Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,352 --> 00:00:49,857
What do you evenhave to back it up?
2
00:00:49,984 --> 00:00:51,745
There were eyewitnesses.
3
00:00:51,872 --> 00:00:55,553
A man fittingMacher's descriptionwas spotted at a sorority party
4
00:00:55,680 --> 00:00:57,313
at Windsor College in 1997.
5
00:00:57,441 --> 00:00:59,201
The same yearthe murders took place.
6
00:00:59,329 --> 00:01:00,929
It's complete speculation,
7
00:01:01,057 --> 00:01:02,369
all right?That's never been confirmed.
8
00:01:02,496 --> 00:01:03,809
It has been con--
9
00:01:08,961 --> 00:01:10,497
Holy shit.
10
00:01:10,625 --> 00:01:12,192
Ugh,
that was a long drive.
11
00:01:16,513 --> 00:01:18,529
Holy fucking shit!
12
00:01:18,657 --> 00:01:20,385
Can you get
a photo of me?
13
00:01:20,513 --> 00:01:21,824
Yeah.
14
00:01:24,385 --> 00:01:26,209
All right. Cute.
15
00:01:29,344 --> 00:01:31,713
I got it.
16
00:01:32,512 --> 00:01:34,080
Wait, one more.
One more.
17
00:01:37,633 --> 00:01:40,000
Okay, I have to pee.
Let's go inside.
18
00:01:40,128 --> 00:01:43,840
The code is...
19
00:01:44,736 --> 00:01:49,089
...7-8-2-2.
20
00:01:53,921 --> 00:01:57,344
Are you ready for...
21
00:01:58,945 --> 00:02:02,433
...the Macher House Experience?
22
00:02:02,561 --> 00:02:03,553
Wow.
23
00:02:04,257 --> 00:02:06,241
Oh.
24
00:02:07,456 --> 00:02:09,569
Oh, my God.
Ugh.
25
00:02:09,696 --> 00:02:11,616
Incredible.
Whoa.
26
00:02:12,768 --> 00:02:15,073
A real-life murder house.
27
00:02:15,201 --> 00:02:16,769
It's perfect.
28
00:02:17,312 --> 00:02:18,721
Mm-hmm.
Right?
29
00:02:19,488 --> 00:02:21,376
I mean, it's like--
it's identical.
30
00:02:23,649 --> 00:02:24,673
Oh, this is cool.
31
00:02:24,801 --> 00:02:26,560
The fake blood.
Mm-hmm.
32
00:02:27,072 --> 00:02:28,128
Oh!
33
00:02:28,257 --> 00:02:29,729
Check it out. Check it out.
34
00:02:30,944 --> 00:02:32,449
Ugh, I'm gonna pee my pants.
35
00:02:33,984 --> 00:02:35,937
Babe, this is
where Sidney Prescott
36
00:02:36,065 --> 00:02:37,921
shot Billy Loomis in the face
right after she--
37
00:02:38,049 --> 00:02:40,351
Stabbed him with
the umbrella. I know.
38
00:02:40,480 --> 00:02:41,761
Where's the bathroom?
39
00:02:41,889 --> 00:02:43,327
Oh, no, that's the closet
Sidney was hiding in.
40
00:02:43,456 --> 00:02:45,504
Remember? Before she stabbed
him with the umbrella?
41
00:02:45,633 --> 00:02:46,657
Duh.
42
00:02:51,967 --> 00:02:53,345
Oh, I found it!
43
00:02:53,473 --> 00:02:55,008
Oh.
44
00:02:55,456 --> 00:02:56,961
So cool.
45
00:03:01,120 --> 00:03:02,305
Ah.
46
00:03:02,431 --> 00:03:04,737
This is so cool!
47
00:03:05,825 --> 00:03:07,327
Incredible.
48
00:03:09,184 --> 00:03:10,561
Amber.
49
00:03:10,689 --> 00:03:12,481
And Richie. I mean...
50
00:03:16,641 --> 00:03:17,536
Ooh.
51
00:03:28,096 --> 00:03:29,344
Scott?
52
00:03:35,393 --> 00:03:36,640
Scott?
53
00:03:38,529 --> 00:03:40,032
Hello?
54
00:03:46,913 --> 00:03:48,480
Scott!
55
00:03:50,817 --> 00:03:52,641
Dude, where'd you go?
56
00:04:11,551 --> 00:04:13,697
Whoa. What's wrong?
Oh, my God!
Ghostface is in there!
57
00:04:13,824 --> 00:04:14,464
What?
58
00:04:14,592 --> 00:04:15,456
Ghostface is in there!
59
00:04:15,585 --> 00:04:16,447
Someone with a ghost mask on.
60
00:04:16,577 --> 00:04:17,697
What are you talking about?
61
00:04:17,824 --> 00:04:18,976
There's somebody in that room
62
00:04:19,105 --> 00:04:20,448
with a Ghostface mask on.
63
00:04:20,577 --> 00:04:21,504
Oh...
64
00:04:21,633 --> 00:04:23,104
Do not go in there.
65
00:04:23,232 --> 00:04:25,217
Scott. Scott!
66
00:04:37,185 --> 00:04:38,496
Ooh!
67
00:04:38,625 --> 00:04:40,447
You're goingto die tonight!
68
00:04:43,105 --> 00:04:44,287
It's fake.
69
00:04:48,031 --> 00:04:50,785
Oh, that is so cool.
70
00:04:50,911 --> 00:04:52,831
It's got a motion sensor.
71
00:04:52,960 --> 00:04:54,625
Look at this.
72
00:04:54,751 --> 00:04:56,800
Do you like scary movies?
73
00:04:56,928 --> 00:04:58,977
I mean, come on, look at that.
74
00:04:59,104 --> 00:05:01,921
That's so cool.
75
00:05:02,496 --> 00:05:03,681
Pretty hi-tech.
76
00:05:04,225 --> 00:05:05,697
It looked so real.
77
00:05:05,824 --> 00:05:08,544
That is sweet!
78
00:05:09,151 --> 00:05:10,305
Wow.
79
00:05:10,433 --> 00:05:13,825
It's plugged in
right here.
What?
80
00:05:13,951 --> 00:05:16,321
Ah, so this is it.
This is so creepy.
81
00:05:16,449 --> 00:05:18,209
The room where
Stu held that party
82
00:05:18,337 --> 00:05:20,129
to lure Sidney Prescott
to her death.
83
00:05:20,257 --> 00:05:22,656
You know, they say Billy
was the mastermind,
84
00:05:22,785 --> 00:05:25,567
but I've always been
more of a Stu-head.
85
00:05:25,697 --> 00:05:26,657
Who was your favorite?
What?
86
00:05:26,784 --> 00:05:29,025
My favorite
homicidal teenager?
87
00:05:29,153 --> 00:05:30,176
Neither.
88
00:05:30,976 --> 00:05:32,352
Are you gonna be like this
the whole time?
89
00:05:32,481 --> 00:05:33,889
What do you want me to do?
90
00:05:34,337 --> 00:05:35,393
Um...
91
00:05:35,521 --> 00:05:37,281
Okay. Babe,
did you know that this is
92
00:05:37,408 --> 00:05:39,168
where Sidney dropped a TV
on Stu's head?
93
00:05:39,297 --> 00:05:41,344
Squished all the crazy
out of his brain?
94
00:05:41,473 --> 00:05:43,807
Ah, but did she kill him?
95
00:05:43,937 --> 00:05:47,393
You heard the podcast.
There's a lot of theories
out there that Stu survived.
96
00:05:47,520 --> 00:05:48,768
No.
There was a dead body.
97
00:05:48,897 --> 00:05:51,424
It was taken to the morgue
and then buried.
98
00:05:51,552 --> 00:05:53,568
You can't fake that.
99
00:05:53,697 --> 00:05:55,584
Let's check out the kitchen.
100
00:06:03,680 --> 00:06:05,281
Ooh.
101
00:06:05,409 --> 00:06:07,264
Oh, this is where Sidney
and Gale Weathers
102
00:06:07,393 --> 00:06:09,473
roasted Amber Freeman
a few years ago.
103
00:06:09,600 --> 00:06:11,777
Yeah, where
she was torched.
104
00:06:11,904 --> 00:06:14,049
I would hate to die that way.
105
00:06:23,071 --> 00:06:24,225
Oh, my God.
It's fake.
106
00:06:24,353 --> 00:06:25,600
It's fake.
107
00:06:25,729 --> 00:06:27,233
Fucking hilarious.
108
00:06:29,985 --> 00:06:31,872
It's happening.
109
00:06:33,024 --> 00:06:34,977
Hello?
110
00:06:35,104 --> 00:06:37,601
Hello, Scott. Hello, Madison.
111
00:06:37,728 --> 00:06:39,904
Welcome tothe Macher House Experience.
112
00:06:40,033 --> 00:06:41,441
Enjoying it so far?
113
00:06:41,568 --> 00:06:42,849
It's amazing.
Mm-hmm.
114
00:06:42,976 --> 00:06:44,993
Do you like scary movies?
115
00:06:45,120 --> 00:06:46,368
Go, go.
116
00:06:46,497 --> 00:06:48,481
Uh, yeah, my boyfriend's
a big horror fan.
117
00:06:48,609 --> 00:06:50,401
What's your favoritescary movie?
118
00:06:50,529 --> 00:06:52,896
Stab One.It's time to play a game.
119
00:06:53,025 --> 00:06:55,201
Scary Movie Trivia.Three questions.
120
00:06:55,329 --> 00:06:58,465
Get one wrong, and you die.Question one:
121
00:06:58,591 --> 00:07:00,801
In the original
A Nightmare on Elm Street,
122
00:07:00,928 --> 00:07:03,200
who is the first personto die?
123
00:07:03,329 --> 00:07:04,897
Tina Gray.
Correct.
124
00:07:05,024 --> 00:07:06,209
Question two:
125
00:07:06,336 --> 00:07:07,809
In The People
Under the Stairs,
126
00:07:07,936 --> 00:07:10,241
what's the name ofMommy and Daddy's daughter?
127
00:07:10,368 --> 00:07:12,000
Alice.
Very good.
128
00:07:12,128 --> 00:07:13,889
Let's try a hard onethis time.
129
00:07:14,016 --> 00:07:15,137
In Friday the 13th,
130
00:07:15,264 --> 00:07:18,400
how old was Jason Voorheeswhen he drowned?
131
00:07:19,137 --> 00:07:21,153
Okay, well,
in The Final Chapter
132
00:07:21,280 --> 00:07:24,801
we found out Mrs. Voorhees
gave birth in 1946, right?
133
00:07:24,928 --> 00:07:28,737
And then in the original,
the two counselors died
in the flashback in '58.
134
00:07:28,864 --> 00:07:31,361
Jason drowned the summer
before that. That's '57.
135
00:07:31,488 --> 00:07:34,816
So born in '46,
drowned in '57.
136
00:07:35,361 --> 00:07:37,248
Eleven. Jason was eleven.
137
00:07:37,377 --> 00:07:41,440
Oh, I'm so sorry, Scott,but that's incorrect.
138
00:07:42,241 --> 00:07:44,801
Bullshit.
No, the math was right.
139
00:07:44,928 --> 00:07:47,425
It's a trick question.
Jason never drowned.
140
00:07:47,552 --> 00:07:49,472
Very impressive, Madison.
141
00:07:49,601 --> 00:07:51,777
Scott's lucky he has youto lean on.
142
00:07:51,904 --> 00:07:55,809
I guess I don't get to stabyou guys after all.
143
00:07:55,936 --> 00:07:57,120
You two have a chilling night.
144
00:07:57,248 --> 00:07:59,553
And don't forget to give usa five-star--
145
00:08:00,609 --> 00:08:01,569
Are you miserable?
146
00:08:01,696 --> 00:08:03,041
I wish I could fake it better.
147
00:08:03,168 --> 00:08:04,224
Why'd you come here
with me?
148
00:08:04,353 --> 00:08:06,304
Well, you were
pushy about it!
149
00:08:06,433 --> 00:08:10,721
And I thought I could be cool,
then we got here
and it's so cheesy.
150
00:08:10,848 --> 00:08:12,033
You want to go?
151
00:08:12,160 --> 00:08:13,409
I don't want to be here
if you don't.
152
00:08:13,536 --> 00:08:14,688
I can drive home right now.
153
00:08:14,817 --> 00:08:15,904
You would drive home
right now?
154
00:08:16,033 --> 00:08:17,089
I would.
155
00:08:17,537 --> 00:08:19,681
No, it's too late.
156
00:08:20,737 --> 00:08:21,568
I'm sorry.
157
00:08:21,697 --> 00:08:24,321
I'm gonna try harder.
I promise.
158
00:08:28,001 --> 00:08:29,825
Okay, now I have to pee.
159
00:08:29,952 --> 00:08:31,712
It's the hallway
on the left.
160
00:08:46,016 --> 00:08:47,232
Hello?
161
00:08:47,361 --> 00:08:50,048
You're going todie tonight.
162
00:08:50,912 --> 00:08:52,576
Scott, why are you calling me?
163
00:08:52,705 --> 00:08:54,848
It's not Scott.
164
00:08:55,520 --> 00:08:57,088
Okay.
165
00:08:58,144 --> 00:08:59,168
Who is it then?
166
00:08:59,296 --> 00:09:01,984
The personwho's gonna kill you.
167
00:09:02,113 --> 00:09:04,641
The scary voice thing is
a little bit sexy,
168
00:09:04,768 --> 00:09:06,272
but you could work on it.
169
00:09:06,401 --> 00:09:07,873
Listen, you little bitch,
170
00:09:08,000 --> 00:09:10,945
I'm gonna slice you openand rip your guts out!
171
00:09:11,072 --> 00:09:12,992
Did you just call me a bitch?
172
00:09:13,121 --> 00:09:16,321
Okay, I said I would try,
but I'm done. This isn't fun.
173
00:09:16,448 --> 00:09:19,520
Because the fun partis over, Madison.
174
00:09:27,456 --> 00:09:28,833
Scott?
175
00:09:30,592 --> 00:09:33,376
They'd never make itin time.
176
00:09:43,456 --> 00:09:44,416
Scott!
177
00:09:44,545 --> 00:09:47,072
We're not finished yet.
178
00:09:57,920 --> 00:09:59,361
Fuck you!
179
00:09:59,713 --> 00:10:00,608
Stu--
180
00:10:03,168 --> 00:10:05,152
Ow! Ow!
181
00:10:05,281 --> 00:10:08,001
It's me.
What the fuck?
182
00:10:08,128 --> 00:10:10,336
You hit me.
What is wrong with you?
183
00:10:10,465 --> 00:10:11,648
I'm sorry. I thought it...
184
00:10:13,280 --> 00:10:15,008
You said you were gonna try.
It was a bad idea.
185
00:10:15,136 --> 00:10:18,016
Yeah, of course it was
a bad fucking idea!
186
00:10:20,000 --> 00:10:21,280
It moved.
187
00:10:21,408 --> 00:10:22,945
Yeah, it's electric.
That's what it does.
188
00:10:23,072 --> 00:10:26,048
No. Like, it moved
189
00:10:26,560 --> 00:10:28,000
differently.
190
00:10:28,896 --> 00:10:30,496
What?
191
00:10:30,625 --> 00:10:32,545
Oh!
192
00:10:36,545 --> 00:10:37,984
No!
193
00:11:10,368 --> 00:11:12,256
Fuck you!
194
00:12:32,224 --> 00:12:36,480
No! No, no, no. No, no, no.
195
00:13:50,400 --> 00:13:51,616
Jesus, you scared me.
196
00:13:51,744 --> 00:13:53,568
You're gonna give me
a heart attack.
197
00:13:53,696 --> 00:13:56,416
I'm sorry.
What are you doing here?
198
00:13:56,929 --> 00:13:58,112
Well...
199
00:14:00,128 --> 00:14:03,456
it occurred to me
that I've never snuck through
your bedroom window.
200
00:14:04,000 --> 00:14:06,272
I was home, bored,
201
00:14:07,521 --> 00:14:08,417
watching TV...
202
00:14:08,545 --> 00:14:09,728
Mmm.
203
00:14:12,672 --> 00:14:14,337
...and Stab was on.
204
00:14:15,041 --> 00:14:16,961
And that just got me
thinking of you.
205
00:14:17,089 --> 00:14:18,432
That's horrific.
206
00:14:18,560 --> 00:14:20,256
Billy snuck through
Sidney's window, so...
207
00:14:20,385 --> 00:14:22,849
Mm-hmm.
I'm well aware.
208
00:14:22,977 --> 00:14:24,929
You know,
if my mom catches you...
209
00:14:25,056 --> 00:14:27,489
Mmm. Just a kiss.
210
00:14:37,153 --> 00:14:38,049
Hey.
211
00:14:38,177 --> 00:14:39,456
Hi.
212
00:14:45,344 --> 00:14:46,464
Oh!
213
00:14:49,889 --> 00:14:51,361
Can you knock?
