Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,849 --> 00:00:18,644
Roger your request for assistance,
50. What is your location?
2
00:00:18,769 --> 00:00:20,521
Unit 50, go ahead.
3
00:00:20,605 --> 00:00:24,775
Suspect now westbound. Has
entered the ship works off April street.
4
00:00:24,859 --> 00:00:27,195
Unit 50 still in pursuit. Over.
5
00:00:27,278 --> 00:00:29,363
Unit 50, I copy. Keep me advised.
6
00:00:48,674 --> 00:00:51,636
This is the police!
Pull your vehicle over and stop!
7
00:00:57,016 --> 00:01:00,519
Stop your vehicle!
Put your hands on the hood and freeze!
8
00:01:01,145 --> 00:01:02,688
Hold it!
9
00:01:06,859 --> 00:01:08,653
On the ground! Do it!
10
00:01:09,528 --> 00:01:10,655
You hear me?
11
00:01:10,738 --> 00:01:13,491
- Face down! Do it!
- Stay there!
12
00:01:30,758 --> 00:01:32,510
Stop! Armed officer!
13
00:01:47,900 --> 00:01:49,986
I hit him! I know I hit him!
14
00:01:50,403 --> 00:01:52,488
Where the hell did he go?
15
00:01:53,990 --> 00:01:56,075
He'll be bleeding bad.
16
00:02:55,301 --> 00:02:57,887
The lipari island group
off the coast of Italy.
17
00:02:57,970 --> 00:03:00,222
But theirs is a very light lava, sir.
18
00:03:00,306 --> 00:03:05,394
Exactly. But inside there must be something
the weight of the heaviest rock in existence.
19
00:03:05,478 --> 00:03:08,522
But, professor,
that would be Icelandic peridotite.
20
00:03:08,606 --> 00:03:10,107
Precisely.
21
00:03:10,191 --> 00:03:12,276
- There's a piece chipped off.
- By me.
22
00:03:12,360 --> 00:03:14,445
What was the rock inside?
23
00:03:14,528 --> 00:03:16,947
Icelandic peridotite.
24
00:03:17,031 --> 00:03:19,533
When I saw this I stopped chipping.
25
00:03:19,617 --> 00:03:22,119
But how could a rock from Iceland...
26
00:03:22,203 --> 00:03:23,579
Mulder.
27
00:03:24,246 --> 00:03:26,332
Are you watching channel 8?
28
00:03:26,707 --> 00:03:29,335
Across the world.
What's your conclusion?
29
00:03:29,418 --> 00:03:32,963
Science does not jump to conclusions.
It is not a guessing game.
30
00:03:33,547 --> 00:03:37,676
Ship works, where a 60โmile
high-speed car chase ended this evening.
31
00:03:37,760 --> 00:03:41,013
The suspect eluded capture
by leaping into the harbour...
32
00:03:41,097 --> 00:03:45,393
But not before reportedly
injuring several ardis police officers.
33
00:03:45,476 --> 00:03:48,270
Captain Roy lacerio is standing by.
Captain...
34
00:03:48,354 --> 00:03:52,400
How did the man escape, and
how seriously injured were the officers?
35
00:03:52,483 --> 00:03:55,736
Those details are still unclear.
I'll be talking to...
36
00:03:55,820 --> 00:03:58,572
- We need you, captain.
- You'll have to excuse me.
37
00:03:58,656 --> 00:04:02,410
Captain Roy lacerio being pulled away
during an intense manhunt.
38
00:04:06,747 --> 00:04:09,917
Captain Roy lacerio being pulled away
during an intense...
39
00:04:10,835 --> 00:04:14,088
Mulder, you've been through this tape
a hundred times.
40
00:04:14,839 --> 00:04:17,508
What exactly are you hoping to find?
41
00:04:17,591 --> 00:04:19,677
I don't know.
42
00:04:21,011 --> 00:04:23,347
And all he told you was to watch channel 8?
43
00:04:23,431 --> 00:04:25,516
Yeah, that's all he said.
44
00:04:26,350 --> 00:04:29,520
Do we even know why
the suspect was being chased?
45
00:04:29,603 --> 00:04:33,607
As far as I can tell, he wouldn't
pull over for a moving violation.
46
00:04:33,691 --> 00:04:36,485
That oughta put him
on the ten most wanted list.
47
00:04:36,569 --> 00:04:38,654
There's gotta be something here.
48
00:04:38,737 --> 00:04:40,364
Some detail.
49
00:04:40,448 --> 00:04:42,533
Something we're not seeing.
50
00:04:42,616 --> 00:04:46,162
How do you know he's not yanking
your chain, this deep throat guy?
51
00:04:46,245 --> 00:04:49,999
- Why would he do that?
- He has lied to you by his own admission.
52
00:04:50,082 --> 00:04:53,711
He wouldn't call if there wasn't
something here I'm supposed to see.
53
00:04:53,794 --> 00:04:56,172
Something he wants me to see.
54
00:04:56,255 --> 00:04:58,549
Then what are you missing?
55
00:05:00,426 --> 00:05:04,597
There were three different law
enforcement agencies out here last night.
56
00:05:04,680 --> 00:05:06,765
Hunting a man on a moving violation?
57
00:05:06,849 --> 00:05:09,727
It's not silence of the lambs,
but it's what we do.
58
00:05:09,810 --> 00:05:14,148
The man in the photograph isn't wearing
a badge or uniform. He's not one of yours?
