 SO THIS CAME FROM HER PARENTS? 1279 01:05:02,833 --> 01:05:05,836 IT'S THE ONLY THING THEY LEFT HER. 1280 01:05:05,878 --> 01:05:07,213 IT DIDN'T EVEN WORK WHEN SHE GOT IT. 1281 01:05:07,254 --> 01:05:09,340 IT WAS ALL RUSTED OUT. 1282 01:05:09,381 --> 01:05:11,508 I WISH I NEVER FIXED IT FOR HER. 1283 01:05:11,550 --> 01:05:14,136 THEY GUY WHO MADE IT, CARL DUSSECK. 1284 01:05:14,178 --> 01:05:15,512 NOW I KNOW WHY 1285 01:05:15,554 --> 01:05:16,680 THERE ARE SO FEW LEFT. 1286 01:05:16,722 --> 01:05:17,890 THEY WERE ALL DESTROYED. 1287 01:05:17,932 --> 01:05:19,099 PEOPLE SAID 1288 01:05:19,141 --> 01:05:21,185 HE MADE A DEAL WITH THE DEVIL. 1289 01:05:21,227 --> 01:05:23,604 MS. BRUECKNER SAID HE WAS THE DEVIL. 1290 01:05:23,646 --> 01:05:24,855 WHAT? 1291 01:05:24,897 --> 01:05:25,940 THE DECEIVER, 1292 01:05:25,981 --> 01:05:28,442 LIKE THE BIBLE SAYS. 1293 01:05:28,484 --> 01:05:32,821 WHO ELSE WOULD TORTURE US BY LETTING US SEE SUCH THINGS, 1294 01:05:32,863 --> 01:05:33,948 TEMPTING US 1295 01:05:33,989 --> 01:05:35,532 WITH DIFFERENT LIVES? 1296 01:05:35,574 --> 01:05:38,244 DIFFERENT LIVES... 1297 01:05:40,537 --> 01:05:42,748 THE MUSIC. 1298 01:05:42,790 --> 01:05:44,458 IT CHANGES THINGS. 1299 01:05:44,500 --> 01:05:46,585 SHE CALLED IT LIKE A KEY. 1300 01:05:46,627 --> 01:05:48,420 EVERY TIME IT PLAYS, ANOTHER DOOR OPENS. 1301 01:05:50,214 --> 01:05:51,799 A DOOR... 1302 01:05:51,840 --> 01:05:53,842 TO ANOTHER TIME, 1303 01:05:53,884 --> 01:05:56,262 BUT NOT... FORWARD AND BACK. 1304 01:05:56,303 --> 01:05:57,638 SIDEWAYS, LIKE... 1305 01:05:57,680 --> 01:05:59,890 TO A PARALLEL TIME. 1306 01:05:59,932 --> 01:06:03,435 MS. BRUECKNER THOUGHT SHE COULD CHANGE WHAT HAPPENED, 1307 01:06:03,477 --> 01:06:06,146 GO BACK TO BEFORE SO THAT BOY WOULD NEVER LEAVE, 1308 01:06:06,188 --> 01:06:07,481 BUT THERE'S SOME THINGS 1309 01:06:07,523 --> 01:06:09,275 WE'RE NEVER SUPPOSED TO KNOW. 1310 01:06:09,316 --> 01:06:11,318 UNLESS... 1311 01:06:11,360 --> 01:06:13,237 UNLESS IT'S A WAY TO MAKE THINGS RIGHT, 1312 01:06:13,279 --> 01:06:15,072 A WAY TO FIND OUR WAY BACK TO WHAT SHOULD HAVE BEEN. 1313 01:06:15,114 --> 01:06:18,075 NO, THERE'S NO WAY BACK, BECAUSE YOU CAN'T CONTROL IT. 1314 01:06:18,117 --> 01:06:19,827 YOU GOT NO SAY. 1315 01:06:19,868 --> 01:06:21,120 BUT THERE MUST BE SOME WAY. I MEAN-- 1316 01:06:21,161 --> 01:06:22,538 THE DOORS OPEN ON THEIR OWN. 1317 01:06:22,579 --> 01:06:23,872 BUT YOU DON'T KNOW THAT. 1318 01:06:23,914 --> 01:06:26,417 NO, SEE, THE MORE SHE TRIED, 1319 01:06:26,458 --> 01:06:28,127 THE FURTHER SHE GOT FROM WHERE SHE STARTED, 1320 01:06:28,168 --> 01:06:29,878 UNTIL SHE WAS LOST. 1321 01:06:29,920 --> 01:06:31,005 LOST? 1322 01:06:31,046 --> 01:06:33,299 YOU EVER HEAR HER NAME? 1323 01:06:33,340 --> 01:06:36,802 YOU EVER SEE A PICTURE? 1324 01:06:36,844 --> 01:06:39,513 SHE DIDN'T HAVE NO FAMILY. 1325 01:06:39,555 --> 01:06:41,598 THEY-THEY DIDN'T KNOW HER. 1326 01:06:41,640 --> 01:06:43,767 THEY'D NEVER KNOWN HER, BECAUSE SHE WENT TOO FAR. 1327 01:06:43,809 --> 01:06:47,187 BUT I SAW MY DAUGHTER, 1328 01:06:47,229 --> 01:06:48,522 AND MY HUSBAND, 1329 01:06:48,564 --> 01:06:49,690 AND THEY WERE ALIVE. 1330 01:06:49,732 --> 01:06:51,150 BUT THEY SHOULDN'T BE. 1331 01:06:51,191 --> 01:06:52,693 YOU DON'T UNDERSTAND. 1332 01:06:52,735 --> 01:06:54,862 THEY NEVER SHOULD HAVE DIED! 1333 01:06:54,903 --> 01:06:57,656 I COULD HAVE... 1334 01:06:57,698 --> 01:07:00,284 I COULD HAVE CHANGED THINGS. 