214
00:14:51,489 --> 00:14:52,800
I did.
215
00:14:52,928 --> 00:14:54,272
Can you wait for a response?
216
00:14:54,784 --> 00:14:55,968
Something wrong?
217
00:14:56,385 --> 00:14:57,537
No.
218
00:14:57,664 --> 00:14:59,169
No, everything's fine.
You sure?
219
00:14:59,297 --> 00:15:00,161
Mm-hmm.
220
00:15:00,289 --> 00:15:02,081
Ben, how you doing over there?
221
00:15:02,209 --> 00:15:05,440
On the floor. Behind the bed.
222
00:15:05,985 --> 00:15:08,480
Hello, Mrs. Evans.
223
00:15:08,608 --> 00:15:10,049
How are you this evening?
224
00:15:10,176 --> 00:15:12,769
Oh, well, I'm tired.
Ben, it's late.
225
00:15:12,897 --> 00:15:16,224
That's why I didn't want to
disturb anyone by...
226
00:15:16,352 --> 00:15:17,537
using the door.
227
00:15:17,665 --> 00:15:19,201
So thoughtful.
228
00:15:20,225 --> 00:15:20,928
Out.
229
00:15:21,056 --> 00:15:22,560
But he's here now.
No.
230
00:15:22,688 --> 00:15:24,576
That's okay. I'm going.
231
00:15:28,993 --> 00:15:30,656
Good night, Tate.
232
00:15:35,392 --> 00:15:38,240
I know it's late.
I'm sorry, Mrs. Evans.
233
00:15:38,368 --> 00:15:41,184
That was on me.
Tatum had no idea
that I was coming over.
234
00:15:41,313 --> 00:15:44,417
Okay, well,
let's not do it again.
235
00:15:51,297 --> 00:15:52,768
I'm a good guy, Mrs. Evans.
236
00:15:52,897 --> 00:15:54,272
Good night, Ben.
237
00:16:04,641 --> 00:16:06,048
Hypocrite.
238
00:16:13,089 --> 00:16:15,680
It's not like a boy's never
crawled through your window.
239
00:16:15,808 --> 00:16:17,696
We've all seen the movie.
240
00:16:17,825 --> 00:16:20,192
Which is why it's never
gonna happen in this house.
241
00:16:20,320 --> 00:16:22,304
Why do you not like him?
242
00:16:24,224 --> 00:16:25,344
I don't not like him.
243
00:16:25,473 --> 00:16:27,168
I just--
I want you to be smart.
244
00:16:27,296 --> 00:16:29,088
And not trust him so easily.
245
00:16:29,216 --> 00:16:30,401
We're not having sex,
246
00:16:30,529 --> 00:16:32,321
if that's
what you're worried about.
247
00:16:32,768 --> 00:16:34,337
I mean, we want to,
248
00:16:35,489 --> 00:16:37,025
but I don't think we're ready.
249
00:16:37,153 --> 00:16:40,161
Well, if you're asking
the question, then, um...
250
00:16:40,736 --> 00:16:42,336
you're probably not.
251
00:16:42,464 --> 00:16:43,905
How did you know?
252
00:16:47,328 --> 00:16:49,825
I mean,
did that really happen to you?
253
00:16:49,984 --> 00:16:51,136
Like in the movie?
254
00:16:53,856 --> 00:16:55,807
It's freezing in here.
255
00:17:01,792 --> 00:17:03,329
How about we have
these kinds of conversations
256
00:17:03,456 --> 00:17:05,312
during waking hours, okay?
257
00:17:05,440 --> 00:17:08,673
No more boys in windows,
please.
258
00:17:12,352 --> 00:17:13,409
Night.
259
00:17:22,848 --> 00:17:24,225
How ugly did it get?
260
00:17:25,857 --> 00:17:27,424
I was extremely polite.
261
00:17:27,552 --> 00:17:29,280
You know,
she's not the first girl
262
00:17:29,407 --> 00:17:30,913
to let a boy
sneak in her window.
263
00:17:31,041 --> 00:17:33,120
Yeah. She made that point.
264
00:17:33,247 --> 00:17:34,753
You know, if being
an overprotective mom
265
00:17:34,881 --> 00:17:37,024
is the worst thing she can
say about me...
266
00:17:37,152 --> 00:17:38,785
...I think I can
live with that.
267
00:17:38,912 --> 00:17:40,224
You think they're doing it?
268
00:17:40,353 --> 00:17:42,529
Oh, God, no.
269
00:17:42,657 --> 00:17:45,057
No. Not yet.
270
00:17:45,185 --> 00:17:47,616
But I think we've got
about five minutes left.
271
00:17:48,768 --> 00:17:50,688
How old were you
when you started?
272
00:17:50,817 --> 00:17:52,737
Same age as you. Seventeen.
273
00:17:52,865 --> 00:17:55,873
Oh, did I say seventeen?
I think I meant fifteen.
274
00:17:57,376 --> 00:17:58,497
Did you lie to me?
275
00:17:58,625 --> 00:18:01,377
Look, in my defense,
I don't remember.
276
00:18:01,505 --> 00:18:03,553
Oh, you don't remember
the first time you had sex?
277
00:18:03,681 --> 00:18:05,697
Oh, no, I don't remember
what I told you.
278
00:18:05,824 --> 00:18:07,807
Oh, you told me seventeen.
279
00:18:07,936 --> 00:18:10,720
Look, I didn't want to
come off as, you know...
280
00:18:10,848 --> 00:18:12,576
Uh-huh. Keep going.
I want to see where this goes.
281
00:18:12,704 --> 00:18:14,624
I just wanted you
to see me
282
00:18:14,753 --> 00:18:16,447
as more than a sex slave.
283
00:18:16,576 --> 00:18:19,456
Oh. You have a mind, too?
284
00:18:19,584 --> 00:18:21,665
You know... well, yeah.
285
00:18:42,081 --> 00:18:43,327
Morning, Chief.
286
00:18:43,456 --> 00:18:44,929
Hey, Woody. Look at that,
the walls are up, right?
287
00:18:45,057 --> 00:18:46,625
Looks great.
288
00:18:46,753 --> 00:18:48,640
Love you.
I love you, too.
We miss you guys.
289
00:18:48,769 --> 00:18:50,560
Construction's coming along.
We're keeping them busy.
290
00:18:50,689 --> 00:18:52,545
- Oh. Hey, Mom.
- Hi there, baby.
291
00:18:52,673 --> 00:18:55,711
Hi, Daddy.
Thanks, Junie.
I'm glad you're having fun.
292
00:18:55,840 --> 00:18:57,313
If you need anything, call.
Okay.
293
00:18:57,441 --> 00:18:59,680
I love you. Thank you
for watching the maniacs.
294
00:18:59,808 --> 00:19:01,249
We'll see you this weekend.
295
00:19:01,377 --> 00:19:02,176
Bye.
Bye.
296
00:19:03,297 --> 00:19:05,536
She's very brave.
Yep.
297
00:19:12,127 --> 00:19:13,313
What?
298
00:19:14,047 --> 00:19:15,649
Where'd you find that?
299
00:19:15,777 --> 00:19:17,056
Um, the attic.
300
00:19:17,184 --> 00:19:18,944
I was looking through
some old clothes.
301
00:19:21,727 --> 00:19:23,329
Do you not want me to wear it?
302
00:19:23,456 --> 00:19:24,864
You could have asked.
303
00:19:27,360 --> 00:19:28,960
Honey, maybe take it off.
304
00:19:35,296 --> 00:19:37,344
What age
do they get nice again?
305
00:19:38,911 --> 00:19:40,353
That was on you.
306
00:19:55,392 --> 00:19:57,312
You can wear the jacket.
307
00:19:57,985 --> 00:19:59,297
It's okay, I'm good.
308
00:19:59,713 --> 00:20:01,248
Tatum, I'm sorry.
309
00:20:01,377 --> 00:20:02,785
Okay? It caught me off guard.
310
00:20:02,911 --> 00:20:04,161
I hadn't seen it
since college.
311
00:20:04,289 --> 00:20:06,177
I thought I'd gotten rid
of it.
312
00:20:06,304 --> 00:20:08,897
Yeah, the mysterious
one semester at Windsor
we can't talk about.
313
00:20:09,024 --> 00:20:10,209
That's not true.
314
00:20:10,336 --> 00:20:12,511
Really? Since when?
315
00:20:12,640 --> 00:20:14,881
Your childhood is
completely off-limits.
316
00:20:15,009 --> 00:20:17,761
What are you talking about?
It's not off-limits.
317
00:20:17,889 --> 00:20:19,617
It's online and in movies
and in books.
318
00:20:19,744 --> 00:20:21,441
You could do a deep dive
whenever you want.
319
00:20:21,569 --> 00:20:23,424
As long as
I don't ask questions.
320
00:20:26,911 --> 00:20:28,927
You have rehearsal today?
321
00:20:30,241 --> 00:20:31,233
Yep.
322
00:20:32,671 --> 00:20:34,113
How's it going?
323
00:20:36,544 --> 00:20:37,697
Horrible.
324
00:20:38,241 --> 00:20:39,969
Tragic.
325
00:20:40,096 --> 00:20:42,593
I get so nervous onstage,
it's painful to watch.
326
00:20:42,721 --> 00:20:46,272
Oh, God! I used to
get stage fright.
I know the feeling.
327
00:20:46,849 --> 00:20:48,577
You did theater?
328
00:20:50,497 --> 00:20:51,936
Not since college.
329
00:20:53,505 --> 00:20:57,057
Anyway, don't worry.
You're gonna do great.
330
00:20:58,720 --> 00:21:00,480
I got to get to work.
331
00:21:05,153 --> 00:21:06,721
Fucking motherhood.
332
00:21:06,849 --> 00:21:08,320
Great talk.
333
00:21:39,585 --> 00:21:41,153
Morning.
Hey, morning.
334
00:21:46,465 --> 00:21:47,937
We'll have that
right out for you. Okay?
335
00:21:48,064 --> 00:21:49,536
All right. Thank you.
336
00:21:49,665 --> 00:21:51,808
Busy?
Little AM rush,
but not too bad.
337
00:21:51,937 --> 00:21:52,737
Good.
338
00:21:52,864 --> 00:21:55,231
Hey, Mrs. Evans.
Hey, Lucas.
339
00:21:55,361 --> 00:21:57,216
Oh, could I get
four espresso shots, please?
340
00:21:57,345 --> 00:21:58,241
Yeah. For sure.
341
00:21:58,368 --> 00:22:00,513
Four?
Yeah.
342
00:22:00,640 --> 00:22:02,880
Rehearsal today.
It's gonna be a long one.
343
00:22:03,008 --> 00:22:04,480
What part do you play?
344
00:22:04,609 --> 00:22:05,633
Oh, just a techie. Yeah.
345
00:22:05,760 --> 00:22:08,033
I work the, uh--
the lighting board.
346
00:22:08,161 --> 00:22:10,048
- Cool.
- Yeah.
347
00:22:10,177 --> 00:22:11,551
Hey, an old Dateline
was on last night
348
00:22:11,681 --> 00:22:12,801
about the Ghostface Killers
in New York.
349
00:22:12,928 --> 00:22:14,240
Have you, uh--
Have you seen it?
350
00:22:14,369 --> 00:22:16,289
No, I haven't.
351
00:22:16,416 --> 00:22:18,817
It's not as good as the
Netflix doc, but it's decent.
352
00:22:18,945 --> 00:22:20,896
They did a good job
covering the aftermath.
353
00:22:21,025 --> 00:22:22,593
Morning.
354
00:22:22,720 --> 00:22:23,776
Hey.
355
00:22:23,905 --> 00:22:24,991
Did you say anything?
Mm-mmm.
356
00:22:25,121 --> 00:22:26,177
Did he ask you about Dateline?
357
00:22:26,304 --> 00:22:27,553
It's fine, really.
358
00:22:27,680 --> 00:22:28,928
No, it isn't.
359
00:22:29,057 --> 00:22:30,304
I told you not to.
Ow!
360
00:22:30,433 --> 00:22:31,680
That hurt.
Good.
361
00:22:31,808 --> 00:22:35,008
I'm a crime junkie, Mom.
It's my-- It's my thing.
362
00:22:35,137 --> 00:22:37,471
I'm sorry, Mrs. Evans.
363
00:22:37,601 --> 00:22:39,521
But I really want to
start a podcast,
364
00:22:39,648 --> 00:22:40,545
and I think
the New York murders
365
00:22:40,673 --> 00:22:41,857
would be a primo first case.
366
00:22:41,984 --> 00:22:44,224
Don't you have
rehearsal now, honey?
367
00:22:44,352 --> 00:22:45,473
Right?
Yes.
368
00:22:45,601 --> 00:22:47,840
So you should leave now.
Right. Yeah. Okay.
369
00:22:47,969 --> 00:22:49,344
Okay. Great.
Bye.
370
00:22:49,473 --> 00:22:50,337
Bye.
Bye!
371
00:22:50,464 --> 00:22:53,281
I'm sorry.
It's fine.
372
00:22:53,824 --> 00:22:54,945
What'll you have?
373
00:23:02,496 --> 00:23:04,256
Hey, wait up!
374
00:23:04,385 --> 00:23:05,568
- Oh, hey.
- Hi!
375
00:23:05,697 --> 00:23:07,744
You look hot.
Where'd you get the jacket?
376
00:23:07,873 --> 00:23:10,049
Thanks. It's my mom's.
'90s vintage.
377
00:23:10,176 --> 00:23:11,457
You should bedazzle it.
378
00:23:11,584 --> 00:23:12,288
Yes.
379
00:23:12,417 --> 00:23:14,272
Oh! Tonight,
my place, party.
380
00:23:14,401 --> 00:23:15,871
I've been stockpiling
my mom's edibles.
381
00:23:16,001 --> 00:23:17,856
And you can even
invite creepy boy.
382
00:23:17,985 --> 00:23:19,520
Listen, he's not creepy.
383
00:23:19,649 --> 00:23:20,865
Mmm.
He's deep.
384
00:23:20,992 --> 00:23:22,496
And he has a squeezy butt.
Ew.
385
00:23:22,625 --> 00:23:25,280
The true crime is cringy.
He's obsessed with my mom.
386
00:23:25,409 --> 00:23:27,617
Is your mom gonna let you out
of your cage tonight?
387
00:23:27,744 --> 00:23:29,568
I-- I don't know.
388
00:23:29,697 --> 00:23:32,833
Honestly,
she's been on overdrive
with the mama trauma.
389
00:23:32,960 --> 00:23:36,161
Well, if anyone has a right
to be insane, it is your mom.
390
00:23:36,288 --> 00:23:37,793
Very true. I've seen
all the Stab movies.
391
00:23:37,920 --> 00:23:40,353
Personally, I don't know how
she's not in a psych ward.
392
00:23:41,504 --> 00:23:42,400
Oh.
Oh.
393
00:23:42,529 --> 00:23:44,353
- Look who it is.
- Hey!
394
00:23:44,480 --> 00:23:47,681
Top of the morning!
Hey, Tay.
395
00:23:47,808 --> 00:23:48,928
Hey, babe.
Hiya.
396
00:23:49,057 --> 00:23:50,496
You all need a lift?
397
00:23:50,625 --> 00:23:52,385
You guys, come on!
Yes!
398
00:23:52,512 --> 00:23:55,361
We don't have to walk anymore.
Let's go!
Yeah, yeah, yeah. Buckle up.
399
00:23:57,281 --> 00:23:59,265
Buckle up. Buckle up!
400
00:24:01,920 --> 00:24:03,008
Karl!
401
00:24:12,001 --> 00:24:13,632
Thank you.
402
00:24:14,305 --> 00:24:16,545
I am so sorry about Lucas.
No.
403
00:24:16,672 --> 00:24:18,944
It's just you're like
a celebrity to him.
404
00:24:20,833 --> 00:24:22,816
You feel like
you guys are close, right?
405
00:24:22,945 --> 00:24:26,753
Yeah. I mean, I suppose
we've had to be
since it's just the two of us.
406
00:24:26,880 --> 00:24:30,689
Do you ever talk to him about
your life before you had him?
407
00:24:30,816 --> 00:24:32,001
No.
No?
408
00:24:32,128 --> 00:24:33,984
No, no. I mean,
there's not much I can say
409
00:24:34,113 --> 00:24:35,872
about his abusive
asshole father
410
00:24:36,001 --> 00:24:38,944
and how badly our marriage
fucked me up.
411
00:24:39,073 --> 00:24:40,608
Why? What's going on?
412
00:24:40,737 --> 00:24:42,721
Oh, I don't know. Uh...
413
00:24:42,848 --> 00:24:45,408
Tatum and I are having
a bit of a rough patch.
414
00:24:45,537 --> 00:24:48,352
She's at that age where she
wants to know about my past.
415
00:24:48,481 --> 00:24:50,401
And as you know, my past
is full of dead people.
