All language subtitles for The Rookie - 08x11 - Aftermath.playWEB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,380 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,405 --> 00:00:03,832 Remember the criminal Garza flew back from Vegas? 3 00:00:03,857 --> 00:00:05,015 Everett, right? 4 00:00:05,040 --> 00:00:07,694 As we've been digging deeper into his criminal operation, 5 00:00:07,695 --> 00:00:11,865 an unexplained connection inside the Pentagon. 6 00:00:11,866 --> 00:00:13,716 Hey, Counselor. Harrison Novak. 7 00:00:13,741 --> 00:00:17,043 Hunting my victims, that just fills me up. 8 00:00:17,068 --> 00:00:20,123 It seems clear that we have a second serial killer at large. 9 00:00:20,124 --> 00:00:21,615 I think Glasser is my guy. 10 00:00:21,640 --> 00:00:22,780 They're in my head. 11 00:00:22,805 --> 00:00:25,837 Ryan Dearbourne's misfortune is Liam Glasser's blessing. 12 00:00:25,838 --> 00:00:27,631 If you're implying I had something to do with this 13 00:00:27,632 --> 00:00:29,800 [PEOPLE GROWLING] 14 00:00:29,801 --> 00:00:31,468 [TENSE MUSIC] 15 00:00:31,469 --> 00:00:33,762 - [SHOUTS] - [GROANS] 16 00:00:33,763 --> 00:00:35,055 He's dead. Do you know his name? 17 00:00:35,056 --> 00:00:37,450 His name was Martin. 18 00:00:40,561 --> 00:00:43,814 [FLOOR CREAKS] 19 00:00:43,815 --> 00:00:46,066 Don't worry. I'm up. 20 00:00:46,067 --> 00:00:48,819 Mm, you're looking pretty horizontal to me. 21 00:00:48,820 --> 00:00:50,171 [GROANS SOFTLY] 22 00:00:53,825 --> 00:00:56,034 Yeah. 23 00:00:56,035 --> 00:00:58,078 Hey. 24 00:00:58,079 --> 00:01:01,748 There is no shame if you're not ready, all right? 25 00:01:01,749 --> 00:01:04,750 And what you experienced was deeply traumatic. 26 00:01:04,751 --> 00:01:08,422 And it doesn't just disappear in a few weeks. 27 00:01:08,423 --> 00:01:10,507 It just would be easier to process 28 00:01:10,508 --> 00:01:13,260 if he was a violent criminal, you know? 29 00:01:13,261 --> 00:01:14,678 But he's not. 30 00:01:14,679 --> 00:01:16,096 He's a victim too. 31 00:01:16,097 --> 00:01:19,494 I-I hear you, but listen. 32 00:01:19,519 --> 00:01:22,311 It doesn't matter, OK? 33 00:01:22,312 --> 00:01:23,770 And this is gonna sound cold-blooded, 34 00:01:23,771 --> 00:01:25,896 but in the moment, 35 00:01:25,921 --> 00:01:28,503 Martin Carpio was a homicidal maniac 36 00:01:28,528 --> 00:01:32,112 about to drive a linoleum knife through your chest. 37 00:01:32,113 --> 00:01:35,712 If you hadn't acted... 38 00:01:35,712 --> 00:01:38,505 I was gonna spend the last couple weeks 39 00:01:38,506 --> 00:01:40,716 picking out a coffin 40 00:01:40,717 --> 00:01:42,384 and putting your body in the ground. 41 00:01:42,385 --> 00:01:44,219 And I know this is complicated for you, 42 00:01:44,220 --> 00:01:46,722 but for me, it is very simple. 43 00:01:46,723 --> 00:01:48,557 You're alive because you did what you had to do 44 00:01:48,558 --> 00:01:49,951 to stay that way. 45 00:01:55,398 --> 00:01:56,899 OK. 46 00:01:56,900 --> 00:01:59,526 I need a shower and a coffee. 47 00:01:59,527 --> 00:02:00,819 I'm on it. 48 00:02:00,820 --> 00:02:02,571 - Thank you. - Of course. 49 00:02:02,572 --> 00:02:04,990 Look, you're not gonna have to worry about me, OK? 50 00:02:04,991 --> 00:02:07,117 I-I will pull my weight. 51 00:02:07,118 --> 00:02:08,910 Yeah. If you can, you will. 52 00:02:08,911 --> 00:02:10,495 But what I need most from you right now 53 00:02:10,496 --> 00:02:12,039 is the truth, all right? 54 00:02:12,040 --> 00:02:14,458 Do not push yourself to failure. 55 00:02:14,459 --> 00:02:17,127 Because that failure can get other cops killed. 56 00:02:17,128 --> 00:02:19,338 - Understood. - All right. 57 00:02:19,339 --> 00:02:22,341 [SOMBER MUSIC] 58 00:02:22,342 --> 00:02:28,055 ♪ ♪ 59 00:02:28,056 --> 00:02:32,601 I'm afraid I have some bad news. 60 00:02:32,602 --> 00:02:34,061 Given the severity of the challenges 61 00:02:34,062 --> 00:02:35,437 to prosecuting Liam Glasser, 62 00:02:35,438 --> 00:02:40,108 the DA has instructed me to offer a plea deal. 63 00:02:40,109 --> 00:02:42,194 Involuntary manslaughter for the death of Grant Nogales. 64 00:02:42,195 --> 00:02:44,071 What? 65 00:02:44,072 --> 00:02:46,281 One charge? For a serial killer? 66 00:02:46,282 --> 00:02:48,617 And how is manslaughter even on the table? 67 00:02:48,618 --> 00:02:50,410 [SIGHS] 68 00:02:50,411 --> 00:02:51,870 The dearth of physical evidence, 69 00:02:51,871 --> 00:02:53,539 the tainted police investigation, 70 00:02:53,540 --> 00:02:56,667 the lack of eyewitnesses, the false confession 71 00:02:56,668 --> 00:02:58,502 and subsequent mental breakdown of Ryan Dearbourne, 72 00:02:58,503 --> 00:03:01,004 the fact that Glasser piggybacked his burial site 73 00:03:01,005 --> 00:03:02,631 with another killer's bodies. 74 00:03:02,632 --> 00:03:05,050 OK, but Harrison Novak is clear that 75 00:03:05,051 --> 00:03:07,193 he didn't kill Glasser's victims. 76 00:03:07,218 --> 00:03:09,763 And Dearbourne was drugged into a mental health crisis. 77 00:03:09,764 --> 00:03:11,306 Ryan had drugs in his system, 78 00:03:11,307 --> 00:03:13,308 which Glasser's lawyer will argue he took himself, 79 00:03:13,309 --> 00:03:14,768 even though I think Glasser's lawyer 80 00:03:14,769 --> 00:03:15,811 is the one who did the drugging. 81 00:03:15,812 --> 00:03:17,187 But we have zero evidence 82 00:03:17,188 --> 00:03:19,398 that Malcolm Walsh did anything. 83 00:03:19,399 --> 00:03:21,149 Right? 84 00:03:21,150 --> 00:03:23,277 Unfortunately. 85 00:03:23,278 --> 00:03:25,362 Celina and I went over the CCTV footage 86 00:03:25,363 --> 00:03:27,614 and spoke to the staff at Ryan's halfway house. 87 00:03:27,615 --> 00:03:30,367 There's no proof that anyone tampered with Ryan's meds. 88 00:03:30,368 --> 00:03:31,827 [SIGHS] 89 00:03:31,828 --> 00:03:33,787 But what about that guy we found handcuffed 90 00:03:33,788 --> 00:03:36,290 in Glasser's shower, stuck full of needles? 91 00:03:36,291 --> 00:03:37,916 I know it's not murder, but we gotta be able 92 00:03:37,917 --> 00:03:39,202 to convict him for that 93 00:03:39,227 --> 00:03:41,410 and for attacking Nolan in the basement. 94 00:03:41,435 --> 00:03:43,547 Glasser claims that Phil Warren 95 00:03:43,548 --> 00:03:45,716 was an unhoused person who broke in and took shelter 96 00:03:45,717 --> 00:03:47,030 from the fires 97 00:03:47,055 --> 00:03:49,928 and that he thought that we were looters, not cops, 98 00:03:49,929 --> 00:03:51,972 so he was defending himself. 99 00:03:51,973 --> 00:03:54,683 Bottom line, it's all a mess. 100 00:03:54,684 --> 00:03:56,476 Look, I'm sorry. 101 00:03:56,477 --> 00:03:57,853 We did our best. 102 00:03:57,854 --> 00:03:59,563 At least with the plea deal, 103 00:03:59,564 --> 00:04:01,273 Glasser will be off the streets for a decade 104 00:04:01,274 --> 00:04:03,275 while we continue to gather evidence 105 00:04:03,276 --> 00:04:05,027 to charge him for his other crimes. 106 00:04:05,028 --> 00:04:07,195 ♪ ♪ 107 00:04:07,196 --> 00:04:09,197 - [KNOCKING] - Hey. How's Lucy? 108 00:04:09,198 --> 00:04:10,407 Better than she was. 109 00:04:10,408 --> 00:04:11,867 Not as ready as she thinks. 110 00:04:11,868 --> 00:04:13,196 You give her that tough love speech? 111 00:04:13,220 --> 00:04:15,537 Almost word for word from the one you gave me. 112 00:04:15,538 --> 00:04:18,956 Ah. [CHUCKLES] 113 00:04:18,957 --> 00:04:21,126 How are things with Luna? 114 00:04:21,127 --> 00:04:23,837 Well, I'm still living in a hotel. 115 00:04:23,838 --> 00:04:25,672 - [SIGHS] - Luna says she wants to talk, 116 00:04:25,673 --> 00:04:27,382 but I say if she won't quit her job, 117 00:04:27,383 --> 00:04:28,759 we have nothing to talk about. 118 00:04:28,760 --> 00:04:30,052 Rinse and repeat. 119 00:04:30,053 --> 00:04:31,386 So no one's filed the paperwork yet? 120 00:04:31,387 --> 00:04:33,055 No. 121 00:04:33,056 --> 00:04:35,349 Man, I don't want to get divorced. 122 00:04:35,350 --> 00:04:38,143 But we're both too stubborn to give an inch. 123 00:04:38,144 --> 00:04:39,436 Anyway, 124 00:04:39,437 --> 00:04:42,064 you ever run with anyone 125 00:04:42,065 --> 00:04:44,775 sporting an "ego inimicus" tattoo? 126 00:04:44,776 --> 00:04:46,360 The Night Strike guys? 127 00:04:46,361 --> 00:04:47,736 No, they're always wound way too tight. 128 00:04:47,737 --> 00:04:49,613 What if I told you Bailey saw their tattoo 129 00:04:49,614 --> 00:04:51,073 on a woman at the Pentagon? 130 00:04:51,074 --> 00:04:52,199 This connected to the Everett case? 131 00:04:52,200 --> 00:04:53,450 Yeah. 132 00:04:53,451 --> 00:04:54,701 So we don't know how he's involved, 133 00:04:54,702 --> 00:04:56,620 but a war criminal with ties to the Pentagon 134 00:04:56,621 --> 00:04:58,340 is all kinds of bad. 135 00:04:58,365 --> 00:05:01,458 There's never been a female operator in that spec-ops team. 136 00:05:01,459 --> 00:05:03,168 I mean, she could be Intelligence. 