All language subtitles for The X-Files S02E16 1080p BluRay x265 5.1-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:07,633 I have lived with a fragile faith built on vague memories... 2 00:00:07,758 --> 00:00:12,221 From an experience that I could neither prove nor explain. 3 00:00:12,305 --> 00:00:15,266 When I was 12, my sister was taken from me. 4 00:00:15,349 --> 00:00:20,521 Taken from our home by a force that I came to believe was extraterrestrial. 5 00:00:20,605 --> 00:00:22,690 This belief sustained me... 6 00:00:22,773 --> 00:00:27,069 Fuelling a quest for truths that were as elusive as the memory itself 7 00:00:27,153 --> 00:00:30,198 to believe so passionately was not without sacrifice... 8 00:00:30,281 --> 00:00:32,408 But I always accepted the risks - 9 00:00:32,491 --> 00:00:37,371 to my career, my reputation, my relationships, to life itself. 10 00:00:56,057 --> 00:00:58,142 Easy. 11 00:00:59,185 --> 00:01:02,355 He's an FBI agent. His name's Mulder. 12 00:01:09,528 --> 00:01:12,031 Come on, let's go! 13 00:01:13,324 --> 00:01:15,409 Get a frostbite bay, stat! 14 00:01:16,535 --> 00:01:18,829 Let's get ready, please! 15 00:01:26,170 --> 00:01:30,716 - Basal temp's 86°. - Right eye dilated. Left eye dilated. 16 00:01:30,841 --> 00:01:33,970 All right, let's get him into that tub or we'll lose him. 17 00:01:34,053 --> 00:01:36,347 On three. One, two, three. 18 00:01:39,850 --> 00:01:43,646 - Agent Mulder was brought here tonight. - This is an authorised area. 19 00:01:43,729 --> 00:01:46,816 - I'm a federal agent. - Hold on! We need to see some ID. 20 00:01:46,899 --> 00:01:49,610 There is no time for this. A man is dying. 21 00:01:51,028 --> 00:01:54,490 What happened to me out on the ice has justified every belief 22 00:01:54,573 --> 00:01:58,869 if I should die now, it will be with a certainty that my faith has been righteous. 23 00:01:58,953 --> 00:02:01,163 And if larger mysteries are revealed... 24 00:02:01,247 --> 00:02:05,418 I will already know the answer to the question that has driven me here. 25 00:02:05,543 --> 00:02:09,046 That there is intelligent life in the universe other than our own. 26 00:02:09,130 --> 00:02:12,967 That they are here among us. And that they have begun to colonise. 27 00:02:19,473 --> 00:02:22,351 I'm Dana Scully, his partner. What are his vitals? 28 00:02:22,435 --> 00:02:26,105 - He's suffering from extreme hypothermia. - No! Get him out of the tub. 29 00:02:26,230 --> 00:02:30,109 - He's lost all his body heat. - If you keep him in there, you'll kill him. 30 00:02:30,234 --> 00:02:32,528 The cold is what's keeping him alive. 31 00:02:32,611 --> 00:02:34,447 His heart stopped! 32 00:02:34,572 --> 00:02:37,742 Get me one amp of epinephrine and a cannula. 33 00:03:33,672 --> 00:03:39,178 You gotta see this, cap. We got a ufo or something buzzing us. Right up here. 34 00:03:45,142 --> 00:03:47,311 It's been up there for about 20 minutes. 35 00:03:47,395 --> 00:03:50,564 - Could be a helicopter. - Not the way it flew over us. 36 00:03:50,648 --> 00:03:52,733 It's coming at us again. 37 00:03:54,193 --> 00:03:56,320 It's gonna crash. 38 00:04:00,574 --> 00:04:02,660 Reverse engine! 39 00:04:03,577 --> 00:04:05,162 We're going after it. 40 00:04:14,547 --> 00:04:19,218 Two days ago, the crew of an ice cutter thought they had seen a ufo... 41 00:04:19,343 --> 00:04:22,346 When a strange aircraft plunged into the beaufort sea. 42 00:04:22,430 --> 00:04:26,892 Later they recovered what is believed to be a Russian fighter pilot from the water... 43 00:04:27,017 --> 00:04:30,980 Where he miraculously survived the extreme arctic temperatures. 44 00:04:31,063 --> 00:04:33,691 The man was airlifted to a hospital in Alaska, 45 00:04:33,774 --> 00:04:35,693 where he was listed in stable condition. 46 00:04:35,776 --> 00:04:39,363 But while authorities have been trying to determine who he is... 47 00:04:39,447 --> 00:04:44,118 We've learned that he has walked out of the hospital and is now listed as missing. 