59
00:05:14,231 --> 00:05:17,318
No, sir. But like I said,
it was a zoo out here.
60
00:05:17,401 --> 00:05:19,487
You said the suspect was shot.
61
00:05:19,570 --> 00:05:22,448
Any explanation why the body
hasn't been recovered?
62
00:05:22,531 --> 00:05:25,868
Well, we got our search ongoing.
Divers down there in shifts.
63
00:05:25,951 --> 00:05:28,037
We're certain he will be found.
64
00:05:28,120 --> 00:05:30,873
It's been almost 18 hours.
Where could the body be?
65
00:05:30,956 --> 00:05:35,669
There are cables and debris all over
the bottom. This is a painstaking business.
66
00:05:35,753 --> 00:05:38,756
Can I ask what the FBI's interest
in this case would be?
67
00:05:39,965 --> 00:05:43,344
The suspect matches the description
of a federal fugitive...
68
00:05:43,427 --> 00:05:47,765
Really? How's that? No description
of the suspect's been released.
69
00:05:49,808 --> 00:05:53,020
If you don't mind,
can we take a look at the car, please?
70
00:05:53,604 --> 00:05:55,689
It's been taken to the impound.
71
00:05:55,773 --> 00:06:01,111
The report says that the car was registered
to a rental agency in gaithersburg.
72
00:06:01,195 --> 00:06:04,281
They had no idea that
the car was even missing.
73
00:06:04,365 --> 00:06:07,868
You know, Mulder,
I think we're wasting our time here.
74
00:06:07,952 --> 00:06:10,913
I don't know what the hell
I'm supposed to find.
75
00:06:16,752 --> 00:06:20,005
You can't make out
the license plate in this photo.
76
00:06:29,181 --> 00:06:30,641
Scully, look at this!
77
00:06:32,101 --> 00:06:33,644
What?
78
00:06:35,396 --> 00:06:37,481
Look at the car in the photo.
79
00:06:38,857 --> 00:06:40,943
Look at the windshield.
80
00:06:45,322 --> 00:06:47,408
It's not the same car.
81
00:06:47,491 --> 00:06:49,577
It's called a caduceus.
82
00:06:49,660 --> 00:06:52,913
It's sort of the adopted symbol
of the medical profession.
83
00:06:52,997 --> 00:06:55,833
So probably only a doctor
would have that on his car.
84
00:06:55,916 --> 00:06:56,959
Mm-hm.
85
00:06:57,042 --> 00:06:59,878
I had the picture enhanced.
The plate is different.
86
00:06:59,962 --> 00:07:01,755
3-ayf.
87
00:07:01,839 --> 00:07:03,299
Fast forward.
88
00:07:03,382 --> 00:07:06,427
That's all you can make out.
The rest is obscured.
89
00:07:09,221 --> 00:07:12,349
Danny, it's Mulder.
I need you to run a Maryland plate.
90
00:07:12,433 --> 00:07:16,103
All I got is a partial.
Registered to a doctor... or used to be.
91
00:07:16,186 --> 00:07:17,771
Yeah, I'll hold.
92
00:07:17,855 --> 00:07:21,525
- They switched cars on us and lied about it.
- Why would they do that?
93
00:07:21,609 --> 00:07:24,737
Maybe the real owner of the car
has got something to hide.
94
00:07:36,248 --> 00:07:39,084
- Dr. Berube?
- Yes?
95
00:07:39,168 --> 00:07:41,920
We're with the FBI.
Can we have a minute of your time?
96
00:07:42,004 --> 00:07:44,089
- I'm actually very busy.
- I'm sorry.
97
00:07:44,173 --> 00:07:48,802
Are you aware that a car registered to you
was involved in a high-speed chase in ardis?
98
00:07:48,886 --> 00:07:50,095
Excuse me?
99
00:07:50,179 --> 00:07:53,223
- Doctor, do you own a silver Ciera?
- Uh, yes!
100
00:07:54,016 --> 00:07:56,101
- It was used for what?
- A crime.
101
00:07:56,185 --> 00:07:59,521
- Were you aware it was missing?
- Not until you mentioned it.
102
00:07:59,605 --> 00:08:04,026
I have a housekeeper and she
often uses the car. It's a second car...
103
00:08:04,360 --> 00:08:05,361
Please!
104
00:08:05,444 --> 00:08:08,822
They should not be excited.
Nothing should be touched!
105
00:08:08,906 --> 00:08:12,368
- I thought they were friendly.
- They're part of an experiment.
106
00:08:12,451 --> 00:08:14,536
What kind of experiment?
107
00:08:15,037 --> 00:08:17,498
- Am I under some kind of suspicion?
- No.
108
00:08:17,581 --> 00:08:20,209
Then I think I've answered
all your questions.
109
00:08:20,292 --> 00:08:23,253
Now, if you'll excuse me,
I have more work than time.
110
00:08:24,380 --> 00:08:25,631
Thank you.
111
00:08:34,598 --> 00:08:38,018
- Did he bite you?
- No, but he tried to.
112
00:08:38,435 --> 00:08:42,898
It's almost five o'clock. We should check
with the housekeeper while we're here.
113
00:08:42,981 --> 00:08:45,693
- No.
- No? What do you mean "no"?
114
00:08:45,776 --> 00:08:48,862
I mean this has reached
the point of absurdity, Mulder.
115
00:08:48,946 --> 00:08:52,157
We're here on half a hunch,
off of a cryptic phone call...