416
00:24:50,528 --> 00:24:53,281
Not exactly something
I want to share with her.
417
00:24:53,408 --> 00:24:56,257
So I get quiet,
and then she gets loud,
418
00:24:56,384 --> 00:24:57,921
and around and around we go.
419
00:24:58,048 --> 00:24:59,841
Listen. She's your daughter,
420
00:24:59,968 --> 00:25:02,113
and it's natural
she should want to know you.
421
00:25:02,240 --> 00:25:03,777
You know, I just--
I want my kids to be able
422
00:25:03,904 --> 00:25:06,336
to be who they are
without living in fear.
423
00:25:06,465 --> 00:25:08,704
I want them to feel safe
and protected.
424
00:25:08,833 --> 00:25:10,624
But it's not
a safe world, Sid.
425
00:25:10,753 --> 00:25:12,481
And if we protect
our children too much,
426
00:25:12,608 --> 00:25:15,136
they'll never learn
how to protect themselves.
427
00:25:37,952 --> 00:25:39,713
Oh, fuck!
428
00:25:41,888 --> 00:25:43,137
Watch out!
429
00:25:43,585 --> 00:25:45,856
Oh, fuck!
430
00:25:48,193 --> 00:25:49,184
Sorry.
431
00:25:49,568 --> 00:25:50,465
Fuck me.
432
00:25:50,592 --> 00:25:51,968
I'm stuck!
433
00:25:52,096 --> 00:25:53,250
No.
434
00:25:53,376 --> 00:25:56,352
No. Uh, houselights, please.
435
00:25:56,481 --> 00:25:57,920
Where's Aaron? Aaron!
436
00:25:58,050 --> 00:25:59,105
I'm here!
437
00:25:59,232 --> 00:26:01,441
I panicked.
I saw Fluffy and freaked.
438
00:26:01,568 --> 00:26:03,168
Are you trying to kill me?
I'm sorry.
439
00:26:03,297 --> 00:26:05,440
Come, get me out.
Get me out of it.
440
00:26:05,569 --> 00:26:07,585
I can't see anything
through this.
441
00:26:07,712 --> 00:26:08,672
Wardrobe! Chloe!
442
00:26:08,801 --> 00:26:09,984
Oh! Yep, I'm here.
443
00:26:10,112 --> 00:26:12,064
I'm over here.
I'm here, I'm here!
444
00:26:12,193 --> 00:26:15,136
My foot keeps on getting stuck
in this dumbass pouch
every time.
445
00:26:15,265 --> 00:26:16,512
Okay, diva. Calm down.
446
00:26:16,641 --> 00:26:17,792
Hey, I'm sorry, Hannah.
447
00:26:17,920 --> 00:26:19,232
Oh, no, you're fine.
448
00:26:19,360 --> 00:26:22,176
Trust me, I'm not a real diva.
Just playing the part of one.
449
00:26:22,305 --> 00:26:24,673
But you don't know that.
You stay scared.
450
00:26:25,185 --> 00:26:26,560
Scram!
451
00:26:26,689 --> 00:26:28,257
Hannah. Hannah, darling.
452
00:26:30,177 --> 00:26:32,257
You and Aaron
need to practice.
453
00:26:32,384 --> 00:26:35,264
Uh, Mr. Willis, I missed
my cue. It's my fault.
454
00:26:35,394 --> 00:26:37,505
Tatum... a word.
455
00:26:40,480 --> 00:26:41,857
We need to talk about
your Fluffy.
456
00:26:41,984 --> 00:26:44,320
Yeah, I can't see
through Fluffy's eyes.
457
00:26:44,448 --> 00:26:47,200
It's more than that.
You're very lackluster.
458
00:26:47,713 --> 00:26:49,120
Fluffy needs energy.
459
00:26:49,248 --> 00:26:51,168
Dogs are lively creatures.
460
00:26:51,297 --> 00:26:53,888
You're too timid. Tatum,
where's your confidence?
461
00:26:54,016 --> 00:26:56,610
You need to bring
more strength to this role.
462
00:26:56,736 --> 00:26:58,304
I'll work on that.
463
00:26:59,904 --> 00:27:01,696
You're Sidney Prescott's
daughter.
464
00:27:01,824 --> 00:27:04,993
You need to channel
some of your mother's fire.
465
00:27:06,016 --> 00:27:07,552
I'm surprised really.
466
00:27:08,385 --> 00:27:10,336
I thought you had more grit.
467
00:27:12,256 --> 00:27:14,112
Well, that was rude.
468
00:27:14,241 --> 00:27:17,730
You're playing a dog.
Your only line is "Woof."
It's not that deep.
469
00:27:17,856 --> 00:27:19,776
Hey, fuck him.
470
00:27:19,905 --> 00:27:21,184
Yeah, fuck him.
471
00:27:21,313 --> 00:27:22,816
Ah, don't let Willis
get to you.
472
00:27:22,944 --> 00:27:25,824
Your Fluffy's incredible.
Thanks, guys.
473
00:27:25,952 --> 00:27:26,977
Um...
474
00:27:27,104 --> 00:27:29,024
Okay, I'm--
I'm gonna go take this off.
475
00:27:29,505 --> 00:27:31,328
I'll help you.
476
00:27:31,456 --> 00:27:32,800
Uh, don't forget.
Party tonight.
477
00:27:32,929 --> 00:27:34,176
My place.
All right.
478
00:27:34,305 --> 00:27:35,328
Whoo!
Mmm!
479
00:27:36,930 --> 00:27:38,689
Ugh.
Get me out of this thing.
480
00:27:38,817 --> 00:27:40,928
I got it.
481
00:27:41,730 --> 00:27:42,912
That's it.
482
00:27:47,490 --> 00:27:48,961
Am I timid?
483
00:27:49,088 --> 00:27:50,784
Oh, don't let that asshole
get to you.
484
00:27:50,912 --> 00:27:53,024
Answer the question.
Be honest.
485
00:27:53,761 --> 00:27:56,192
I wouldn't say timid, no, but
486
00:27:56,320 --> 00:27:59,777
you have
this really cute shy quality.
487
00:28:01,890 --> 00:28:04,480
"Shy" means "timid," FYI.
488
00:28:08,001 --> 00:28:09,760
Do you think
I lack confidence?
489
00:28:09,888 --> 00:28:12,640
I can't win this.
I'm not playing.
490
00:28:14,881 --> 00:28:17,632
Why do you like me?
That's a really long list.
491
00:28:17,761 --> 00:28:20,737
Okay.
Well, be specific. One thing.
492
00:28:23,328 --> 00:28:26,304
No.
It's-- It's cheesy.
493
00:28:29,856 --> 00:28:31,680
Say it anyway.
494
00:28:32,992 --> 00:28:34,656
Okay.
495
00:28:36,705 --> 00:28:39,520
I like how you look at me
in a certain way.
496
00:28:39,648 --> 00:28:40,768
And it makes me smile.
497
00:28:40,897 --> 00:28:43,840
Or you say something
that makes me laugh,
498
00:28:44,961 --> 00:28:46,528
and I'll go home
and I'll think about it later
499
00:28:46,657 --> 00:28:49,344
and I'll smile
and laugh all over again.
500
00:28:51,040 --> 00:28:52,992
I really like that.
501
00:28:59,137 --> 00:29:01,984
That wasn't cheesy.
That was a great answer.
502
00:29:16,960 --> 00:29:19,585
- Hello.
- Hello, Sidney.
503
00:29:19,712 --> 00:29:22,880
Guess who. Did you miss me?
504
00:29:23,008 --> 00:29:25,665
I see you founda new town to live in.
505
00:29:25,792 --> 00:29:27,616
It reminds me a lot ofwhere we grew up.
506
00:29:27,744 --> 00:29:29,217
Oh, do we know each other?
507
00:29:29,344 --> 00:29:30,624
We sure do.
508
00:29:30,752 --> 00:29:33,120
In fact, I was justin Woodsboro last night.
509
00:29:33,248 --> 00:29:35,552
Things got a little... heated.
510
00:29:35,681 --> 00:29:38,016
But I'm herein Pine Grove now.
511
00:29:38,145 --> 00:29:39,649
Yeah? What brings you here?
512
00:29:39,777 --> 00:29:41,248
You, Sidney.
513
00:29:41,377 --> 00:29:45,024
You were missed in New York.It's not the same without you.
514
00:29:45,152 --> 00:29:47,520
I guess you couldn'tbe bothered now that you're
515
00:29:47,648 --> 00:29:50,464
so busy with a husbandand family.
516
00:29:50,592 --> 00:29:52,129
Well, you sure know
a lot about me
517
00:29:52,257 --> 00:29:53,632
for another asshole
hiding behind
518
00:29:53,761 --> 00:29:55,200
a fake number
and a voice changer.
519
00:29:55,328 --> 00:29:59,424
Oh, I'm not hiding,Sidney. Not this time.
520
00:30:07,680 --> 00:30:09,856
Surprise, Sidney.
521
00:30:11,712 --> 00:30:13,153
Do you need a minute? Oh!Oh, my gosh.
522
00:30:13,281 --> 00:30:15,201
It looks like you needa minute. I'll wait.
523
00:30:17,089 --> 00:30:18,816
Nice try. Stu Macher is dead.
524
00:30:18,945 --> 00:30:22,368
Oh, gosh.I'm gonna agree todisagree with you there.
525
00:30:23,617 --> 00:30:26,080
Oh, my God!It is so good to see you.
526
00:30:26,208 --> 00:30:28,737
I always hada thing for you, Sid!
527
00:30:29,952 --> 00:30:31,840
It's gonna be so much fun.
528
00:30:31,968 --> 00:30:35,904
Just like the old days,except now there's no Billyor Randy or Tatum.
529
00:30:36,032 --> 00:30:37,664
Speaking of whom,your daughter,
530
00:30:37,792 --> 00:30:40,384
her name's Tatum.That is so adorable.
531
00:30:40,512 --> 00:30:45,184
I mean, It's a little weird orwhatever, but it's supercute.
532
00:30:45,312 --> 00:30:47,392
And she is
533
00:30:48,577 --> 00:30:50,176
so pretty.
534
00:30:50,304 --> 00:30:52,417
Do not talk about my daughter.
535
00:30:52,545 --> 00:30:53,856
Oh. Okay, yeah.
536
00:30:53,984 --> 00:30:55,617
I should definitelytell you, though,
537
00:30:55,744 --> 00:30:58,816
I am currently outside ofher high school theater.
538
00:30:59,457 --> 00:31:01,472
Don't you fucking dare!
539
00:31:01,600 --> 00:31:03,233
It's showtime, bitch.
540
00:31:05,921 --> 00:31:07,360
Hey, Chief.
541
00:31:08,288 --> 00:31:09,601
You're gonna want to
hear this.
542
00:31:09,729 --> 00:31:11,488
I just got a call from
the police in Woodsboro.
543
00:31:11,617 --> 00:31:13,472
Just a sec.
544
00:31:13,601 --> 00:31:14,497
Hey, babe.
545
00:31:15,840 --> 00:31:17,024
You need to go to the theater
right now.
546
00:31:17,152 --> 00:31:18,465
What? What--
547
00:31:18,593 --> 00:31:20,289
There's a killer, Mark.
He's going for Tatum.
548
00:31:20,417 --> 00:31:22,848
I'm on it. All available units
to the high school theater now!
549
00:31:22,976 --> 00:31:25,057
I'm on my way, babe.
Mark, hurry.
550
00:31:52,833 --> 00:31:55,584
Start with liftoffs
and landings, okay?
551
00:31:55,713 --> 00:31:56,705
Got it.
552
00:31:59,136 --> 00:32:00,224
Ready?
553
00:32:00,352 --> 00:32:01,441
Ready.
554
00:32:05,024 --> 00:32:07,361
Okay, a little hard
on the landing there.
555
00:32:07,489 --> 00:32:08,736
Sorry.
556
00:32:10,560 --> 00:32:12,385
It's just too jerky.
557
00:32:12,512 --> 00:32:14,177
Softer.
Got it.
558
00:32:16,544 --> 00:32:18,528
Huh?
559
00:32:18,656 --> 00:32:20,256
Try it again.
560
00:32:22,464 --> 00:32:24,481
Okay, any day now!
Oh.
561
00:32:30,208 --> 00:32:31,425
Hey, Aaron?
562
00:32:36,321 --> 00:32:37,504
Hello?
563
00:32:40,384 --> 00:32:43,296
This is my nice voice.
564
00:32:49,920 --> 00:32:51,296
Aaron?
565
00:33:00,161 --> 00:33:01,185
Shit.
566
00:33:03,744 --> 00:33:06,753
Aaron? I want to get down now.
567
00:33:09,247 --> 00:33:10,497
Shit.
568
00:33:11,392 --> 00:33:12,513
Hello!
569
00:33:18,689 --> 00:33:20,928
No! No!
570
00:33:29,536 --> 00:33:31,713
Put me down--
571
00:33:36,929 --> 00:33:37,889
This isn't funny--
572
00:33:41,505 --> 00:33:42,465
Aaron!
573
00:33:47,969 --> 00:33:49,089
Aaron!
574
00:33:54,016 --> 00:33:55,009
Aaron!
575
00:33:55,137 --> 00:33:57,216
No!
576
00:33:57,633 --> 00:33:58,753
Help!
577
00:33:59,681 --> 00:34:00,641
Get me out!
578
00:34:00,769 --> 00:34:02,529
This hurts!
579
00:34:02,656 --> 00:34:03,553
Aaron!
580
00:34:03,681 --> 00:34:05,441
Hello!
581
00:34:10,336 --> 00:34:12,897
What the fuck?
582
00:34:15,169 --> 00:34:16,352
No, wait!
583
00:34:18,336 --> 00:34:19,873
Shit!
584
00:34:20,384 --> 00:34:21,697
Oh, my God, please!
585
00:34:21,825 --> 00:34:23,264
No, wait!
586
00:34:23,393 --> 00:34:25,600
Hey, you stay away from me!
587
00:34:26,944 --> 00:34:28,289
Get away!
588
00:34:29,984 --> 00:34:32,193
No, please, wait!
589
00:34:37,696 --> 00:34:40,673
Please! Please!
590
00:34:43,105 --> 00:34:44,287
Please!
591
00:34:46,945 --> 00:34:50,016
Stop, please! Please, please!
592
00:34:50,144 --> 00:34:52,064
I don't want to die!
593
00:34:56,225 --> 00:34:57,696
Tatum!
594
00:35:01,921 --> 00:35:03,777
Motherfucker!
595
00:35:14,369 --> 00:35:16,417
Cover the exits!
596
00:35:19,456 --> 00:35:20,767
Oh, God. Okay.
597
00:35:28,320 --> 00:35:29,568
Tatum!
598
00:35:30,367 --> 00:35:31,745
Mom, what are you doing?
Oh, God!
599
00:35:31,873 --> 00:35:34,720
Are you okay?
Oh, good... okay... okay.
600
00:35:45,824 --> 00:35:47,393
I wasn't even here.
I had already left.
601
00:35:47,520 --> 00:35:48,737
He was home with me.
602
00:35:49,281 --> 00:35:50,496
Okay. Where were you?
603
00:35:51,969 --> 00:35:53,568
I was downstairs
in the costume shop.
604
00:35:53,697 --> 00:35:55,936
Not when I was there.
Wait, you were here?
605
00:35:56,065 --> 00:35:57,312
No, he left and I was there.
606
00:35:57,441 --> 00:35:59,745
But I didn't see you.
607
00:35:59,873 --> 00:36:01,825
I was in the dressing rooms.
608
00:36:01,951 --> 00:36:03,201
The whole time?
609
00:36:03,967 --> 00:36:06,784
No. Not the whole time.
610
00:36:06,912 --> 00:36:09,249
I went home,
had a light dinner,
Aperol Spritz.
611
00:36:09,376 --> 00:36:11,969
My God, who would do
something like this?
612
00:36:12,097 --> 00:36:14,176
We don't even
have an understudy.
613
00:36:14,305 --> 00:36:17,025
Hey.
Hey.
614
00:36:17,153 --> 00:36:19,136
So, the killer fled.
615
00:36:19,264 --> 00:36:21,441
Whoever did this
knew their way around here.
616
00:36:21,569 --> 00:36:23,617
It was well-thought-out
and executed.
617
00:36:23,745 --> 00:36:25,441
What about the kids?
Did you call your mom?
618
00:36:25,569 --> 00:36:26,816
I called.
619
00:36:26,944 --> 00:36:29,440
The entire Denver police force
is with them, they're safe.
620
00:36:30,847 --> 00:36:32,513
Two teens are dead.
621
00:36:32,640 --> 00:36:34,401
Mark, what the fuck?
622
00:36:36,737 --> 00:36:38,113
You are not alone.
623
00:36:38,849 --> 00:36:40,065
We got this.
624
00:36:40,960 --> 00:36:43,425
If this is Stu...
It's not Stu.
625
00:36:43,553 --> 00:36:46,657
It's not.