48 00:04:44,201 --> 00:04:46,454 Reporting from our field office... 49 00:04:56,380 --> 00:04:59,967 - Where is he? - Agh! I don't know. 50 00:05:39,965 --> 00:05:42,885 - I've been looking for you. - I was down the street. 51 00:05:42,968 --> 00:05:45,679 Someone fired more shots at the white house. 52 00:05:45,763 --> 00:05:50,976 You gotta wonder when even the president has to worry about drive-by shootings. 53 00:05:51,101 --> 00:05:52,186 What are you working on? 54 00:05:52,269 --> 00:05:55,231 I found these in my e-mail. Three obituaries. 55 00:05:55,314 --> 00:05:56,857 Sent by whom? 56 00:05:56,941 --> 00:06:00,319 - Obviously somebody that knows me. - Why? 57 00:06:00,444 --> 00:06:04,615 The deceased are Dr. Landon Prince of Scranton, Pennsylvania... 58 00:06:04,698 --> 00:06:07,535 Dr. Dale Gayhart of New York City... 59 00:06:07,618 --> 00:06:10,454 And Dr. Harvey Buchanon of Tea Neck, New Jersey. 60 00:06:10,538 --> 00:06:13,666 All worked in abortion clinics. They died in arson fires. 61 00:06:13,791 --> 00:06:17,044 - Sounds like militant right-to-lifers. - Sounds like it. 62 00:06:17,127 --> 00:06:21,173 - Why send them to you? - It's taken me all morning to figure that out. 63 00:06:21,298 --> 00:06:23,259 What'd you find? 64 00:06:23,342 --> 00:06:27,346 This is the latest victim - Dr. Landon Prince. 65 00:06:27,471 --> 00:06:31,850 And these are the other two victims. Dr. Gayhart... and Buchanon. 66 00:06:35,688 --> 00:06:39,024 - Triplets? - Nope. I can't find any blood connection. 67 00:06:39,483 --> 00:06:41,403 In fact, I can't find any records on them at all. 68 00:06:41,485 --> 00:06:44,863 It's as if, before they died, they never existed. 69 00:06:44,989 --> 00:06:46,824 What? 70 00:06:47,408 --> 00:06:50,661 Dr. Prince performed legal clinical abortions... 71 00:06:50,744 --> 00:06:54,039 Which has its own occupational hazards these days. 72 00:06:54,164 --> 00:06:56,000 You don't know any more about him? 73 00:06:56,083 --> 00:06:59,169 He went about his work quietly. No family's come forward. 74 00:06:59,253 --> 00:07:01,922 What about the man you arrested? This preacher? 75 00:07:02,006 --> 00:07:03,924 Reverend Calvin Sistrunk. 76 00:07:04,008 --> 00:07:06,969 He's got a motive. He's threatened these abortion docs before. 77 00:07:07,052 --> 00:07:10,014 He was carrying this when we arrested him. 78 00:07:11,557 --> 00:07:14,101 We're hoping for an indictment. 79 00:07:14,184 --> 00:07:17,229 As soon as you locate Dr. Prince's remains. 80 00:07:17,354 --> 00:07:20,608 Yes. But that fact hasn't been released. 81 00:07:20,691 --> 00:07:24,528 There have been two identical fire deaths. Neither body's been found. 82 00:07:24,612 --> 00:07:28,616 We're certain he was in the building. His car was in the parking lot. 83 00:07:28,699 --> 00:07:30,993 We found his keys where the fire was started. 84 00:07:31,076 --> 00:07:34,079 He's been missing since the incident. 85 00:07:34,204 --> 00:07:37,541 Could be we'll just be finding teeth and bone. 86 00:07:38,876 --> 00:07:40,753 Good afternoon! 87 00:07:40,878 --> 00:07:45,966 Reverend Sistrunk, these are agents Scully and Mulder. They want to ask you... 88 00:07:46,050 --> 00:07:50,804 If Dr. Prince burns in hell's fire for his murder of the unborn? 89 00:07:50,888 --> 00:07:53,265 If his damnation is god's will? 90 00:07:53,390 --> 00:07:57,227 - Is that what you think, reverend? - I guess it's a question of opinion. 91 00:07:57,311 --> 00:08:01,106 In my opinion, Dr. Prince's killer will be linked to two other murders. 92 00:08:01,231 --> 00:08:03,609 How do you feel about that? 93 00:08:03,734 --> 00:08:08,489 There are those who endorse the killing of the heathen sinner in god's name. 94 00:08:08,572 --> 00:08:10,282 But I am not one of them. 95 00:08:10,407 --> 00:08:13,202 Have you been to New York or New Jersey recently? 96 00:08:13,285 --> 00:08:15,287 No, sir. 97 00:08:15,412 --> 00:08:17,956 This clipping, where'd you get it? 98 00:08:19,124 --> 00:08:24,046 From the newspaper. Obviously, more of god's soldiers are seeking this man. 99 00:08:24,129 --> 00:08:27,216 - Which newspaper? - The local paper up in binghamton. 