All language subtitles for NCIS.Sydney.S03E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:09,800 If I beat us again, I will literally bury myself alive. 2 00:00:10,280 --> 00:00:12,540 Mindy, we just have to visualise the win. 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,200 Be positive or the flowers will absorb your negativity. 4 00:00:15,580 --> 00:00:16,680 What is there to be positive about? 5 00:00:17,060 --> 00:00:19,020 Those moles have beat us three times in a row. 6 00:00:19,300 --> 00:00:22,740 For a more positive take, we came second three times in a row. Because they're 7 00:00:22,740 --> 00:00:24,040 cheating. You're wicking out. 8 00:00:24,400 --> 00:00:25,680 It's a floral competition. 9 00:00:25,920 --> 00:00:26,839 Just relax. 10 00:00:26,840 --> 00:00:28,480 When they go low, we go high. 11 00:00:28,820 --> 00:00:32,200 Or we go lower. Don't. I'm going to say it. It's time. We've been over this, 12 00:00:32,200 --> 00:00:33,200 Mindy. Pesticide. 13 00:00:33,400 --> 00:00:35,380 What? Everyone else was doing it. 14 00:00:36,090 --> 00:00:38,110 If everyone else jumped off a bridge, would you? 15 00:00:41,910 --> 00:00:44,550 What the actual... Did you hit something? 16 00:00:44,830 --> 00:00:48,010 No, I think something hit us. Could you not kill us before we even get to the 17 00:00:48,010 --> 00:00:49,010 competition? 18 00:00:50,850 --> 00:00:51,850 Seriously, nothing. 19 00:00:52,110 --> 00:00:53,110 Not even a scratch. 20 00:00:55,030 --> 00:00:56,090 Are the flowers okay? 21 00:00:56,470 --> 00:00:57,470 They better be. 22 00:01:52,300 --> 00:01:53,300 Nice kicks. 23 00:01:53,380 --> 00:01:54,680 I don't think you can bowl in those. 24 00:01:56,300 --> 00:01:57,520 I'm just here for moral support. 25 00:01:57,800 --> 00:02:00,140 You know, blow on some balls for good luck. 26 00:02:00,340 --> 00:02:01,620 I think that only works for dice. 27 00:02:03,120 --> 00:02:05,620 I mean, besides, who goes bowling anyway? 28 00:02:05,960 --> 00:02:06,960 70 million Americans. 29 00:02:07,560 --> 00:02:10,919 The only thing worse than sticking your fingers in a bunch of filthy holes is 30 00:02:10,919 --> 00:02:12,020 doing it wearing clown shoes. 31 00:02:12,640 --> 00:02:16,000 Yeah, so why'd you guys choose it for team bonding two years in a row? 32 00:02:16,260 --> 00:02:18,000 What are you talking about? You've never been bowling before? 33 00:02:18,360 --> 00:02:19,360 Yeah, I have, last year. 34 00:02:19,580 --> 00:02:20,219 Says who? 35 00:02:20,220 --> 00:02:21,220 Says Blue. 36 00:02:21,310 --> 00:02:23,070 Mackey's orders, apparently, straight from the top. 37 00:02:23,570 --> 00:02:26,610 She was obviously... joking. 38 00:02:27,830 --> 00:02:30,270 Which everyone would have known, except for you. 39 00:02:30,530 --> 00:02:32,970 So that's why JD responded to my invite with a laughing emoji. 40 00:02:33,370 --> 00:02:34,630 Hook, line and sinker. 41 00:02:37,150 --> 00:02:38,150 Later, sucker. 42 00:02:38,430 --> 00:02:39,430 Yeah, no worries. 43 00:02:40,150 --> 00:02:42,470 I might stick around and try and get through all this. 44 00:02:44,090 --> 00:02:46,630 All the beers and snacks I bought for the team to have bombed up. 45 00:02:48,690 --> 00:02:49,609 All good. 46 00:02:49,610 --> 00:02:50,610 Catch you tomorrow. 