137 00:05:03,169 --> 00:05:05,545 You know, some case officers feel an unhealthy connection 138 00:05:05,546 --> 00:05:07,381 - to their kill squads. - [PHONE BUZZING] 139 00:05:07,382 --> 00:05:09,883 Go ahead. 140 00:05:09,884 --> 00:05:12,886 Bradford. 141 00:05:12,887 --> 00:05:14,113 Understood. 142 00:05:15,973 --> 00:05:17,265 What's wrong? 143 00:05:17,266 --> 00:05:19,726 Harrison Novak is coming in to 144 00:05:19,727 --> 00:05:22,396 "unburden himself of additional crimes he committed." 145 00:05:22,397 --> 00:05:23,605 [SIGHS] 146 00:05:23,606 --> 00:05:24,606 [KNOCK AT DOOR] 147 00:05:24,607 --> 00:05:26,316 Good morning. 148 00:05:26,317 --> 00:05:28,920 I had a wonderful moment of clarity over the weekend. 149 00:05:28,945 --> 00:05:29,952 Yeah, sure. 150 00:05:29,977 --> 00:05:33,156 I don't get mad at a bug that splatters my windshield, 151 00:05:33,157 --> 00:05:36,660 so why would I get so worked up over you? 152 00:05:36,661 --> 00:05:37,911 I'm not taking the bait, Vivian. 153 00:05:37,912 --> 00:05:39,746 So you can just get to the point. 154 00:05:39,747 --> 00:05:42,499 I heard about the Glasser plea deal. 155 00:05:42,500 --> 00:05:44,668 It's a rough break. 156 00:05:44,669 --> 00:05:46,628 You know, I think the important thing is 157 00:05:46,629 --> 00:05:48,296 that he'll be off the streets. 158 00:05:48,297 --> 00:05:49,756 - He's gonna do some time. - Mm-hmm. 159 00:05:49,757 --> 00:05:52,467 It's not really worthy of a press release, though, is it? 160 00:05:52,468 --> 00:05:57,556 Serial killer does some time over heinous murders. 161 00:05:57,557 --> 00:06:01,143 On a happier note, I'm heading over to Mid-Wilshire. 162 00:06:01,144 --> 00:06:05,015 Yeah, Harrison Novak is coming in to confess to more crimes, 163 00:06:05,040 --> 00:06:08,608 after pleading guilty to all the ones I charged him with. 164 00:06:08,609 --> 00:06:11,695 If only you'd caught his case rather than Liam Glasser, 165 00:06:11,696 --> 00:06:14,739 you might actually have a shot at winning the DA race. 166 00:06:14,740 --> 00:06:16,700 Well, thank you for the heads-up. 167 00:06:16,701 --> 00:06:17,993 Mm. 168 00:06:17,994 --> 00:06:19,953 Have a nice day. 169 00:06:19,954 --> 00:06:21,054 You too. 170 00:06:26,002 --> 00:06:27,586 - [PHONE LINE TRILLS] - Hey. 171 00:06:27,587 --> 00:06:29,004 Why didn't you tell me that Harrison Novak 172 00:06:29,005 --> 00:06:30,464 was coming in to confess to more crimes? 173 00:06:30,465 --> 00:06:31,631 I didn't know. 174 00:06:31,632 --> 00:06:33,550 Novak's coming in. 175 00:06:33,551 --> 00:06:35,427 [SIGHS] He's an attention whore. 176 00:06:35,428 --> 00:06:36,803 He probably just wants to stretch his legs 177 00:06:36,804 --> 00:06:38,221 and get a catered lunch. 178 00:06:38,222 --> 00:06:40,182 Yeah, maybe. 179 00:06:40,183 --> 00:06:41,433 Will you keep me posted? 180 00:06:41,434 --> 00:06:43,602 I-I just got a bad feeling about it. 181 00:06:43,603 --> 00:06:45,371 I will, but I'm sure it's nothing. 182 00:06:47,148 --> 00:06:48,690 OK. 183 00:06:48,691 --> 00:06:51,443 [INDISTINCT CHATTER] 184 00:06:51,444 --> 00:06:52,920 Hey. 185 00:07:01,204 --> 00:07:02,454 Hey. 186 00:07:02,455 --> 00:07:04,122 I'm supposed to talk to you about something. 187 00:07:04,123 --> 00:07:06,708 Bradford said it was important... 188 00:07:06,709 --> 00:07:07,834 important that I talk to you... 189 00:07:07,835 --> 00:07:09,544 oh, wait. 190 00:07:09,545 --> 00:07:11,630 I'm not supposed to ask you about what you did 191 00:07:11,631 --> 00:07:13,020 on penalty of... 192 00:07:13,045 --> 00:07:15,091 Smitty! My office. Now. 193 00:07:15,092 --> 00:07:17,385 [UPBEAT MUSIC] 194 00:07:17,386 --> 00:07:20,347 I didn't actually ask her about the... you know. 195 00:07:20,348 --> 00:07:21,348 [SIGHS] 196 00:07:21,349 --> 00:07:24,184 ♪ ♪ 197 00:07:24,185 --> 00:07:26,478 Did you tell everybody to avoid me? 198 00:07:26,479 --> 00:07:29,439 I mean, I might have encouraged a few people 199 00:07:29,440 --> 00:07:30,941 to give you your space. 200 00:07:30,942 --> 00:07:33,485 Well, don't yell at Smitty. He obviously just forgot. 201 00:07:33,486 --> 00:07:34,611 I'm not. 202 00:07:34,612 --> 00:07:36,321 He's getting a temporary promotion 203 00:07:36,322 --> 00:07:38,740 to interim watch commander while I go on patrol with you. 204 00:07:38,741 --> 00:07:40,534 Tim, I don't want special treatment. 205 00:07:40,535 --> 00:07:41,608 You're not getting it. 206 00:07:41,633 --> 00:07:43,203 Look, all Smitty has to do is smile and nod 207 00:07:43,204 --> 00:07:44,246 in a few Zoom meetings. 208 00:07:44,247 --> 00:07:46,039 I already disabled the laptop mic. 209 00:07:46,040 --> 00:07:47,916 I'm telling you, as watch commander, 210 00:07:47,917 --> 00:07:49,751 I would do this for any of my returning patrol officers. 211 00:07:49,752 --> 00:07:51,628 I promise. 212 00:07:51,629 --> 00:07:52,635 All right, fine. 213 00:07:52,660 --> 00:07:54,214 But I want to choose where we're having lunch. 214 00:07:54,215 --> 00:07:56,758 - [SIGHS] No. - [CHUCKLES] 215 00:07:56,759 --> 00:07:59,719 Hello. 216 00:07:59,720 --> 00:08:02,764 Do you think Lucy's OK? 217 00:08:02,765 --> 00:08:05,100 She seemed all right in roll call. 218 00:08:05,101 --> 00:08:06,935 You know, everyone handles taking a life 219 00:08:06,936 --> 00:08:09,771 in the line differently, and there's no way of knowing 220 00:08:09,772 --> 00:08:13,358 how it's going to affect you until it happens. 221 00:08:13,359 --> 00:08:14,901 I want to check in with her, you know? 222 00:08:14,902 --> 00:08:17,028 But I'm worried I'll make things awkward. 223 00:08:17,029 --> 00:08:18,363 And you know she's not supposed 224 00:08:18,364 --> 00:08:19,364 to talk to us about that. 225 00:08:19,365 --> 00:08:20,657 I know. 226 00:08:20,658 --> 00:08:22,492 Because if, God forbid, this goes to trial, 227 00:08:22,493 --> 00:08:25,245 we'll be asked to testify about her mental state. 228 00:08:25,246 --> 00:08:26,663 It's just weird, you know, 229 00:08:26,664 --> 00:08:28,582 that I can't ask my girl how she's doing. 230 00:08:28,583 --> 00:08:31,102 [PHONE RINGING] 231 00:08:34,130 --> 00:08:35,505 John Nolan. 232 00:08:35,506 --> 00:08:38,008 I'm worried about Bailey, John. 233 00:08:38,009 --> 00:08:39,384 Who is this? 234 00:08:39,385 --> 00:08:41,385 You should recognize my voice, John. 235 00:08:41,386 --> 00:08:43,013 Zuzu. 236 00:08:43,014 --> 00:08:44,931 Why are you worried about my wife? 237 00:08:44,932 --> 00:08:47,934 There's been an uptick in searches for her name, 238 00:08:47,935 --> 00:08:51,313 information requests plugged into government systems, 239 00:08:51,314 --> 00:08:52,772 listening devices on her phone. 240 00:08:52,773 --> 00:08:54,065 How do you know that? 241 00:08:54,066 --> 00:08:55,942 Because I'm listening as well. 242 00:08:55,943 --> 00:08:57,369 She's not safe, John. 243 00:08:57,394 --> 00:08:59,905 But you need to be careful about how you warn her, 244 00:08:59,906 --> 00:09:01,239 or you could make it worse. 245 00:09:01,240 --> 00:09:03,241 [LINE BEEPING] 246 00:09:03,242 --> 00:09:05,869 - Wait, what's going on? - I don't know. 247 00:09:05,870 --> 00:09:08,580 7-Adam-15, possible 10-66 reported 248 00:09:08,581 --> 00:09:10,040 at the Hollywood Premiere Motel. 249 00:09:10,041 --> 00:09:12,375 7-Adam-15, copy. Show us en route. 250 00:09:12,376 --> 00:09:13,793 [INDISTINCT CHATTER] 251 00:09:13,794 --> 00:09:15,938 [HORN HONKING] 252 00:09:27,767 --> 00:09:29,601 Hey. 253 00:09:29,602 --> 00:09:31,436 Couldn't you have parked on the street? 254 00:09:31,437 --> 00:09:34,981 I don't need everybody in Hollywood knowing you're here. 255 00:09:34,982 --> 00:09:36,816 We're here on the daily, Earl. 256 00:09:36,817 --> 00:09:38,193 You need one of those signs that say 257 00:09:38,194 --> 00:09:40,028 "days since police last visited" 258 00:09:40,029 --> 00:09:41,780 so we can keep marking it back to zero. 259 00:09:41,781 --> 00:09:43,990 [SCOFFS] Everybody's a comedian, huh? 260 00:09:43,991 --> 00:09:45,367 OK, so where's the body? 261 00:09:45,368 --> 00:09:47,410 This way. 262 00:09:47,411 --> 00:09:48,453 Here we go. 263 00:09:48,454 --> 00:09:54,959 So one of our guests... 264 00:09:54,960 --> 00:09:56,378 he checked out a little early, 265 00:09:56,379 --> 00:09:59,589 and I-I-I covered him with the towel. 266 00:09:59,590 --> 00:10:00,674 You know you're not supposed to tamper 267 00:10:00,675 --> 00:10:02,592 with a potential crime scene, Earl. 268 00:10:02,593 --> 00:10:04,969 We're a family establishment. 