116
00:08:52,241 --> 00:08:54,993
Chasing down a clue
that's based on speculation.
117
00:08:55,077 --> 00:08:57,079
Well, that's all we've got.
118
00:08:57,162 --> 00:09:00,624
That's all he's given us.
Who is this deep throat character?
119
00:09:00,708 --> 00:09:04,169
We don't know anything about him,
what his name is, what he does...
120
00:09:04,253 --> 00:09:07,214
His position is delicate.
He has access to information.
121
00:09:07,297 --> 00:09:09,383
An indiscretion could expose him.
122
00:09:09,466 --> 00:09:12,010
You don't know
this isn'tjust a game with him.
123
00:09:12,094 --> 00:09:14,930
He's toying with you,
rationing out the facts.
124
00:09:15,013 --> 00:09:17,349
You think he does it
because he gets off on it?
125
00:09:18,726 --> 00:09:20,978
I think he does it because you do.
126
00:09:43,333 --> 00:09:45,627
Calling it a night, Mr. Mulder?
127
00:09:47,004 --> 00:09:51,216
My mother usually likes me home
before the streetlights come on.
128
00:09:52,134 --> 00:09:54,219
- I'm surprised at you.
- Why?
129
00:09:54,303 --> 00:09:58,015
- Your level of commitment has diminished.
- My level of commitment?
130
00:09:58,098 --> 00:10:02,019
I'd have expected you to work all night
trying to put the pieces together.
131
00:10:02,102 --> 00:10:05,481
Well, maybe if you'd given me
something more to work with...
132
00:10:05,564 --> 00:10:08,776
- I've given you all I can.
- A news report?
133
00:10:08,859 --> 00:10:11,153
- And where has it led you?
- Not very far.
134
00:10:11,236 --> 00:10:13,322
It may be further than you realise.
135
00:10:13,405 --> 00:10:16,158
You know, from day one
this has been on your terms.
136
00:10:16,241 --> 00:10:18,452
I've gone along, been the dutiful son.
137
00:10:18,535 --> 00:10:21,330
Maybe this time we can
cut the Obi-Wan Kenobi crap
138
00:10:21,413 --> 00:10:22,998
and you can save me the trouble.
139
00:10:23,081 --> 00:10:25,959
I fear you've become too dependent on me.
140
00:10:26,043 --> 00:10:30,214
Let me tell you, I've got plenty to do
without chasing down your vague leads...
141
00:10:30,297 --> 00:10:32,633
Or trying to decode your circular logic.
142
00:10:32,716 --> 00:10:35,511
Maybe it's you who's become
too dependent on me...
143
00:10:35,594 --> 00:10:37,846
On my willingness to play your games.
144
00:10:39,473 --> 00:10:41,558
- Mr. Mulder?
- What?
145
00:10:43,018 --> 00:10:45,103
Don't give up on this one.
146
00:10:45,187 --> 00:10:48,065
Trust me. You've never been closer.
147
00:10:48,148 --> 00:10:49,983
Closer to what?
148
00:11:14,424 --> 00:11:15,592
Hello?
149
00:11:16,760 --> 00:11:18,303
Hello?
150
00:11:18,387 --> 00:11:19,930
Who's there?
151
00:11:20,013 --> 00:11:21,932
Working late tonight, doctor?
152
00:11:23,350 --> 00:11:25,435
What do you want here?
153
00:11:30,816 --> 00:11:32,901
He's alive, isn't he?
154
00:11:33,735 --> 00:11:36,280
- Has he contacted you?
- Please...
155
00:11:37,948 --> 00:11:40,033
You're going to have to leave.
156
00:11:45,247 --> 00:11:48,876
If you're from the FBI,
I've already answered your questions!
157
00:11:49,293 --> 00:11:50,752
What questions?
158
00:11:50,836 --> 00:11:52,713
I had nothing to say to them.
159
00:11:52,796 --> 00:11:54,840
I have nothing to say to you.
160
00:11:54,923 --> 00:11:56,758
Where's Dr. Secare?
161
00:11:57,551 --> 00:12:00,012
I don't know what you're talking about.
162
00:12:01,555 --> 00:12:03,056
Please...
163
00:12:04,391 --> 00:12:06,476
My work is very important.
164
00:12:07,477 --> 00:12:09,563
I must get on with my work.
165
00:12:10,188 --> 00:12:13,859
I'm afraid... your work is done.
166
00:12:20,407 --> 00:12:22,492
- Anybody see anything?
- No.
167
00:12:26,204 --> 00:12:27,664
Nothing.
168
00:12:27,748 --> 00:12:30,500
I'm calling it off.
Get those guys out of the water.
169
00:12:30,584 --> 00:12:32,461
Yes, sir. Shore to rc1.
170
00:12:32,544 --> 00:12:34,588
Bring it in.
171
00:12:50,395 --> 00:12:53,357
- There's nothing down there.
- Three days? Forget it.
172
00:13:14,461 --> 00:13:18,298
The county sheriff's office
is conducting the investigation.
173
00:13:18,382 --> 00:13:21,343
On the preliminary reports
it's listed as a suicide.
174
00:13:21,426 --> 00:13:23,011
Suicide?
175
00:13:23,095 --> 00:13:27,265
Yeah. They think that he trashed his lab
and then killed himself.
176
00:13:27,349 --> 00:13:28,725
How?
177
00:13:28,809 --> 00:13:34,314
Well, it says he tied one end of a roll
of medical gauze around his neck...
178
00:13:34,398 --> 00:13:37,109
And the other end to this gas outlet.