47 00:02:56,750 --> 00:02:59,850 Ensign Curtis Lee, 26, here on the USS Solomon. 48 00:03:00,170 --> 00:03:01,650 Got into town two weeks ago. 49 00:03:01,870 --> 00:03:03,110 Local cops think he jumped. 50 00:03:03,490 --> 00:03:04,309 What do you think? 51 00:03:04,310 --> 00:03:06,910 If he was going to kill himself, why come all the way out here to do it? 52 00:03:07,190 --> 00:03:08,190 How'd he get out here? 53 00:03:08,350 --> 00:03:09,890 State he find any abandoned cars? 54 00:03:10,250 --> 00:03:11,250 Not yet. 55 00:03:11,610 --> 00:03:13,230 It's a new take on pushing up daisies. 56 00:03:13,610 --> 00:03:15,250 More like squashing down posies. 57 00:03:18,670 --> 00:03:20,690 Garden snake impaled straight through his abdomen. 58 00:03:20,930 --> 00:03:21,930 Shouldn't there be more blood? 59 00:03:22,130 --> 00:03:23,130 It's hard to tell. 60 00:03:23,610 --> 00:03:26,530 They might be plugging out the wound. I won't know more until I get him back to 61 00:03:26,530 --> 00:03:27,530 autopsy. 62 00:03:30,050 --> 00:03:32,670 D, get on the overpass. See what you can find. 63 00:03:32,870 --> 00:03:33,509 Got it. 64 00:03:33,510 --> 00:03:37,750 And get Evie to pull CCTV from nearby tollways. Around the time Curtis went 65 00:03:37,750 --> 00:03:38,349 the side. 66 00:03:38,350 --> 00:03:39,350 Will do. 67 00:03:40,470 --> 00:03:41,510 If she ever shows. 68 00:03:44,130 --> 00:03:45,130 You've reached Evie. 69 00:03:45,390 --> 00:03:46,710 Text me like a normal person. 70 00:03:47,210 --> 00:03:48,210 Yo, pick up. 71 00:03:48,350 --> 00:03:50,230 Trying to save your ass from getting in trouble. 72 00:03:51,019 --> 00:03:53,900 Unless your ass is already in trouble, which is why you're not picking up. 73 00:03:54,140 --> 00:03:57,260 Or you're asleep, which means your ass ain't gonna be trouble picking up. 74 00:03:57,540 --> 00:03:58,560 Just get me back. 75 00:04:23,950 --> 00:04:24,950 No phone. 76 00:04:25,670 --> 00:04:27,970 No way are dead guys more of a Luddite than Doc. 77 00:04:28,210 --> 00:04:29,270 How very dare you. 78 00:04:31,350 --> 00:04:34,910 Let me guess. Goodbye, crew world? More like hello, sleepless nights. 79 00:04:37,490 --> 00:04:38,830 Wait, is this a paternity test? 80 00:04:40,350 --> 00:04:42,110 Looks like Curtis was going to be a dad. 81 00:05:04,840 --> 00:05:07,900 There's one night on the job and they've already locked you out. I was on the 82 00:05:07,900 --> 00:05:08,900 job. 83 00:05:09,220 --> 00:05:10,220 Bowling anyone? 84 00:05:10,240 --> 00:05:11,460 Wait, you went to that? 85 00:05:11,720 --> 00:05:13,100 Yeah, thanks for the heads up, partner. 86 00:05:13,320 --> 00:05:15,600 Just feeling really bonded right now. Oh, man. 87 00:05:15,880 --> 00:05:16,880 See, I love bowling. 88 00:05:17,280 --> 00:05:20,440 Greatest participation sport in America. Should have called up with a cup. My 89 00:05:20,440 --> 00:05:21,139 phone died. 90 00:05:21,140 --> 00:05:23,360 Ooh, you're looking a little near death yourself. 91 00:05:24,120 --> 00:05:25,119 You hungover? 92 00:05:25,120 --> 00:05:28,320 Please, it takes more than half a dozen beers and an unspecified amount of 93 00:05:28,320 --> 00:05:29,540 tequila shots to leave me dusty. 