269 00:10:04,970 --> 00:10:07,764 Manson family, maybe. 270 00:10:07,765 --> 00:10:09,099 Oh. 271 00:10:09,100 --> 00:10:12,227 - When did you find him? - 20 minutes ago. 272 00:10:12,228 --> 00:10:16,523 He was here when I clocked in at 5:00 a.m. 273 00:10:16,524 --> 00:10:19,025 I thought he was asleep, so... 274 00:10:19,026 --> 00:10:20,568 With two ice picks in his head? 275 00:10:20,569 --> 00:10:23,780 Yeah, I didn't really look that close. 276 00:10:23,781 --> 00:10:25,156 And I suppose you still don't have 277 00:10:25,157 --> 00:10:26,616 any working security cameras? 278 00:10:26,617 --> 00:10:27,826 These haven't been repaired 279 00:10:27,827 --> 00:10:29,995 since the last time they were vandalized. 280 00:10:29,996 --> 00:10:31,538 Control, we got a 187. 281 00:10:31,539 --> 00:10:33,373 Victim is male, in his 40s. 282 00:10:33,374 --> 00:10:35,208 Please send the ME, TID, 283 00:10:35,209 --> 00:10:38,837 and send a supervisor to my location. 284 00:10:38,838 --> 00:10:41,673 Control 7-Adam-100 responding. 285 00:10:41,674 --> 00:10:43,883 Are you sure you want your first call to be a dead body? 286 00:10:43,884 --> 00:10:45,969 We can start with something easier. 287 00:10:45,970 --> 00:10:47,220 Are... are you kidding? 288 00:10:47,221 --> 00:10:48,763 This is right out of the Tim Bradford 289 00:10:48,764 --> 00:10:49,848 school of trauma recovery. 290 00:10:49,849 --> 00:10:51,266 You gotta get right back on that horse. 291 00:10:51,267 --> 00:10:52,350 If you get punched in the mouth, you should... 292 00:10:52,351 --> 00:10:54,227 - Hey. - What? 293 00:10:54,228 --> 00:10:56,021 No, get out of there! 294 00:10:56,022 --> 00:10:58,314 You know he can't hear you, right? 295 00:10:58,315 --> 00:11:00,233 Wait, is that is that the Fernando Valenzuela baseball 296 00:11:00,234 --> 00:11:01,735 I got... I got put that down! 297 00:11:01,736 --> 00:11:04,046 [SIGHS] 298 00:11:04,697 --> 00:11:07,907 [PHONE RINGING] 299 00:11:07,908 --> 00:11:10,410 [SIGHS] 300 00:11:10,411 --> 00:11:11,870 Watch commander's office. 301 00:11:11,871 --> 00:11:13,246 Put that ball away, or I'm coming back there 302 00:11:13,247 --> 00:11:14,706 and shoving it down your throat. 303 00:11:14,707 --> 00:11:18,460 ♪ ♪ 304 00:11:18,461 --> 00:11:21,880 ♪ There are some very interesting events ♪ 305 00:11:21,881 --> 00:11:24,257 ♪ Taking place in the world ♪ 306 00:11:24,258 --> 00:11:27,677 ♪ We are kill ♪ 307 00:11:27,678 --> 00:11:31,681 ♪ We are steal ♪ 308 00:11:31,682 --> 00:11:34,809 ♪ We are bleed ♪ 309 00:11:34,810 --> 00:11:37,645 ♪ They take our hand and the nails ♪ 310 00:11:37,646 --> 00:11:41,024 ♪ And they bash it on the shelf ♪ 311 00:11:41,025 --> 00:11:42,776 [TENSE INDUSTRIAL MUSIC] 312 00:11:42,777 --> 00:11:45,695 ♪ I'm sick of it ♪ 313 00:11:45,696 --> 00:11:47,822 ♪ Oh, I'm sick of it ♪ 314 00:11:47,823 --> 00:11:50,116 ♪ ♪ 315 00:11:50,117 --> 00:11:53,036 ♪ I'm sick of it ♪ 316 00:11:53,037 --> 00:11:55,389 Looking fine, ladies. 317 00:11:58,125 --> 00:12:00,168 There he is, 318 00:12:00,169 --> 00:12:03,939 the next district attorney of Los Angeles. 319 00:12:06,217 --> 00:12:09,677 Though I hear my case is hurting you in the polls. 320 00:12:09,678 --> 00:12:11,513 [DRAMATIC MUSIC] 321 00:12:11,514 --> 00:12:13,473 These are on, right? 322 00:12:13,474 --> 00:12:14,682 ♪ ♪ 323 00:12:14,683 --> 00:12:15,820 Good. 324 00:12:15,845 --> 00:12:20,146 Gonna need to get the footage for the Hulu doc we're filming. 325 00:12:20,147 --> 00:12:21,397 You're not serious. 326 00:12:21,398 --> 00:12:24,108 I am. 327 00:12:24,109 --> 00:12:26,152 Involuntary manslaughter with a chance of parole 328 00:12:26,153 --> 00:12:28,446 after 15 years. 329 00:12:28,447 --> 00:12:31,783 You could be out in time to see your son graduate from college. 330 00:12:31,784 --> 00:12:34,327 College is overrated. 331 00:12:34,328 --> 00:12:38,706 I never went, and look how I turned out. 332 00:12:38,707 --> 00:12:41,960 I have a confession to make. 333 00:12:41,961 --> 00:12:46,548 You see, last year when I took you to my little burial site, 334 00:12:46,549 --> 00:12:50,802 I lied to you. 335 00:12:50,803 --> 00:12:53,471 See, I told you that some of the bodies you dug up 336 00:12:53,472 --> 00:12:55,390 weren't mine. 337 00:12:55,391 --> 00:12:58,393 And that... 338 00:12:58,394 --> 00:12:59,686 that wasn't true. 339 00:12:59,687 --> 00:13:02,480 If I take the deal, 340 00:13:02,481 --> 00:13:05,066 isn't that the same as pleading guilty? 341 00:13:05,067 --> 00:13:07,318 Yes. 342 00:13:07,319 --> 00:13:10,864 Then how can I, in good conscience, 343 00:13:10,865 --> 00:13:14,701 confess to something that I didn't do? 344 00:13:14,702 --> 00:13:19,539 Everybody in that field was put there by me. 345 00:13:19,540 --> 00:13:21,708 ♪ ♪ 346 00:13:21,709 --> 00:13:24,669 Liam Glasser had nothing to do with any of those murders. 347 00:13:24,670 --> 00:13:26,105 ♪ ♪ 348 00:13:30,259 --> 00:13:31,426 [SIREN CHIRPS, INDISTINCT CHATTER] 349 00:13:31,427 --> 00:13:33,845 Hey. 350 00:13:33,846 --> 00:13:36,556 [UNSETTLING MUSIC] 351 00:13:36,557 --> 00:13:38,057 ♪ ♪ 352 00:13:38,058 --> 00:13:39,809 OK. This guy got a name? 353 00:13:39,810 --> 00:13:43,521 Several. TID is getting started on his room, 212. 354 00:13:43,522 --> 00:13:46,149 So far, we have IDs for Jack Dawes, 355 00:13:46,150 --> 00:13:48,860 Patrick Sullivan, Roger Neuman, and Ken Marigold. 356 00:13:48,861 --> 00:13:50,028 Let's go knock on some doors. 357 00:13:50,029 --> 00:13:51,321 Maybe somebody saw something. 358 00:13:51,322 --> 00:13:52,614 - Go ahead. - Yeah. 359 00:13:52,615 --> 00:13:54,282 Can I grab you a second before we get started? 360 00:13:54,283 --> 00:13:55,617 Yeah, sure. 361 00:13:55,618 --> 00:13:57,869 I need to call Bailey at the Pentagon, 362 00:13:57,870 --> 00:14:00,538 but I can't call her phones. 363 00:14:00,539 --> 00:14:01,748 Is there something I should know? 364 00:14:01,749 --> 00:14:03,124 I don't know. Might be nothing. 365 00:14:03,125 --> 00:14:04,918 Hopefully, it's nothing. 366 00:14:04,919 --> 00:14:05,960 All right. I'll make a call. 367 00:14:05,961 --> 00:14:06,961 I got a few people in the building 368 00:14:06,962 --> 00:14:07,962 that can get her a clean phone. 369 00:14:07,963 --> 00:14:08,963 - Thank you. - Yeah. 370 00:14:08,964 --> 00:14:10,232 [KNOCKING] 371 00:14:12,218 --> 00:14:15,094 [DOOR CREAKS] 372 00:14:15,095 --> 00:14:18,139 Hi, sir. Officer Juarez with LAPD. 373 00:14:18,140 --> 00:14:19,682 There was a murder this morning, 374 00:14:19,683 --> 00:14:21,142 and I was wondering whether you... 375 00:14:21,143 --> 00:14:22,143 [DOOR SLAMS] 376 00:14:22,144 --> 00:14:24,312 [UPBEAT MUSIC] 377 00:14:24,313 --> 00:14:26,773 First name, Kiss My, last name, Ass. 378 00:14:26,774 --> 00:14:30,443 Is there a hyphen in there somewhere? 379 00:14:30,444 --> 00:14:32,153 Did you notice anything suspicious? 380 00:14:32,154 --> 00:14:33,529 ♪ ♪ 381 00:14:33,530 --> 00:14:34,739 [DOOR SLAMS] 382 00:14:34,740 --> 00:14:37,325 Look, we're not here for your pet, Mr. Jaffe, 383 00:14:37,326 --> 00:14:38,993 although I'm pretty sure that snake is venomous. 384 00:14:38,994 --> 00:14:40,703 Did you talk to the man in 212? 385 00:14:40,704 --> 00:14:42,121 ♪ ♪ 386 00:14:42,122 --> 00:14:44,582 [SIGHS] Ma'am, it may be allowed, 387 00:14:44,583 --> 00:14:47,335 but smoking while using an oxygen tank is a fire hazard. 388 00:14:47,336 --> 00:14:48,336 [KNOCKING] 389 00:14:48,337 --> 00:14:50,380 [DOOR CLICKS] 390 00:14:50,381 --> 00:14:51,589 Officer John Nolan? 391 00:14:51,590 --> 00:14:53,114 Randy? What are you doing here? 392 00:14:53,139 --> 00:14:55,444 I'm on the trail of a devious con man. 393 00:14:55,469 --> 00:14:57,178 I've been watching him every second of every hour 394 00:14:57,179 --> 00:14:58,680 of every day for weeks. 395 00:14:58,681 --> 00:15:02,058 The man in 212 will not escape my grasp. 396 00:15:02,059 --> 00:15:03,977 The man 212 is dead. 397 00:15:03,978 --> 00:15:05,186 Verdammt. 398 00:15:05,187 --> 00:15:07,183 Hey, this is a disaster. 399 00:15:07,208 --> 00:15:10,241 I know. It sounds bad, but I think we can turn it around. 400 00:15:10,266 --> 00:15:11,267 How? 401 00:15:11,292 --> 00:15:13,444 Harrison Novak just confessed to Liam Glasser's murders. 402 00:15:13,445 --> 00:15:15,881 The timing cannot be a coincidence. 403 00:15:15,906 --> 00:15:17,949 I mean, Glasser basically laughed in my face 404 00:15:17,950 --> 00:15:19,481 when I made the plea offer. 405 00:15:19,506 --> 00:15:21,286 It's like he knew that Novak's confession was coming. 406 00:15:21,287 --> 00:15:23,371 We'll figure out the connection later. 