100 00:08:27,841 --> 00:08:31,428 Yeah, I remember this one. The man who placed this paid cash. 101 00:08:31,512 --> 00:08:34,431 - Would you recognise his face? - Might. 102 00:08:35,599 --> 00:08:36,975 No. That's not him. 103 00:08:37,101 --> 00:08:41,730 - Do you have his name or address? - No, we don't. He wouldn't sign anything. 104 00:08:41,814 --> 00:08:44,441 In fact, he called to place that ad a second week... 105 00:08:44,525 --> 00:08:47,569 So we did, but... He never came back to pay. 106 00:08:47,653 --> 00:08:49,405 Thank you. 107 00:08:49,488 --> 00:08:51,573 I've got a bad feeling about this case. 108 00:08:51,657 --> 00:08:54,326 - What do you mean? - Nothing about it makes sense. 109 00:08:54,451 --> 00:08:58,622 We've got three deaths of identical victims. No bodies, a non-suspect. 110 00:08:58,706 --> 00:09:00,999 Sounds just like an x-file. 111 00:09:01,125 --> 00:09:05,129 You don't know who sent you that information. We've been set up before. 112 00:09:07,339 --> 00:09:10,718 If we were being set up, would we be given this little to go on? 113 00:09:10,801 --> 00:09:14,847 There's something bigger here, Scully. I'll bet there are more of these guys. 114 00:09:14,972 --> 00:09:17,766 - More victims? - Unless we get to them first. 115 00:09:17,850 --> 00:09:22,020 The deaths follow a pattern. New Jersey, New York, Scranton... 116 00:09:22,146 --> 00:09:26,400 Then an ad is placed here in binghamton looking for a man exactly like the others. 117 00:09:26,483 --> 00:09:29,695 The killer's moving in a northerly direction. 118 00:09:29,820 --> 00:09:31,864 Uh... excuse me. 119 00:09:32,197 --> 00:09:33,490 Excuse me. 120 00:09:33,574 --> 00:09:36,243 The number in the ad, would that be a voice mail? 121 00:09:36,326 --> 00:09:37,369 Yes. 122 00:09:37,494 --> 00:09:42,332 - How would you access that? - Well, you'd start by paying the bill. 123 00:09:47,087 --> 00:09:49,882 Dial the number, then press 1236. 124 00:10:03,395 --> 00:10:06,523 There's 24 messages responding to the ad. 125 00:10:07,858 --> 00:10:11,612 First caller's seen the man in the photo in Syracuse. 126 00:10:11,695 --> 00:10:13,614 That's north. 127 00:10:15,783 --> 00:10:18,327 - Special agent weiss. - This is agent Mulder. 128 00:10:18,410 --> 00:10:20,996 - I need to enlist your help. - Shoot. 129 00:10:21,079 --> 00:10:25,083 I'm with agent Scully. We believe a man in your area may be in danger. 130 00:10:25,209 --> 00:10:28,462 His name is Dr. Aaron baker. He's living in Syracuse. 131 00:10:28,545 --> 00:10:31,340 We need you to sit on him until we can get there. 132 00:10:31,423 --> 00:10:36,136 You got it. I'll call you back with an address as soon as I track him down. 133 00:11:14,341 --> 00:11:16,969 Your plans will not succeed. 134 00:11:31,316 --> 00:11:34,486 Federal agent. Drop your weapon. I said drop it! 135 00:11:41,994 --> 00:11:43,954 What the hell...? 136 00:12:15,402 --> 00:12:18,864 - Agent Mulder? - Yes. Agent Weiss? 137 00:12:18,989 --> 00:12:20,490 Yes, sir. 138 00:12:20,657 --> 00:12:23,285 - Did you find Dr. Baker? - No, I'm afraid not. 139 00:12:23,368 --> 00:12:26,246 No one's home. There's two weeks' mail in the mailbox. 140 00:12:26,330 --> 00:12:29,249 We may be too late. We should take a look around anyway. 141 00:12:29,333 --> 00:12:31,835 Not much to see. 142 00:13:28,558 --> 00:13:32,062 - Agent Mulder has arrived. - Send him right in. 143 00:13:36,108 --> 00:13:39,903 - Agent Mulder, please have a seat. - I'm sorry I'm late. I just flew in. 144 00:13:39,987 --> 00:13:41,613 - Fmm? - Syracuse. 145 00:13:41,738 --> 00:13:42,906 Where you were doing what? 146 00:13:42,990 --> 00:13:45,742 Agent Scully and I were following up a lead. 147 00:13:45,826 --> 00:13:49,246 - Did anyone authorise this investigation? - No, sir. 148 00:13:49,329 --> 00:13:52,582 - Do you have paperwork on this case? - No, sir. 149 00:13:52,666 --> 00:13:55,711 We had an understanding with respect to the x-files. 