179
00:13:37,192 --> 00:13:39,319
Then he jumped.
180
00:13:39,403 --> 00:13:42,656
- I don't suppose there were any witnesses?
- Nope.
181
00:13:43,156 --> 00:13:47,494
The man we met kept this place like he was
waiting for good housekeeping to show up.
182
00:13:47,577 --> 00:13:49,830
I wouldn't have thought he'd do all this.
183
00:13:49,913 --> 00:13:51,999
Or a Greg Louganis out the window.
184
00:13:52,082 --> 00:13:54,626
I know. That gauze is troubling.
185
00:13:55,252 --> 00:13:57,337
It's a bit too calculated, huh?
186
00:13:58,213 --> 00:14:00,924
Almost as if someone
wanted to make doubly sure...
187
00:14:01,008 --> 00:14:03,510
He'd break his neck
before he hit the ground.
188
00:14:03,593 --> 00:14:05,971
What else do we know about Dr. Berube?
189
00:14:08,974 --> 00:14:12,436
Terrence Allen Berube. Harvard med, 1974.
190
00:14:12,519 --> 00:14:16,440
He was working on the human genome
project. Are you familiar with that?
191
00:14:16,523 --> 00:14:18,900
Yeah, the mapping of all human genes.
192
00:14:18,984 --> 00:14:23,822
Maybe the most ambitious scientific
endeavour in the history of mankind.
193
00:14:23,905 --> 00:14:26,533
Right. But that's nothing extraordinary.
194
00:14:26,616 --> 00:14:29,870
Thousands of scientists
were working on that project.
195
00:14:29,953 --> 00:14:31,997
But only one who had a silver Ciera...
196
00:14:32,080 --> 00:14:34,916
And went bungee jumping
with gauze around his neck.
197
00:14:35,000 --> 00:14:38,712
Sorry, I'm seeing the pieces,
but I'm not seeing the connection.
198
00:14:42,257 --> 00:14:44,342
Maybe we're not seeing it because...
199
00:14:44,426 --> 00:14:48,680
It can't be seen. Not in any
obvious way. What do you think this is?
200
00:14:48,764 --> 00:14:50,766
I don't know.
201
00:14:50,849 --> 00:14:54,019
- Can you find out for me?
- What are you gonna do?
202
00:14:54,102 --> 00:14:57,647
See what else I can find out
about Dr. Terrence Allen Berube.
203
00:14:57,731 --> 00:15:00,275
Ok, Mulder. But I'm warning you...
204
00:15:00,358 --> 00:15:03,278
If this is monkey pee, you're on your own.
205
00:16:03,088 --> 00:16:07,717
My first impression is
it's some kind of bacteria specimen.
206
00:16:07,801 --> 00:16:10,095
Can I ask you where you got it?
207
00:16:10,178 --> 00:16:12,430
It was recovered at a crime scene.
208
00:16:13,140 --> 00:16:18,270
We've come a long way from
colonel mustard in the den with a rope!
209
00:16:18,353 --> 00:16:21,565
I'm expecting it'll turn out to be nothing.
210
00:16:23,191 --> 00:16:25,652
No, you've definitely got something here.
211
00:16:26,653 --> 00:16:29,156
Wow! Look at this!
212
00:16:29,239 --> 00:16:31,575
What are they?
213
00:16:31,658 --> 00:16:34,578
They're the size of bacteria,
but no bacteria I've ever seen.
214
00:16:34,661 --> 00:16:36,705
How do you mean?
215
00:16:36,788 --> 00:16:40,917
Well, most bacteria are
symmetrical and smooth. These are...
216
00:16:41,001 --> 00:16:43,170
I don't know...
217
00:16:43,253 --> 00:16:44,296
Strange.
218
00:16:44,379 --> 00:16:48,425
- You can't identify them?
- Well, we could do a freeze fracture.
219
00:16:48,508 --> 00:16:52,762
Take a thin slice off and see
what's going on inside these babies.
220
00:16:52,846 --> 00:16:56,016
- If you don't mind waiting.
- No. No, I'll wait.
221
00:17:18,538 --> 00:17:22,000
Hi, Danny. It's Mulder again.
I got a number this time.
222
00:17:22,083 --> 00:17:25,337
555-2804, area code 301.
223
00:17:25,420 --> 00:17:28,590
I need an address.
A name, if you can get it for me.
224
00:17:28,673 --> 00:17:32,594
All right, I'm at, uh... same prefix, 1517.
225
00:17:33,303 --> 00:17:34,554
Thanks, Danny.
226
00:17:53,114 --> 00:17:55,951
- That was fast.
- Terry?
227
00:17:56,034 --> 00:17:58,245
Is that you?
228
00:17:58,328 --> 00:18:00,622
Yeah. Who's this?
229
00:18:01,414 --> 00:18:04,626
They shot me, Terry. Oh, god...
230
00:18:04,709 --> 00:18:08,088
I've been in the water for three days.
I'm hurt.
231
00:18:08,171 --> 00:18:10,966
- Where are you now?
- I'm at a payphone.
232
00:18:11,049 --> 00:18:13,051
I'm gonna pick you up. Where are you?
233
00:18:13,134 --> 00:18:15,637
Terry...
234
00:18:15,720 --> 00:18:16,763
Hello?
235
00:18:16,846 --> 00:18:18,056
You ok?
236
00:18:18,139 --> 00:18:19,391
Are you there?