He is buried in Woodsboro.
626
00:36:46,785 --> 00:36:48,929
Look, we are taking that
phone call that you recorded,
627
00:36:49,056 --> 00:36:50,497
we're sending it
to the state police.
628
00:36:50,625 --> 00:36:52,831
They have the resources
to determine who it is.
629
00:36:52,960 --> 00:36:54,273
We are gonna get him.
630
00:36:55,553 --> 00:36:57,825
Isn't Ben a computer junkie?
631
00:36:58,817 --> 00:37:00,225
Aren't all kids?
632
00:37:00,353 --> 00:37:03,713
He applied to Carnegie Mellon
to study computer science.
633
00:37:03,841 --> 00:37:06,945
I hear you.
But anybody can do
deepfakes these days.
634
00:37:08,287 --> 00:37:09,664
Why don't you get Tatum?
635
00:37:09,793 --> 00:37:11,680
Just give me a minute and then
we'll get out of here.
636
00:37:15,936 --> 00:37:17,440
Tatum, we're going.
637
00:37:18,656 --> 00:37:19,841
Not you.
638
00:37:20,704 --> 00:37:22,240
Mom.
Answer's no.
639
00:37:22,369 --> 00:37:23,329
But, Mrs. Evans--
640
00:37:23,456 --> 00:37:24,641
No.
641
00:37:27,648 --> 00:37:29,697
It's okay.
You go with your family.
642
00:37:30,945 --> 00:37:32,256
I'll call you.
643
00:37:39,489 --> 00:37:41,248
Why do you treat him
like that?
644
00:37:42,048 --> 00:37:42,945
He's not a killer.
645
00:37:43,073 --> 00:37:44,001
You don't know that.
646
00:37:44,128 --> 00:37:47,104
Not everyone is Billy Loomis.
647
00:37:47,233 --> 00:37:48,672
Just because you can't
trust people,
648
00:37:48,801 --> 00:37:50,817
doesn't mean people can't
be trusted.
649
00:37:51,521 --> 00:37:52,801
We're not doing this here.
650
00:38:06,816 --> 00:38:09,376
They'll sweep the house.
Yeah. We'll be quick, Chief.
651
00:38:29,888 --> 00:38:31,041
All clear.
652
00:38:31,808 --> 00:38:32,961
We're gonna
secure the neighborhood.
653
00:38:33,088 --> 00:38:34,336
Great.
We'll only be a few minutes.
654
00:38:34,465 --> 00:38:35,648
Come on.
Thank you.
655
00:38:39,296 --> 00:38:41,344
Grab your stuff.
You leave in five.
656
00:38:42,176 --> 00:38:44,481
Wait. You're not
coming with us?
657
00:38:44,608 --> 00:38:46,816
It's my job to catch
whoever's doing this.
658
00:39:02,240 --> 00:39:03,169
Where's your go bag?
659
00:39:03,296 --> 00:39:05,216
I unpacked it
a long time ago.
660
00:39:05,345 --> 00:39:06,721
Damn it, Tatum.
661
00:39:11,392 --> 00:39:12,833
So, what? We just run?
662
00:39:14,464 --> 00:39:15,553
Yes, we do.
663
00:39:15,680 --> 00:39:18,081
I thought the great
Sidney Prescott never ran.
664
00:39:18,208 --> 00:39:19,872
With you it's different.
665
00:39:20,449 --> 00:39:21,728
They killed Hannah, Mom.
666
00:39:21,857 --> 00:39:24,416
We can't just leave.
Listen, I know this story,
667
00:39:24,545 --> 00:39:26,784
and if we stay,
more people will die.
668
00:39:26,913 --> 00:39:29,984
I'm sorry, but I'm not gonna
risk you getting hurt.
669
00:39:31,648 --> 00:39:32,833
Why didn't you warn me?
670
00:39:32,960 --> 00:39:34,593
About what?
All of this!
671
00:39:34,720 --> 00:39:37,344
If-If I was ready,
maybe I could have saved her.
672
00:39:37,473 --> 00:39:38,912
Maybe I could have
done something.
673
00:39:39,041 --> 00:39:40,288
If you need anything else,
pack it.
674
00:39:40,417 --> 00:39:42,369
Mom, why can't you just
trust me?
675
00:39:42,496 --> 00:39:44,832
We need to go! Okay?
676
00:39:50,273 --> 00:39:51,617
Here, take these.
677
00:39:51,744 --> 00:39:53,505
Why did you
turn the light out?
678
00:39:54,113 --> 00:39:55,265
I thought you did.
679
00:39:59,168 --> 00:40:00,128
Tatum.
680
00:40:00,257 --> 00:40:01,569
Stay behind me.
681
00:40:07,680 --> 00:40:08,865
Tatum.
682
00:40:10,944 --> 00:40:11,937
Tatum.
683
00:40:18,657 --> 00:40:19,808
Dad.
684
00:40:22,913 --> 00:40:25,121
Please, leave her alone.
685
00:40:28,576 --> 00:40:30,112
Mark, put the gun down.
686
00:40:36,928 --> 00:40:39,330
Hon, it's gonna be okay.
687
00:40:39,456 --> 00:40:40,577
Just look at me.
688
00:40:44,385 --> 00:40:45,824
It's me that you want.
689
00:40:45,953 --> 00:40:48,352
You just-- you let her go.
690
00:40:52,961 --> 00:40:54,304
Drop!
691
00:41:16,673 --> 00:41:17,600
Mark!
Dad!
692
00:41:24,256 --> 00:41:25,505
Run!
693
00:41:28,481 --> 00:41:30,016
This way!
694
00:41:32,416 --> 00:41:34,464
What-What are you doing?
695
00:41:36,577 --> 00:41:37,952
Fuck off!
696
00:41:41,313 --> 00:41:43,745
Where are we?
We're safe in here.
697
00:41:50,400 --> 00:41:52,257
You sure he can't get inside?
Yeah.
698
00:41:52,385 --> 00:41:53,601
What is that?
It's another way out.
699
00:41:53,728 --> 00:41:55,265
I need to get your dad.
You stay here.
700
00:41:55,392 --> 00:41:56,768
No, you can't leave me, Mom!
701
00:41:58,913 --> 00:42:00,321
Let me go with you, please!
702
00:42:00,448 --> 00:42:02,016
Okay, hurry.
703
00:42:12,928 --> 00:42:14,274
Down to the end. Go.
704
00:42:14,400 --> 00:42:15,585
Okay.
705
00:42:23,776 --> 00:42:25,185
Shh.
706
00:42:46,753 --> 00:42:48,481
Mom!
This way!
707
00:42:50,912 --> 00:42:52,352
Mom!
Go, go, go!
708
00:43:02,784 --> 00:43:03,777
Okay.
709
00:43:11,809 --> 00:43:13,025
Shh--
710
00:43:19,808 --> 00:43:20,865
Go, go, go!
711
00:43:28,993 --> 00:43:30,465
Mom!
712
00:43:31,328 --> 00:43:32,481
Go!
713
00:43:51,330 --> 00:43:53,312
Okay. This way.
714
00:44:14,432 --> 00:44:15,648
Get the police! Go!
Mom!
715
00:44:15,776 --> 00:44:18,400
Help! Somebody help us!
716
00:44:41,376 --> 00:44:43,200
Hey, are you okay?
717
00:44:43,328 --> 00:44:45,312
Are you okay?
Yeah.
718
00:44:45,441 --> 00:44:47,265
God, I love you.
I love you.
719
00:44:52,480 --> 00:44:53,601
Did I get him?
720
00:44:53,985 --> 00:44:54,880
You got him!
721
00:44:55,008 --> 00:44:56,577
Chad, get the camera now.
722
00:44:56,704 --> 00:44:57,920
Mindy, set up for a remote.
723
00:44:58,048 --> 00:44:59,616
Ma'am, you need to stay
inside your vehicle.
724
00:44:59,745 --> 00:45:01,600
You need to get out
of my face.
725
00:45:02,017 --> 00:45:03,585
Mom! Dad!
726
00:45:06,145 --> 00:45:07,584
Are you okay?
I'm okay.
727
00:45:07,712 --> 00:45:09,728
Oh, that was horrifying.
That was awesome.
728
00:45:09,857 --> 00:45:11,809
Grab the camera.
We need B-roll of everything.
729
00:45:11,937 --> 00:45:13,441
You have to be ready
at all times.
730
00:45:13,568 --> 00:45:15,809
In my defense,
I wasn't exactly expecting
731
00:45:15,936 --> 00:45:17,505
to be part
of vehicular manslaughter
732
00:45:17,634 --> 00:45:18,880
the second we roll into town,
733
00:45:19,008 --> 00:45:20,800
but next time...
next time I will be prepared.
734
00:45:24,193 --> 00:45:25,536
Hey.
735
00:45:27,616 --> 00:45:29,985
Chief, you gonna be okay?
Put pressure on it.
736
00:45:30,114 --> 00:45:31,777
Just sit still for a minute.
737
00:45:34,721 --> 00:45:36,096
You're bleeding.
738
00:45:36,225 --> 00:45:37,601
Your point?
739
00:45:44,481 --> 00:45:45,441
How's Mark?
740
00:45:45,569 --> 00:45:47,745
It takes a lot
to bring him down.
741
00:45:51,297 --> 00:45:53,057
Gale, he said he was Stu.
742
00:45:54,081 --> 00:45:55,488
I'm sorry. What did you say?
743
00:45:55,873 --> 00:45:56,833
Stu.
744
00:45:59,777 --> 00:46:00,865
Stu Macher?
745
00:46:00,992 --> 00:46:03,040
Dead Stu Macher?
746
00:46:04,705 --> 00:46:06,048
Let's unmask this fucker.
747
00:46:08,928 --> 00:46:10,560
Chief?
Do it.
748
00:46:14,976 --> 00:46:16,161
Who is that?
749
00:46:16,289 --> 00:46:19,841
I don't know, but I saw him
today in the coffee shop.
750
00:46:19,969 --> 00:46:21,408
Are you sure?
Yeah.
751
00:46:21,536 --> 00:46:24,288
Nobody knows the guy?
Okay, that's weird.
752
00:46:24,416 --> 00:46:27,296
That is weird. It's always
someone you know.
753
00:46:32,385 --> 00:46:34,592
You want more B-roll?
We could make a whole movie.
754
00:46:34,720 --> 00:46:35,968
I don't know what to say.
755
00:46:36,097 --> 00:46:38,912
I meant to brake
and I hit the gas.
756
00:46:45,120 --> 00:46:46,592
Karl Allen Gibbs.
757
00:46:46,721 --> 00:46:48,992
He escaped from Fallbrook
Psychiatric Hospital
two weeks ago.
758
00:46:49,120 --> 00:46:50,401
Triple murderer.
759
00:46:50,529 --> 00:46:53,665
Any idea why he'd come after
you or your family?
760
00:46:53,792 --> 00:46:55,936
No.
Thanks, Cooke.
761
00:46:56,513 --> 00:46:57,760
Chief.
762
00:47:04,033 --> 00:47:05,185
Well...
763
00:47:05,312 --> 00:47:06,752
He's not gonna
hurt anyone else.
764
00:47:06,881 --> 00:47:08,448
No.
765
00:47:09,440 --> 00:47:10,817
This was too easy.
766
00:47:12,224 --> 00:47:13,408
There's always more than one.
767
00:47:13,537 --> 00:47:14,432
Sidney,
768
00:47:14,561 --> 00:47:16,256
Stu Macher is dead.
769
00:47:18,816 --> 00:47:20,640
Watch Tatum for a minute.
770
00:47:23,041 --> 00:47:25,377
Sidney. Sidney!
771
00:47:25,504 --> 00:47:27,905
One question for you, Sidney!
772
00:47:28,033 --> 00:47:29,121
Can we have a word?
773
00:47:30,017 --> 00:47:33,408
Sidney! What's going on?
Over here!
774
00:47:34,336 --> 00:47:35,617
Can you tell us anything?
775
00:47:35,745 --> 00:47:37,952
What's happening, Sidney?
What's going on?
776
00:47:38,080 --> 00:47:39,264
Sidney!
777
00:47:44,193 --> 00:47:46,752
The network texted.
They want us to go live.
778
00:47:46,880 --> 00:47:49,600
I'll go get Gale.
No! Don't.
779
00:47:49,728 --> 00:47:51,329
No. No, I'm not doing this.
Yes.
780
00:47:51,456 --> 00:47:53,344
They didn't specify
it had to be Gale.
781
00:47:53,472 --> 00:47:56,160
You'll get us fired!
Do it! Come on!
782
00:47:56,288 --> 00:47:58,240
Fine.
783
00:47:59,104 --> 00:48:02,304
Three, two, one-- Oh, boy.
784
00:48:03,681 --> 00:48:06,401
You try that again, and I'll
rip both your throats out.
785
00:48:06,529 --> 00:48:07,521
Got it?
Copy that.
786
00:48:07,649 --> 00:48:09,409
We just learned
that Gale Weathers
787
00:48:09,537 --> 00:48:12,576
from the now defunct talk show
Good Morning withGale Weathers is in town.
788
00:48:12,704 --> 00:48:13,824
Excuse me, Miss Weathers.
789
00:48:13,953 --> 00:48:15,937
Robbie Rivers, WFPO.
May I ask--
790
00:48:16,065 --> 00:48:17,889
Fuck the fuck off.
Okay.
791
00:48:18,017 --> 00:48:20,705
You two are a familiar sight.
What are you doing in town?
792
00:48:21,472 --> 00:48:22,561
Just passing through.
793
00:48:22,689 --> 00:48:23,969
With Gale Weathers?
794
00:48:24,096 --> 00:48:26,944
And you just happened
to run over
an escaped mental patient
795
00:48:27,072 --> 00:48:28,928
in front
of Sidney Evans's home?
796
00:48:29,056 --> 00:48:30,720
What's really
going on here?
797
00:48:30,848 --> 00:48:32,193
Why don't you
get your own story, Robbie.
798
00:48:32,321 --> 00:48:34,529
Yeah, we're not here
to do it for you.
799
00:48:35,425 --> 00:48:38,432
Come on, give a small-town
reporter his big break!
800
00:48:42,049 --> 00:48:44,416
Hey, Sidney.
801
00:48:44,544 --> 00:48:47,392
I'm so sorry this is happening
again, Mrs. Prescott.
802
00:48:48,320 --> 00:48:49,952
Mrs. Evans, Lucas.
803
00:48:50,080 --> 00:48:52,000
Right, yeah. Uh...
804
00:48:52,128 --> 00:48:53,409
Sorry, that's what I meant.
805
00:48:54,144 --> 00:48:55,776
Lucas, do you know
anything about A.I.?
806
00:48:55,904 --> 00:48:58,081
A.I.? Uh, I refuse.
807
00:48:58,209 --> 00:49:00,800
That is the death
of civilization.
808
00:49:00,929 --> 00:49:02,881
Why are you asking that?
809
00:49:03,616 --> 00:49:04,929
Just be careful, Jess.
810
00:49:05,056 --> 00:49:06,464
Keep your doors locked.
811
00:49:08,033 --> 00:49:10,240
Okay, come on, let's go.
812
00:49:13,152 --> 00:49:14,240
Oh, you're Gale Weathers. Hey.
813
00:49:14,369 --> 00:49:16,576
And who are you?
Uh...
814
00:49:16,992 --> 00:49:18,177
I'm Lucas.
815
00:49:18,752 --> 00:49:19,840
What are you doing here?
816
00:49:19,968 --> 00:49:22,113
He's my son,
and we live next door.
817
00:49:22,241 --> 00:49:23,904
We're friends
of the family.
Hmm.
818
00:49:24,033 --> 00:49:25,025
Yeah.
819
00:49:25,632 --> 00:49:27,265
You like horror movies, Lucas?
820
00:49:27,392 --> 00:49:29,217
Yeah, I lo-- I love them.
821
00:49:29,344 --> 00:49:30,976
Especially the Stab movies?
822
00:49:31,105 --> 00:49:32,320
Yeah,
I know them inside and out.
823
00:49:32,448 --> 00:49:34,336
What are you doing?
Mom, it's Gale Weathers.
824
00:49:34,464 --> 00:49:37,569
The Stab movies were based
on her true crime bestseller,
The Woodsboro Murders.
825
00:49:37,696 --> 00:49:40,224
I know, but I don't like
the way she's looking at you.
826
00:49:40,353 --> 00:49:43,744
Please leave my son out of
whatever it is you're doing.
827
00:49:44,704 --> 00:49:45,696
Sorry, kid,
828
00:49:45,824 --> 00:49:47,329
but you know how this works.
829
00:49:47,457 --> 00:49:48,353
Yeah.
830
00:49:48,480 --> 00:49:50,624
Everyone's a suspect.
831
00:49:50,752 --> 00:49:54,081
Well, yeah, but you killed
the killer. He's dead.
832
00:49:54,209 --> 00:49:55,392
Hmm.