407 00:15:23,372 --> 00:15:25,707 For now, let's you and me blow a few giant holes 408 00:15:25,708 --> 00:15:29,002 in Novak's fake confession and send him back to prison 409 00:15:29,003 --> 00:15:30,343 with his tail between his legs. 410 00:15:32,423 --> 00:15:34,007 We got this. 411 00:15:34,008 --> 00:15:35,150 Mm. 412 00:15:38,220 --> 00:15:39,220 [KNOCKING] 413 00:15:39,221 --> 00:15:41,055 [DOOR CLICKS] 414 00:15:41,056 --> 00:15:44,183 Turn this on... and call your husband. 415 00:15:44,184 --> 00:15:46,394 [TENSE MUSIC] 416 00:15:46,395 --> 00:15:47,645 I'm confused. 417 00:15:47,646 --> 00:15:48,646 Who is your client? 418 00:15:48,647 --> 00:15:50,481 Frau Linda Chandler. 419 00:15:50,482 --> 00:15:53,067 The con man in 212 stole her retirement savings 420 00:15:53,068 --> 00:15:54,610 in a heimtueckisch scheme. 421 00:15:54,611 --> 00:15:57,030 He told her she was investing in a Florida condominium, 422 00:15:57,031 --> 00:15:58,573 but it was Sumpfland. 423 00:15:58,574 --> 00:16:00,491 Now she has nothing but the clothes on her back. 424 00:16:00,492 --> 00:16:02,744 Well, we found at least five IDs. 425 00:16:02,745 --> 00:16:05,329 Odds are, he's running all sorts of scams 426 00:16:05,330 --> 00:16:06,789 all over the country with different victims. 427 00:16:06,790 --> 00:16:08,458 It's gonna take a while to unwind this. 428 00:16:08,459 --> 00:16:10,043 - Yeah. - Hmph. No need. 429 00:16:10,044 --> 00:16:12,211 I have located a bread trail 430 00:16:12,212 --> 00:16:14,672 that led me to what the rappers call his government name, 431 00:16:14,673 --> 00:16:16,466 Charles Deacon. 432 00:16:16,467 --> 00:16:17,967 - That's good work. - [PHONE BUZZES] 433 00:16:17,968 --> 00:16:19,552 OK, we're gonna need to speak with your client. 434 00:16:19,553 --> 00:16:22,430 Oh, yes. I'll air-bop you her contact. 435 00:16:22,431 --> 00:16:24,390 Sorry, I-I have to take this. 436 00:16:24,391 --> 00:16:25,742 OK. 437 00:16:27,394 --> 00:16:28,644 Hello. 438 00:16:28,645 --> 00:16:30,313 Why did a stranger hand me an audio jammer 439 00:16:30,314 --> 00:16:32,398 and a burner phone and tell me to call you? 440 00:16:32,399 --> 00:16:34,859 I have been told that you are in danger. 441 00:16:34,860 --> 00:16:37,362 Told by who? 442 00:16:37,363 --> 00:16:38,613 Zuzu. 443 00:16:38,614 --> 00:16:40,114 The homicidal AI? 444 00:16:40,115 --> 00:16:42,283 Since when have you become besties with that thing? 445 00:16:42,284 --> 00:16:43,826 I... I'm not. 446 00:16:43,827 --> 00:16:46,120 It's complicated. 447 00:16:46,121 --> 00:16:49,248 But it... it called to warn me that someone has been 448 00:16:49,249 --> 00:16:52,126 doing a deep background check on you, 449 00:16:52,127 --> 00:16:54,545 that your phones, your apartment, your office, 450 00:16:54,546 --> 00:16:56,464 they're all most likely bugged. 451 00:16:56,465 --> 00:16:59,717 And it could just be Zuzu playing games. 452 00:16:59,718 --> 00:17:02,387 Well, on the other hand, I had a fairly strong feeling 453 00:17:02,388 --> 00:17:03,679 I was being followed last night. 454 00:17:03,680 --> 00:17:05,223 And you didn't call me? 455 00:17:05,224 --> 00:17:06,557 I wasn't sure. 456 00:17:06,558 --> 00:17:08,226 I... things have just felt a little off 457 00:17:08,227 --> 00:17:10,520 ever since Wade asked me to knock on a door. 458 00:17:10,521 --> 00:17:11,604 What door? 459 00:17:11,605 --> 00:17:12,646 It was a task force thing. 460 00:17:12,647 --> 00:17:13,981 Something Everett-related. 461 00:17:13,982 --> 00:17:15,732 I am gonna kill Grey. 462 00:17:15,733 --> 00:17:17,527 Why don't you try looping him in first 463 00:17:17,528 --> 00:17:18,944 and I'll act normally? 464 00:17:18,945 --> 00:17:20,445 - Bailey. - It's fine. 465 00:17:20,446 --> 00:17:22,323 Nothing's gonna happen to me in the building. 466 00:17:22,324 --> 00:17:23,324 - Hey. - Hey. 467 00:17:23,325 --> 00:17:24,742 How many doors left? 468 00:17:24,743 --> 00:17:26,077 - Three. - OK. 469 00:17:26,078 --> 00:17:27,954 Well, if they've got a warrant, 470 00:17:27,955 --> 00:17:29,789 they're probably gonna lie low until we're out of here. 471 00:17:29,790 --> 00:17:31,958 Right. 472 00:17:31,959 --> 00:17:33,960 Look, I know I'm not supposed to ask how you are, 473 00:17:33,961 --> 00:17:36,003 but if you need me for anything, I'm... 474 00:17:36,004 --> 00:17:38,398 I'm good. Yeah. Thank you. 475 00:17:41,093 --> 00:17:42,093 Excuse me, sir. 476 00:17:42,094 --> 00:17:43,094 - Hey! - Police! 477 00:17:43,095 --> 00:17:44,303 I gotta go. 478 00:17:44,304 --> 00:17:45,325 - Sir! Hey! - Police! 479 00:17:45,350 --> 00:17:48,933 [GRUNTING] 480 00:17:48,934 --> 00:17:51,185 - Cuff him, Juarez. - Yeah. 481 00:17:51,186 --> 00:17:52,770 Hey, Randy. 482 00:17:52,771 --> 00:17:54,605 Randy, you OK? 483 00:17:54,606 --> 00:17:57,150 [WITH AMERICAN ACCENT] Yeah, but my bell is really ringin'. 484 00:17:57,151 --> 00:17:58,651 What the hell happened to his accent? 485 00:17:58,652 --> 00:18:01,279 What are you talking about? [GASPS] 486 00:18:01,280 --> 00:18:04,740 Schnitzel, strudel, Schwarzenegger. 487 00:18:04,741 --> 00:18:06,742 What is happening to me, John Nolan? 488 00:18:06,743 --> 00:18:10,538 I sound so flat, so bland, so... 489 00:18:10,539 --> 00:18:11,622 American. 490 00:18:11,623 --> 00:18:13,749 ♪ ♪ 491 00:18:13,750 --> 00:18:16,419 [DRAMATIC MUSIC] 492 00:18:16,420 --> 00:18:19,088 I wanted to keep my MO unpredictable, 493 00:18:19,089 --> 00:18:22,341 so I killed men and women. 494 00:18:22,342 --> 00:18:26,471 I just buried the dudes in a different area. 495 00:18:26,472 --> 00:18:29,849 Didn't want them... mingling. 496 00:18:29,850 --> 00:18:33,019 All the men were strangled, but the women were bludgeoned. 497 00:18:33,020 --> 00:18:34,645 I like to mix it up. 498 00:18:34,646 --> 00:18:36,063 What about the needles? 499 00:18:36,064 --> 00:18:38,399 You want us to believe that you only injected the men 500 00:18:38,400 --> 00:18:40,657 with foreign substances and not the women? 501 00:18:40,682 --> 00:18:45,490 Oh, well, the men were there for a very different purpose. 502 00:18:45,491 --> 00:18:47,325 They were there to be tortured physically, 503 00:18:47,326 --> 00:18:52,371 whereas with the women, it was much more... 504 00:18:52,372 --> 00:18:53,623 psychological. 505 00:18:53,624 --> 00:18:56,167 OK, so let's go case by case. 506 00:18:56,168 --> 00:18:58,419 As we said before, all the men were strangled. 507 00:18:58,420 --> 00:19:00,046 - Is that right? - Yes. 508 00:19:00,047 --> 00:19:05,051 Wait. No. 509 00:19:05,052 --> 00:19:08,012 This dude, I want to say his name was... 510 00:19:08,013 --> 00:19:11,349 [SNAPS FINGERS] Conrad? 511 00:19:11,350 --> 00:19:14,310 Conrad almost got away from me. 512 00:19:14,311 --> 00:19:16,395 So I had to...[CLICKS TONGUE] 513 00:19:16,396 --> 00:19:18,689 Kill him with a hatchet I kept in my car. 514 00:19:18,690 --> 00:19:20,900 ♪ ♪ 515 00:19:20,901 --> 00:19:22,902 That information was never released, 516 00:19:22,903 --> 00:19:24,403 not even to the family. 517 00:19:24,404 --> 00:19:27,531 I can see that you want more specifics. 518 00:19:27,532 --> 00:19:28,950 OK. 519 00:19:28,951 --> 00:19:31,661 ♪ ♪ 520 00:19:31,662 --> 00:19:34,455 Victim number one, Grant Nogales, 521 00:19:34,456 --> 00:19:36,749 only one that I actually knew personally. 522 00:19:36,750 --> 00:19:38,709 I would see him when I was a patient at Westview, 523 00:19:38,710 --> 00:19:43,339 restocking the snack machine when Glasser had a day off. 524 00:19:43,340 --> 00:19:45,466 Second was just some homeless guy I abducted 525 00:19:45,467 --> 00:19:46,926 out of an encampment on Sepulveda. 526 00:19:46,927 --> 00:19:49,262 Oh, there he is. 527 00:19:49,263 --> 00:19:50,888 Poor JJ. 528 00:19:50,889 --> 00:19:52,431 ♪ ♪ 529 00:19:52,432 --> 00:19:56,078 Now, this one, mm... 530 00:19:56,895 --> 00:19:59,272 Is not mine. 531 00:19:59,273 --> 00:20:00,690 Nice try. 532 00:20:00,691 --> 00:20:05,111 Where'd you get this, stock photos? 533 00:20:05,112 --> 00:20:08,614 Victim number three. 534 00:20:08,615 --> 00:20:12,368 I picked him up by the side of the road in Carpinteria. 535 00:20:12,369 --> 00:20:15,621 Fun fact: strangled him with his own belt, 536 00:20:15,622 --> 00:20:18,207 then buried him with it. 537 00:20:18,208 --> 00:20:23,629 I have a feeling that little detail didn't make the papers. 538 00:20:23,630 --> 00:20:25,899 ♪ ♪ 539 00:20:29,051 --> 00:20:31,721 My best guess is foreign accent syndrome. 540 00:20:31,722 --> 00:20:33,764 [WITH SOUTHERN ACCENT] How do I fix it? 541 00:20:33,765 --> 00:20:35,933 And why is he now Southern? 542 00:20:35,934 --> 00:20:37,143 It could be his brain's way 543 00:20:37,144 --> 00:20:38,686 of working its way back to normal. 