150 00:13:55,794 --> 00:13:59,840 Agent Mulder, the people I answer to aren't quite so understanding. 151 00:13:59,923 --> 00:14:02,968 Particularly when a field agent is found dead. 152 00:14:03,093 --> 00:14:04,803 What? 153 00:14:04,928 --> 00:14:07,639 Special agent Barrett weiss, Syracuse office. 154 00:14:07,764 --> 00:14:12,269 His body was found in the trunk of a car in front of a house that you sent him to. 155 00:14:12,352 --> 00:14:15,480 It's impossible. I spoke to agent weiss at the house. 156 00:14:15,605 --> 00:14:17,566 Save it for your report! 157 00:14:17,649 --> 00:14:20,444 Until this matter is cleared up, your butt and mine are in a sling! 158 00:14:20,527 --> 00:14:24,531 And your investigation, official or otherwise, is terminated. 159 00:14:24,698 --> 00:14:30,203 Don't underestimate the seriousness of this, agent Mulder. A man is dead. 160 00:14:33,957 --> 00:14:37,669 I want a full accounting on my desk in the morning. 161 00:15:00,692 --> 00:15:03,487 - Mulder. - Mulder, it's me. 162 00:15:04,905 --> 00:15:07,282 - Where are you? - I'm at home. 163 00:15:07,365 --> 00:15:10,368 - Agent Weiss is dead, Scully. - What? 164 00:15:10,494 --> 00:15:15,290 He was killed and Skinner hit the roof. We're grounded until he gets a full accounting. 165 00:15:15,373 --> 00:15:18,585 I just wish I knew what the hell was going on. 166 00:15:19,211 --> 00:15:22,714 - Have you checked your e-mail, Mulder? - No. Why? 167 00:15:22,839 --> 00:15:26,676 I received something unsettling and iwondered if you'd gotten it, too. 168 00:15:26,760 --> 00:15:30,889 - What is it? - It's a digitally-scanned photograph. 169 00:15:31,014 --> 00:15:35,227 There's another one, Mulder. His name is Dr. James Dickens. 170 00:15:35,352 --> 00:15:36,895 - And, Mulder... - Yeah. 171 00:15:37,020 --> 00:15:39,272 He's right here in Washington. 172 00:15:39,356 --> 00:15:42,692 Stay where you are, Scully. I'll pick you up. 173 00:16:02,129 --> 00:16:04,589 Agent Mulder? 174 00:16:04,923 --> 00:16:07,217 My name is ambrose chapel. 175 00:16:07,884 --> 00:16:11,263 I work for the central intelligence agency. 176 00:16:11,388 --> 00:16:15,642 I need to talk to you about the case you're working on. 177 00:16:15,725 --> 00:16:20,438 - What case is that? - The murder of certain identical victims. 178 00:16:20,564 --> 00:16:24,651 I have a story to tell, agent Mulder. Believe me, you wanna hear it. 179 00:16:25,068 --> 00:16:27,445 We've known of their existence for a decade. 180 00:16:27,571 --> 00:16:29,990 We found out they were in the country last year. 181 00:16:30,073 --> 00:16:31,491 Who were they? 182 00:16:31,575 --> 00:16:35,453 Vague intelligence reports reveal that, early in the cold war... 183 00:16:35,579 --> 00:16:41,376 Soviet scientists stumbled on a genetic anomaly in sets of identical twins. 184 00:16:41,459 --> 00:16:47,632 They isolated the DNA material that gave the twins their facial features, hair colour... 185 00:16:47,757 --> 00:16:50,468 And they were able to reproduce it. 186 00:16:50,969 --> 00:16:55,307 - Are you saying these men are clones? - By all outward appearances. 187 00:16:57,267 --> 00:16:59,561 How did they get here? 188 00:16:59,644 --> 00:17:04,191 The programme went by the code name "Gregor" - the name given to every clone. 189 00:17:04,274 --> 00:17:08,904 We believe the original Gregor came here in the mid-'70s on a German passport. 190 00:17:08,987 --> 00:17:14,117 Using that same document, they were able to bring a small cadre of clones in... 191 00:17:14,201 --> 00:17:18,538 Several of which are in strategic positions in the medical establishment. 192 00:17:18,622 --> 00:17:19,998 For what purpose? 193 00:17:20,123 --> 00:17:24,920 In the event of war, they would mobilise simultaneously across the us... 194 00:17:25,003 --> 00:17:29,799 To contaminate blood supplies, sabotage pharmaceutical factories. 195 00:17:29,883 --> 00:17:33,136 Essentially, destroy the country's immune system. 