1335 01:07:00,326 --> 01:07:02,536 BUT WHAT YOU'RE AFTER, THE PAST? 1336 01:07:02,578 --> 01:07:03,829 YOU CAN'T GET. 1337 01:07:03,871 --> 01:07:05,664 IT'S JUST GOING TO TRAP YOU, 1338 01:07:05,706 --> 01:07:06,915 LIKE IT DID HER. 1339 01:07:06,957 --> 01:07:10,336 NO, YOU GOT TO DESTROY IT 1340 01:07:10,377 --> 01:07:13,756 BEFORE IT'S TOO LATE. 1341 01:07:13,797 --> 01:07:16,008 I COULDN'T SAVE THEM, 1342 01:07:16,050 --> 01:07:17,217 BUT NOW I CAN. 1343 01:07:17,259 --> 01:07:18,927 OH, YOU GOTTA DESTROY IT. 1344 01:07:18,969 --> 01:07:20,387 DO YOU REALLY EXPECT ME TO LEAVE THINGS 1345 01:07:20,429 --> 01:07:21,805 THE WAY THAT THEY ARE WITHOUT THEM? 1346 01:07:21,847 --> 01:07:24,892 MS. BRUECKNER FOUND OUT TOO LATE. 1347 01:07:24,933 --> 01:07:26,226 THERE ARE THINGS WORSE THAN DEATH. 1348 01:07:26,268 --> 01:07:28,020 STOP SAYING THAT! 1349 01:08:09,978 --> 01:08:11,480 PRETTY, ISN'T IT? 1350 01:08:11,522 --> 01:08:12,898 YEAH, IT IS. 1351 01:08:12,940 --> 01:08:14,233 YOU NEED A HAND? 1352 01:08:14,274 --> 01:08:17,903 NO, NO, I JUST WANTED TO STOP. 1353 01:08:17,945 --> 01:08:19,154 AH-HAH... 1354 01:08:19,196 --> 01:08:20,280 OH, YEAH, 1355 01:08:20,322 --> 01:08:21,740 YOU'RE SMELLING THE ROSES, HUH? 1356 01:08:23,492 --> 01:08:26,370 YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 1357 01:08:26,412 --> 01:08:29,081 WELL, GOOD FOR YOU. 1358 01:08:29,123 --> 01:08:30,916 LOOK, I'D BETTER SCOOT. 1359 01:08:30,958 --> 01:08:32,668 I GOT A PACK OF NINE-YEAR-OLDS WAITING FOR ME. 1360 01:08:32,709 --> 01:08:34,169 SORRY? 1361 01:08:34,211 --> 01:08:36,171 CUB SCOUTS. 1362 01:08:36,213 --> 01:08:38,757 THEY ASKED ME TO TAKE 'EM ON A NATURE WALK. 1363 01:08:38,799 --> 01:08:39,842 I HOPE WE DON'T GET LOST. 1364 01:09:33,479 --> 01:09:35,689 IT IS WHAT IT'LL BE. 1365 01:10:04,801 --> 01:10:05,969 SUSAN? 1366 01:10:06,011 --> 01:10:07,012 MOMMY! 1367 01:10:10,307 --> 01:10:11,558 CHLOE... 1368 01:10:14,102 --> 01:10:15,437 HI. 1369 01:10:15,479 --> 01:10:16,688 SUSAN TOOK ME TO THE PARK, 1370 01:10:16,730 --> 01:10:18,857 AND WE KICKED THE BALL AROUND. 1371 01:10:18,899 --> 01:10:20,400 YOU SHOULD SEE. 1372 01:10:20,442 --> 01:10:21,527 I'M ALMOST AS GOOD 1373 01:10:21,568 --> 01:10:22,778 AS I USED TO PLAY. 1374 01:10:22,819 --> 01:10:23,946 THEN WE WENT TO A GAME, 1375 01:10:23,987 --> 01:10:26,532 AND I GOT A HOTDOG AND PEANUTS. 1376 01:10:26,573 --> 01:10:28,158 WOW. 1377 01:10:37,709 --> 01:10:40,504 SHE'LL BE FINE. 1378 01:10:40,546 --> 01:10:41,880 I WORRY. 1379 01:10:41,922 --> 01:10:43,298 LOOK HOW FAR SHE'S COME. 1380 01:10:43,340 --> 01:10:45,425 AFTER THE ACCIDENT, SHE COULD BARELY WALK, 1381 01:10:45,467 --> 01:10:48,136 AND NOW SHE WANTS TO TRY OUT FOR HER OLD SOCCER TEAM. 1382 01:10:48,178 --> 01:10:50,556 I JUST WANT HER TO BE SAFE. 1383 01:10:50,597 --> 01:10:52,474 LOOK, AFTER EVERYTHING SHE'S BEEN THROUGH? 1384 01:10:52,516 --> 01:10:53,725 COME ON, THAT IS ONE TOUGH KID. 1385 01:10:53,767 --> 01:10:55,852 YEAH. 1386 01:10:55,894 --> 01:10:57,896 HEY THERE. 1387 01:10:59,064 --> 01:10:59,773 HELLO. 1388 01:10:59,815 --> 01:11:01,024 HI. 1389 01:11:01,066 --> 01:11:02,651 WELL... 1390 01:11:02,693 --> 01:11:06,405 ARE YOU GOING TO TELL ME? 1391 01:11:06,446 --> 01:11:07,823 TELL YOU WHAT? 1392 01:11:07,864 --> 01:11:09,992 OH, PLEASE, DON'T BE COY. 1393 01:11:10,033 --> 01:11:11,868 HOW DID IT GO WITH CHARLIE? 1394 01:11:11,910 --> 01:11:12,953 DID YOU SCORE? 1395 01:11:14,538 --> 01:11:15,706 COME ON, 1396 01:11:15,747 --> 01:11:18,041 AS IF YOU TWO REALLY CAME UP HERE TO WORK. 1397 01:11:18,083 --> 01:11:20,419 I KNOW IT'S WHY YOU NEEDED CHLOE TO STAY WITH ME. 1398 01:11:22,921 --> 01:11:24,214 IS IT THAT OBVIOUS? 1399 01:11:24,256 --> 01:11:26,133 OKAY, LET ME JUST GO ON RECORD HERE, 1400 01:11:26,174 --> 01:11:28,176 IF YOU DIDN'T, 1401 01:11:28,218 --> 01:11:29,636 YOU'RE NUTS. 1402 01:11:29,678 --> 01:11:31,722 I MEAN, HE'S A GREAT GUY, 1403 01:11:31,763 --> 01:11:34,266 AND HE'S NOT EXACTLY HARD ON THE EYES EITHER... 