544 00:20:38,687 --> 00:20:40,521 Your CT scan was clean, 545 00:20:40,522 --> 00:20:42,648 so there's really no immediate medical treatment I can offer. 546 00:20:42,649 --> 00:20:44,150 But will he get better? 547 00:20:44,151 --> 00:20:45,776 Probably, but not a certainty. 548 00:20:45,777 --> 00:20:48,154 Right now, you just have to learn to live with it. 549 00:20:48,155 --> 00:20:49,488 I gotta go. Excuse me. 550 00:20:49,489 --> 00:20:51,741 Thank you. 551 00:20:51,742 --> 00:20:54,118 Well, Randy, I know, even for you, 552 00:20:54,119 --> 00:20:56,245 this is a little weird. 553 00:20:56,246 --> 00:20:57,913 I'm lost, John Nolan. 554 00:20:57,914 --> 00:21:00,583 Without my accent, I'm just another generic, 555 00:21:00,584 --> 00:21:03,085 handsome beefcake in Los Angeles. 556 00:21:03,086 --> 00:21:05,296 [QUIRKY MUSIC] 557 00:21:05,297 --> 00:21:07,340 Nolan, go to channel 11. 558 00:21:07,341 --> 00:21:09,258 - Go for Nolan. - You still with Randy? 559 00:21:09,259 --> 00:21:10,468 Guten Tag. 560 00:21:10,469 --> 00:21:12,053 Listen, the contact details you gave us 561 00:21:12,054 --> 00:21:14,597 for the woman who hired you are a literal dead end. 562 00:21:14,598 --> 00:21:16,807 She died of a stroke two years ago. 563 00:21:16,808 --> 00:21:18,559 Do you think I was hired by a ghost? Over. 564 00:21:18,560 --> 00:21:20,061 - No. - No. 565 00:21:20,062 --> 00:21:21,812 Let me get this straight. 566 00:21:21,813 --> 00:21:23,689 Randy was hired to find a con man 567 00:21:23,690 --> 00:21:27,151 using dozens of aliases by a woman who was using an alias? 568 00:21:27,152 --> 00:21:29,236 Correct. 569 00:21:29,237 --> 00:21:31,171 OK. Just wanted to say it out loud. 570 00:21:31,196 --> 00:21:33,574 Randy, you didn't verify her identity when she hired you? 571 00:21:33,575 --> 00:21:34,867 No, you silly goose. 572 00:21:34,868 --> 00:21:37,328 My clients don't hire me to background check them. 573 00:21:37,329 --> 00:21:38,463 Right. 574 00:21:38,488 --> 00:21:40,748 I'm gonna take Randy back to the station, 575 00:21:40,749 --> 00:21:42,208 have him work with a composite artist. 576 00:21:42,209 --> 00:21:43,542 I'll call you if we find anything useful. 577 00:21:43,543 --> 00:21:45,145 I won't hold my breath. 578 00:21:45,962 --> 00:21:47,046 How's he doing? 579 00:21:47,047 --> 00:21:48,547 [SIGHS] Same. 580 00:21:48,548 --> 00:21:51,008 Still in the Zoom meeting. 581 00:21:51,009 --> 00:21:52,468 I don't know about that. 582 00:21:52,469 --> 00:21:53,969 What do you mean? 583 00:21:53,970 --> 00:21:56,514 Well, has he moved at all? 584 00:21:56,515 --> 00:21:58,724 It's frozen. 585 00:21:58,725 --> 00:22:01,727 Or it's a photo he propped up on the camera. 586 00:22:01,728 --> 00:22:02,937 - No. - Yeah. 587 00:22:02,938 --> 00:22:05,940 [QUIRKY MUSIC] 588 00:22:05,941 --> 00:22:09,151 ♪ ♪ 589 00:22:09,152 --> 00:22:11,237 Why put so much effort into being lazy? 590 00:22:11,238 --> 00:22:13,155 Wouldn't it be easier to just do the job? 591 00:22:13,156 --> 00:22:16,117 It's his passion. 592 00:22:16,118 --> 00:22:17,868 The hell have you got my wife into? 593 00:22:17,869 --> 00:22:18,911 I don't know what you're talking about. 594 00:22:18,912 --> 00:22:20,287 You had her knock on a door. 595 00:22:20,288 --> 00:22:21,872 Now she's being surveilled. 596 00:22:21,873 --> 00:22:22,873 How do you know that? 597 00:22:22,874 --> 00:22:24,500 That's a story for another time. 598 00:22:24,501 --> 00:22:26,488 More importantly, what are you and Garza gonna do 599 00:22:26,513 --> 00:22:27,545 to ensure her safety? 600 00:22:27,546 --> 00:22:29,004 Everything. 601 00:22:29,005 --> 00:22:31,382 I'll call Garza right now and come up with a plan. 602 00:22:31,383 --> 00:22:33,050 OK, but he's gonna see this as an opportunity 603 00:22:33,051 --> 00:22:34,510 to stalk the stalkers. 604 00:22:34,511 --> 00:22:36,429 I am telling you 605 00:22:36,430 --> 00:22:38,615 her safety is more important than any investigation 606 00:22:38,640 --> 00:22:39,640 you got her wrapped up in. 607 00:22:39,641 --> 00:22:40,683 I hear you. 608 00:22:40,684 --> 00:22:42,810 I'll make this right. 609 00:22:42,811 --> 00:22:45,271 I'm sorry. We never intended to put her in danger. 610 00:22:45,272 --> 00:22:47,273 Harrison Novak has seen Glasser's file. 611 00:22:47,274 --> 00:22:48,899 That... that is the only way 612 00:22:48,900 --> 00:22:50,818 that he can know all of these details. 613 00:22:50,819 --> 00:22:52,862 I'm telling you, first Malcolm dosed Ryan Dearbourne, 614 00:22:52,863 --> 00:22:54,905 and now he's somehow convinced Novak to come in 615 00:22:54,906 --> 00:22:57,616 with this false confession. 616 00:22:57,617 --> 00:22:58,993 Malcolm Walsh was just brought up to speed 617 00:22:58,994 --> 00:23:00,286 on the Novak confession. 618 00:23:00,287 --> 00:23:02,705 And he didn't rub it in my face. 619 00:23:02,706 --> 00:23:04,081 Because he knew it was coming in 620 00:23:04,082 --> 00:23:05,666 and he didn't want to overplay his hand. 621 00:23:05,667 --> 00:23:07,626 Any luck tying him to Novak in prison? 622 00:23:07,627 --> 00:23:10,171 Nothing direct, but Malcolm represents two prisoners 623 00:23:10,172 --> 00:23:11,172 on Novak's cell block. 624 00:23:11,173 --> 00:23:12,173 It would have been easy 625 00:23:12,198 --> 00:23:13,758 for him to communicate through one of them. 626 00:23:13,759 --> 00:23:16,218 As a true crime fetishist, Novak would have been 627 00:23:16,219 --> 00:23:19,180 following the public details of Glasser's case in the media. 628 00:23:19,181 --> 00:23:21,223 All Malcolm had to do was fill in the blanks. 629 00:23:21,224 --> 00:23:23,809 But there is one other possibility, 630 00:23:23,810 --> 00:23:27,313 a simpler path directly from the DA's office to Novak. 631 00:23:27,314 --> 00:23:29,315 Novak has been representing himself, 632 00:23:29,316 --> 00:23:31,233 which means he would have been dealing directly 633 00:23:31,234 --> 00:23:33,527 with the ADA prosecuting his case 634 00:23:33,528 --> 00:23:36,280 to negotiate his plea deal. 635 00:23:36,281 --> 00:23:37,948 Are you saying that Vivian was the one 636 00:23:37,949 --> 00:23:39,209 to spill the Glasser secrets? 637 00:23:41,077 --> 00:23:42,203 I can't... 638 00:23:42,204 --> 00:23:45,206 I mean, look, Vivian can be ruthless, 639 00:23:45,207 --> 00:23:46,749 but conspiring with a serial killer 640 00:23:46,750 --> 00:23:48,125 to put another killer back on the street? 641 00:23:48,126 --> 00:23:49,543 That's beyond her usual dirty tricks. 642 00:23:49,544 --> 00:23:51,086 Is it, though? 643 00:23:51,087 --> 00:23:53,130 She was running for DA unopposed. 644 00:23:53,131 --> 00:23:54,340 She had the job in the bag, 645 00:23:54,341 --> 00:23:55,966 and then you jumped in front of her path. 646 00:23:55,967 --> 00:23:57,009 And now she's gotta get you out of the way quick. 647 00:23:57,010 --> 00:23:58,552 [NOTIFICATIONS CHIME] 648 00:23:58,553 --> 00:24:00,679 Desperate times call for desperate measures. 649 00:24:00,680 --> 00:24:02,890 [SIGHS] An emergency hearing was just scheduled 650 00:24:02,891 --> 00:24:04,600 with Judge Sinclair to discuss 651 00:24:04,601 --> 00:24:06,310 the admissibility of Novak's confession. 652 00:24:06,311 --> 00:24:08,771 I bet a million dollars that Malcolm had that request 653 00:24:08,772 --> 00:24:10,439 teed up and ready to go. 654 00:24:10,440 --> 00:24:12,024 [SIGHS] 655 00:24:12,025 --> 00:24:14,401 I'm gonna lose Glasser and the DA's race. 656 00:24:14,402 --> 00:24:16,028 You don't know that. 657 00:24:16,029 --> 00:24:17,279 Judge Sinclair is a straight shooter, 658 00:24:17,280 --> 00:24:19,406 and we're not done fighting. 659 00:24:19,407 --> 00:24:21,492 Yeah. You're right. 660 00:24:21,493 --> 00:24:23,494 I gotta swing by the office to work on my argument. 661 00:24:23,495 --> 00:24:26,288 - Wish me luck. - BOTH: Good luck. 662 00:24:26,289 --> 00:24:28,499 I can't believe this is really happening. 663 00:24:28,500 --> 00:24:30,960 Glasser is on the verge of going free. 664 00:24:30,961 --> 00:24:34,296 Wesley will find a way to stop it. 665 00:24:34,297 --> 00:24:35,506 He has to. 666 00:24:35,507 --> 00:24:36,733 [SIGHS] 667 00:24:41,930 --> 00:24:42,972 Officer Chen. 668 00:24:42,973 --> 00:24:45,182 - Hi. - I'm Joan Carpio. 669 00:24:45,183 --> 00:24:46,585 Martin was my brother. 670 00:24:46,610 --> 00:24:49,151 Ma'am, I'm sorry, but this conversation is not happening. 671 00:24:49,176 --> 00:24:51,063 You killed my brother. 672 00:24:51,064 --> 00:24:53,232 I want to know why. 673 00:24:53,233 --> 00:24:54,942 Yeah. I-I had... 674 00:24:54,943 --> 00:24:56,360 I had no choice. I... 675 00:24:56,361 --> 00:24:59,196 Sergeant Chen, can you give us a minute, please? 