196 00:17:33,220 --> 00:17:37,015 If you've known about this for a year, why hasn't anything been done? 197 00:17:37,140 --> 00:17:40,685 Well, this is where the story gets perhaps even more incredible. 198 00:17:40,810 --> 00:17:45,315 Secretly, someone is allowing the gregors to be systematically eliminated... 199 00:17:45,398 --> 00:17:49,069 By a man who I believe is a Russian spy-killer... 200 00:17:49,152 --> 00:17:52,697 In exchange for the suppression of the programme's existence... 201 00:17:52,822 --> 00:17:55,825 And to obtain the science that created it. 202 00:17:55,909 --> 00:17:57,911 What's your business in this? 203 00:17:57,994 --> 00:18:02,123 We share similar sentiments on our government's policies of denial... 204 00:18:02,207 --> 00:18:04,960 Which is why they've been trying to contact you. 205 00:18:05,043 --> 00:18:07,504 - Who? - The gregors. 206 00:18:08,213 --> 00:18:11,132 You're obviously someone who might protect them 207 00:18:11,216 --> 00:18:13,551 and bring these misdeeds to light. 208 00:18:16,263 --> 00:18:18,765 What makes you think we've been contacted? 209 00:18:18,848 --> 00:18:21,685 Your inquiries into their deaths. 210 00:18:26,189 --> 00:18:29,025 And your response to the ad I placed. 211 00:18:33,363 --> 00:18:36,533 We're talking state-sanctioned murder. 212 00:18:36,616 --> 00:18:40,537 If we can find them first, maybe the truth can be known. 213 00:18:44,082 --> 00:18:46,876 We know where one of these men may be. 214 00:19:19,409 --> 00:19:21,453 Ok, let's go. 215 00:20:04,371 --> 00:20:06,581 - Who is it? - Agents Scully and Mulder. 216 00:20:06,664 --> 00:20:08,958 We're with the FBI. 217 00:20:14,172 --> 00:20:16,716 - Dr. Dickens? - Yes. 218 00:20:16,800 --> 00:20:19,803 I believe you've been trying to contact us. 219 00:20:22,055 --> 00:20:25,141 - May we come in, Dr. Dickens? - Uh... 220 00:20:25,308 --> 00:20:28,853 It's ok, sir. There's nothing to be afraid of. 221 00:20:36,903 --> 00:20:39,155 I'll call the paramedics. 222 00:20:41,825 --> 00:20:44,077 He's moving. 223 00:20:44,160 --> 00:20:46,913 He's getting up! 224 00:20:51,042 --> 00:20:53,253 I'll call you back. 225 00:21:35,795 --> 00:21:37,630 - You ok? - Ok. 226 00:21:37,714 --> 00:21:40,842 I just got the wind knocked out of me. Don't lose him! 227 00:22:54,791 --> 00:22:56,209 He's gone. 228 00:22:56,292 --> 00:22:58,419 - Where? - He blindsided me. 229 00:22:58,503 --> 00:23:00,964 Went up the fire escape before I could grab him. 230 00:23:01,047 --> 00:23:04,676 I'm gonna go see if I can find a way up on the roof. 231 00:23:52,932 --> 00:23:57,312 - How are you feeling? - Like I should have used the crosswalk. 232 00:23:57,395 --> 00:23:59,606 A lot better than my phone. 233 00:24:00,273 --> 00:24:02,692 Maybe we should have dropped this case. 234 00:24:02,775 --> 00:24:08,531 Scully, if our friend from the CIA is right, this is a big national security conspiracy. 235 00:24:08,615 --> 00:24:12,368 Our friend from the CIA is about as unbelievable as his story. 236 00:24:12,452 --> 00:24:16,080 As is everything about this case. What happened to "trust no one", Mulder? 237 00:24:16,205 --> 00:24:19,083 I changed it to "trust everyone." I didn't tell you 238 00:24:19,208 --> 00:24:21,419 I ran a full background check on this guy. 239 00:24:21,544 --> 00:24:24,964 Ambrose chapel is a 17-year veteran, special intelligence clearance. 240 00:24:25,048 --> 00:24:27,759 He's the real thing. 241 00:24:29,385 --> 00:24:32,013 Why would a man with his experience need our help? 242 00:24:32,096 --> 00:24:36,684 And how could he let a man that he's been looking so hard for slip away so easily? 243 00:24:36,768 --> 00:24:40,730 That doctor wasn't running away from us, Mulder, but agent chapel. 244 00:24:40,813 --> 00:24:43,358 I think you're being overly paranoid, Scully. 245 00:24:43,441 --> 00:24:44,734 Paranoid. 246 00:24:44,817 --> 00:24:48,404 Maybe it was agent chapel who killed that field agent in Syracuse. 