1404 01:11:35,851 --> 01:11:39,896 AND IT'S TIME, ANNE. 1405 01:11:39,938 --> 01:11:42,983 YOU DESERVE TO BE HAPPY AGAIN. 1406 01:12:35,827 --> 01:12:37,537 WHEN WE FINISH PAINTING YOUR ROOM, 1407 01:12:37,579 --> 01:12:39,039 THEN YOU GET TO DECORATE IT 1408 01:12:39,081 --> 01:12:41,416 ANY WAY YOU WANT. 1409 01:12:41,458 --> 01:12:42,918 BUT I ALREADY HAVE A ROOM. 1410 01:12:42,959 --> 01:12:44,544 IN THE CITY, 1411 01:12:44,586 --> 01:12:45,462 BUT THIS IS WHERE YOU GET TO SLEEP 1412 01:12:45,504 --> 01:12:46,713 WHEN WE'RE OUT HERE, 1413 01:12:46,755 --> 01:12:48,965 LIKE FOR WEEKENDS, OR FOR HOLIDAYS. 1414 01:12:50,759 --> 01:12:53,595 COME ON, BRITTANY HURRY UP! 1415 01:12:55,722 --> 01:12:57,516 WHAT ARE YOU DOING? 1416 01:12:57,557 --> 01:12:58,892 WATCH ME SKIP! 1417 01:12:58,934 --> 01:13:01,269 LOOK HOW FAST I AM! 1418 01:13:01,311 --> 01:13:02,396 THEY'RE GOING TO THE CREEK. 1419 01:13:02,437 --> 01:13:04,940 I'LL TAKE YOU LATER IF YOU WANT. 1420 01:13:04,981 --> 01:13:08,485 YOU THINK I CAN'T DO ANYTHING. 1421 01:13:08,527 --> 01:13:09,903 WHAT? 1422 01:13:09,945 --> 01:13:11,113 NO, THAT'S NOT TRUE. 1423 01:13:11,154 --> 01:13:13,198 EVER SINCE DAD DIED. 1424 01:13:21,790 --> 01:13:23,458 I'M JUST AFRAID TO LOSE YOU, TOO. 1425 01:13:23,500 --> 01:13:25,794 YOU'RE AFRAID ALL THE TIME, MOM. 1426 01:13:28,505 --> 01:13:29,631 OKAY. 1427 01:13:29,673 --> 01:13:30,716 GO THEN. 1428 01:13:30,757 --> 01:13:31,883 YOU MEAN IT? 1429 01:13:34,136 --> 01:13:35,303 BUT BE CAREFUL, OKAY? 1430 01:13:45,063 --> 01:13:46,273 HURRY UP, BRITTANY, 1431 01:13:46,314 --> 01:13:47,315 WE'RE GOING TO BE LATE. 1432 01:13:47,357 --> 01:13:49,526 MOM WILL BE MAD AT US. 1433 01:13:51,403 --> 01:13:53,196 I'M COMING. WAIT UP! 1434 01:13:53,238 --> 01:13:54,656 WHERE'S CHLOE? 1435 01:14:04,458 --> 01:14:06,042 HEY, GUYS! 1436 01:14:06,084 --> 01:14:08,545 DID YOU MEET UP WITH MY LITTLE DAUGHTER, CHLOE? 1437 01:14:08,587 --> 01:14:10,046 SHE WENT DOWN TO THE CREEK, TOO. 1438 01:14:10,088 --> 01:14:11,298 SHE LEFT ALREADY. 1439 01:14:11,339 --> 01:14:12,758 LEFT? WHEN? 1440 01:14:12,799 --> 01:14:15,427 I DON'T KNOW, A WHILE AGO. 1441 01:14:15,469 --> 01:14:17,304 SHE SAID SHE HAD TO GO HOME. 1442 01:14:22,267 --> 01:14:24,227 CHLOE? 1443 01:14:24,269 --> 01:14:27,147 CHLOE! 1444 01:14:27,189 --> 01:14:29,524 CHLOE! 1445 01:14:36,072 --> 01:14:37,574 CHLOE! 1446 01:14:37,616 --> 01:14:40,076 CHLOE! 1447 01:14:40,118 --> 01:14:43,246 HONEY, THIS HAPPENS UP HERE ALL THE TIME. 1448 01:14:43,288 --> 01:14:48,502 KIDS GO OFF EXPLORING, THEY GET TURNED AROUND. 1449 01:14:48,543 --> 01:14:50,128 I'M SURE SHE'S FINE. 1450 01:14:50,170 --> 01:14:51,254 ROSE... 1451 01:14:51,296 --> 01:14:52,756 SHERIFF? 1452 01:14:52,798 --> 01:14:54,883 I GOT MY PEOPLE SPREAD OUT ALONG THE CREEK. 1453 01:14:54,925 --> 01:14:56,426 THEY'RE FANNED OUT ON BOTH SIDES, 1454 01:14:56,468 --> 01:14:57,761 AND SOME OF THE LOCALS HAVE FORMED A LINE. 1455 01:14:57,803 --> 01:14:59,221 THEY'RE MOVING NORTH THROUGH THE WOODS. 1456 01:14:59,262 --> 01:15:02,599 MAC IS OUT THERE WITH THEM. 1457 01:15:02,641 --> 01:15:05,018 THIS JUST REALLY ISN'T LIKE CHLOE AT ALL. 1458 01:15:05,060 --> 01:15:05,811 DOES YOUR DAUGHTER KNOW HOW TO SWIM? 1459 01:15:05,852 --> 01:15:07,145 YES, OF COURSE. 1460 01:15:08,146 --> 01:15:10,440 I'VE JUST... 1461 01:15:10,482 --> 01:15:13,109 I'VE SEEN ALL THE FLYERS AROUND TOWN, 1462 01:15:13,151 --> 01:15:14,194 THE MISSING CHILDREN. 1463 01:15:14,236 --> 01:15:15,654 DON'T WORRY. 1464 01:15:15,695 --> 01:15:16,738 WE'LL FIND HER. 1465 01:15:18,198 --> 01:15:19,991 THANKS. 