94 00:05:30,720 --> 00:05:32,280 Oh, thank you. 95 00:05:35,760 --> 00:05:37,760 Oh, you are hungover. Pardon me, sir. 96 00:05:40,560 --> 00:05:41,560 Hi. 97 00:05:42,540 --> 00:05:44,840 Don't worry, secret's safe with me. I got you, Matt. 98 00:05:46,500 --> 00:05:47,840 What the hell happened to you? 99 00:05:48,040 --> 00:05:49,040 Evie went bowling. 100 00:05:50,740 --> 00:05:51,740 Sucker. 101 00:05:57,160 --> 00:05:59,820 Our guy with the steak through him was Ensign Curtis Lee. 102 00:06:00,060 --> 00:06:04,540 Enlisted at 18, completed his OCS training, got his commission last year. 103 00:06:04,540 --> 00:06:06,830 Flamin'. Anything from the toll camps? Still checking. 104 00:06:07,330 --> 00:06:08,330 Right? 105 00:06:10,190 --> 00:06:11,190 Right, Evie? 106 00:06:11,790 --> 00:06:12,810 Yeah, good work, Dave. 107 00:06:14,210 --> 00:06:15,210 Hello? 108 00:06:18,870 --> 00:06:20,710 I think the doors are playing up. 109 00:06:20,950 --> 00:06:23,130 Oh, you've got your first job for the day. 110 00:06:23,570 --> 00:06:24,570 You can stomach it. 111 00:06:24,790 --> 00:06:26,010 Yeah, I'll get right to it, Skip. 112 00:06:35,350 --> 00:06:36,350 D. 113 00:06:37,410 --> 00:06:41,330 Oh, so, I spoke to Curtis' family back in Seattle. They didn't know anything 114 00:06:41,330 --> 00:06:42,330 about the pregnancy. 115 00:06:42,370 --> 00:06:43,570 As far as they knew, he was single. 116 00:06:43,970 --> 00:06:46,930 The clinic that did the paternity test has no record of Mom either. 117 00:06:47,210 --> 00:06:51,930 She didn't give her name, and they destroy all DNA after testing. But she 118 00:06:51,930 --> 00:06:52,970 be in Sydney to test. 119 00:06:53,690 --> 00:06:54,930 So why all the secrecy? 120 00:06:55,230 --> 00:06:56,570 Curtis had been at sea for months. 121 00:06:57,070 --> 00:06:59,070 Maybe Mom was a shipmate. So? 122 00:06:59,530 --> 00:07:02,450 Self -fragmentation is a serious offense under U .S. naval law. 123 00:07:02,730 --> 00:07:06,210 As an officer, if Curtis was caught hooking up with an NCO... It could 124 00:07:06,210 --> 00:07:08,930 his career, which might give motive to suicide. 125 00:07:09,550 --> 00:07:13,650 So Curtis's bank statements put him at a bar in King's Cross at 1800 last night. 126 00:07:14,090 --> 00:07:16,570 Staff said he's with two women, both U .S. Navy. 127 00:07:17,210 --> 00:07:20,390 Okay. We'll go talk to his lady friend, Evie D. 128 00:07:20,610 --> 00:07:23,310 Huddle with Doc, see if you can find out cause of death. Hangover. 129 00:07:25,170 --> 00:07:26,410 Oh, you mean the dead guy. 130 00:07:27,110 --> 00:07:28,110 My bad. 131 00:07:28,950 --> 00:07:29,950 Yeah, okay. 132 00:07:30,270 --> 00:07:31,270 Laugh it up, D. 133 00:07:31,870 --> 00:07:32,870 I'm a professional. 134 00:07:33,790 --> 00:07:34,790 Watch and learn. 135 00:07:39,590 --> 00:07:42,470 Hey, you chuck up, you clean up. I'm fine. 136 00:07:42,930 --> 00:07:44,970 Just get on with it. Go easy, Doc. 137 00:07:45,330 --> 00:07:46,410 Evie had a big night. 138 00:07:46,870 --> 00:07:48,210 Trigger, too, by the looks of it. 139 00:07:49,350 --> 00:07:52,450 Evie, Trigger, and Curtis. 140 00:07:53,350 --> 00:07:55,270 Blood alcohol reading, 0 .12. 