247 00:24:48,488 --> 00:24:52,533 Shall I put that on my report to Skinner? I'd be happy for you to explain it to him. 248 00:24:52,617 --> 00:24:54,702 Dammit, Mulder, that is not my job. 249 00:24:54,786 --> 00:24:57,789 You'll pursue a case to the point of insanity... 250 00:24:57,914 --> 00:25:01,709 And expect me to follow you. There has to be somewhere to draw the line. 251 00:25:01,793 --> 00:25:05,963 Three identical men are dead. A fourth identical man is alive and on the I am. 252 00:25:06,089 --> 00:25:10,009 If this case seems like insanity to you, feel free to step away from it. 253 00:25:10,093 --> 00:25:12,553 An FBI agent died because of this case. 254 00:25:12,637 --> 00:25:16,933 Those are the risks we take. You either accept them or you don't. 255 00:25:17,016 --> 00:25:20,103 We all draw our own lines. 256 00:25:23,981 --> 00:25:26,359 I have to show you something. 257 00:25:31,155 --> 00:25:33,783 I got these a week ago. 258 00:25:34,992 --> 00:25:38,913 I stepped in something last night that ate clean through the sole. 259 00:25:38,996 --> 00:25:45,336 Maybe I'm paranoid, but it was in the exact spot where chapel said the doctor escaped. 260 00:25:46,838 --> 00:25:49,841 Why don't you send it to our lab guys for analysis? 261 00:25:49,966 --> 00:25:53,302 - And arrange for an autopsy bay. - An autopsy bay? 262 00:25:53,386 --> 00:25:57,515 Putting together my report for Skinner, I found something you'll appreciate. 263 00:25:57,640 --> 00:26:00,601 Whoever killed that agent in Syracuse was so clever, 264 00:26:00,685 --> 00:26:04,188 no clear cause of death can be found. 265 00:26:05,314 --> 00:26:07,817 No penetrating knife or gunshot wounds. 266 00:26:07,900 --> 00:26:11,320 No ligature marks or abrasions from strangulation. 267 00:26:11,404 --> 00:26:13,531 The toxicological is clean. 268 00:26:14,365 --> 00:26:18,369 - And the blood work... well, it's strange. - Strange how? 269 00:26:18,494 --> 00:26:22,790 There's evidence of polycythaemia - excessive production of red blood cells. 270 00:26:22,874 --> 00:26:25,168 - How excessive? - Extremely. 271 00:26:25,251 --> 00:26:28,880 The doctor has it in here that the blood was curdled like jelly. 272 00:26:29,005 --> 00:26:33,217 As if something caused the blood to thicken or clot prior to death. 273 00:26:33,342 --> 00:26:34,427 Due to what? 274 00:26:34,510 --> 00:26:39,682 Possibly a coagulating agent, but it would have shown up on the toxicological. 275 00:26:39,766 --> 00:26:44,896 Didn't agent chapel say these doctors could contaminate the blood supply? 276 00:26:45,021 --> 00:26:50,026 Couldn't one of those contaminants have been used to kill this man? 277 00:26:50,109 --> 00:26:52,737 I don't know, Mulder. I... 278 00:26:53,696 --> 00:26:57,241 There was a doctor's bag I took as evidence from the apartment. 279 00:26:57,366 --> 00:26:58,618 - Agent Mulder? - Yeah. 280 00:26:58,701 --> 00:27:00,787 Assistant director Skinner's looking for you. 281 00:27:00,870 --> 00:27:02,663 I'll be right there. 282 00:27:02,747 --> 00:27:05,750 Check the bag. See if you find anything that connects. 283 00:27:05,875 --> 00:27:08,228 Skinner's gonna want to know why you didn't file your report. 284 00:27:08,252 --> 00:27:10,463 What are you gonna say? 285 00:27:10,546 --> 00:27:13,132 Just the truth. I got hit by a car. 286 00:27:22,892 --> 00:27:25,394 I'm sorry this is late. I had trouble with... 287 00:27:25,478 --> 00:27:28,940 That's not why I called you in here, agent Mulder. 288 00:27:29,065 --> 00:27:34,695 Your father's been trying to reach you. There's been a family emergency. 289 00:27:34,779 --> 00:27:36,948 Thank you. 290 00:27:44,580 --> 00:27:46,249 Hello? 291 00:27:46,332 --> 00:27:49,418 - Mom? - Fox, is that you? 292 00:27:50,002 --> 00:27:53,422 Yeah, I... I didn't expect you to answer. Why are you at dad's? 293 00:27:53,506 --> 00:27:56,634 - Is he all right? - Yes. Let me put him on. 294 00:27:58,636 --> 00:28:00,763 - Hello? - Dad? 295 00:28:01,764 --> 00:28:04,100 I got a message there was a family emergency. 