1466 01:15:32,963 --> 01:15:36,842 MRS. MALONE, IT'LL BE LIGHT SOON. 1467 01:15:36,883 --> 01:15:39,594 WHY DON'T YOU GO GET YOURSELF SOME REST? 1468 01:15:39,636 --> 01:15:41,596 HONEY, WHY DON'T YOU LET MAC DRIVE YOU, 1469 01:15:41,638 --> 01:15:43,890 GET A COUPLE OF HOURS SLEEP, HUH? 1470 01:18:19,587 --> 01:18:20,672 OH, MY GOD. IT'S OKAY, BABY. 1471 01:18:20,714 --> 01:18:22,382 MOM! SHH! 1472 01:18:22,424 --> 01:18:23,800 IT'S OKAY. 1473 01:18:23,842 --> 01:18:25,969 I'M GOING TO GET YOU OUT OF HERE, OKAY? 1474 01:18:26,011 --> 01:18:27,303 LISTEN, I WANT YOU TO RUN UP THOSE STAIRS 1475 01:18:27,345 --> 01:18:28,638 AS FAST AS YOU CAN. 1476 01:18:28,680 --> 01:18:29,973 WHATEVER YOU DO, YOU DO NOT STOP, OKAY? 1477 01:18:30,015 --> 01:18:32,308 LOOK AT ME. 1478 01:18:32,350 --> 01:18:34,352 YOU'RE THE BRAVEST LITTLE GIRL I KNOW. 1479 01:18:34,394 --> 01:18:35,687 OKAY, YOU CAN DO THIS. 1480 01:18:35,729 --> 01:18:37,439 SHH, COME HERE. 1481 01:18:37,480 --> 01:18:39,733 WE'RE GOING TO GET OUT OF HERE AND WE'RE NEVER COMING BACK. 1482 01:18:41,609 --> 01:18:43,653 I'M AFRAID I CAN'T LET YOU DO THAT. 1483 01:18:43,695 --> 01:18:45,822 WHAT WOULD PEOPLE THINK? 1484 01:18:45,864 --> 01:18:47,449 HELP! 1485 01:18:47,490 --> 01:18:49,367 SOMEBODY, HELP US! WE'RE DOWN HERE! 1486 01:18:49,409 --> 01:18:50,952 GO AHEAD. 1487 01:18:50,994 --> 01:18:52,537 SEE, IT TURNS OUT YOU'RE OUR ONLY GUEST TONIGHT. 1488 01:18:56,791 --> 01:18:59,502 COME ON, CHLOE, GO! 1489 01:18:59,544 --> 01:19:00,795 MOM! 1490 01:19:03,923 --> 01:19:05,341 OH, ARE YOU OKAY? 1491 01:19:10,472 --> 01:19:12,932 PLEASE... 1492 01:19:12,974 --> 01:19:14,434 PLEASE, I'LL DO ANYTHING YOU WANT. 1493 01:19:14,476 --> 01:19:16,102 PLEASE, JUST LET MY DAUGHTER GO. 1494 01:19:16,144 --> 01:19:18,605 I'M NOT INTERESTED IN YOU. 1495 01:19:20,148 --> 01:19:21,441 COME WITH ME! RUN! 1496 01:19:22,942 --> 01:19:24,736 RUN, RUN! MOM! 1497 01:19:32,410 --> 01:19:34,913 PUSH, PUSH. 1498 01:19:38,041 --> 01:19:39,042 I HAVE A KEY! 1499 01:19:39,084 --> 01:19:40,168 MOM! 1500 01:19:40,210 --> 01:19:41,961 IT'S OKAY. 1501 01:19:42,003 --> 01:19:43,797 NO! 1502 01:19:43,838 --> 01:19:45,131 MOM! 1503 01:19:45,173 --> 01:19:47,008 MOM! 1504 01:19:47,050 --> 01:19:48,343 OKAY... 1505 01:19:51,221 --> 01:19:52,889 LOOK AT ME. 1506 01:19:52,931 --> 01:19:55,058 NO MATTER WHAT HAPPENS, I LOVE YOU. 1507 01:19:55,100 --> 01:19:56,142 OKAY? 1508 01:19:56,184 --> 01:19:57,268 I LOVE YOU. 1509 01:20:08,947 --> 01:20:10,365 YOU'RE OKAY. 1510 01:20:11,658 --> 01:20:13,701 WE'RE OKAY. 1511 01:20:13,743 --> 01:20:14,786 I JUST WANT TO GO HOME NOW. 1512 01:20:14,828 --> 01:20:15,912 PLEASE. 1513 01:20:15,954 --> 01:20:16,996 THAT'S RIGHT, BABY. 1514 01:20:17,038 --> 01:20:17,997 WE'RE GOING TO GO HOME NOW-- 1515 01:20:18,039 --> 01:20:19,165 I JUST WANT TO GO HOME. 1516 01:20:19,207 --> 01:20:20,542 IT'S OKAY. LOOK AT ME. 1517 01:20:20,583 --> 01:20:21,543 YOU DON'T HAVE TO BE SCARED ANYMORE. 1518 01:20:21,584 --> 01:20:23,086 MOMMY'S HERE. 1519 01:20:23,128 --> 01:20:25,255 MOMMY'S HERE, OKAY? 1520 01:20:25,296 --> 01:20:26,422 OKAY? 1521 01:20:30,468 --> 01:20:31,427 LEAVE US ALONE! 1522 01:20:33,263 --> 01:20:34,389 ANNE? 1523 01:20:34,430 --> 01:20:35,390 ANNE, LISTEN TO ME. 1524 01:20:35,431 --> 01:20:36,391 NEIL? 1525 01:20:36,432 --> 01:20:38,101 DADDY! 1526 01:20:38,143 --> 01:20:39,144 FOR GOD'S SAKE, ANNE, THINK WHAT YOU'RE DOING. 1527 01:20:39,185 --> 01:20:40,478 PLEASE DON'T HURT HER. 1528 01:20:40,520 --> 01:20:42,188 WHAT? 1529 01:20:42,230 --> 01:20:43,314 WE CAN WORK THIS OUT, ANNE. 1530 01:20:43,356 --> 01:20:44,315 JUST, PLEASE, LET HER GO. 1531 01:20:44,357 --> 01:20:47,443 DADDY! 