237
00:18:19,474 --> 00:18:20,767
Hello?
238
00:18:21,726 --> 00:18:25,355
Hello? This man's been hurt.
I think he needs medical attention.
239
00:18:25,438 --> 00:18:27,440
What's the street?
240
00:18:27,524 --> 00:18:29,567
- I'm gonna call an ambulance.
- Sir?
241
00:18:35,657 --> 00:18:37,200
Don't hang up.
242
00:18:37,284 --> 00:18:39,869
- I got it.
- Hi, Danny. Let me get...
243
00:18:39,953 --> 00:18:41,830
The address.
244
00:18:41,913 --> 00:18:43,957
You ready?
245
00:18:44,916 --> 00:18:45,959
Mulder?
246
00:18:46,042 --> 00:18:48,128
I'm just writing it down.
247
00:18:48,211 --> 00:18:51,131
The number belongs to a company
called Zeus storage.
248
00:18:51,214 --> 00:18:55,844
- 1616, pandora street.
- Yeah. 1616, pandora street.
249
00:18:55,927 --> 00:18:58,555
- That's it.
- Right. Thanks.
250
00:19:05,937 --> 00:19:10,400
Ok, we've got a white male. Weak vitals
with severe dyspnoea and hypotension.
251
00:19:10,483 --> 00:19:14,738
He also has a green fluid coming from
a wound in his right upper quadrant.
252
00:19:14,821 --> 00:19:17,699
I don't know what that is.
Any response to ventilation?
253
00:19:17,782 --> 00:19:20,618
No. And we're noticing
a hyposonant-sounding chest.
254
00:19:20,702 --> 00:19:24,080
- He's going real blue.
- Ok. You've got a tension pneumothorax.
255
00:19:24,164 --> 00:19:27,083
Perform a thoracotomy
to release the pressure in his chest.
256
00:19:27,167 --> 00:19:30,545
Ok. I need a cannula.
We're gonna do a needle decompression.
257
00:19:37,427 --> 00:19:38,511
Ow!
258
00:19:46,603 --> 00:19:48,855
- Mobile men, what's going on?
- Agh!
259
00:19:48,938 --> 00:19:51,024
Mobile men, can you hear me?
260
00:19:54,194 --> 00:19:56,279
Mobile men, answer me!
261
00:19:57,655 --> 00:19:59,949
Mobile men, what is the problem?
262
00:20:00,784 --> 00:20:02,869
Mobile men, come in, please!
263
00:20:05,914 --> 00:20:07,999
- Mulder.
- It's me.
264
00:20:08,083 --> 00:20:10,168
- He's alive, Scully.
- Who?
265
00:20:10,251 --> 00:20:14,214
The fugitive. The driver of the silver
Ciera. He called the doctor's house.
266
00:20:14,297 --> 00:20:17,425
- Where is he now?
- I don't know. Where are you?
267
00:20:17,509 --> 00:20:22,013
I'm at the Georgetown microbiology
department. I've got something for you.
268
00:20:22,097 --> 00:20:24,182
Is it smaller than a silver Ciera?
269
00:20:24,265 --> 00:20:25,767
Much.
270
00:20:25,850 --> 00:20:27,936
And it's not silver, it's green.
271
00:20:28,019 --> 00:20:29,062
What is it?
272
00:20:29,145 --> 00:20:31,731
Some kind of bacteria.
Each containing virus.
273
00:20:31,815 --> 00:20:34,651
And it looks as if
Berube may have been cloning them.
274
00:20:34,734 --> 00:20:37,862
They also contain
something like chloroplasts.
275
00:20:37,946 --> 00:20:41,074
Plant cells. But they've
never seen anything like it here.
276
00:20:41,157 --> 00:20:43,243
Any idea what he was doing with them?
277
00:20:43,326 --> 00:20:46,663
The only reason you'd clone a virus
instead of bacteria...
278
00:20:46,746 --> 00:20:49,457
Is in order to inject it
into something living.
279
00:20:49,541 --> 00:20:53,128
It's called gene therapy
and it's still highly experimental.
280
00:20:53,211 --> 00:20:55,880
Maybe that's what he was doing
with the monkeys.
281
00:20:55,964 --> 00:20:58,049
Can they tell you anything else there?
282
00:20:58,133 --> 00:21:02,554
Yeah. They're just about to run some
primary cell cultures and a DNA sequence.
283
00:21:02,637 --> 00:21:06,516
Now, I may be understating
the strangeness of this, Mulder.
284
00:21:07,225 --> 00:21:09,310
Bacteria like this...
285
00:21:09,394 --> 00:21:12,647
It may have existed,
but not for millions of years.
286
00:21:13,314 --> 00:21:17,735
Not since before our ancestors
first crawled out of the sea.
287
00:21:20,905 --> 00:21:22,991
Are you there, Mulder?
288
00:21:23,074 --> 00:21:25,160
- Mulder?
- Yeah.
289
00:21:25,243 --> 00:21:27,412
Scully, keep up the good work.
290
00:23:38,835 --> 00:23:42,463
- Agent Scully.
- Oh, Dr. Carpenter. I fell asleep.
291
00:23:42,547 --> 00:23:44,632
I've done some work.
292
00:23:47,218 --> 00:23:51,431
These are the DNA sequences
from the bacteria sample you brought in.
293
00:23:51,514 --> 00:23:55,476
You know a little about molecular biology.
Do you know what you're looking at?
294
00:23:55,560 --> 00:23:58,146
- Yeah. I think those are genes.