833
00:49:56,416 --> 00:49:58,432
How do you know
there's just one?
834
00:49:59,873 --> 00:50:00,769
Excuse me.
835
00:50:00,897 --> 00:50:02,849
Whoa.
836
00:50:02,976 --> 00:50:06,784
Until this is over, I want you
to stay away from this house.
837
00:50:07,425 --> 00:50:08,736
Come on, let's go.
838
00:50:13,632 --> 00:50:15,329
How did you know to come?
839
00:50:15,456 --> 00:50:18,209
When the news broke
about the two murders
at the Macher house,
840
00:50:18,336 --> 00:50:21,569
a flock of reporters
raced to get there, but...
841
00:50:21,697 --> 00:50:24,064
my Sidney-sense told me
that Woodsboro was played out.
842
00:50:24,192 --> 00:50:28,128
Mark is having
the recorded calls analyzed
to confirm they're fake.
843
00:50:28,257 --> 00:50:30,273
Is it possible
they're real?
844
00:50:30,400 --> 00:50:31,776
Could Stu be alive?
845
00:50:31,904 --> 00:50:35,873
That would be
the better story,
but it's... too far-fetched.
846
00:50:36,001 --> 00:50:36,993
Hmm.
847
00:50:40,129 --> 00:50:41,311
What's going on?
848
00:50:41,440 --> 00:50:43,969
Oh, I just have
some nerve damage from the...
849
00:50:44,097 --> 00:50:46,017
from the attack in New York.
850
00:50:46,144 --> 00:50:47,232
You're lucky you sat
that one out.
851
00:50:47,361 --> 00:50:49,216
It-It was brutal.
852
00:50:49,857 --> 00:50:50,817
Thank you.
853
00:50:50,944 --> 00:50:52,193
It's nice to meet you, Tatum.
854
00:50:52,321 --> 00:50:54,048
Mmm. Tatum?
855
00:50:54,880 --> 00:50:56,545
Tatum as in...
That Tatum.
856
00:50:56,671 --> 00:50:57,792
Yeah.
857
00:50:57,921 --> 00:50:59,200
What do you two do for Gale?
858
00:50:59,329 --> 00:51:00,544
We're her hot interns.
859
00:51:00,672 --> 00:51:02,145
Ever since she got axed,
860
00:51:02,273 --> 00:51:03,873
she's been trying to
go back to her roots.
861
00:51:04,000 --> 00:51:06,785
So she's rebranding herself
as a crime reporter.
862
00:51:06,913 --> 00:51:08,384
She's teaching us
all she knows about the biz.
863
00:51:08,513 --> 00:51:10,272
Don't say "biz."
Yep.
864
00:51:10,401 --> 00:51:13,152
It's more like we're showing
Gale the ropes
of making premium content.
865
00:51:13,281 --> 00:51:14,560
Don't say "content."
866
00:51:14,689 --> 00:51:16,000
It's going great.
867
00:51:16,128 --> 00:51:17,184
Except Mindy keeps trying to
steal Gale's thunder.
868
00:51:17,313 --> 00:51:19,329
I'm the face of the future.
Sure.
869
00:51:19,456 --> 00:51:22,177
But in the meantime,
we're learning all about
fading careers
870
00:51:22,305 --> 00:51:23,841
and failed comebacks.
871
00:51:25,536 --> 00:51:26,945
Where are we gonna start?
872
00:51:27,744 --> 00:51:30,464
S-Start what? I'm...
873
00:51:31,713 --> 00:51:33,025
I'm not starting anything.
874
00:51:33,151 --> 00:51:35,424
We have to find out
who's behind this.
875
00:51:35,553 --> 00:51:36,991
That guy in the road,
Karl Gibbs,
876
00:51:37,120 --> 00:51:38,433
is not some random killer.
877
00:51:38,560 --> 00:51:41,024
It's always someone
connected to your past.
878
00:51:41,153 --> 00:51:42,465
The police can handle it.
879
00:51:42,593 --> 00:51:43,840
That would be
your husband.
880
00:51:43,968 --> 00:51:45,313
And we need to help him.
881
00:51:46,081 --> 00:51:47,777
Don't you want to
know who's behind this?
882
00:51:47,904 --> 00:51:50,113
Gale, I can't anymore.
883
00:51:50,241 --> 00:51:53,407
I need to be with my family,
I need to know they're safe.
884
00:51:53,537 --> 00:51:54,689
That's why
you need to help me.
885
00:51:54,817 --> 00:51:57,089
Whoever is targeting you
is not gonna stop...
886
00:51:57,216 --> 00:51:58,785
...you know that.
887
00:52:02,753 --> 00:52:06,433
Oh, slap my face, if itisn't the Gale Weathers!
888
00:52:06,561 --> 00:52:07,711
Hi. Oh, my God,
889
00:52:07,840 --> 00:52:09,792
I am so sorryyour show got canceled
890
00:52:09,921 --> 00:52:11,584
and then you got fired.
891
00:52:11,712 --> 00:52:13,984
I wasn't fired.
My contract wasn't renewed.
892
00:52:14,113 --> 00:52:16,545
So don't care.Not even a little.
893
00:52:16,673 --> 00:52:19,392
Ugh. I'm so sorry for
running over your friend.
894
00:52:19,521 --> 00:52:21,345
Can't do your own
dirty work, Stu?
895
00:52:23,009 --> 00:52:24,257
Neither can you.
896
00:52:24,384 --> 00:52:27,489
You brought in some old,irrelevant hag for backup.
897
00:52:27,616 --> 00:52:28,769
It's so sad.
898
00:52:28,896 --> 00:52:30,113
And what happened tothe two of you?
899
00:52:30,241 --> 00:52:31,872
You both had so much spunk.
900
00:52:32,001 --> 00:52:34,240
You're gonna die,
you A.I. asshole.
901
00:52:34,369 --> 00:52:35,969
We're going to seehow fake I am
902
00:52:36,097 --> 00:52:38,049
when I stab youin the fucking throat!
903
00:52:38,176 --> 00:52:39,520
Because I'm coming for you
904
00:52:39,648 --> 00:52:42,945
and I'm gonna loveevery second of it.
905
00:52:47,776 --> 00:52:49,504
That was fucking weird.
906
00:52:52,257 --> 00:52:53,985
Fallbrook
Psychiatric Hospital.
907
00:52:54,113 --> 00:52:56,289
It's a couple hours away.
We'll start there.
908
00:52:57,760 --> 00:52:58,944
There she is.
909
00:52:59,712 --> 00:53:01,409
I knew you were
in there somewhere.
910
00:53:01,536 --> 00:53:04,929
You're right. This isn't
gonna stop unless I stop it.
911
00:53:11,936 --> 00:53:13,600
I'll be back as soon as I can.
912
00:53:13,729 --> 00:53:15,585
Mom, I want to go with you.
913
00:53:15,713 --> 00:53:17,505
No, sweetie, it's not safe.
914
00:53:17,633 --> 00:53:18,560
So why are you going?
915
00:53:18,689 --> 00:53:19,585
Because I know what I'm doing.
916
00:53:19,711 --> 00:53:20,865
Mom, please.
917
00:53:20,993 --> 00:53:22,240
You don't have
the skill set for this.
918
00:53:22,369 --> 00:53:23,937
Well, then show me.
919
00:53:24,737 --> 00:53:26,881
I don't want to end up like
the other Tatum.
920
00:53:28,129 --> 00:53:29,311
What?
921
00:53:30,113 --> 00:53:31,169
You named me after a girl who
922
00:53:31,296 --> 00:53:33,601
got her head crushed
in a garage door.
923
00:53:33,729 --> 00:53:35,776
She was my friend.
And she's dead!
924
00:53:37,408 --> 00:53:39,105
She was a-a victim,
not a fighter.
925
00:53:39,233 --> 00:53:41,536
I want to be a fighter.
926
00:53:41,665 --> 00:53:43,137
Honey. Listen--
927
00:53:43,264 --> 00:53:44,961
Nice to know what
you think of me.
928
00:53:53,633 --> 00:53:56,800
She just lost a friend,
so... she's upset.
929
00:53:57,760 --> 00:53:59,393
I want you to keep
her away from Ben.
930
00:53:59,521 --> 00:54:01,537
He's not to come over here.
931
00:54:01,665 --> 00:54:04,449
Someone was hiding
in the attic.
It could have been him.
932
00:54:04,576 --> 00:54:08,865
We are running traces on
all her friends' cell numbers,
emails and IP's.
933
00:54:08,993 --> 00:54:12,160
If Ben or any of her friends
are connected in any way
934
00:54:12,289 --> 00:54:13,471
we're gonna find it.
935
00:54:16,577 --> 00:54:20,000
She's right, you know.
Me protecting her from this,
936
00:54:20,641 --> 00:54:22,368
I made her vulnerable to it.
937
00:54:43,681 --> 00:54:44,673
Right.
938
00:54:45,889 --> 00:54:47,071
Okay.
939
00:54:47,873 --> 00:54:50,464
Okay, Terry. Thanks again.
940
00:54:52,544 --> 00:54:55,553
Woodsboro coroner says
there's no intake form
on Stu Macher's body.
941
00:54:55,680 --> 00:54:58,881
The woman who was coroner
in '96 died three years ago,
942
00:54:59,008 --> 00:55:00,033
so there's no one to ask.
943
00:55:00,160 --> 00:55:02,977
So it's a case
of lost paperwork?
944
00:55:03,104 --> 00:55:04,385
Or stolen paperwork.
945
00:55:04,512 --> 00:55:06,080
Someone who wants to
make it look like Stu's body
946
00:55:06,209 --> 00:55:07,681
never made it to the morgue.
947
00:55:08,864 --> 00:55:09,760
Or...
948
00:55:09,889 --> 00:55:11,105
It's actually Stu.
949
00:55:11,232 --> 00:55:13,088
Let's find out.
Yep.
950
00:55:13,920 --> 00:55:15,201
Here's your pass.
Thank you.
951
00:55:15,745 --> 00:55:16,640
Here you go.
952
00:55:16,769 --> 00:55:17,952
Thanks.
953
00:55:18,881 --> 00:55:20,320
How can I help you?
954
00:55:20,449 --> 00:55:21,600
Hi, I'm Gale Weathers.
955
00:55:21,728 --> 00:55:23,393
I'm a reporter
for Channel 7 in New York.
956
00:55:23,520 --> 00:55:24,801
Mm-hmm.
957
00:55:24,928 --> 00:55:26,496
We're doing a story
on Karl Gibbs.
I figured.
958
00:55:26,625 --> 00:55:30,049
The state police,
they were here all night
going through his stuff.
959
00:55:30,561 --> 00:55:31,744
Can we see his room?
960
00:55:32,288 --> 00:55:33,472
Well...
961
00:55:36,800 --> 00:55:39,361
Yeah, I guess so. Come on,
it's right down this way.
962
00:55:40,417 --> 00:55:42,433
So what can you
tell us about Karl?
963
00:55:42,560 --> 00:55:44,161
He was
a pretty violent guy.
964
00:55:45,184 --> 00:55:48,193
Killed three women
about 20 years ago.
965
00:55:50,848 --> 00:55:52,481
Can you think of any reason
that he would
966
00:55:52,608 --> 00:55:54,688
go after Sidney Prescott
and her family?
967
00:55:55,681 --> 00:55:57,601
No, not that I know of.
968
00:55:58,720 --> 00:56:00,321
I'm glad you're okay, though.
969
00:56:00,800 --> 00:56:02,337
Thanks.
970
00:56:05,377 --> 00:56:08,224
Did you ever hear him talk
about the Ghostface killings?
971
00:56:08,353 --> 00:56:11,137
Or the Stab movies,
or anything like that?
972
00:56:11,264 --> 00:56:12,320
Not that I remember.
973
00:56:12,449 --> 00:56:13,792
What about, um...
974
00:56:14,400 --> 00:56:15,296
him?
975
00:56:15,425 --> 00:56:17,537
Yeah, that's John.
976
00:56:18,368 --> 00:56:19,457
John?
977
00:56:19,584 --> 00:56:20,896
Yeah, as in John Doe.
978
00:56:21,025 --> 00:56:22,593
He didn't know his real name.
979
00:56:22,720 --> 00:56:24,192
He had amnesia from
the blow to the head
980
00:56:24,321 --> 00:56:26,081
that gave him all those scars.
981
00:56:26,208 --> 00:56:27,649
When did he arrive here?
982
00:56:27,776 --> 00:56:29,088
Well, it was before my time.
983
00:56:29,217 --> 00:56:33,505
I've been here 16 years.
So late '90s, maybe?
984
00:56:34,400 --> 00:56:36,801
His room was right down there.
You want to see it?
985
00:56:36,928 --> 00:56:38,144
Yes.
986
00:56:38,273 --> 00:56:40,033
You know, h-he was a drifter.
987
00:56:40,160 --> 00:56:43,200
Sleeping on the streets
of California or somewhere.
988
00:56:44,192 --> 00:56:46,401
And then one day he snapped.
989
00:56:47,040 --> 00:56:49,185
Attacked a high school girl.
990
00:56:49,312 --> 00:56:53,281
He was declared incompetent to
stand trial and ended up here.
991
00:56:54,112 --> 00:56:56,705
And where is he now?
He was released.
992
00:56:58,273 --> 00:57:00,001
Two weeks ago.
993
00:57:00,128 --> 00:57:02,528
Any idea where he went
after he was released?
994
00:57:03,425 --> 00:57:04,320
No, I'm sorry.
995
00:57:04,448 --> 00:57:05,472
But for that information
996
00:57:05,601 --> 00:57:07,521
you're gonna need
a court order.
997
00:57:07,648 --> 00:57:09,985
And I assume that John Doe
and Karl Gibbs
998
00:57:10,112 --> 00:57:11,424
spent a lot of time together?
999
00:57:11,553 --> 00:57:13,760
Oh, yeah.
No, they were good friends.
1000
00:57:13,890 --> 00:57:14,912
Yeah.
1001
00:57:15,041 --> 00:57:16,384
Very close.
1002
00:57:18,593 --> 00:57:19,776
Hmm.
1003
00:57:31,104 --> 00:57:32,288
Hmm.
1004
00:57:34,977 --> 00:57:36,096
Neighbor boy's sus.
1005
00:57:36,225 --> 00:57:38,368
He's out there
staring at the house.
1006
00:57:38,497 --> 00:57:39,745
Not subtle at all.
1007
00:57:40,321 --> 00:57:42,657
I've gone back three days.
1008
00:57:42,785 --> 00:57:44,064
If the killer was hiding
in the attic,
1009
00:57:44,192 --> 00:57:45,825
he had to go into
the house at some point.
1010
00:57:45,952 --> 00:57:47,968
Could the footage be hacked?
1011
00:57:48,097 --> 00:57:49,952
Clearly the killer
is tech savvy.
1012
00:57:50,080 --> 00:57:51,233
I don't know.
1013
00:57:51,360 --> 00:57:53,408
Uh, did you two find
the towels?
1014
00:57:53,536 --> 00:57:54,496
You got everything you need?
1015
00:57:54,624 --> 00:57:56,385
Yeah, the water
pressure was...
1016
00:57:56,512 --> 00:57:58,305
top-notch, so, thank you.
1017
00:57:58,432 --> 00:58:00,032
Yeah. Yeah, of course.
1018
00:58:00,800 --> 00:58:02,208
So, um...
1019
00:58:03,008 --> 00:58:04,224
Why are you here?
1020
00:58:05,248 --> 00:58:08,064
I'm sorry, I mean,
um...
1021
00:58:09,376 --> 00:58:11,041
After everything
you've been through,
1022
00:58:11,745 --> 00:58:12,641
aren't you scared?
1023
00:58:12,768 --> 00:58:15,169
Scared. Necessity.
1024
00:58:15,297 --> 00:58:18,432
My career trajectory
is to succeed
and exceed Gale Weathers.
1025
00:58:18,561 --> 00:58:21,504
And as Woodsboro legacy,
it is our duty.
1026
00:58:22,561 --> 00:58:24,769
Our uncle Randy was really
good friends with your mom.
1027
00:58:24,897 --> 00:58:27,649
And I want to uncover
the killer this time.
1028
00:58:27,777 --> 00:58:28,928
She has been wrong a lot.
1029
00:58:29,056 --> 00:58:30,272
That is not supportive.
1030
00:58:30,400 --> 00:58:33,505
Un-Uncover a killer?
How do you uncover a killer?
1031
00:58:33,632 --> 00:58:37,761
Assemble the suspects
and then Agatha Christie them
until they break.
1032
00:58:37,888 --> 00:58:39,456
So-- How do you
know who they are?
1033
00:58:39,585 --> 00:58:42,240
If history is any indication,
it's likely
one of your friends.
1034
00:58:42,368 --> 00:58:43,456
Probably your boyfriend.
1035
00:58:43,584 --> 00:58:45,120
Boyfriend's too obvious.