676 00:24:59,197 --> 00:25:01,740 [HIGH-PITCHED RINGING] 677 00:25:01,741 --> 00:25:03,492 [SOMBER MUSIC] 678 00:25:03,493 --> 00:25:06,120 Ma'am, you can't speak to Sergeant Chen 679 00:25:06,121 --> 00:25:07,872 while this investigation is ongoing. 680 00:25:07,873 --> 00:25:10,958 My brother is dead. 681 00:25:10,959 --> 00:25:13,752 I need to know why he died. 682 00:25:13,753 --> 00:25:16,505 ♪ ♪ 683 00:25:16,506 --> 00:25:19,425 Martin was a good person, OK? 684 00:25:19,426 --> 00:25:21,802 He was a kind person. He was not a killer. 685 00:25:21,803 --> 00:25:24,465 OK, ma'am. 686 00:25:24,490 --> 00:25:26,015 I'm sorry, but you're gonna have to get back in your car, 687 00:25:26,016 --> 00:25:27,391 and you're gonna need to leave. 688 00:25:27,392 --> 00:25:32,563 ♪ ♪ 689 00:25:32,564 --> 00:25:34,148 Look, I am sorry that that happened. 690 00:25:34,149 --> 00:25:35,691 How could she not know? 691 00:25:35,692 --> 00:25:37,735 The families of the Westview victims were briefed 692 00:25:37,736 --> 00:25:39,862 on the contamination and the subsequent violent behavior. 693 00:25:39,863 --> 00:25:41,947 But that briefing was limited. 694 00:25:41,948 --> 00:25:44,116 She needs to know that I was defending myself. 695 00:25:44,117 --> 00:25:47,161 She never saw her brother in that altered state. 696 00:25:47,162 --> 00:25:49,371 She can't imagine the killer he became. 697 00:25:49,372 --> 00:25:51,007 Well, then show her my body cam footage. 698 00:25:51,032 --> 00:25:52,041 I mean, it's right there. 699 00:25:52,042 --> 00:25:53,250 When that footage is disclosed 700 00:25:53,251 --> 00:25:55,031 is up to the department lawyers. 701 00:25:55,056 --> 00:25:56,058 [SIGHS] 702 00:25:56,083 --> 00:25:58,964 This was obviously very upsetting. 703 00:25:58,965 --> 00:26:01,342 Maybe you should consider clocking out for the day. 704 00:26:01,343 --> 00:26:02,760 Stop. 705 00:26:02,761 --> 00:26:03,886 We're on the job right now. 706 00:26:03,887 --> 00:26:06,555 I don't need boyfriend Tim stepping in, OK? 707 00:26:06,556 --> 00:26:08,432 Good. 'Cause he's not here. 708 00:26:08,433 --> 00:26:10,351 As your watch commander, I am telling you 709 00:26:10,352 --> 00:26:12,311 you can finish your shift, 710 00:26:12,312 --> 00:26:14,396 but you're not going back out on patrol. 711 00:26:14,397 --> 00:26:15,497 OK. 712 00:26:18,068 --> 00:26:20,569 I've been going through the list of people 713 00:26:20,570 --> 00:26:23,197 our victim scammed over the last decade. 714 00:26:23,198 --> 00:26:24,448 It's long. 715 00:26:24,449 --> 00:26:25,908 How long? 716 00:26:25,909 --> 00:26:29,453 I mean, about... as of now, about 50. 717 00:26:29,454 --> 00:26:32,122 Yeah, a lot of them are elderly, but not exclusively. 718 00:26:32,123 --> 00:26:34,708 I mean, he conned anyone he could get his hooks in. 719 00:26:34,709 --> 00:26:36,710 I mean, the victims were left with nothing. 720 00:26:36,711 --> 00:26:38,671 That's a lot of people who wanted Charles Deacon dead. 721 00:26:38,672 --> 00:26:41,006 Mm-hmm. 722 00:26:41,007 --> 00:26:43,175 This is the woman who hired me to find her con man. 723 00:26:43,176 --> 00:26:46,178 [QUIRKY MUSIC] 724 00:26:46,179 --> 00:26:49,807 ♪ ♪ 725 00:26:49,808 --> 00:26:51,934 Maybe we should take him back to the hospital. 726 00:26:51,935 --> 00:26:52,977 What? It's not helpful? 727 00:26:52,978 --> 00:26:54,853 No, it's... this is great. 728 00:26:54,854 --> 00:26:58,107 I'm gonna... we're gonna get that circulated. 729 00:26:58,108 --> 00:26:59,566 Officer Juarez was just filling us in 730 00:26:59,567 --> 00:27:01,944 on the victim's victims. 731 00:27:01,945 --> 00:27:04,655 I've run them against Deacon's aliases, 732 00:27:04,656 --> 00:27:08,867 and the most interesting one is Morgan Jones, 733 00:27:08,868 --> 00:27:10,953 a stockbroker from New York. 734 00:27:10,954 --> 00:27:11,996 He managed to use that identity 735 00:27:11,997 --> 00:27:13,789 to land a house in the Hamptons. 736 00:27:13,790 --> 00:27:16,250 A 17-year-old girl ended up dead in the pool 737 00:27:16,251 --> 00:27:18,502 while he was having a blowout party. 738 00:27:18,503 --> 00:27:20,863 Deacon was initially questioned by police, 739 00:27:20,888 --> 00:27:23,007 but by the time they learned he was the one 740 00:27:23,008 --> 00:27:25,759 that provided the drugs that killed her, he had disappeared. 741 00:27:25,760 --> 00:27:29,138 Who was this poor girl who met such a tragic end? 742 00:27:29,139 --> 00:27:30,431 Paula Leonardi. 743 00:27:30,432 --> 00:27:32,558 Of the Leonardi crime family? 744 00:27:32,559 --> 00:27:33,559 Yeah. 745 00:27:33,560 --> 00:27:35,519 I mean, her father is El Jefe, 746 00:27:35,520 --> 00:27:39,314 or whatever they call the boss of bosses in Italian. 747 00:27:39,315 --> 00:27:41,453 That's her, the one who hired me. 748 00:27:41,478 --> 00:27:42,526 Are you sure? 749 00:27:42,527 --> 00:27:45,487 ♪ ♪ 750 00:27:45,488 --> 00:27:47,823 Right. 751 00:27:47,824 --> 00:27:49,241 So what's the plan? 752 00:27:49,242 --> 00:27:52,661 Well, our plan is to dig deep on Grandma Leonardi 753 00:27:52,662 --> 00:27:54,788 so we can get enough for a warrant. 754 00:27:54,789 --> 00:27:57,166 Your plan is to go home. 755 00:27:57,167 --> 00:27:58,542 It's not bad enough I sound like a freak? 756 00:27:58,543 --> 00:27:59,877 You would deny me the satisfaction 757 00:27:59,878 --> 00:28:01,336 of avenging my tainted honor? 758 00:28:01,337 --> 00:28:04,381 OK, nobody's denying your tainted anything. 759 00:28:04,382 --> 00:28:06,383 This is all my fault. 760 00:28:06,384 --> 00:28:07,965 I called the Fraulein and told her exactly 761 00:28:07,989 --> 00:28:10,679 where the man who killed her granddaughter would be. 762 00:28:10,680 --> 00:28:12,181 I must be involved in making things right. 763 00:28:12,182 --> 00:28:13,807 And you will be. 764 00:28:13,808 --> 00:28:16,643 It's just gonna take a minute to get the warrant. 765 00:28:16,644 --> 00:28:19,855 But when we do and it's time to bring her into custody, 766 00:28:19,856 --> 00:28:21,565 I will definitely call you. 767 00:28:21,566 --> 00:28:22,816 ♪ ♪ 768 00:28:22,817 --> 00:28:24,985 Smitty! 769 00:28:24,986 --> 00:28:26,779 You're relieved. 770 00:28:26,780 --> 00:28:28,947 I've actually got a food order coming. 771 00:28:28,948 --> 00:28:31,575 ♪ ♪ 772 00:28:31,576 --> 00:28:33,660 Just text me when it arrives. 773 00:28:33,661 --> 00:28:36,955 And by the way, this stapler was broken when I got here. 774 00:28:36,956 --> 00:28:39,541 ♪ ♪ 775 00:28:39,542 --> 00:28:40,894 [SIGHS] 776 00:28:44,422 --> 00:28:46,482 [SIGHS] 777 00:28:51,679 --> 00:28:52,679 [EXHALES SHARPLY] 778 00:28:52,680 --> 00:28:54,306 It's simple. 779 00:28:54,307 --> 00:28:56,391 I can't think of anything more prejudicial to the jury 780 00:28:56,392 --> 00:28:58,560 than to allow Harrison Novak on the witness stand 781 00:28:58,561 --> 00:29:01,230 to falsely confess to murders he did not commit. 782 00:29:01,231 --> 00:29:04,274 Your Honor, Novak possesses intimate details of crimes 783 00:29:04,275 --> 00:29:06,193 for which my client has been accused. 784 00:29:06,194 --> 00:29:08,445 Mr. Evers is prosecuting the wrong man. 785 00:29:08,446 --> 00:29:10,823 Liam Glasser is guilty of those murders. 786 00:29:10,824 --> 00:29:12,491 I plan to prove it in trial. 787 00:29:12,492 --> 00:29:14,535 This morning, you were begging me to take a deal. 788 00:29:14,536 --> 00:29:16,703 Plea deal sounds like a wonderful compromise. 789 00:29:16,704 --> 00:29:18,497 Resent the implication that I was begging, 790 00:29:18,498 --> 00:29:20,124 but the offer still stands. 791 00:29:20,125 --> 00:29:21,667 - It is rejected. - OK. 792 00:29:21,668 --> 00:29:23,919 Your Honor, Harrison Novak's testimony 793 00:29:23,920 --> 00:29:26,463 is probative to my client's innocence. 794 00:29:26,464 --> 00:29:27,923 The jury should be allowed to hear it 795 00:29:27,924 --> 00:29:29,299 and make up their own minds. 796 00:29:29,300 --> 00:29:30,884 Harrison Novak is a convicted killer. 797 00:29:30,885 --> 00:29:31,978 A convicted killer, yes, 798 00:29:32,003 --> 00:29:33,262 claiming to have murdered more people... imagine that. 799 00:29:33,263 --> 00:29:34,471 Look, Your Honor, Your Honor, 800 00:29:34,472 --> 00:29:36,699 bottom line, the confession's a lie. 801 00:29:39,227 --> 00:29:40,769 You can make that argument in court, Mr. Evers. 802 00:29:40,770 --> 00:29:41,770 I'm allowing it. 803 00:29:41,771 --> 00:29:42,813 Thank you, Your Honor. 804 00:29:42,814 --> 00:29:45,274 No hard feelings. 