1532 01:20:50,446 --> 01:20:52,448 DADDY! 1533 01:20:52,490 --> 01:20:52,949 ANNE MALONE... 1534 01:20:55,827 --> 01:20:58,329 YOU ARE UNDER ARREST FOR KIDNAPPING 1535 01:20:58,371 --> 01:21:00,206 AND UNLAWFUL FLIGHT. 1536 01:21:00,248 --> 01:21:02,500 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 1537 01:21:02,542 --> 01:21:03,835 WHAT DID I DO? 1538 01:21:03,877 --> 01:21:05,336 WHAT DID I DO? 1539 01:21:05,378 --> 01:21:06,629 I LOVE YOU, BABY! 1540 01:21:06,671 --> 01:21:09,299 YOU HAVE THE RIGHT TO AN ATTORNEY. 1541 01:21:09,340 --> 01:21:10,884 MOMMY LOVES YOU! 1542 01:21:12,802 --> 01:21:15,388 MRS. MALONE, YOU LISTENING? 1543 01:21:15,430 --> 01:21:17,098 MRS. MALONE, 1544 01:21:17,140 --> 01:21:21,060 ARE YOU TRYING TO TELL ME YOU DON'T REMEMBER ANY OF THIS? 1545 01:21:21,102 --> 01:21:22,228 YOU DON'T REMEMBER 1546 01:21:22,270 --> 01:21:23,897 MAKING THREATS AGAINST YOUR HUSBAND 1547 01:21:23,938 --> 01:21:25,398 DURING THE CUSTODY HEARING? 1548 01:21:25,440 --> 01:21:27,192 TAKING YOUR DAUGHTER? 1549 01:21:27,233 --> 01:21:29,110 CUSTODY? 1550 01:21:29,152 --> 01:21:31,571 YOU WENT AGAINST THE JUDGE'S RULING. 1551 01:21:31,613 --> 01:21:33,114 YOU TOOK CHLOE OUT OF SCHOOL. 1552 01:21:33,156 --> 01:21:34,574 YOU TWO HAVE BEEN MISSING SINCE. 1553 01:21:34,616 --> 01:21:36,659 NO ONE'S SEEN YOU IN OVER A WEEK. 1554 01:21:36,701 --> 01:21:37,869 WE'RE DIVORCED... 1555 01:21:37,911 --> 01:21:40,413 YOU DON'T REMEMBER THAT EITHER? 1556 01:21:40,455 --> 01:21:41,956 HOW ABOUT WHEN YOU... 1557 01:21:41,998 --> 01:21:43,583 YOU CALLED YOUR HUSBAND'S OFFICE? 1558 01:21:43,625 --> 01:21:45,710 MADE THREATS? 1559 01:21:45,752 --> 01:21:48,504 I LOVE MY HUSBAND. 1560 01:21:48,546 --> 01:21:50,089 I LOVE MY DAUGHTER. 1561 01:21:50,131 --> 01:21:51,883 I WOULD NEVER DO ANYTHING TO HURT EITHER OF THEM. 1562 01:21:53,801 --> 01:21:55,053 YOU SCARED HELL OUT OF THEM. 1563 01:21:55,094 --> 01:21:57,180 I HAD TO SAVE HER. 1564 01:21:57,222 --> 01:21:59,349 YOU CLAIM 1565 01:21:59,390 --> 01:22:01,976 SOMEONE ELSE KIDNAPPED YOUR DAUGHTER, 1566 01:22:02,018 --> 01:22:03,561 AND WHEN THEY FOUND YOU, 1567 01:22:03,603 --> 01:22:05,021 YOU'D ACTUALLY RESCUED HER. 1568 01:22:05,063 --> 01:22:06,105 YES. 1569 01:22:06,147 --> 01:22:07,899 IT WAS MAC WALKEN, 1570 01:22:07,941 --> 01:22:09,025 WHO RUNS THE BED AND BREAKFAST 1571 01:22:09,067 --> 01:22:10,318 WITH HIS WIFE. 1572 01:22:10,360 --> 01:22:12,070 I'VE TALKED WITH THE WALKENS. 1573 01:22:12,111 --> 01:22:13,696 THEY CLAIM THEY NEVER MET YOU. 1574 01:22:13,738 --> 01:22:15,657 THAT'S RIDICULOUS. 1575 01:22:15,698 --> 01:22:17,492 I WAS RIGHT THERE, OKAY? 1576 01:22:17,533 --> 01:22:18,618 THEY TOOK ME TO MY ROOM. 1577 01:22:18,660 --> 01:22:21,246 THEY SAY YOU BROKE IN. 1578 01:22:21,287 --> 01:22:22,830 ACCORDING TO THEIR RECORDS, YOU WEREN'T REGISTERED. 1579 01:22:22,872 --> 01:22:25,875 PLEASE, I KNOW THIS DOESN'T MAKE SENSE, 1580 01:22:25,917 --> 01:22:27,418 BUT IT HAPPENED. 1581 01:22:27,460 --> 01:22:28,711 I AM NOT CRAZY. 1582 01:22:28,753 --> 01:22:30,421 IT HAPPENED. 1583 01:22:30,463 --> 01:22:31,631 IT WAS JUST DIFFERENT 1584 01:22:31,673 --> 01:22:32,715 BECAUSE IT WAS IN A DIFFERENT TIME. 1585 01:22:32,757 --> 01:22:34,801 PLEASE, 1586 01:22:34,842 --> 01:22:37,637 YOU HAVE TO BELIEVE ME. 1587 01:22:43,017 --> 01:22:44,269 PLEASE... 1588 01:22:44,310 --> 01:22:45,603 YOU HAVE TO WAIT. 1589 01:22:45,645 --> 01:22:48,231 THE MUSIC OPENS DOORS TO ANOTHER TIME. 1590 01:22:48,273 --> 01:22:49,232 IT'S LIKE A KEY-- 1591 01:22:49,274 --> 01:22:50,316 LET GO OF MY ARM. 1592 01:22:50,358 --> 01:22:51,859 PLEASE, LISTEN TO ME. 1593 01:22:51,901 --> 01:22:53,069 - ALL RIGHT. - PLEASE... 