1036
00:58:45,248 --> 00:58:46,720
Unless it's by design.
1037
00:58:46,849 --> 00:58:47,809
It's not my boyfriend.
1038
00:58:47,937 --> 00:58:49,281
That's cute.
1039
00:58:49,408 --> 00:58:51,105
We need to gather all the
suspects together in one room.
1040
00:58:51,232 --> 00:58:54,976
Well, there's
a curfew at sundown.
The whole town's closing up.
1041
00:58:56,992 --> 00:58:58,368
Actually, there might be a way.
1042
00:58:58,497 --> 00:59:01,184
I just would have to figure
out how to get around my dad.
1043
00:59:01,314 --> 00:59:03,040
Is that possible?
1044
00:59:03,168 --> 00:59:04,768
He is the police chief.
1045
00:59:04,897 --> 00:59:07,777
But if we can find out
who's doing this,
then he can go get them.
1046
00:59:07,904 --> 00:59:09,568
If we can help, we should.
1047
00:59:11,552 --> 00:59:12,992
I'm sick of being useless.
1048
00:59:15,201 --> 00:59:16,609
That was Deputy Cooke.
1049
00:59:16,737 --> 00:59:19,137
They're set up to trace his
phone if he calls me again.
1050
00:59:19,264 --> 00:59:21,121
So we just have to
wait for him to call?
1051
00:59:21,248 --> 00:59:24,064
Oh, come on,
there's got to be some way to
bait him into calling you.
1052
00:59:25,410 --> 00:59:28,960
What if I gave you what you've
been asking me for since 1996?
1053
00:59:30,210 --> 00:59:31,392
An interview.
1054
00:59:33,504 --> 00:59:35,392
Get the fuck out of here.
1055
00:59:35,521 --> 00:59:37,408
Look, I just need an ETA
on that court order.
1056
00:59:37,537 --> 00:59:39,457
You got it, Chief.I'll take care of it.
1057
00:59:39,584 --> 00:59:42,241
Good. Okay. Call me
the second Sid's phone rings.
1058
00:59:43,776 --> 00:59:44,672
Tatum!
1059
01:02:07,104 --> 01:02:09,505
Okay.
Get home safe. Bye, guys.
1060
01:02:36,417 --> 01:02:37,472
Hey.
Hey, Chlo.
1061
01:02:37,600 --> 01:02:38,816
Ben and Lucas
are already here.
1062
01:02:38,944 --> 01:02:41,953
All right. Uh,
this is Chad and Mindy.
1063
01:02:42,081 --> 01:02:43,873
Hi. I'm Chloe. Come on in.
1064
01:02:45,697 --> 01:02:47,584
So your parents
own this place.
1065
01:02:47,713 --> 01:02:50,272
Yes, but they
don't know we're here,
so we got to lay low.
1066
01:02:51,072 --> 01:02:52,256
How you doing?
1067
01:02:53,120 --> 01:02:54,912
What are
we drinking, kids?
1068
01:02:55,840 --> 01:02:57,056
Here is...
1069
01:02:57,185 --> 01:02:59,425
...the
pepperoni and mushroom pizza.
1070
01:02:59,552 --> 01:03:00,896
- Thanks, Chlo.
- Thank you.
1071
01:03:01,025 --> 01:03:02,688
So what is the deal
with you two?
1072
01:03:02,816 --> 01:03:05,536
Um, they want to help
us find out who's doing this.
1073
01:03:05,664 --> 01:03:08,544
What, they think
it's one of us?
1074
01:03:11,713 --> 01:03:14,016
Yeah. But I don't.
1075
01:03:15,232 --> 01:03:17,056
So this dead dude from thirty
years ago, he is not so dead?
1076
01:03:17,184 --> 01:03:19,104
How could Stu Macher
really be alive?
1077
01:03:19,680 --> 01:03:21,121
Where's he been? Under a rock?
1078
01:03:21,249 --> 01:03:23,072
Nobody recognized him
for three decades?
1079
01:03:23,201 --> 01:03:25,888
That's a ridiculous retcon
for any franchise.
1080
01:03:26,017 --> 01:03:28,768
See, this time it is
all about nostalgia.
1081
01:03:28,897 --> 01:03:30,977
Hey, Min! We talked about
the rules thing,
1082
01:03:31,105 --> 01:03:32,961
we said we weren't gonna
do that anymore. We're better
than that. So just...
1083
01:03:33,089 --> 01:03:36,769
Okay. Whoever it is
wants to bring Sidney
out of retirement.
1084
01:03:36,897 --> 01:03:39,713
She's a scream queen.
Scream queens are not allowed
to have happy endings.
1085
01:03:39,840 --> 01:03:43,457
There's a reason they
keep putting Jamie Lee
in new Halloween movies.
1086
01:03:43,585 --> 01:03:45,537
We all want to read
Wuthering Heights
again for the first time.
1087
01:03:45,664 --> 01:03:47,073
But this is real life.
1088
01:03:47,201 --> 01:03:48,864
Yes, exactly.
1089
01:03:48,993 --> 01:03:51,297
This person isn't a fan of
Stab movies,
1090
01:03:51,424 --> 01:03:53,728
they're a fan of
Sidney Prescott.
1091
01:03:53,857 --> 01:03:55,488
Not the Sidney of today,
though.
1092
01:03:55,616 --> 01:03:57,921
The Sidney
of thirty years ago.
1093
01:03:58,049 --> 01:04:00,865
The Sidney that was killing
Ghostfaces, like, once a year.
1094
01:04:00,992 --> 01:04:03,296
And the reason they're using
Stu Macher to fuck with her
1095
01:04:03,425 --> 01:04:05,888
is because he was
there at the start.
1096
01:04:06,016 --> 01:04:09,632
The night Sidney the
Avenging Angel was born.
1097
01:04:11,457 --> 01:04:13,632
Or it really is Stu.
I mean, Billy Loomis
had a secret love child,
1098
01:04:13,760 --> 01:04:15,488
so who the fuck knows anymore?
1099
01:04:15,616 --> 01:04:17,057
Where'd you get these calls?
Uh...
1100
01:04:17,185 --> 01:04:20,480
My mom's cloud. Can you
tell if they're fake or not?
1101
01:04:20,608 --> 01:04:21,889
If it's a fake,
it's a good one.
Hmm.
1102
01:04:22,017 --> 01:04:23,649
The shadows are consistent.
1103
01:04:23,777 --> 01:04:27,040
The eyes, hands, they all have
zero artifacts or pixilation.
I mean...
1104
01:04:27,168 --> 01:04:28,385
These might have
been live calls.
1105
01:04:28,513 --> 01:04:31,233
All right, well,
if it is Stu Macher
1106
01:04:31,361 --> 01:04:33,345
then we know
he has an accomplice.
1107
01:04:33,473 --> 01:04:35,969
He can't be in two
places at once, so...
1108
01:04:37,409 --> 01:04:38,752
who is it?
1109
01:04:38,881 --> 01:04:40,640
Why would any of us want to
terrorize Tatum and her mom?
1110
01:04:40,769 --> 01:04:44,033
Why indeed. Let's talk motive.
1111
01:04:44,160 --> 01:04:45,601
Pardon. Thank you.
1112
01:04:45,729 --> 01:04:47,873
Okay, Ben.
Mmm.
1113
01:04:48,000 --> 01:04:50,529
Does Sidney truly approve
of you as Tatum's boyfriend?
1114
01:04:50,656 --> 01:04:54,144
Moms never like the boyfriend.
That's Mommy 101, there.
1115
01:04:54,273 --> 01:04:57,153
And you're an interesting
mix of brawn and brains.
1116
01:04:57,281 --> 01:04:59,712
Nah. I like to work out
my body and my mind, yeah.
1117
01:04:59,840 --> 01:05:01,536
See, that's incredibly
bizarre to say out loud.
1118
01:05:01,664 --> 01:05:03,297
Chloe.
1119
01:05:03,424 --> 01:05:05,153
- Hey.
- Fun-loving. Everyone likes.
1120
01:05:05,280 --> 01:05:07,649
Excellent hair.
Seemingly has no motive.
1121
01:05:07,777 --> 01:05:08,961
That's me.
1122
01:05:09,089 --> 01:05:10,240
- I'm not buying it.
- Good.
1123
01:05:10,368 --> 01:05:11,841
I don't like a girl
that everyone likes.
1124
01:05:11,969 --> 01:05:13,248
It's boring.
1125
01:05:13,377 --> 01:05:15,553
Oh. See? That's motive.
1126
01:05:15,681 --> 01:05:18,305
Right? Boredom? Now we're
in Stu Macher territory.
1127
01:05:18,433 --> 01:05:20,353
And you, weird boy.
Okay.
1128
01:05:20,481 --> 01:05:23,969
You've displayed
an unsettling obsession with
all things Sidney Prescott.
1129
01:05:24,097 --> 01:05:25,889
She's a pinnacle in
the true-crime lexicon.
1130
01:05:26,017 --> 01:05:27,487
I'm not obsessed.
I'm just...
1131
01:05:27,616 --> 01:05:30,432
I'm, uh, fascinated.
1132
01:05:30,560 --> 01:05:32,993
Splitting hairs,
young man.
1133
01:05:33,120 --> 01:05:34,368
Okay, my money's on boyfriend.
1134
01:05:34,497 --> 01:05:35,841
Yeah, my bet's
on creepy kid.
1135
01:05:35,969 --> 01:05:37,184
Okay,
I'm pretty fucking sick of
1136
01:05:37,312 --> 01:05:38,880
all this "creepy" shit,
all right?
1137
01:05:39,007 --> 01:05:40,417
I'm not creepy.
1138
01:05:40,545 --> 01:05:42,593
Creepy is kind of hot.
1139
01:05:44,736 --> 01:05:46,273
Oh.
Hey.
1140
01:05:46,401 --> 01:05:47,584
Hey.
1141
01:05:48,672 --> 01:05:50,113
Can I have another beer?
1142
01:05:50,241 --> 01:05:51,680
You can have
whatever you want.
1143
01:05:55,137 --> 01:05:57,729
And per our discussion,
this is my exclusive.
1144
01:05:57,856 --> 01:05:59,649
- That was the deal.
- Yeah, yeah. Got it.
1145
01:05:59,776 --> 01:06:01,889
- Okay.
- There you go.
1146
01:06:02,016 --> 01:06:03,232
Oh, okay.
1147
01:06:03,361 --> 01:06:04,896
Oh. There.
1148
01:06:06,209 --> 01:06:07,840
All right,
I have three cameras on you.
1149
01:06:07,968 --> 01:06:09,632
We'll be operating from
the control room.
1150
01:06:09,760 --> 01:06:12,417
We need your phone,
so when he calls...
1151
01:06:13,025 --> 01:06:15,136
Thank you.
All right, ladies,
1152
01:06:15,265 --> 01:06:18,849
we'll be ready to break into
every affiliate in the state
on your go.
1153
01:06:19,488 --> 01:06:21,601
Jesus, this is
fucking awesome!
1154
01:06:22,207 --> 01:06:23,296
Okay.
1155
01:06:23,424 --> 01:06:25,473
Let's just hope that
Stu is watching.
1156
01:06:25,951 --> 01:06:26,944
Ready?
1157
01:06:27,072 --> 01:06:29,088
You gonna play nice?
Of course not.
1158
01:06:29,217 --> 01:06:32,257
I've been waiting for this
interview for thirty years.
1159
01:06:32,385 --> 01:06:33,824
And three, two...
1160
01:06:35,873 --> 01:06:40,257
Hi, I'm Gale Weathers
here for an exclusive interview
with Sidney Prescott.
1161
01:06:44,256 --> 01:06:45,569
What the hell?
1162
01:06:45,697 --> 01:06:48,545
My mom's going live on TV.
Channel 7.
1163
01:06:48,673 --> 01:06:49,665
Oh.
1164
01:06:52,353 --> 01:06:54,657
Welcome, Sidney. Hi.Hi, Gale.
1165
01:06:54,784 --> 01:06:58,848
So everyone knows you asthe survivor ofmany brutal attacks.
1166
01:06:58,977 --> 01:07:03,201
And I understand thatyou and your familyare once again a target.
1167
01:07:03,329 --> 01:07:05,249
Can you explain
what's happening?
1168
01:07:05,376 --> 01:07:07,296
My family and I
have been attacked twice now
1169
01:07:07,424 --> 01:07:09,953
by someone claiming to be
Stu Macher.
1170
01:07:10,080 --> 01:07:12,096
But Stu was
killed in Woodsboro
1171
01:07:12,224 --> 01:07:15,136
the night that he
and Billy Loomis attacked you.
1172
01:07:15,264 --> 01:07:18,784
Yes, but now
I'm not so sure.
1173
01:07:18,912 --> 01:07:20,832
Is that why you're doing
this interview?
1174
01:07:20,961 --> 01:07:23,647
I want to talk to him.
What would you
like to say?
1175
01:07:23,776 --> 01:07:26,209
I want to know
what he wants.
1176
01:07:26,336 --> 01:07:28,993
Why he's doing this
after all of these years.
1177
01:07:29,121 --> 01:07:30,721
I want him to know that
1178
01:07:31,617 --> 01:07:33,216
this doesn't need to continue.
1179
01:07:33,344 --> 01:07:34,976
Zoom in.
Tighter, tighter.
1180
01:07:35,104 --> 01:07:37,377
Whatever you need, let's talk.
1181
01:07:37,505 --> 01:07:38,497
Hmm.
1182
01:07:39,616 --> 01:07:41,729
Maybe he's too much of
a little bitch.
1183
01:07:42,529 --> 01:07:45,280
He always was the sidekick,
never the lead.
1184
01:07:47,393 --> 01:07:48,833
Is that what it is?
1185
01:07:48,961 --> 01:07:52,161
You want to be the lead?
Well, here you go.
1186
01:07:52,289 --> 01:07:54,081
Call me. You have a platform.
1187
01:07:54,209 --> 01:07:55,521
Oh, shit.
1188
01:07:59,584 --> 01:08:03,007
Maybe he hasn't tuned in yet.
Let's keep talking.
1189
01:08:03,967 --> 01:08:06,241
You and I have known
each other a long time.
1190
01:08:06,977 --> 01:08:08,671
A very long time, yes.
1191
01:08:08,800 --> 01:08:10,720
How would you describe
our relationship?
1192
01:08:11,777 --> 01:08:13,664
Complicated but enduring.
1193
01:08:14,784 --> 01:08:16,641
You wrote a book,
Out of Darkness,
1194
01:08:16,769 --> 01:08:18,561
about healing your trauma.
1195
01:08:18,689 --> 01:08:21,120
And yet you havecompletely disappeared
1196
01:08:21,247 --> 01:08:23,776
from the public eyefor years now. Why?
1197
01:08:23,905 --> 01:08:27,681
It just seemedthe more I talked about it,the more darkness came.
1198
01:08:27,809 --> 01:08:28,769
Mmm.
1199
01:08:28,896 --> 01:08:30,048
You have three children.
1200
01:08:30,177 --> 01:08:32,545
Tatum being your oldest.
She's seventeen?
1201
01:08:32,671 --> 01:08:34,240
I'd rather not talk about
my children.
1202
01:08:34,369 --> 01:08:37,921
Tatum is the same age
that you were
when this whole thing started.
1203
01:08:38,049 --> 01:08:40,065
That must have
a huge significance for you.
1204
01:08:40,193 --> 01:08:42,400
Like I said, I don't want to
talk about my kids.
1205
01:08:42,528 --> 01:08:44,544
And you named your kid Tatum
1206
01:08:44,673 --> 01:08:48,288
after the young girl who wasbrutally murderedall those years ago.
1207
01:08:48,417 --> 01:08:52,128
I named her after a childhood
friend whom I loved dearly.
1208
01:08:53,824 --> 01:08:56,193
She was the last friend
I ever trusted.
1209
01:08:57,984 --> 01:08:58,977
Mmm.
1210
01:08:59,647 --> 01:09:00,737
Sidney, do you ever
worry about
1211
01:09:00,864 --> 01:09:03,009
passing your trauma on
to your children?
1212
01:09:03,136 --> 01:09:04,351
Or, even worse yet,
1213
01:09:04,480 --> 01:09:06,271
that they would be
the target of future killings?
1214
01:09:06,400 --> 01:09:07,553
Oh, shit.
1215
01:09:07,681 --> 01:09:09,601
Sidney?
Okay, Gale, stop.
1216
01:09:11,873 --> 01:09:14,369
Where's she going?
Okay, we'll be right back.
1217
01:09:14,497 --> 01:09:16,705
Or maybe not. Cut.
1218
01:09:16,831 --> 01:09:17,856
All right.
1219
01:09:17,985 --> 01:09:19,937
Um... Go to the outro
and stand by.
1220
01:09:20,064 --> 01:09:21,888
Wh--
1221
01:09:24,353 --> 01:09:25,601
That was unfair.
1222
01:09:26,017 --> 01:09:27,681
And dangerous!