805 00:29:45,275 --> 00:29:46,817 I know that you were involved in this somehow, 806 00:29:46,818 --> 00:29:48,277 and I'm gonna prove it. 807 00:29:48,278 --> 00:29:50,445 Your Honor, I've been threatened. 808 00:29:50,446 --> 00:29:55,200 Sir, the defense counsel has exhibited a shocking pattern 809 00:29:55,201 --> 00:29:57,452 of unethical and potentially criminal behavior 810 00:29:57,453 --> 00:29:59,204 throughout this whole process. 811 00:29:59,205 --> 00:30:01,081 - So? - Watch yourself, Counselor. 812 00:30:01,082 --> 00:30:03,041 Making accusations in my presence 813 00:30:03,042 --> 00:30:05,711 without a clear factual basis won't be tolerated 814 00:30:05,712 --> 00:30:09,089 and can result in contempt of court and possible sanctions. 815 00:30:09,090 --> 00:30:10,257 Am I understood? 816 00:30:10,258 --> 00:30:12,259 - Yes, sir. - Great. 817 00:30:12,260 --> 00:30:13,778 [TENSE MUSIC] 818 00:30:16,719 --> 00:30:18,378 I spoke with a detective 819 00:30:18,403 --> 00:30:20,434 in the organized crime unit in New York. 820 00:30:20,435 --> 00:30:24,730 According to her, Sabina Leonardi is old-school. 821 00:30:24,731 --> 00:30:26,315 Avenging her granddaughter's death 822 00:30:26,316 --> 00:30:28,525 would be considered a family obligation. 823 00:30:28,526 --> 00:30:30,027 Do we have enough to arrest? 824 00:30:30,028 --> 00:30:31,737 Well, given Randy's head trauma, 825 00:30:31,738 --> 00:30:34,698 his positive ID on Sabina won't pass muster with the judge, 826 00:30:34,699 --> 00:30:35,957 so we're pulling flight records... 827 00:30:35,981 --> 00:30:36,999 - [PHONE RINGS] - Trying to establish 828 00:30:37,023 --> 00:30:38,493 that she's here in Los Angeles. 829 00:30:38,494 --> 00:30:39,536 Sorry. 830 00:30:39,537 --> 00:30:41,121 Randy, can I call you back? 831 00:30:41,122 --> 00:30:44,082 You can, but I have exciting news. 832 00:30:44,083 --> 00:30:46,710 I've solved the crime. Meet me at the motel. 833 00:30:46,711 --> 00:30:48,545 You can prove Sabina murdered Deacon? 834 00:30:48,546 --> 00:30:52,132 Well, n-no, not yet, but I have a bold plan. 835 00:30:52,133 --> 00:30:53,842 I've invited her to meet me in my room, 836 00:30:53,843 --> 00:30:55,469 where I will get her to confess and then 837 00:30:55,470 --> 00:30:57,221 hopefully get another Stempel to the temple 838 00:30:57,222 --> 00:30:58,680 to end this accent nightmare. 839 00:30:58,681 --> 00:31:01,224 That's not bold. That's insane. 840 00:31:01,225 --> 00:31:03,352 Well, as my great-uncle used to say, 841 00:31:03,353 --> 00:31:07,272 where wood is chopped, splinters must fall. 842 00:31:07,273 --> 00:31:09,399 - Sounds better in German. - OK, listen. 843 00:31:09,400 --> 00:31:13,070 You are the only loose end tying Sabina to the murder. 844 00:31:13,071 --> 00:31:15,489 You put pressure on her, they will kill you. 845 00:31:15,490 --> 00:31:18,367 Exactly why I alerted my good friend John Nolan. 846 00:31:18,368 --> 00:31:20,744 Better hurry up. They're gonna be here soon. 847 00:31:20,745 --> 00:31:22,746 [LINE BEEPS] 848 00:31:22,747 --> 00:31:24,081 Any available units in the vicinity 849 00:31:24,082 --> 00:31:25,707 of the Hollywood Premiere Motel? 850 00:31:25,708 --> 00:31:28,919 [TENSE MUSIC] 851 00:31:28,920 --> 00:31:30,545 7-Lincoln-300, affirmative. 852 00:31:30,546 --> 00:31:31,964 I'm about four minutes out. 853 00:31:31,965 --> 00:31:33,340 7-Lincoln-300, 854 00:31:33,341 --> 00:31:34,925 you were advised to remain at the station. 855 00:31:34,926 --> 00:31:35,926 Yes, sir. 856 00:31:35,927 --> 00:31:37,260 I didn't want to leave patrol 857 00:31:37,261 --> 00:31:39,012 without their supervising sergeant. 858 00:31:39,013 --> 00:31:40,347 What should I expect at the motel? 859 00:31:40,348 --> 00:31:42,808 ♪ ♪ 860 00:31:42,809 --> 00:31:45,352 Skip Tracer Randy in potential jeopardy. 861 00:31:45,353 --> 00:31:46,895 Establish a police presence in the parking lot. 862 00:31:46,896 --> 00:31:48,105 Wait for us to arrive. 863 00:31:48,106 --> 00:31:50,273 ETA ten minutes. Do not engage. 864 00:31:50,274 --> 00:31:52,067 ♪ ♪ 865 00:31:52,068 --> 00:31:53,568 - [DEVICE BEEPS] - Why, yes, Randy. 866 00:31:53,569 --> 00:31:55,445 I had to avenge the death of my granddaughter 867 00:31:55,446 --> 00:31:57,698 by killing the evil man responsible. 868 00:31:57,699 --> 00:31:58,841 [DEVICE BEEPS] 869 00:31:59,659 --> 00:32:00,951 [DEVICE BEEPS] 870 00:32:00,952 --> 00:32:02,661 Why, yes, Randy. 871 00:32:02,662 --> 00:32:04,413 I had to avenge the death of my granddaughter 872 00:32:04,414 --> 00:32:06,373 by killing the evil man responsible. 873 00:32:06,374 --> 00:32:07,749 Oh. 874 00:32:07,750 --> 00:32:09,143 [DEVICE BEEPS] 875 00:32:14,632 --> 00:32:17,634 [EXHALES SHARPLY] Yeah. Yeah, yeah, yeah. OK. 876 00:32:17,635 --> 00:32:18,969 Greetings. 877 00:32:18,970 --> 00:32:20,804 Where is the lovely Sabina? 878 00:32:20,805 --> 00:32:22,657 [BANGING ON DOOR] 879 00:32:27,270 --> 00:32:30,022 Oh, there you are. Please, come on in. 880 00:32:30,023 --> 00:32:31,749 Oh, maybe I'd rather be alone. 881 00:32:36,654 --> 00:32:38,488 What happened to your voice, Randy? 882 00:32:38,489 --> 00:32:40,866 Well, you see, it's called foreign accent syndrome. 883 00:32:40,867 --> 00:32:43,160 You see, I sustained a blow to the head. 884 00:32:43,161 --> 00:32:44,578 [GROANS] 885 00:32:44,579 --> 00:32:46,288 [WITH SCOTTISH ACCENT] Oh, maybe that cured me? 886 00:32:46,289 --> 00:32:48,373 Oh, no. What is that? 887 00:32:48,374 --> 00:32:49,916 Might you be able to hit me again 888 00:32:49,917 --> 00:32:51,835 but, this time, a little harder? 889 00:32:51,836 --> 00:32:55,213 He talks again, shoot him. 890 00:32:55,214 --> 00:32:58,675 That'd cure your problem permanently. 891 00:32:58,676 --> 00:33:01,303 This is your own fault, Randy. 892 00:33:01,304 --> 00:33:05,057 If you had just left it alone, 893 00:33:05,058 --> 00:33:06,391 I would have left you alone. 894 00:33:06,392 --> 00:33:07,893 [DEVICE BEEPS] 895 00:33:07,894 --> 00:33:12,647 Now we're gonna take you somewhere and kill you. 896 00:33:12,648 --> 00:33:16,002 [SUSPENSEFUL MUSIC] 897 00:33:19,447 --> 00:33:23,116 7-Lincoln-300. I'm code 6 with two 415 males. 898 00:33:23,117 --> 00:33:24,826 Start me another unit. 899 00:33:24,827 --> 00:33:27,370 [TIRES SCREECH] 900 00:33:27,371 --> 00:33:29,998 Gentlemen, I'm gonna need to see those hands, all right? 901 00:33:29,999 --> 00:33:33,335 Stop moving, and show me your hands! 902 00:33:33,336 --> 00:33:36,671 [GUNFIRE] 903 00:33:36,672 --> 00:33:43,279 ♪ ♪ 904 00:33:50,812 --> 00:33:54,815 [SIREN WAILING] 905 00:33:54,816 --> 00:34:02,048 ♪ ♪ 906 00:34:07,745 --> 00:34:10,747 [DISTANT SIRENS WAILING] 907 00:34:10,748 --> 00:34:13,500 I need an RA for a GSW. 908 00:34:13,501 --> 00:34:14,839 Police! 909 00:34:14,864 --> 00:34:16,711 Drop the gun. Show me your hands. 910 00:34:16,712 --> 00:34:18,296 Useless. 911 00:34:18,297 --> 00:34:20,506 Hands on the wall. Spread your legs. 912 00:34:20,507 --> 00:34:23,135 M-Ma'am! 913 00:34:23,136 --> 00:34:24,428 Gimme a sec. 914 00:34:24,429 --> 00:34:26,012 I'm about to have a heart attack. 915 00:34:26,013 --> 00:34:28,098 Yeah, and I will call an ambulance if you do. 916 00:34:28,099 --> 00:34:29,933 But right now, I need your hands on the wall. 917 00:34:29,934 --> 00:34:32,310 OK, OK. 918 00:34:32,311 --> 00:34:33,520 - Like this? - Lean on the wall. 919 00:34:33,521 --> 00:34:34,646 Yes, ma'am. 920 00:34:34,647 --> 00:34:36,398 Let's go. 921 00:34:36,399 --> 00:34:38,608 Randy, hey, you OK? 922 00:34:38,609 --> 00:34:41,212 [SPEAKING GERMAN] 923 00:34:41,237 --> 00:34:42,487 [GASPS] 924 00:34:42,512 --> 00:34:43,559 [WITH GERMAN ACCENT] John Nolan! 925 00:34:43,583 --> 00:34:44,781 I have never been happier 926 00:34:44,782 --> 00:34:46,323 to be smashed in the brain! 927 00:34:46,324 --> 00:34:48,422 Oh, ah. 928 00:34:48,469 --> 00:34:49,535 I have a headache. 929 00:34:49,536 --> 00:34:50,662 Yeah, let's... 930 00:34:50,663 --> 00:34:51,787 let's go... let's go get that looked at. 931 00:34:51,788 --> 00:34:53,290 Oh, OK. 932 00:34:53,291 --> 00:34:56,209 Hey, how many fingers am I holding up? 933 00:34:56,210 --> 00:34:58,587 - Two. - Mm. So you're fine. 934 00:34:58,588 --> 00:35:00,568 - No, no. I'm great. - Hey, what happened today? 935 00:35:04,260 --> 00:35:06,178 - [KNOCKING] - Hey, how's he doing? 936 00:35:06,179 --> 00:35:07,470 Wunderbar. 937 00:35:07,471 --> 00:35:09,848 Dr. Ashton thinks my brain bleed fixed my accent. 938 00:35:09,849 --> 00:35:11,766 That sounds serious. 939 00:35:11,767 --> 00:35:13,351 I'm hoping he won't need surgery, 940 00:35:13,352 --> 00:35:15,562 but we're closely monitoring for worsening conditions 941 00:35:15,563 --> 00:35:17,689 such as headaches, nausea, slurred speech. 