296 00:28:04,183 --> 00:28:09,564 Yes, I received a very strange phone call this afternoon. I called your mother. 297 00:28:09,647 --> 00:28:12,108 We think you should come here as soon as possible. 298 00:28:12,191 --> 00:28:16,362 - Can you tell me what this is about? - I'll know more when you get here. 299 00:28:16,445 --> 00:28:20,116 I didn't find anything much to go on, but we've got an address. 300 00:28:20,199 --> 00:28:21,951 Check it out. 301 00:28:22,034 --> 00:28:24,954 - Where are you going? - Home. 302 00:29:51,958 --> 00:29:55,920 This is Fox Mulder. Leave a message. I'll get back to you as soon as I can. 303 00:29:56,045 --> 00:29:59,256 Mulder, it's me. I need to talk to you immediately. 304 00:29:59,382 --> 00:30:02,134 I've got some new information on this case. 305 00:30:02,218 --> 00:30:04,303 Mulder, I think I'm in danger. 306 00:30:04,387 --> 00:30:08,140 I'm in my apartment and I think I've been followed. 307 00:30:26,951 --> 00:30:29,286 Your mother needs some time. 308 00:30:33,916 --> 00:30:36,252 You said it was an emergency. 309 00:30:47,596 --> 00:30:50,307 She wanted you to come. 310 00:30:50,433 --> 00:30:55,271 It's a difficult time. I appreciate you coming at such short notice. 311 00:30:55,354 --> 00:30:57,773 What is it, dad? 312 00:30:58,774 --> 00:31:05,489 The certainty... becomes a comfort that allows you to move on. 313 00:31:07,116 --> 00:31:11,912 We Bury our memories so deep after all that has been destroyed... 314 00:31:11,996 --> 00:31:14,123 Never expecting... 315 00:31:14,206 --> 00:31:16,459 Who is mom talking to? 316 00:31:19,170 --> 00:31:21,338 Your sister. 317 00:31:46,864 --> 00:31:48,365 Fox. 318 00:31:59,085 --> 00:32:03,005 After all those sleepless nights, now I can hardly keep my eyes open. 319 00:32:03,089 --> 00:32:05,299 You're exhausted. 320 00:32:05,382 --> 00:32:08,010 We all are. It's after 5.30. 321 00:32:08,344 --> 00:32:11,055 Oh, I just need a couple of hours. 322 00:32:13,766 --> 00:32:16,102 Try to get some sleep. 323 00:32:19,897 --> 00:32:22,733 - Fox... - Yeah, mom? 324 00:32:23,400 --> 00:32:25,694 It is really her. 325 00:32:27,863 --> 00:32:29,907 Isn't it? 326 00:32:31,534 --> 00:32:34,120 I don't see who else it could be. 327 00:32:36,539 --> 00:32:39,041 Go on, go to sleep. 328 00:33:26,922 --> 00:33:29,592 Is it too late for a game of stratego? 329 00:33:31,177 --> 00:33:33,470 It's 22 years too late. 330 00:33:37,183 --> 00:33:41,979 I don't think dad could think of anything to say. He just sat here. 331 00:33:43,314 --> 00:33:45,608 So much has happened. 332 00:33:47,109 --> 00:33:49,612 Where do you begin? 333 00:33:53,449 --> 00:33:56,952 I must have been nine or ten when I was returned. 334 00:33:58,662 --> 00:34:00,748 I had no memory. 335 00:34:00,831 --> 00:34:04,793 I was placed with a family who raised me as a daughter. 336 00:34:06,212 --> 00:34:08,923 Who were they? 337 00:34:09,006 --> 00:34:13,302 I knew they weren't my parents, but I didn't remember mom or dad. 338 00:34:13,385 --> 00:34:15,471 Or you. 339 00:34:17,473 --> 00:34:21,310 But you came to remember... us. 340 00:34:24,313 --> 00:34:27,107 I started having trouble several years ago. 341 00:34:27,191 --> 00:34:30,653 It was diagnosed as free-floating anxiety. 342 00:34:31,820 --> 00:34:34,823 Nothing worked for me. I hit rock bottom. 343 00:34:35,574 --> 00:34:39,245 Until I underwent regression hypnotherapy. 344 00:34:41,247 --> 00:34:43,749 And it all started coming back. 345 00:34:46,168 --> 00:34:48,712 The abductions... 346 00:34:48,837 --> 00:34:50,881 The tests... 347 00:35:08,774 --> 00:35:11,193 I'm in danger, Fox. 348 00:35:12,069 --> 00:35:14,947 - What do you mean? - You've been contacted. 349 00:35:15,030 --> 00:35:18,867 You know there's a man hunting my father and the other doctors. 350 00:35:18,951 --> 00:35:22,288 Your f... your father. 351 00:35:23,956 --> 00:35:27,918 My adoptive parents. They're only visitors here. 352 00:35:29,044 --> 00:35:31,797 What people would call aliens. 