1594 01:22:53,111 --> 01:22:54,779 WAIT... 1595 01:22:54,821 --> 01:22:56,864 WAIT, IT'S STILL TRUE. 1596 01:22:56,906 --> 01:22:58,783 OH, MY GOD, HE'S STILL DOING IT. 1597 01:22:58,825 --> 01:23:00,201 HE'S STILL... 1598 01:23:00,243 --> 01:23:01,411 HE'S STILL TAKING THE GIRLS-- 1599 01:23:01,452 --> 01:23:02,787 THAT'S ENOUGH. 1600 01:23:02,829 --> 01:23:05,039 I KNOW WHERE HE'S HIDING THEM. 1601 01:23:05,081 --> 01:23:06,165 I KNOW WHERE HE HIDES THE GIRLS. 1602 01:23:06,207 --> 01:23:07,667 WHO HIDES THEM? 1603 01:23:07,709 --> 01:23:09,544 MAC WALKEN. 1604 01:23:09,585 --> 01:23:10,920 LADY, I'VE KNOWN MAC WALKEN 1605 01:23:10,962 --> 01:23:12,422 FOR 20 YEARS-- 1606 01:23:12,463 --> 01:23:13,840 YOU DON'T HAVE TO BELIEVE ME IF YOU DON'T WANT TO, 1607 01:23:13,881 --> 01:23:15,758 OKAY, BUT THERE IS 1608 01:23:15,800 --> 01:23:18,094 ANOTHER LITTLE GIRL OUT THERE, 1609 01:23:18,136 --> 01:23:20,054 WHO'S TERRIFIED, 1610 01:23:20,096 --> 01:23:21,806 AND ALL YOU HAVE TO DO IS LOOK. 1611 01:23:23,599 --> 01:23:25,268 LOOK WHERE? 1612 01:23:28,604 --> 01:23:30,648 WATCH OUT. MAKE WAY HERE, PLEASE. 1613 01:23:34,569 --> 01:23:36,904 OKAY, LET'S MOVE. 1614 01:23:44,329 --> 01:23:47,790 SO THE LITTLE GIRL, SHE'S ALL RIGHT? 1615 01:23:47,832 --> 01:23:49,709 HOW... 1616 01:23:49,751 --> 01:23:52,128 HOW DID YOU KNOW? 1617 01:23:52,170 --> 01:23:53,880 I'M CRAZY, REMEMBER? 1618 01:23:57,759 --> 01:23:59,052 IT WON'T MAKE ANY SENSE. 1619 01:23:59,093 --> 01:24:01,220 NOTHING MAKES ANY SENSE. 1620 01:24:01,262 --> 01:24:02,597 I MEAN, THE THINGS THAT THEY'RE SAYING ABOUT YOU? 1621 01:24:02,638 --> 01:24:05,183 THAT YOU WERE GOING TO HURT CHLOE? 1622 01:24:05,224 --> 01:24:06,476 I HAD TO PROTECT HER. 1623 01:24:06,517 --> 01:24:08,770 FROM WHO? 1624 01:24:08,811 --> 01:24:11,773 THE SHERIFF SAYS THIS MAN, THIS WALKEN, 1625 01:24:11,814 --> 01:24:12,899 HE STILL CLAIMS THAT HE'S NEVER EVEN MET YOU. 1626 01:24:12,940 --> 01:24:14,942 HE'S NEVER MET CHLOE-- 1627 01:24:14,984 --> 01:24:19,238 AND NOW HE NEVER WILL. 1628 01:24:19,280 --> 01:24:22,283 SOMEBODY ASKED ME TO GIVE YOU THIS. 1629 01:24:25,912 --> 01:24:26,704 HE SAID YOU WOULD UNDERSTAND. 1630 01:24:26,746 --> 01:24:27,830 DID YOU OPEN IT? 1631 01:24:27,872 --> 01:24:28,915 WHAT? 1632 01:24:28,956 --> 01:24:30,083 DID YOU OPEN THIS? 1633 01:24:30,124 --> 01:24:31,876 NO. ARE YOU SURE? 1634 01:24:31,918 --> 01:24:33,044 YEAH, I'M SURE. 1635 01:24:33,086 --> 01:24:34,212 WHAT-WHAT IS IT? 1636 01:24:37,715 --> 01:24:38,716 HE WARNED ME. 1637 01:24:41,803 --> 01:24:44,180 HE TOLD ME I HAVE TO DESTROY IT. 1638 01:24:44,222 --> 01:24:45,932 IT'S THE ONLY WAY THAT IT'LL MAKE THIS STOP. 1639 01:24:45,973 --> 01:24:47,934 MAKE WHAT STOP? 1640 01:24:47,975 --> 01:24:53,856 I JUST THOUGHT THAT I COULD... FIND MY WAY BACK. 1641 01:24:53,898 --> 01:24:55,024 MAKE THINGS RIGHT. 1642 01:24:55,066 --> 01:24:56,567 THE WAY THEY SHOULD HAVE BEEN. 1643 01:24:58,945 --> 01:25:02,407 BUT I WAS WRONG. 1644 01:25:02,448 --> 01:25:04,367 THERE IS NO WAY BACK. 1645 01:25:04,409 --> 01:25:05,910 IT JUST... 1646 01:25:05,952 --> 01:25:08,538 TAKES YOU FURTHER AND FURTHER AWAY. 1647 01:25:08,579 --> 01:25:10,623 ANNE... 1648 01:25:10,665 --> 01:25:13,459 BUT THEY'RE SAFE NOW... 1649 01:25:13,501 --> 01:25:16,879 AND THEY'RE ALIVE. 1650 01:25:16,921 --> 01:25:20,133 I MEAN, EVEN IF THINGS CAN'T BE THE SAME, 1651 01:25:20,174 --> 01:25:21,884 AND I CAN'T BE WITH THEM, 1652 01:25:21,926 --> 01:25:22,927 THEY'RE ALIVE, AND THAT'S ENOUGH. 