1223
01:09:27,808 --> 01:09:30,176
But you disappeared, Sid.
People want to know.
1224
01:09:30,304 --> 01:09:31,809
I want to know!
1225
01:09:32,608 --> 01:09:34,561
I'm sorry.
Are you?
1226
01:09:34,689 --> 01:09:37,889
What if I had asked you
about Dewey on live TV?
1227
01:09:38,016 --> 01:09:38,911
What would you say?
1228
01:09:39,041 --> 01:09:41,313
Well, I'd say I'm fine.
1229
01:09:42,560 --> 01:09:45,631
Because that's what I
tell myself 500 times a day
1230
01:09:45,761 --> 01:09:47,777
just to get through the day.
1231
01:10:06,784 --> 01:10:09,569
This has been a Robbie Riversexclusive with Gale Weathers
1232
01:10:09,696 --> 01:10:12,449
and Pine Grove's veryown Sidney Prescott Evans.
1233
01:10:12,608 --> 01:10:13,984
We will be monitoring--
1234
01:10:14,113 --> 01:10:15,808
That was intense.
1235
01:10:17,249 --> 01:10:18,432
Yeah.
1236
01:10:19,073 --> 01:10:20,256
Are you okay?
1237
01:10:23,104 --> 01:10:24,640
I'm sorry this is happening.
1238
01:10:25,313 --> 01:10:27,713
And this--
This was a dumb idea.
1239
01:10:27,840 --> 01:10:29,057
How far is the TV station?
1240
01:10:29,184 --> 01:10:30,912
I just really want to be with
my mom right now.
1241
01:10:31,041 --> 01:10:32,801
We're super close.
I mean, I'll take you.
1242
01:10:33,280 --> 01:10:34,529
Okay.
1243
01:10:41,153 --> 01:10:42,271
We're not on air.
1244
01:10:42,401 --> 01:10:44,256
And this needs to be
on air.
Hello?
1245
01:10:44,385 --> 01:10:46,913
Aw, Sid, do you need a hug?
1246
01:10:48,544 --> 01:10:50,016
We've been waiting for you.
1247
01:10:50,145 --> 01:10:51,201
Why? So I canstay on the phone
1248
01:10:51,328 --> 01:10:52,640
long enough for you totrace the call?
1249
01:10:52,769 --> 01:10:55,424
Yes, dumbass! Or you could
just tell us where you are.
1250
01:10:55,553 --> 01:10:58,304
Great. I am at Parker's Tavern
1251
01:10:58,433 --> 01:11:00,097
with your daughter.
1252
01:11:00,833 --> 01:11:02,336
My daughter's not at Parker's.
1253
01:11:02,465 --> 01:11:04,000
Well, she's definitely notat home.
1254
01:11:04,129 --> 01:11:05,793
She broke curfew.
1255
01:11:05,920 --> 01:11:07,681
She's a bad bitch.
1256
01:11:08,225 --> 01:11:09,664
I'm gonna punish her.
1257
01:11:10,624 --> 01:11:11,809
Fuck.
1258
01:11:11,936 --> 01:11:13,312
Is that it?
Is he gonna call back?
1259
01:11:13,441 --> 01:11:14,880
Because you said
this was my story.
1260
01:11:15,008 --> 01:11:16,065
Where's the story, Gale?
Stop!
1261
01:11:16,192 --> 01:11:17,921
You need to
call the police right now,
1262
01:11:18,048 --> 01:11:20,161
tell them to go to
Parker's Tavern.
1263
01:11:20,801 --> 01:11:21,984
Sidney!
1264
01:11:23,264 --> 01:11:24,641
Sidney!
1265
01:11:25,409 --> 01:11:26,561
Oh, fuck.
1266
01:11:26,688 --> 01:11:28,577
Mark, Tatum went
to Chloe's restaurant.
1267
01:11:28,704 --> 01:11:29,793
She's in trouble.
1268
01:11:29,920 --> 01:11:31,136
Where are you?
1269
01:11:31,265 --> 01:11:32,160
Damn it!
1270
01:11:35,969 --> 01:11:37,152
Oh, fuck.
1271
01:11:47,648 --> 01:11:48,832
Thanks.
1272
01:11:58,272 --> 01:11:59,584
What is this?
Hmm?
1273
01:11:59,713 --> 01:12:00,992
Oh, uh...
1274
01:12:01,121 --> 01:12:04,001
- Did you create this?
- What? No.
1275
01:12:04,128 --> 01:12:06,273
I created that one just
to see if it was possible.
1276
01:12:06,400 --> 01:12:08,768
I can't wait to fuckingkill you, Sidney Prescott,
1277
01:12:08,897 --> 01:12:10,304
and your daughter.
1278
01:12:10,433 --> 01:12:13,792
And I'm gonna loveevery second of it, you bitch!
1279
01:12:13,921 --> 01:12:14,657
Tate.
1280
01:12:14,784 --> 01:12:17,153
It was you.
No, it wasn't.
1281
01:12:18,976 --> 01:12:20,481
Tate.
1282
01:12:32,992 --> 01:12:35,168
You know, not exactly
a roaring success, Min.
1283
01:12:35,296 --> 01:12:37,120
We still have no idea
who the killer is.
1284
01:12:37,249 --> 01:12:38,913
Creepy kid still has my vote.
1285
01:12:39,040 --> 01:12:40,096
I'm way too obvious.
1286
01:12:40,225 --> 01:12:42,432
So obvious
it's not obvious.
1287
01:12:42,561 --> 01:12:44,130
What is that smell?
1288
01:12:44,704 --> 01:12:47,680
Oh, shit! Pizza's in the oven.
1289
01:12:50,048 --> 01:12:51,553
Bathroom break.
1290
01:12:54,625 --> 01:12:57,952
We should not have left Tatum
alone with Gen-Z Billy Loomis.
1291
01:12:58,081 --> 01:12:59,552
Okay? I'm not feeling good
about that.
1292
01:12:59,681 --> 01:13:02,048
Do you find it weird
that two very real suspects
1293
01:13:02,176 --> 01:13:03,296
just conveniently disappeared?
1294
01:13:04,193 --> 01:13:05,536
I really don't want
to get stabbed tonight.
1295
01:13:05,664 --> 01:13:07,488
Let's go find Tatum.
1296
01:13:08,929 --> 01:13:10,368
Okay.
1297
01:13:13,920 --> 01:13:15,905
It's locked.
We are locked in.
1298
01:13:16,032 --> 01:13:18,657
There must be
another way out of here.
1299
01:13:18,785 --> 01:13:20,032
Let's try
the dining room.
1300
01:13:34,497 --> 01:13:36,608
Oven's a piece of shit.
1301
01:14:04,800 --> 01:14:05,952
Fuck.
1302
01:14:13,314 --> 01:14:15,777
Where's the fucking door?
1303
01:14:20,416 --> 01:14:21,954
Hey. The kitchen.
1304
01:14:22,080 --> 01:14:24,032
There has to be a back door.
1305
01:14:27,616 --> 01:14:28,960
That's not good.
1306
01:15:03,872 --> 01:15:04,864
Aw, shit.
1307
01:15:05,632 --> 01:15:06,976
Hey, cupcake!
1308
01:15:17,408 --> 01:15:18,912
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa.
1309
01:15:19,041 --> 01:15:20,736
The killer is in there.
Hey, hey. I got this.
1310
01:15:20,865 --> 01:15:22,848
Don't go in there.
It's okay, I got this.
1311
01:15:22,976 --> 01:15:25,216
I got this, I got this!
1312
01:15:26,528 --> 01:15:27,744
Lucas!
1313
01:15:39,872 --> 01:15:41,792
Oh, my God.
1314
01:15:42,529 --> 01:15:43,872
Oh, God.
1315
01:15:59,168 --> 01:16:00,416
Fuck.
1316
01:16:49,665 --> 01:16:50,880
Lucas.
1317
01:17:31,137 --> 01:17:32,448
No.
1318
01:17:39,777 --> 01:17:42,594
No. Help. No.
1319
01:17:42,720 --> 01:17:46,112
No, no, no. No!
1320
01:18:48,000 --> 01:18:48,897
No!
1321
01:18:53,569 --> 01:18:55,201
Open up, please! Please!
1322
01:18:55,329 --> 01:18:56,832
Come on!
1323
01:19:13,537 --> 01:19:15,809
Help! Please,
somebody help me!
1324
01:19:15,936 --> 01:19:18,976
He's trying to kill me!
Please!
1325
01:19:19,104 --> 01:19:22,305
Someone help me!
1326
01:20:13,504 --> 01:20:15,297
I found you.
1327
01:20:15,424 --> 01:20:16,961
Did you see him? The killer?
1328
01:20:17,089 --> 01:20:20,160
No, I didn't see anyone.
You hit me.
Got me real good, too.
1329
01:20:20,288 --> 01:20:21,665
We have to get out of here.
1330
01:20:21,793 --> 01:20:23,040
Tate, listen.
1331
01:20:23,168 --> 01:20:24,256
It's not me, Tate.
1332
01:20:24,384 --> 01:20:27,425
I know. I know, I'm sorry.
1333
01:20:28,160 --> 01:20:30,433
I would never hurt you, okay?
1334
01:20:37,089 --> 01:20:38,209
No!
1335
01:20:49,537 --> 01:20:50,912
Help!
1336
01:22:18,945 --> 01:22:20,320
Oh, God.
1337
01:23:13,793 --> 01:23:14,976
Oh, God.
1338
01:23:21,856 --> 01:23:24,353
Tatum.
Mom!
1339
01:23:24,480 --> 01:23:25,824
I'm coming, okay?
1340
01:23:25,953 --> 01:23:27,681
He's at the door!
1341
01:23:27,809 --> 01:23:31,584
Oh, shit. Oh, shit.
1342
01:23:32,096 --> 01:23:33,985
Oh, fuck you, phone.
1343
01:23:34,111 --> 01:23:35,969
I can't hear you!I can't hear you!
1344
01:23:36,096 --> 01:23:38,593
Okay. Okay.
1345
01:23:39,457 --> 01:23:40,545
Tatum, listen to me.
1346
01:23:40,673 --> 01:23:41,856
I'm not gonna make it in time.
1347
01:23:41,984 --> 01:23:43,807
But I'm gonna stay with you.
1348
01:23:43,937 --> 01:23:46,305
You need to get the gun.It's in the safe.
1349
01:23:48,160 --> 01:23:49,313
Okay.
1350
01:23:49,440 --> 01:23:51,040
The code is your birthday.
1351
01:24:00,481 --> 01:24:02,369
I don't know
how to use this.
1352
01:24:02,497 --> 01:24:05,217
I'm gonna talk you through it.
You have your earbuds?
1353
01:24:05,344 --> 01:24:07,680
Well, put them in, okay?
You're gonna need both hands.
1354
01:24:07,807 --> 01:24:08,993
Okay.
1355
01:24:16,447 --> 01:24:18,336
Okay. Okay.
1356
01:24:20,096 --> 01:24:21,280
Wait.
1357
01:24:22,337 --> 01:24:24,481
I don't hear him.I think he left.
1358
01:24:26,080 --> 01:24:27,904
No, he's trying to find
another way in.
1359
01:24:28,032 --> 01:24:29,952
Oh, Mom, hurry!
1360
01:24:30,081 --> 01:24:32,193
Okay, baby, listen to me.
1361
01:24:32,320 --> 01:24:35,104
The gun is--
It's loaded,
1362
01:24:35,233 --> 01:24:38,209
so you have to turn
the safety off, all right?
1363
01:24:38,336 --> 01:24:39,969
You see that little switch?
1364
01:24:40,545 --> 01:24:42,528
Flip it up. There's a red dot.
1365
01:24:42,657 --> 01:24:43,873
I see it.
1366
01:24:44,001 --> 01:24:47,393
Okay. So all you have to
do now is you point
1367
01:24:47,521 --> 01:24:50,944
and you pull the trigger.You aim for center mass, okay?
1368
01:24:51,072 --> 01:24:53,121
And when he goes down,
you shoot him in the head.
1369
01:24:55,008 --> 01:24:57,696
I can't.
1370
01:24:58,433 --> 01:25:01,249
I'm not like you. I can't.
1371
01:25:01,376 --> 01:25:02,592
Tatum, you are.
1372
01:25:02,721 --> 01:25:04,320
You are like me.
1373
01:25:04,447 --> 01:25:06,271
I saw your interview.
1374
01:25:07,009 --> 01:25:08,000
Baby, focus.
1375
01:25:08,129 --> 01:25:10,016
We're gonna do this together.
1376
01:25:12,225 --> 01:25:13,984
He killed Ben.
1377
01:25:15,007 --> 01:25:17,153
He killed him.
1378
01:25:17,985 --> 01:25:20,961
Right now
you need to survive. Okay?
1379
01:25:21,089 --> 01:25:23,296
That is what's important
right now.
1380
01:25:29,505 --> 01:25:30,784
Okay.
1381
01:25:30,913 --> 01:25:33,312
You're gonna have to shoot him
through the wall.
1382
01:25:33,793 --> 01:25:34,785
Where?
1383
01:25:35,776 --> 01:25:37,473
Okay, you're gonnashoot the calendar.
1384
01:25:37,600 --> 01:25:39,457
Fire through the calendar.
No, wait.
1385
01:25:39,585 --> 01:25:40,640
Wait. He's moving.
1386
01:25:40,769 --> 01:25:41,952
Mom?
1387
01:25:42,496 --> 01:25:43,329
To the right of the door.
1388
01:25:43,456 --> 01:25:44,993
Shoot him now! Do it now!
1389
01:25:49,984 --> 01:25:50,944
Oh, you got him.
1390
01:25:55,809 --> 01:25:57,377
You got him.
1391
01:25:57,504 --> 01:25:58,657
Okay.
1392
01:26:18,497 --> 01:26:19,936
Okay, listen, you're gonna
have to walk around him.
1393
01:26:20,065 --> 01:26:22,368
But before you do that,
you shoot him in the head.
1394
01:26:23,297 --> 01:26:25,600
But he's dead, I got him.
1395
01:26:25,729 --> 01:26:27,457
I know, baby.You need to make sure.
1396
01:26:27,585 --> 01:26:30,433
You shoot him. You shoot him
in the head right now.
1397
01:26:32,768 --> 01:26:34,785
Tatum... Tatum!
1398
01:26:37,024 --> 01:26:37,888
Tatum!
1399
01:26:38,017 --> 01:26:39,617
Mom! Mom!
1400
01:27:29,761 --> 01:27:31,425
Tatum!
1401
01:27:38,593 --> 01:27:42,337
Hello, Sidney.Are we having fun yet?
1402
01:27:42,464 --> 01:27:43,680
If you hurt her...
1403
01:27:43,808 --> 01:27:46,177
Relax.I'm not going to hurt her
1404
01:27:46,304 --> 01:27:48,416
until you're hereto see it.
1405
01:27:48,545 --> 01:27:51,233
Where are you?
Where the heart is...
1406
01:27:51,360 --> 01:27:54,049
until I stab a knifethrough it.
1407
01:27:54,176 --> 01:27:55,777
Come alone.
1408
01:28:46,145 --> 01:28:48,000
Welcome home, Sidney.
1409
01:28:48,128 --> 01:28:50,016
We've been waiting for you.
1410
01:28:50,145 --> 01:28:51,713
Waiting for you.
1411
01:28:52,288 --> 01:28:53,600
Thanks for coming alone.
1412
01:28:53,730 --> 01:28:56,705
It makes it so much easierthat you followed the rules.
1413
01:28:56,832 --> 01:28:58,048
Stop this shit.
1414
01:28:58,177 --> 01:29:00,033
If you're Stu, show yourself!
1415
01:29:01,345 --> 01:29:03,040
Where am I?
1416
01:29:06,368 --> 01:29:07,904
Can you find me?
1417
01:29:09,248 --> 01:29:10,720
It's not really me.
1418
01:29:11,617 --> 01:29:13,568
You want to knowwho I really am?
1419
01:29:16,928 --> 01:29:18,368
Remember me?
1420
01:29:19,264 --> 01:29:21,696
I'll never forgive you forwhat you did to my son.
1421
01:29:21,825 --> 01:29:24,224
And you know what?
I would do it again and again.
1422
01:29:24,353 --> 01:29:26,528
Your mother destroyed my life.
1423
01:29:26,656 --> 01:29:28,129
But let's face it.
1424
01:29:28,257 --> 01:29:30,272
She destroyed you, too.
1425
01:29:31,777 --> 01:29:34,624
In the same way that you'vedestroyed your own daughter.
1426
01:29:34,753 --> 01:29:36,513
Fuck whoever you are!
1427
01:29:37,985 --> 01:29:39,713
Over here!
1428
01:29:39,840 --> 01:29:41,377
It's me, sis.
1429
01:29:42,720 --> 01:29:44,353
Do you want to make a movie?
1430
01:29:44,480 --> 01:29:47,712
Oh. How about a scary one?