353 00:35:34,717 --> 00:35:39,054 A bounty hunter's been sent to kill them. You've met this man. 354 00:35:39,138 --> 00:35:42,850 His lies to you have caused others like my father to die. 355 00:35:42,933 --> 00:35:45,436 He won't stop until he's killed them all... 356 00:35:45,561 --> 00:35:48,105 And anyone who tries to stop him. 357 00:35:49,648 --> 00:35:51,775 He'll come for me soon. 358 00:36:18,302 --> 00:36:24,308 This is Dana Scully. Please leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 359 00:36:24,433 --> 00:36:27,311 Scully, it's Mulder. Pick up the phone. 360 00:36:27,936 --> 00:36:32,441 If you're screening, pick up the phone. I need to talk to you. 361 00:36:34,360 --> 00:36:37,321 Do not, under any circumstances, trust the CIA agent. 362 00:36:37,446 --> 00:36:40,324 Your life may be in danger. Now call me. 363 00:36:40,449 --> 00:36:44,828 She may not be able to recognise him. He has the ability to disguise himself. 364 00:36:44,953 --> 00:36:47,831 - Disguise himself? How? - As anyone. 365 00:36:47,956 --> 00:36:51,418 - As anyone? You gotta be kidding. - No. 366 00:36:51,502 --> 00:36:54,129 You can't recognise him, but I can. 367 00:37:51,603 --> 00:37:55,399 Hello, this is Fox Mulder. Leave a message, please. 368 00:37:55,524 --> 00:38:00,070 Mulder, it's me. I've left my apartment and I don't think I've been followed. 369 00:38:00,195 --> 00:38:04,950 I'll be staying at the vacation village motorlodge off the i-90 in germantown. 370 00:38:05,033 --> 00:38:06,368 When you reach me, 371 00:38:06,452 --> 00:38:10,914 I should have some very important information regarding this case. 372 00:39:59,314 --> 00:40:00,524 Wait! 373 00:40:01,149 --> 00:40:03,694 Stop! Federal agent! 374 00:40:04,987 --> 00:40:07,489 Put your hands against the wall! 375 00:40:07,573 --> 00:40:10,200 - Do it! - You won't shoot me. 376 00:40:11,326 --> 00:40:13,912 Put your hands against the wall. 377 00:40:13,996 --> 00:40:16,081 Now! 378 00:40:16,873 --> 00:40:19,376 You cannot harm us. 379 00:40:22,170 --> 00:40:24,256 Sir? 380 00:40:25,841 --> 00:40:28,343 It's all right. 381 00:40:33,682 --> 00:40:38,729 We are the last remaining. Unless you protect us, we are already dead. 382 00:40:41,857 --> 00:40:44,651 Put them in maximum-security protective custody. 383 00:40:44,735 --> 00:40:47,613 No visitors, no press, no anybody. 384 00:40:47,696 --> 00:40:50,407 - Ok? - Yeah. 385 00:40:50,532 --> 00:40:53,160 Can I ask? Who are these guys? 386 00:40:53,243 --> 00:40:56,371 I'll let you know when I figure it out myself. 387 00:41:24,107 --> 00:41:29,571 I should have some very important information regarding this case. 388 00:41:30,906 --> 00:41:34,117 - Vacation village. - I need to speak to Dana Scully, please. 389 00:41:34,242 --> 00:41:36,453 Just a moment. 390 00:41:39,247 --> 00:41:42,125 I'm sorry, there's no one registered by that name. 391 00:41:42,250 --> 00:41:45,879 All right, I need her to call Fox Mulder as soon as she checks in. 392 00:41:45,962 --> 00:41:48,382 - Fox Mulder. - Fox Mulder. 393 00:41:48,465 --> 00:41:51,468 - Yes. - Will do. 394 00:41:57,516 --> 00:41:59,851 Who's this message for? 395 00:42:02,104 --> 00:42:06,274 - I'd like a single for one night, please. - Ah! See what I got. 396 00:42:56,199 --> 00:42:59,453 - Whose post is this? - Mine, sir. We're on changeover. 397 00:42:59,536 --> 00:43:01,913 I'm gonna talk to the prisoners. 398 00:43:04,207 --> 00:43:06,877 You wanna get me a coffee? Sugar and milk, no cream. 399 00:43:07,002 --> 00:43:10,338 - Do you want me to keep an eye open? - No, just get me the coffee. 400 00:43:10,422 --> 00:43:12,507 Yes, sir. 401 00:43:40,619 --> 00:43:43,455 - Who is it? - Scully, it's me. 402 00:43:49,544 --> 00:43:51,755 - I got your message. - Where have you been? 403 00:43:56,551 --> 00:43:59,763 - Scully. - Scully, it's me. Where are you? 404 00:44:00,388 --> 00:44:02,641 Scully? Are you there? 405 00:44:05,393 --> 00:44:07,479 Scully? 406 00:44:48,103 --> 00:44:49,688 I made this! 32588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.