- Right.
295
00:23:58,229 --> 00:24:03,276
They're called base pairs. Each pair is
made up of something called a nucleotide.
296
00:24:03,359 --> 00:24:06,279
Only four nucleotides exist in DNA.
297
00:24:06,362 --> 00:24:07,530
Four
298
00:24:07,614 --> 00:24:11,284
and through some miracle of design
that we have yet to fathom...
299
00:24:11,367 --> 00:24:16,623
Every living thing is created
out of these four basic building blocks.
300
00:24:16,706 --> 00:24:19,000
What you're looking at...
301
00:24:19,083 --> 00:24:22,337
Is a sequence of genes
from the bacteria sample.
302
00:24:22,962 --> 00:24:27,008
Normally, we'd find no gaps
in the sequence.
303
00:24:27,091 --> 00:24:29,177
But with these bacteria we do.
304
00:24:29,260 --> 00:24:31,304
Why is that?
305
00:24:31,387 --> 00:24:33,473
I don't know why.
306
00:24:33,556 --> 00:24:36,434
But I tell you,
under any other circumstances...
307
00:24:36,517 --> 00:24:39,354
My first call would have been
to the government.
308
00:24:39,812 --> 00:24:41,898
What exactly did you find?
309
00:24:44,108 --> 00:24:47,153
A fifth and sixth DNA nucleotide.
310
00:24:47,695 --> 00:24:50,031
A new base pair.
311
00:24:50,114 --> 00:24:53,284
Agent Scully, what you are looking at...
312
00:24:54,035 --> 00:24:56,371
It exists nowhere in nature.
313
00:24:57,288 --> 00:24:59,832
It would have to be by definition...
314
00:24:59,916 --> 00:25:01,876
Extraterrestrial.
315
00:26:10,653 --> 00:26:11,696
Hello?
316
00:26:11,779 --> 00:26:12,822
Mulder?
317
00:26:12,905 --> 00:26:16,784
Where on God's earth have you been?
I've been trying to call you all night.
318
00:26:16,868 --> 00:26:19,787
I had a situation. I left
my phone in the car.
319
00:26:20,788 --> 00:26:22,665
Mulder...
320
00:26:23,166 --> 00:26:25,251
That bacteria I had analysed...
321
00:26:25,334 --> 00:26:28,504
They're saying
that it doesn't exist in nature.
322
00:26:30,131 --> 00:26:33,676
They're saying
that it could be extraterrestrial.
323
00:26:33,760 --> 00:26:35,845
- Scully.
- What?
324
00:26:35,928 --> 00:26:39,432
How soon can you be here?
There's something I gotta show you.
325
00:26:56,199 --> 00:26:57,658
Wait a second.
326
00:26:58,576 --> 00:27:00,244
Mulder?
327
00:27:02,872 --> 00:27:05,041
I just want to say that I was wrong.
328
00:27:05,124 --> 00:27:07,502
That's all right. Don't worry about it.
329
00:27:07,585 --> 00:27:09,045
No. Um...
330
00:27:09,128 --> 00:27:12,423
If you'd have listened to me,
we wouldn't be here right now.
331
00:27:12,507 --> 00:27:15,134
I should know by now
to trust your instincts.
332
00:27:15,218 --> 00:27:17,386
Why? Nobody else does.
333
00:27:20,223 --> 00:27:23,059
You know,
I've always held science as sacred.
334
00:27:23,142 --> 00:27:26,187
I've always put my trust
in the accepted facts.
335
00:27:27,688 --> 00:27:29,774
And what I saw last night...
336
00:27:30,233 --> 00:27:33,778
For the first time in my life,
I don't know what to believe.
337
00:27:33,861 --> 00:27:36,697
Well, whatever it is
you do believe, Scully...
338
00:27:36,781 --> 00:27:38,908
When you walk into that room...
339
00:27:38,991 --> 00:27:41,077
Nothing sacred will hold.
340
00:28:00,137 --> 00:28:02,223
There were tanks here...
341
00:28:02,306 --> 00:28:06,978
And five bodies suspended in solution.
There were computers monitoring them.
342
00:28:07,061 --> 00:28:09,355
They were alive, Scully. Underwater.
343
00:28:09,438 --> 00:28:12,817
- What happened to them?
- God only knows.
344
00:28:12,900 --> 00:28:15,319
Most likely they've been destroyed.
345
00:28:16,737 --> 00:28:18,823
Ms Scully, we've met ever so briefly.
346
00:28:18,906 --> 00:28:21,409
- Destroyed by whom?
- I don't know.
347
00:28:21,492 --> 00:28:23,452
I don't believe you.
348
00:28:23,536 --> 00:28:26,038
There are limits to my knowledge,
Mr. Mulder.
349
00:28:26,122 --> 00:28:30,501
Inside the intelligence community
there are so-called black organisations.
350
00:28:30,585 --> 00:28:33,838
Groups within groups
conducting covert activities...
351
00:28:33,921 --> 00:28:35,882
Unknown at the highest levels...
352
00:28:35,965 --> 00:28:38,092
I was chased by three men last night.
353
00:28:38,175 --> 00:28:42,430
If you were chased, you would have been
killed. Those men are trained for that...
354
00:28:42,513 --> 00:28:44,932
And they are trained well.
355
00:28:45,016 --> 00:28:48,269
- Were those the men who killed Dr. Berube?
- Presumably.
356
00:28:48,352 --> 00:28:50,771
_ why? _ why?!