1653 01:25:23,928 --> 01:25:28,099 TIME'S UP, MA'AM. 1654 01:25:30,268 --> 01:25:31,936 TELL ME HOW TO HELP YOU. 1655 01:25:31,978 --> 01:25:37,316 YOU'VE ALWAYS BEEN SUCH A GOOD FRIEND TO ME, SUSAN, 1656 01:25:37,358 --> 01:25:40,486 EACH AND EVERY TIME THAT I NEEDED YOU. 1657 01:25:42,989 --> 01:25:44,449 THANK YOU. 1658 01:25:52,165 --> 01:25:53,875 YOU HAVE TO GO. 1659 01:26:17,982 --> 01:26:20,693 THAT'S ENOUGH. 1660 01:26:51,349 --> 01:26:54,060 OH, MY GOD... 1661 01:26:55,728 --> 01:26:57,813 OH, MY GOD. 1662 01:27:00,858 --> 01:27:02,151 OH... 1663 01:27:02,193 --> 01:27:04,153 HEY... 1664 01:27:04,195 --> 01:27:05,112 COME HERE. 1665 01:27:05,154 --> 01:27:07,406 MOM... MOM! 1666 01:27:07,448 --> 01:27:10,117 CHLOE THOUGHT WE SHOULD REMIND YOU AGAIN JUST IN CASE. 1667 01:27:10,159 --> 01:27:12,161 GAME STARTS AT 2:00, MOM. 1668 01:27:12,203 --> 01:27:14,247 I KNOW. 1669 01:27:14,288 --> 01:27:15,456 IT'S THE LAST GAME OF THE SEASON. 1670 01:27:15,498 --> 01:27:16,999 IF THEY TAKE THIS ONE, 1671 01:27:17,041 --> 01:27:18,834 THEN THE MIGHTY CYCLONES ARE IN THE PLAYOFFS 1672 01:27:18,876 --> 01:27:20,461 FOR THE THIRD STRAIGHT YEAR IN A ROW, 1673 01:27:20,503 --> 01:27:22,046 THANKS TO CHLOE THE BOOT! 1674 01:27:22,088 --> 01:27:23,089 BOO-YAH! BOO-YAH! 1675 01:27:24,507 --> 01:27:25,508 RIGHT THERE. 1676 01:27:25,550 --> 01:27:27,051 YEAH. 1677 01:27:29,929 --> 01:27:31,472 ARE YOU OKAY? 1678 01:27:31,514 --> 01:27:32,640 YEAH. 1679 01:27:34,433 --> 01:27:36,269 I'M JUST, UM... 1680 01:27:36,310 --> 01:27:38,187 I WON'T BE LATE THIS TIME. 1681 01:27:38,229 --> 01:27:39,230 GREAT. 1682 01:27:41,566 --> 01:27:44,026 ANNE! 1683 01:27:44,068 --> 01:27:46,362 SORRY. WE NEED YOU TO COME TAKE A LOOK AT THESE FITTINGS. 1684 01:27:46,404 --> 01:27:47,530 NEIL! 1685 01:27:47,572 --> 01:27:48,573 CHLOE! 1686 01:27:48,614 --> 01:27:49,657 HI, CHARLIE! 1687 01:27:49,699 --> 01:27:50,700 WHAT TIME'S THE GAME? 1688 01:27:50,741 --> 01:27:51,826 2:00. 1689 01:27:51,867 --> 01:27:53,244 OKAY, I'LL MAKE SURE SHE'S THERE. 1690 01:27:56,330 --> 01:27:58,082 NOTHING'S CHANGED. 1691 01:27:58,124 --> 01:28:00,376 IT NEVER DOES. 1692 01:28:00,418 --> 01:28:01,961 DON'T WORRY, YOU'LL FINISH ON TIME. 1693 01:28:02,003 --> 01:28:03,713 YOU ALWAYS DO. 1694 01:28:03,754 --> 01:28:06,257 ANYWAY, WE SHOULD... WE SHOULD GET THE SNACKS 1695 01:28:06,299 --> 01:28:07,800 OUT OF YOUR CAR. 1696 01:28:07,842 --> 01:28:08,926 I'M SORRY. 1697 01:28:08,968 --> 01:28:10,428 YOU FORGOT THE SNACKS? 1698 01:28:10,469 --> 01:28:12,179 HONEY... 1699 01:28:12,221 --> 01:28:13,889 YOU CAN'T FORGET, IT'S OUR WEEK. 1700 01:28:13,931 --> 01:28:15,391 HEY, HEY, WHOA, WHOA. 1701 01:28:15,433 --> 01:28:17,310 HON, IT'S NOT THE END OF THE WORLD. 1702 01:28:17,351 --> 01:28:18,436 YOU KNOW WHAT WE'RE GOING TO CAN DO? 1703 01:28:18,477 --> 01:28:20,479 WE'LL SWING BY THAT BAKERY 1704 01:28:20,521 --> 01:28:21,439 THAT HAS THOSE REALLY BIG COOKIES? 1705 01:28:21,480 --> 01:28:22,815 NEIL, NO. 1706 01:28:22,857 --> 01:28:24,400 WE STILL HAVE TO GET THE DRINKS. 1707 01:28:24,442 --> 01:28:25,526 THERE'S NO TIME. 1708 01:28:25,568 --> 01:28:27,236 WE'LL BE LATE FOR THE GAME. 1709 01:28:27,278 --> 01:28:28,237 THERE'S A STORE ON THE WAY. WE'LL GET SOME DRINKS. 1710 01:28:28,279 --> 01:28:30,114 NO, YOU CAN'T. 1711 01:28:30,156 --> 01:28:31,324 SURE WE CAN, SURE WE CAN. 1712 01:28:31,365 --> 01:28:32,575 WE'LL GET THE DRINKS. 1713 01:28:32,617 --> 01:28:33,826 WE'LL BE IN, WE'LL BE OUT. 1714 01:28:33,868 --> 01:28:34,952 PIECE OF CAKE. 1715 01:28:34,994 --> 01:28:36,287 NO. LET ME DO IT. 1716 01:28:36,329 --> 01:28:37,413 WE'VE GOT IT COVERED. 1717 01:28:37,455 --> 01:28:39,332 IT'S ALL RIGHT. 1718 01:28:39,373 --> 01:28:40,458 NO, IT WAS MY FAULT. 