1431
01:29:47,841 --> 01:29:49,984
I've been working onthis great script.
1432
01:29:51,456 --> 01:29:52,608
Come on, Sid.
1433
01:29:53,089 --> 01:29:54,592
We're family.
1434
01:29:54,721 --> 01:29:57,697
It really comes down tofamily, doesn't it, Sid?
1435
01:29:59,010 --> 01:30:02,624
I mean, we both know how farwe'd go for our own family.
1436
01:30:03,777 --> 01:30:05,952
And friends, of course.
1437
01:30:06,976 --> 01:30:09,825
But all your friends die forjust being near you.
1438
01:30:10,465 --> 01:30:12,512
I died for you, Sidney.
1439
01:30:13,728 --> 01:30:15,297
Doesn't thatmean anything to you?
1440
01:30:15,425 --> 01:30:17,728
Where is my daughter?
1441
01:30:18,592 --> 01:30:20,320
I thought I'd go back towhere it all started.
1442
01:30:20,448 --> 01:30:22,784
A phone call, a girl,
1443
01:30:22,914 --> 01:30:24,128
and someone she cares about
1444
01:30:24,256 --> 01:30:27,136
tied to a chairoutside of her house.
1445
01:30:33,696 --> 01:30:35,233
Okay. Okay.
1446
01:30:36,961 --> 01:30:37,952
Okay.
1447
01:30:43,296 --> 01:30:44,864
Tatum, baby, I'm sorry.
1448
01:30:45,728 --> 01:30:46,720
Just...
1449
01:30:48,192 --> 01:30:50,176
What do you want from me?
Please tell me.
1450
01:30:57,217 --> 01:30:58,112
You.
1451
01:30:58,240 --> 01:31:00,640
Yeah. Me.
1452
01:31:00,768 --> 01:31:03,456
Well, me and Karl.
1453
01:31:03,585 --> 01:31:05,345
Karl is dead.
Mm-hmm.
1454
01:31:06,305 --> 01:31:07,712
And I would be, too,
1455
01:31:08,577 --> 01:31:10,816
but your daughter
missed my head.
1456
01:31:11,776 --> 01:31:15,264
You've always got to
shoot them in the head.
1457
01:31:15,392 --> 01:31:16,544
Okay, okay.
1458
01:31:17,634 --> 01:31:19,072
Isn't that right,
1459
01:31:19,712 --> 01:31:20,896
Stu?
1460
01:31:29,984 --> 01:31:31,425
Okay, okay.
1461
01:31:36,448 --> 01:31:38,048
I'll be right back.
1462
01:31:50,528 --> 01:31:52,064
Mark.
1463
01:31:52,194 --> 01:31:53,154
Ah-ah-ah-ah.
1464
01:31:53,280 --> 01:31:54,240
Okay.
1465
01:31:59,552 --> 01:32:00,544
Look at that!
1466
01:32:00,673 --> 01:32:02,432
He's still alive.
1467
01:32:03,105 --> 01:32:04,417
That is a tough motherfucker.
1468
01:32:04,544 --> 01:32:05,537
Fuck you!
1469
01:32:11,425 --> 01:32:13,345
Jessica. What?
1470
01:32:13,472 --> 01:32:14,784
Hi, neighbor.
1471
01:32:15,456 --> 01:32:16,832
How you holding up?
1472
01:32:19,328 --> 01:32:21,472
You didn't really think
it was Stu?
1473
01:32:22,592 --> 01:32:24,897
Because that'd be dumb.
Stu's dead.
1474
01:32:25,600 --> 01:32:27,488
You know,
alive in spirit, but...
1475
01:32:28,545 --> 01:32:29,634
dead.
1476
01:32:29,760 --> 01:32:31,585
See,
I have a background in A.I.
1477
01:32:31,712 --> 01:32:35,361
I was a Google security
specialist once upon a time.
Before Fallbrook.
1478
01:32:35,490 --> 01:32:37,377
Bringing Stu back was my idea.
1479
01:32:37,504 --> 01:32:39,040
No, no, no, no,
it was my idea.
1480
01:32:39,169 --> 01:32:41,472
No, I just let you think
it was your idea.
1481
01:32:41,601 --> 01:32:42,912
Jessica, please,
what are you doing?
1482
01:32:43,041 --> 01:32:45,792
"Oh, Jessica." "Oh, please."
"Oh, what are you doing?"
1483
01:32:45,921 --> 01:32:49,761
God, I don't recognize you.
I mean, what happened to you?
1484
01:32:50,560 --> 01:32:52,256
You know, you've really
let me down, Sid.
1485
01:32:52,384 --> 01:32:55,168
Listen to me. This isn't you.
1486
01:32:55,297 --> 01:32:57,441
Whatever this is,
there's another way.
1487
01:32:57,569 --> 01:32:58,656
Oh, I know.
1488
01:32:58,785 --> 01:33:00,480
There's always another way.
1489
01:33:00,608 --> 01:33:02,560
Excuse me.
1490
01:33:02,688 --> 01:33:05,632
You taught me that.
It's in your book.
1491
01:33:07,264 --> 01:33:09,120
You saved my life, Sidney.
1492
01:33:10,208 --> 01:33:11,552
Before you ruined it.
1493
01:33:12,705 --> 01:33:14,785
You know about
my abusive marriage, right?
1494
01:33:15,777 --> 01:33:18,016
I was really trapped,
and I couldn't see a way out.
1495
01:33:18,144 --> 01:33:22,465
But then I read
Out of Darkness
by Sidney Prescott.
1496
01:33:22,592 --> 01:33:24,225
Oh, it's such a great book!
1497
01:33:24,354 --> 01:33:28,801
And then I realized that
your life, it comes down to
one simple truth.
1498
01:33:30,624 --> 01:33:32,768
Sidney Prescott kills
the bad guy.
1499
01:33:34,305 --> 01:33:35,745
That's your purpose.
1500
01:33:36,608 --> 01:33:39,904
You are a real-life
scream queen.
1501
01:33:40,545 --> 01:33:42,112
The final girl.
1502
01:33:43,361 --> 01:33:45,313
God, you inspire me!
1503
01:33:46,337 --> 01:33:49,984
So I started planning
and doing Pilates,
1504
01:33:50,113 --> 01:33:52,864
and then I pulled a Sidney
1505
01:33:52,993 --> 01:33:54,400
and I killed my husband!
1506
01:33:56,160 --> 01:33:58,272
I got away with it, too.
1507
01:33:59,360 --> 01:34:02,561
And I had you to thank for it.
1508
01:34:02,689 --> 01:34:04,065
But then you went away, Sid!
1509
01:34:04,192 --> 01:34:05,824
And you didn't go to New York.
1510
01:34:05,952 --> 01:34:08,449
A Ghostface attack
doesn't count
if you're not there.
1511
01:34:08,577 --> 01:34:09,474
You disappeared.
1512
01:34:09,600 --> 01:34:10,848
Why, Sidney?
1513
01:34:10,976 --> 01:34:13,377
I wanted people to see
there was life after trauma.
1514
01:34:13,504 --> 01:34:15,009
But there isn't for you!
1515
01:34:16,257 --> 01:34:19,232
Trauma is your life.
1516
01:34:20,001 --> 01:34:21,025
When you disappeared,
1517
01:34:21,152 --> 01:34:23,104
do you know how much
that hurt me?
1518
01:34:23,232 --> 01:34:25,793
I mean,
I couldn't fucking handle it!
1519
01:34:25,920 --> 01:34:27,328
I checked myself
into a facility.
1520
01:34:27,457 --> 01:34:29,025
Fallbrook.
That's where we met.
1521
01:34:29,152 --> 01:34:31,521
Okay, I'm talking,
so don't interrupt me, okay?
1522
01:34:31,649 --> 01:34:33,696
Great. Fuck.
Where the fuck was I?
1523
01:34:33,824 --> 01:34:35,489
Shit. Fuck!
1524
01:34:35,616 --> 01:34:37,760
New York. Pilates.
You disappeared.
1525
01:34:37,888 --> 01:34:40,001
Fallbrook.
Fallbrook. Fallbrook, yes!
1526
01:34:40,129 --> 01:34:42,624
It was the closest psychiatric
center that I could find
1527
01:34:42,752 --> 01:34:45,472
because I had to be near you.
1528
01:34:46,785 --> 01:34:51,489
And that finally brings us
to tonight.
1529
01:34:51,617 --> 01:34:54,241
Okay, Jessica, you're right,
I've been selfish.
1530
01:34:54,369 --> 01:34:56,545
I can do better.
We can start over.
1531
01:34:56,672 --> 01:34:58,337
I am starting over.
1532
01:35:02,241 --> 01:35:03,552
By killing you.
1533
01:35:05,025 --> 01:35:06,432
No more baggage.
1534
01:35:07,328 --> 01:35:09,152
I am releasing it all.
1535
01:35:10,080 --> 01:35:11,328
What about Lucas?
You have a son.
1536
01:35:11,456 --> 01:35:13,825
Oh, no, no. He's gone, Sid.
1537
01:35:13,952 --> 01:35:16,160
I mean, he was too much
like his father.
1538
01:35:16,609 --> 01:35:17,792
And now
1539
01:35:18,848 --> 01:35:20,736
I can have a new beginning.
1540
01:35:24,992 --> 01:35:27,360
Do you think that you've been
a good mother to Tatum?
1541
01:35:28,512 --> 01:35:31,456
I mean, you really haven't
taught her anything useful,
am I right?
1542
01:35:33,889 --> 01:35:36,192
You've kept the survivor
all to yourself.
1543
01:35:36,320 --> 01:35:39,457
But that's okay.
Because I'm gonna teach her!
1544
01:35:42,784 --> 01:35:45,313
She's gonna watch
her mother die.
1545
01:35:45,441 --> 01:35:47,105
Just like you did.
1546
01:35:48,417 --> 01:35:49,985
The cycle continues.
1547
01:35:50,113 --> 01:35:51,073
No.
1548
01:35:51,201 --> 01:35:52,993
You see,
it finally dawned on me.
1549
01:35:54,049 --> 01:35:55,777
I don't need you.
1550
01:35:55,905 --> 01:35:58,144
I mean, none of us do.
Let's face it,
1551
01:35:58,272 --> 01:36:01,120
you're kind of past your prime
for a final girl.
1552
01:36:01,665 --> 01:36:04,128
I'm creating Sidney 2.0.
1553
01:36:05,024 --> 01:36:06,848
Watch closely, Tatum.
1554
01:36:14,432 --> 01:36:15,648
Okay.
1555
01:36:16,544 --> 01:36:17,793
Okay, honey,
1556
01:36:17,921 --> 01:36:19,456
you're gonna need
to call an ambulance. Okay?
1557
01:36:19,584 --> 01:36:20,384
What?
1558
01:36:20,512 --> 01:36:22,017
Mom! No, wait!
Where are you going?
1559
01:36:22,176 --> 01:36:23,040
Stay with your dad.
1560
01:36:23,168 --> 01:36:25,248
No, no, no, no, Mom! God, no!
1561
01:36:39,680 --> 01:36:40,865
Sidney.
1562
01:36:41,857 --> 01:36:44,097
Sidney...
1563
01:36:44,224 --> 01:36:45,440
Please.
1564
01:37:27,841 --> 01:37:29,793
Is that all you've got?
1565
01:37:57,601 --> 01:37:58,593
Fuck!
1566
01:38:19,200 --> 01:38:20,513
Are you okay?
1567
01:38:21,440 --> 01:38:22,433
You got to shoot her
in the head.
1568
01:38:22,561 --> 01:38:24,320
What?
Shoot her in the--
1569
01:38:25,473 --> 01:38:26,304
Shit!
1570
01:38:26,433 --> 01:38:28,480
Damn it. Okay.
1571
01:38:33,057 --> 01:38:34,305
Come on.
1572
01:38:57,727 --> 01:38:59,009
You okay?
1573
01:39:02,560 --> 01:39:04,993
I'm Sidney
fucking Prescott's daughter.
1574
01:39:12,991 --> 01:39:14,465
Past my prime.
1575
01:39:15,777 --> 01:39:16,927
Fuck you.
1576
01:39:26,431 --> 01:39:28,865
This is Robbie Rivers
with an exclusive
1577
01:39:28,993 --> 01:39:30,400
on the scene, live report,
1578
01:39:30,528 --> 01:39:32,384
at the home of
police chief Mark Evans,
1579
01:39:32,513 --> 01:39:35,232
where a bloody nightmare
has come to an end.
1580
01:39:50,336 --> 01:39:51,681
Network wants a live remote.
1581
01:39:51,809 --> 01:39:53,889
No way. Too much blood loss.
1582
01:39:54,016 --> 01:39:55,584
I can't hold a camera.
1583
01:39:56,129 --> 01:39:57,537
I was hoping you'd do it.
1584
01:39:57,664 --> 01:39:59,136
I do feel better.
1585
01:39:59,264 --> 01:40:01,024
We're gonna need to frame out
the blood, though.
1586
01:40:01,152 --> 01:40:02,593
I'll get the tripod.
1587
01:40:24,833 --> 01:40:26,401
Thanks for ditching me.
1588
01:40:27,776 --> 01:40:29,440
Seriously,
what was that about?
1589
01:40:31,233 --> 01:40:34,177
You have always
had my back, Gale.
1590
01:40:35,073 --> 01:40:36,449
I should have
gone to New York.
1591
01:40:37,120 --> 01:40:38,657
I should have
been there for you.
1592
01:40:38,784 --> 01:40:39,617
No, Sid.
1593
01:40:39,744 --> 01:40:41,761
And I was wrong
about something.
1594
01:40:42,432 --> 01:40:44,224
I do trust...
1595
01:40:46,272 --> 01:40:47,649
I trust you.
1596
01:40:57,089 --> 01:40:58,433
You want me to
drive you to the hospital?
1597
01:40:58,560 --> 01:41:00,353
I'd love that.
Okay.
1598
01:41:00,480 --> 01:41:01,665
Just give me a minute.
1599
01:41:18,209 --> 01:41:20,801
This is exactly what
I didn't want for you.
1600
01:41:22,944 --> 01:41:24,833
I don't think
it was up to you.
1601
01:41:31,648 --> 01:41:33,504
Tatum was my best friend.
1602
01:41:35,104 --> 01:41:37,024
She was funny,
1603
01:41:37,889 --> 01:41:39,297
and outspoken.
1604
01:41:39,967 --> 01:41:42,784
Said whatever was on her mind.
1605
01:41:42,912 --> 01:41:44,224
No edit whatsoever.
1606
01:41:45,921 --> 01:41:49,153
And she was strong.
1607
01:41:49,536 --> 01:41:51,487
And fierce.
1608
01:41:51,617 --> 01:41:54,976
She wasn't afraid of anything.
1609
01:41:58,464 --> 01:42:01,344
So that's why
I named you Tatum.
1610
01:42:02,112 --> 01:42:05,217
Because that was my wish
1611
01:42:05,791 --> 01:42:06,977
for you.
1612
01:42:08,640 --> 01:42:10,177
To be strong...
1613
01:42:12,097 --> 01:42:13,632
and unafraid.
1614
01:42:17,216 --> 01:42:18,721
What else can I tell you?
1615
01:42:20,641 --> 01:42:22,272
That's enough for now.
1616
01:42:24,384 --> 01:42:25,377
Okay.
1617
01:42:29,184 --> 01:42:32,128
You know I love you.
I love you more.
1618
01:42:34,881 --> 01:42:36,993
Let's go
see your dad.
Yeah.
1619
01:45:10,657 --> 01:45:12,769
Three, two...
1620
01:45:12,897 --> 01:45:15,393
It all began
last Thursday night
in Woodsboro, California,
1621
01:45:15,520 --> 01:45:17,985
at a house made infamous
for the stashing.
1622
01:45:18,112 --> 01:45:21,280
Cut. I got caught between
"stabbing" and "slashing".
1623
01:45:21,409 --> 01:45:22,336
Hey, you suck at this.
1624
01:45:22,464 --> 01:45:23,490
Shut up. Go again.
1625
01:45:23,616 --> 01:45:25,440
Copy that. Three, two...
1626
01:45:26,209 --> 01:45:28,545
Hi. I'm Mindy Meeks-Mar--
I don't know.
1627
01:45:28,672 --> 01:45:31,040
You messed up
your own name, dude?
1628
01:45:31,170 --> 01:45:34,241
Stop laughing!
1629
01:45:36,256 --> 01:45:39,136
Okay. Three, two...
1630
01:45:40,032 --> 01:45:41,952
Hi. I'm Mindy Meeks-Martin,
1631
01:45:42,081 --> 01:45:43,520
three-time Ghostface survivor
1632
01:45:43,650 --> 01:45:45,280
and new reporter
for CBS 7, New York.
1633
01:45:45,409 --> 01:45:48,385
Oh, my God, I wasn't recording any of that.
One second.
1634
01:45:48,512 --> 01:45:49,410
I hate you.
106692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.