357
00:28:50,855 --> 00:28:54,650
Good lord! You've worked so hard
and you still don't see it!
358
00:28:54,734 --> 00:28:59,280
Dr. Berube was conducting human
experiments with extraterrestrial viruses.
359
00:28:59,363 --> 00:29:03,743
Yes! But that's been going on for years.
We've had the tissue since 1947...
360
00:29:03,826 --> 00:29:05,494
But not the technology.
361
00:29:05,578 --> 00:29:06,871
Roswell?
362
00:29:06,954 --> 00:29:11,751
Roswell was a smoke screen. We've had
a half a dozen better salvage operations.
363
00:29:11,834 --> 00:29:15,713
Dr. Berube was killed
because his work was too successful.
364
00:29:15,796 --> 00:29:19,592
You're standing in the room
where the first DNA transplant took...
365
00:29:19,675 --> 00:29:22,970
The first human-alien
hybrid was created.
366
00:29:24,013 --> 00:29:27,183
Six volunteer patients, all terminally ill.
367
00:29:27,266 --> 00:29:28,809
One...
368
00:29:28,893 --> 00:29:33,105
Dr. William Secare, a friend of Dr.
Berube's, was dying of melanoma cancer.
369
00:29:33,189 --> 00:29:35,900
And as a result of the et gene therapy...
370
00:29:35,983 --> 00:29:40,988
All six patients treated in this room
began to recover from their illnesses.
371
00:29:41,072 --> 00:29:44,742
Dr. Secare was able to live
a more or less normal life.
372
00:29:44,825 --> 00:29:49,080
As normal as possible for a man
who has developed inhuman strength...
373
00:29:49,163 --> 00:29:51,624
And the ability to breathe underwater.
374
00:29:51,707 --> 00:29:54,877
- That's how he was able to elude capture.
- Mm.
375
00:29:54,961 --> 00:29:57,213
What was he running from?
376
00:29:57,296 --> 00:30:00,341
Dr. Secare was never
supposed to have survived!
377
00:30:00,424 --> 00:30:03,135
Dr. Berube's research
was part of a top-secret
378
00:30:03,219 --> 00:30:04,971
government project at los Alamos.
379
00:30:05,054 --> 00:30:08,474
All they were interested in
was the technology, the science.
380
00:30:08,557 --> 00:30:11,978
To have a hybrid living
out in the real world?
381
00:30:12,061 --> 00:30:14,146
Too great a liability.
382
00:30:14,230 --> 00:30:18,025
I mean, what if he should need
emergency medical procedure?
383
00:30:18,109 --> 00:30:22,989
The man has a blood chemistry
that is alien and very likely toxic.
384
00:30:23,072 --> 00:30:24,949
If that story hit the press...
385
00:30:25,032 --> 00:30:28,035
- It was just easier to kill Dr. Secare.
- Of course.
386
00:30:28,119 --> 00:30:31,872
There was only one problem.
Dr. Berube was able to warn him.
387
00:30:31,956 --> 00:30:34,458
There's just one thing I don't understand.
388
00:30:34,542 --> 00:30:37,545
Why you gave us so little to go on
in the beginning...
389
00:30:37,628 --> 00:30:39,922
And why you're giving us so much now.
390
00:30:40,006 --> 00:30:43,342
I didn't anticipate the speed
of their clean-up operation.
391
00:30:43,426 --> 00:30:46,470
They're systematically
destroying all the evidence.
392
00:30:46,554 --> 00:30:48,639
Dr. Berube, the bodies here...
393
00:30:48,723 --> 00:30:51,559
Without the evidence,
you two have no case.
394
00:30:51,642 --> 00:30:54,103
Who would believe
the story I just told you?
395
00:30:54,186 --> 00:30:57,064
You must put together
everything you have found...
396
00:30:57,148 --> 00:31:00,359
And you must find Dr. Secare
before they do.
397
00:31:00,443 --> 00:31:04,071
I'll have no further contact
with you on this matter.
398
00:31:10,453 --> 00:31:13,247
I'm going to Georgetown
to get all the lab work.
399
00:31:13,330 --> 00:31:15,416
I'm gonna find Dr. Secare.
400
00:31:15,499 --> 00:31:16,542
Where?
401
00:31:16,625 --> 00:31:19,253
I don't know. I'm gonna trust my instincts!
402
00:31:28,471 --> 00:31:30,890
Excuse me.
I'm looking for dr Ann Carpenter.
403
00:31:30,973 --> 00:31:33,768
I can't reach her by phone
and she's not in her office.
404
00:31:33,851 --> 00:31:37,480
She was in a terrible car accident.
Her whole family.
405
00:31:37,563 --> 00:31:40,775
And Dr. Carpenter is, um... dead.
406
00:32:31,158 --> 00:32:33,244
Dr. Secare?
407
00:32:49,135 --> 00:32:50,469
Wait!
408
00:32:56,892 --> 00:32:58,561
I'll protect you.
409
00:33:40,060 --> 00:33:43,022
Your cellular phone's
been ringing off the hook.
410
00:33:44,523 --> 00:33:46,609
I'm a popular guy.
411
00:33:47,276 --> 00:33:49,361
Why don't you answer it for me?
412
00:33:49,445 --> 00:33:51,864
Oh, I don't like talking on the phone.
413
00:33:52,573 --> 00:33:55,326
I have this thing about unsecured lines.
414
00:33:56,702 --> 00:34:00,247
When you feel like talking,
let me know, though.