1719 01:28:40,499 --> 01:28:41,834 I SHOULD BE THE ONE TO GO. 1720 01:28:41,876 --> 01:28:42,960 IT'S MY FAULT. 1721 01:28:43,002 --> 01:28:44,754 YOU'LL JUST FORGET AGAIN. 1722 01:28:44,795 --> 01:28:46,589 I WON'T FORGET THIS TIME, SWEETHEART. 1723 01:28:46,631 --> 01:28:49,216 YOU PROBABLY WON'T EVEN COME TO THE GAME. 1724 01:28:49,258 --> 01:28:50,676 NO, SWEETHEART, I WON'T FORGET THIS TIME. 1725 01:28:50,718 --> 01:28:52,219 CHLOE! 1726 01:28:53,346 --> 01:28:54,639 NEIL... 1727 01:28:54,680 --> 01:28:55,806 YOU CAN'T GO TO THE STORE, OKAY? 1728 01:28:55,848 --> 01:28:56,974 I NEED TO MAKE THIS UP TO HER. 1729 01:28:57,016 --> 01:28:58,225 IT WAS MY FAULT. 1730 01:28:58,267 --> 01:28:59,435 PLEASE, I PROMISE I WON'T FORGET. 1731 01:28:59,477 --> 01:29:01,187 SHE'S JUST DISAPPOINTED. 1732 01:29:01,228 --> 01:29:02,980 I'LL TALK TO HER. IT'LL BE FINE. 1733 01:29:03,022 --> 01:29:04,607 OKAY? 1734 01:29:04,649 --> 01:29:05,441 YOU REALLY SHOULD BE ON TIME FOR THIS ONE. 1735 01:29:05,483 --> 01:29:06,484 NO... 1736 01:29:06,525 --> 01:29:07,568 DON'T GO. 1737 01:29:07,610 --> 01:29:09,445 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 1738 01:29:09,487 --> 01:29:11,155 - SHE'LL MURDERIZE US. - NO, PLEASE. 1739 01:29:12,323 --> 01:29:13,324 THAT'S QUITE A GRIP YOU GOT THERE-- 1740 01:29:13,366 --> 01:29:14,325 YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 1741 01:29:14,367 --> 01:29:15,493 PLEASE, DON'T GO. 1742 01:29:16,994 --> 01:29:18,245 DUTY CALLS. 1743 01:29:19,997 --> 01:29:21,082 I'LL SEE YOU LATER. 1744 01:29:21,123 --> 01:29:22,625 I'LL SAVE YOU A COOKIE. 1745 01:29:25,836 --> 01:29:28,714 NOTHING'S CHANGED... 1746 01:29:30,633 --> 01:29:32,593 EXCEPT ME. 1747 01:29:32,635 --> 01:29:33,928 NOTHING'S CHANGED EXCEPT ME. 1748 01:29:34,970 --> 01:29:36,055 NEIL? 1749 01:29:38,015 --> 01:29:39,183 WAIT! 1750 01:29:39,225 --> 01:29:40,351 NEIL! CHLOE! 1751 01:29:42,061 --> 01:29:43,521 BABY, CAN YOU PLEASE OPEN? 1752 01:29:45,606 --> 01:29:46,857 YOU'RE RIGHT, SWEETHEART, 1753 01:29:46,899 --> 01:29:48,818 I'M NEVER THERE FOR YOU. 1754 01:29:48,859 --> 01:29:50,319 I'M NEVER THERE FOR EITHER ONE OF YOU. 1755 01:29:50,361 --> 01:29:51,487 I'M ALWAYS TOO BUSY LOOKING AHEAD, 1756 01:29:51,529 --> 01:29:52,530 AND I'M MISSING 1757 01:29:52,571 --> 01:29:53,781 WHAT'S RIGHT IN FRONT OF ME, 1758 01:29:53,823 --> 01:29:57,660 AND THAT'S WHAT MATTERS MOST. 1759 01:29:57,702 --> 01:30:00,121 I NEVER KNEW HOW EASY IT WOULD BE TO LOSE YOU. 1760 01:30:00,162 --> 01:30:02,540 I JUST MISS YOU SOMETIMES, MOM. 1761 01:30:02,581 --> 01:30:05,167 I KNOW, SWEETHEART. 1762 01:30:05,209 --> 01:30:06,210 I MISS YOU, TOO. 1763 01:30:07,586 --> 01:30:09,672 I MISS BOTH OF YOU GUYS, 1764 01:30:09,714 --> 01:30:11,841 AND THAT'S WHY I WAS JUST THINKING, 1765 01:30:11,882 --> 01:30:13,551 I MEAN... 1766 01:30:13,592 --> 01:30:14,885 DO YOU THINK I COULD JUST COME TO THE GAME WITH YOU? 1767 01:30:14,927 --> 01:30:17,263 YOU MEAN RIGHT NOW? 1768 01:30:17,304 --> 01:30:18,681 IF YOU DON'T MIND. 1769 01:30:18,723 --> 01:30:22,059 I DON'T MIND! 1770 01:30:22,101 --> 01:30:23,686 WHAT ABOUT THE HOUSE? 1771 01:30:23,728 --> 01:30:25,354 IT'LL BE HERE. 1772 01:30:25,396 --> 01:30:26,689 ALL RIGHT, LET'S GO. LET'S GET A MOVE ON. 1773 01:30:26,731 --> 01:30:27,857 COME ON, GET IN! 1774 01:30:27,898 --> 01:30:29,108 WHOO! 1775 01:30:35,489 --> 01:30:36,741 COME HERE, SWEETIE... 1776 01:30:36,782 --> 01:30:37,992 ALL RIGHT? 1777 01:30:38,033 --> 01:30:40,244 OKAY, ALL ABOARD THE SOCCER EXPRESS. 1778 01:30:49,420 --> 01:30:51,130 YEAH! 1779 01:31:00,639 --> 01:31:02,600 I GOT IT! 1780 01:31:02,641 --> 01:31:04,101 OH, NO, NO! 106628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.