942 00:35:17,690 --> 00:35:19,483 My speech is perfect. 943 00:35:19,484 --> 00:35:23,778 - Listen. - [SPEAKING GERMAN] 944 00:35:23,779 --> 00:35:24,946 [CHUCKLING] What? 945 00:35:24,947 --> 00:35:26,823 I might order another CT. 946 00:35:26,824 --> 00:35:28,283 That's your call. 947 00:35:28,284 --> 00:35:30,744 But I'm... I'm pretty sure that's Randy's baseline. 948 00:35:30,745 --> 00:35:32,120 [PEACEFUL MUSIC] 949 00:35:32,121 --> 00:35:33,288 You disobeyed a direct order. 950 00:35:33,289 --> 00:35:35,499 The order was wrong and patronizing. 951 00:35:35,500 --> 00:35:37,876 I warned you this morning. Don't push to failure. 952 00:35:37,877 --> 00:35:39,252 And I didn't. 953 00:35:39,253 --> 00:35:41,505 I was thrown, as anyone would have been. 954 00:35:41,506 --> 00:35:43,089 But I handled it. 955 00:35:43,090 --> 00:35:45,342 You just didn't trust me. 956 00:35:45,343 --> 00:35:48,136 You make a good point. 957 00:35:48,137 --> 00:35:51,097 I know. I... 958 00:35:51,098 --> 00:35:52,849 and I know that you're just worried about me 959 00:35:52,850 --> 00:35:53,975 and wanting to protect me. 960 00:35:53,976 --> 00:35:55,101 I know that. 961 00:35:55,102 --> 00:35:58,855 But I wasn't listening, and I'm sorry. 962 00:35:58,856 --> 00:36:01,107 ♪ ♪ 963 00:36:01,108 --> 00:36:02,400 I'm sorry too. 964 00:36:02,401 --> 00:36:05,862 All right. So what do you need? 965 00:36:05,863 --> 00:36:07,280 You're not gonna like this, 966 00:36:07,281 --> 00:36:09,574 but I need to talk to Martin Carpio's sister. 967 00:36:09,575 --> 00:36:12,911 She deserves to know exactly what happened with her brother. 968 00:36:12,912 --> 00:36:15,163 Look, I mean, you know all the reasons why you shouldn't. 969 00:36:15,164 --> 00:36:17,707 But it's your decision. 970 00:36:17,708 --> 00:36:19,793 ♪ ♪ 971 00:36:19,794 --> 00:36:21,878 I am trying to be a good cop and follow all of the rules. 972 00:36:21,879 --> 00:36:23,964 But in order for me to be a good cop, 973 00:36:23,965 --> 00:36:27,300 I-I need to be a good human first, 974 00:36:27,301 --> 00:36:29,719 no matter what comes after that. 975 00:36:29,720 --> 00:36:33,890 ♪ Patience, fine ♪ 976 00:36:33,891 --> 00:36:38,061 ♪ ♪ 977 00:36:38,062 --> 00:36:39,771 [SIGHS] 978 00:36:39,772 --> 00:36:44,901 ♪ ♪ 979 00:36:44,902 --> 00:36:49,030 Hey, where are the kids? 980 00:36:49,031 --> 00:36:51,491 They're in our room watching a movie, eating too much sugar. 981 00:36:51,492 --> 00:36:55,370 ♪ ♪ 982 00:36:55,371 --> 00:36:56,580 Some more bad news? 983 00:36:56,581 --> 00:36:58,206 Well, the DA is dropping all the charges 984 00:36:58,207 --> 00:37:00,709 against Liam Glasser. 985 00:37:00,710 --> 00:37:03,086 The Novak confession was the final nail 986 00:37:03,087 --> 00:37:07,007 in the proverbial coffin for my boss. 987 00:37:07,008 --> 00:37:11,803 ♪ Patience, fine ♪ 988 00:37:11,804 --> 00:37:13,346 OK. 989 00:37:13,347 --> 00:37:17,601 ♪ Patience, fine ♪ 990 00:37:17,602 --> 00:37:20,235 OK, so we dig in. 991 00:37:20,260 --> 00:37:22,022 We go through the case with a fine-tooth comb 992 00:37:22,023 --> 00:37:24,357 and prove that Harrison Novak didn't commit the murders. 993 00:37:24,358 --> 00:37:27,152 We'll prove that Malcolm and Vivian were involved. 994 00:37:27,153 --> 00:37:30,989 And then we rearrest Glasser. 995 00:37:30,990 --> 00:37:34,117 Tomorrow morning, 996 00:37:34,118 --> 00:37:36,620 I'm gonna really want that pep talk. 997 00:37:36,621 --> 00:37:38,371 But right now, I just want to 998 00:37:38,372 --> 00:37:40,707 get drunk enough to forget that Liam Glasser 999 00:37:40,708 --> 00:37:44,586 is currently being released from prison. 1000 00:37:44,587 --> 00:37:49,633 ♪ ♪ 1001 00:37:49,634 --> 00:37:51,551 [BUZZER BLARES] 1002 00:37:51,552 --> 00:37:54,763 [DOOR CREAKS] 1003 00:37:54,764 --> 00:37:56,931 What's going on? 1004 00:37:56,932 --> 00:37:58,075 You're going home. 1005 00:38:04,357 --> 00:38:05,458 Hmm. 1006 00:38:06,901 --> 00:38:10,045 [DRAMATIC MUSIC] 1007 00:38:12,114 --> 00:38:14,532 Joan, thank... thank you so much for coming in. 1008 00:38:14,533 --> 00:38:16,951 Yeah. 1009 00:38:16,952 --> 00:38:20,997 I-I thought you weren't allowed to talk to me. 1010 00:38:20,998 --> 00:38:23,667 I'm not. [SIGHS] 1011 00:38:23,668 --> 00:38:25,543 But if I wait for the investigation to end 1012 00:38:25,544 --> 00:38:27,087 and the lawyers to work everything out, 1013 00:38:27,088 --> 00:38:29,297 it'll be a year before you get the answers that you need. 1014 00:38:29,298 --> 00:38:31,716 And after everything that your family's been through, 1015 00:38:31,717 --> 00:38:33,551 I just... [SIGHS] 1016 00:38:33,552 --> 00:38:36,113 I just can't go along with that, so... 1017 00:38:38,641 --> 00:38:43,520 We were attacked the moment that we landed at Westview. 1018 00:38:43,521 --> 00:38:46,272 About a dozen people, including your brother, 1019 00:38:46,273 --> 00:38:49,359 they chased after us, and they were so... 1020 00:38:49,360 --> 00:38:52,028 deranged from this chemical exposure 1021 00:38:52,029 --> 00:38:54,072 that they barely seemed human. 1022 00:38:54,073 --> 00:38:57,325 I-I tried to hide in this tunnel, but Martin, 1023 00:38:57,326 --> 00:39:00,286 he found me in there while I was fighting somebody else off. 1024 00:39:00,287 --> 00:39:03,164 And before I could react, he was on top of me, 1025 00:39:03,165 --> 00:39:04,833 trying to drive a knife into my chest. 1026 00:39:04,834 --> 00:39:07,585 And I thought... 1027 00:39:07,586 --> 00:39:09,796 I thought that I was gonna die, and... and I almost did. 1028 00:39:09,797 --> 00:39:13,967 But right before the knife entered, I was... 1029 00:39:13,968 --> 00:39:17,595 I managed to twist it away from me, and... 1030 00:39:17,596 --> 00:39:19,389 and... and it went into him. 1031 00:39:19,390 --> 00:39:22,559 [SOMBER MUSIC] 1032 00:39:22,560 --> 00:39:25,729 There was no mercy 1033 00:39:25,730 --> 00:39:27,731 in his eye... like, there was no humanity. 1034 00:39:27,732 --> 00:39:31,109 He... he wasn't there. 1035 00:39:31,110 --> 00:39:32,902 And whatever it was that poisoned him, 1036 00:39:32,903 --> 00:39:34,946 you know, it robbed him of that. 1037 00:39:34,947 --> 00:39:36,906 ♪ ♪ 1038 00:39:36,907 --> 00:39:38,575 I'm... [SNIFFLES] 1039 00:39:38,576 --> 00:39:41,202 I'm so sorry about what happened. 1040 00:39:41,203 --> 00:39:45,665 But, you know, if I... [SIGHS] 1041 00:39:45,666 --> 00:39:47,250 I would be dead if I hadn't fought back. 1042 00:39:47,251 --> 00:39:48,376 I'm... 1043 00:39:48,377 --> 00:39:50,628 ♪ ♪ 1044 00:39:50,629 --> 00:39:55,008 I believe you. 1045 00:39:55,009 --> 00:39:56,551 Thank you for being honest. 1046 00:39:56,552 --> 00:39:58,595 Yeah. 1047 00:39:58,596 --> 00:40:02,515 ♪ ♪ 1048 00:40:02,516 --> 00:40:04,559 I need to come in. I got fresh intel... 1049 00:40:04,560 --> 00:40:07,602 how deep Everett's reach extends into the Pentagon. 1050 00:40:07,627 --> 00:40:09,981 We need to compare notes in person. 1051 00:40:09,982 --> 00:40:12,108 I'll be on the red-eye home. 1052 00:40:12,109 --> 00:40:14,194 She set the trap. 1053 00:40:14,195 --> 00:40:15,528 Now we see who follows her home. 1054 00:40:15,529 --> 00:40:17,322 [SIGHS] 1055 00:40:17,323 --> 00:40:20,325 [TENSE MUSIC] 1056 00:40:20,326 --> 00:40:27,224 ♪ ♪ 1057 00:40:35,257 --> 00:40:37,091 What the hell are you doing here? 1058 00:40:37,092 --> 00:40:39,344 Nyla. 1059 00:40:39,345 --> 00:40:42,388 I can only imagine how upset you must feel, 1060 00:40:42,389 --> 00:40:44,641 so... 1061 00:40:44,642 --> 00:40:46,851 I brought doughnuts. 1062 00:40:46,852 --> 00:40:50,563 It's my way of saying no hard feelings. 1063 00:40:50,564 --> 00:40:53,274 ♪ ♪ 1064 00:40:53,275 --> 00:40:56,027 Careful. 1065 00:40:56,028 --> 00:41:00,782 Last conversation we had by this van got you demoted. 1066 00:41:00,783 --> 00:41:06,204 Now, I am gonna go and get my life back on track. 1067 00:41:06,205 --> 00:41:08,832 ♪ ♪ 1068 00:41:08,833 --> 00:41:12,794 You want the doughnuts or not? 1069 00:41:12,795 --> 00:41:14,712 Hmm? 1070 00:41:14,713 --> 00:41:17,423 It's your loss. 1071 00:41:17,424 --> 00:41:20,426 Got jelly. [CHUCKLES] 1072 00:41:20,427 --> 00:41:24,430 Glasser. 1073 00:41:24,431 --> 00:41:25,932 This isn't over. 1074 00:41:25,933 --> 00:41:33,082 ♪ ♪ 1075 00:41:33,983 --> 00:41:37,443 [ENGINE TURNING OVER] 1076 00:41:37,444 --> 00:41:43,592 ♪ ♪ 1077 00:41:44,285 --> 00:41:49,533 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 1078 00:41:49,558 --> 00:41:52,560 [DRAMATIC MUSIC] 1079 00:41:52,585 --> 00:41:59,484 ♪ ♪ 1080 00:42:21,113 --> 00:42:22,113 Damn it. 1081 00:42:22,114 --> 00:42:23,966 [FANFARE] 76869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.