415
00:34:14,637 --> 00:34:16,222
He's not home.
416
00:34:17,598 --> 00:34:19,975
Where is he? He's been gone all night.
417
00:34:20,059 --> 00:34:21,602
I wish I knew.
418
00:34:21,685 --> 00:34:23,771
Something's happened to him.
419
00:34:23,854 --> 00:34:26,440
- They won't kill him.
- How do you know that?
420
00:34:26,523 --> 00:34:31,362
He's become too high-profile and you've
got evidence that could expose them.
421
00:34:31,445 --> 00:34:35,783
I don't have any! They took the evidence
and may have killed in order to get it.
422
00:34:35,866 --> 00:34:36,992
Listen to me.
423
00:34:37,076 --> 00:34:39,203
- Evidence still exists.
- Where?
424
00:34:39,286 --> 00:34:42,873
It may be difficult to obtain,
but with your medical background...
425
00:34:42,957 --> 00:34:45,960
- I might be able to get you inside.
- Inside where?
426
00:34:46,043 --> 00:34:49,129
High containment facility,
fort Marlene, Maryland.
427
00:34:49,213 --> 00:34:52,508
- What do they have there?
- The wellspring, ms Scully.
428
00:34:52,591 --> 00:34:54,343
The original tissue.
429
00:34:55,052 --> 00:34:59,390
If they've got agent Mulder,
they might be willing to make a deal.
430
00:34:59,473 --> 00:35:01,183
It could save his life.
431
00:35:32,881 --> 00:35:35,009
Clear.
432
00:37:01,470 --> 00:37:02,763
Name?
433
00:37:06,600 --> 00:37:07,976
Dana Scully.
434
00:37:08,060 --> 00:37:10,896
- Company or institution?
- Federal government.
435
00:37:10,979 --> 00:37:12,272
Project password?
436
00:37:21,657 --> 00:37:23,784
Project password?
437
00:37:25,994 --> 00:37:28,080
Purity control.
438
00:37:49,518 --> 00:37:51,603
Log in, please.
439
00:40:08,782 --> 00:40:10,325
You're late.
440
00:40:10,409 --> 00:40:13,078
- Do you have it?
- Yes.
441
00:40:13,161 --> 00:40:16,039
Good. They're willing to make the exchange.
442
00:40:16,123 --> 00:40:18,959
- You spoke to them?
- Yes.
443
00:40:19,042 --> 00:40:21,878
- I'll take the parcel.
- No, sir.
444
00:40:21,962 --> 00:40:24,047
I'll make the exchange.
445
00:40:24,131 --> 00:40:27,217
I made the deal, Scully.
They're expecting me.
446
00:40:27,301 --> 00:40:30,387
- I don't trust you.
- You've got no one else to trust!
447
00:40:30,470 --> 00:40:33,640
I don't know who you are.
I know nothing about you.
448
00:40:33,724 --> 00:40:37,686
Oh, for god's sake! Don't screw this up!
Let me tell you something.
449
00:40:37,769 --> 00:40:43,150
In 1987 a group of children were given what
they thought was a routine inoculation.
450
00:40:43,233 --> 00:40:45,319
What they were injected with...
451
00:40:45,402 --> 00:40:50,449
Was a clone DNA from the contents
of that package you're holding, as a test.
452
00:40:50,532 --> 00:40:52,701
That's the people you're dealing with!
453
00:40:52,784 --> 00:40:56,830
- So why give it back to them?
- To save Mulder's life!
454
00:40:56,913 --> 00:41:00,542
- At the risk of so many other lives?
- It's the tip of the iceberg.
455
00:41:00,626 --> 00:41:04,504
You and Mulder must bring it to light.
Now give me the parcel.
456
00:41:13,096 --> 00:41:15,098
Give me the parcel, Scully!
457
00:42:14,991 --> 00:42:16,910
Mulder! Mulder!
458
00:42:30,006 --> 00:42:31,717
Trust...
459
00:42:37,055 --> 00:42:41,768
Trust... no one.
460
00:43:30,817 --> 00:43:32,652
Hello?
461
00:43:32,736 --> 00:43:34,821
Hey, Scully, it's me.
462
00:43:34,905 --> 00:43:36,531
Where are you?
463
00:43:38,450 --> 00:43:40,702
They're shutting us down, Scully.
464
00:43:40,786 --> 00:43:42,120
What?
465
00:43:42,204 --> 00:43:44,289
They called me in tonight.
466
00:43:45,207 --> 00:43:48,627
They said they're gonna
reassign us to other sections.
467
00:43:49,169 --> 00:43:51,254
Who told you that?
468
00:43:51,338 --> 00:43:52,839
Skinner.
469
00:43:54,132 --> 00:43:57,552
He said word came down
from the top of the executive branch.
470
00:43:57,636 --> 00:43:58,887
Mulder...
471
00:43:58,970 --> 00:44:02,182
- It's over, Scully.
- Well, you have to lodge a protest.
472
00:44:02,265 --> 00:44:04,351
- They can't...
- Yes, they can.
473
00:44:05,977 --> 00:44:08,063
What are you gonna do?
474
00:44:12,651 --> 00:44:15,654
Not gonna give up. I can't give up.
475
00:44:19,741 --> 00:44:22,118
Not as long as the truth is out there.
476
00:45:16,214 --> 00:45:19,426
Visiontext subtitles: Sarah Emery
477
00:45:45,952 --> 00:45:47,621
I made this!
36037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.