141 00:07:55,530 --> 00:07:56,530 He's practically pickled. 142 00:07:58,800 --> 00:08:01,760 You know what? I actually have the paperwork I need to do. Well, don't you 143 00:08:01,760 --> 00:08:02,760 to hear the cause of death? 144 00:08:02,880 --> 00:08:04,280 Text me no pics necessary. 145 00:08:04,620 --> 00:08:05,620 Text me it's death. 146 00:08:05,660 --> 00:08:06,559 Her phone's dead. 147 00:08:06,560 --> 00:08:10,480 Multiple fractures and internal trauma caused by impalements on the garden 148 00:08:10,480 --> 00:08:14,580 stake. All consistent with a fall from a significant height. 149 00:08:15,500 --> 00:08:17,780 Yep, that'll do it. Well, except it didn't. 150 00:08:18,340 --> 00:08:21,040 There's hardly any bleeding around the impalement and fracture size. 151 00:08:21,300 --> 00:08:23,300 You thinking his heart stopped pumping before he fell? 152 00:08:24,120 --> 00:08:26,120 I'd stake my life on it, so to speak. 153 00:08:26,720 --> 00:08:30,100 Great, so the dead guy was dead before he went off the overpass. Then there's 154 00:08:30,100 --> 00:08:33,860 the abrasions on his elbows, knees and hips, and I found carpet fibres too, my 155 00:08:33,860 --> 00:08:37,299 guess, if he was dragged post -mortem. So what killed him? 156 00:08:38,539 --> 00:08:42,700 Some arachnoid hemorrhage caused by blunt force trauma to the head. Now, do 157 00:08:42,700 --> 00:08:44,940 see that blue thing in the tray there? Pick it up for me, please. 158 00:08:46,540 --> 00:08:51,460 That is a mould of the depression fracture in Curtis's skull. Match that 159 00:08:51,460 --> 00:08:52,460 will find out. 160 00:09:07,240 --> 00:09:08,740 I don't understand. Did he jump? 161 00:09:09,120 --> 00:09:10,820 We don't think so. So what happened? 162 00:09:11,140 --> 00:09:12,140 Oh, we're looking into it. 163 00:09:12,980 --> 00:09:14,200 How well do you both know Curtis? 164 00:09:14,500 --> 00:09:17,520 Three of us have been tight since basic training. Curtis and I catch up with 165 00:09:17,520 --> 00:09:19,000 Chloe whenever we're in the same time zone. 166 00:09:19,760 --> 00:09:20,760 You're based here, Chloe? 167 00:09:20,820 --> 00:09:24,220 Yes, sir. U .S. Navy Logistics, based out of Sydney, going on two years. 168 00:09:24,700 --> 00:09:26,440 And you were all out together last night? 169 00:09:27,640 --> 00:09:28,640 How'd Curtis seem? 170 00:09:30,000 --> 00:09:33,140 He'd been drinking before he showed up. Didn't slow down once he got there. 171 00:09:33,500 --> 00:09:34,499 He seemed drunk? 172 00:09:34,500 --> 00:09:35,500 More loose, really. 173 00:09:36,090 --> 00:09:39,310 It got a little weird when Chloe suggested he slow down. Then he just 174 00:09:40,610 --> 00:09:41,610 You guys had words? 175 00:09:41,910 --> 00:09:44,710 Not really. I just told him to chill. He got annoyed and left. 176 00:09:45,030 --> 00:09:46,030 You say where he's going? 177 00:09:46,190 --> 00:09:48,110 No. Where best did you go afterwards? 178 00:09:48,430 --> 00:09:49,430 I called it a night. 179 00:09:49,490 --> 00:09:52,190 I put Chloe in a cab, then went bar hopping, had a meal. 180 00:09:52,750 --> 00:09:53,750 With your other shipmates? 181 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 No, sir. Just me. 182 00:09:57,990 --> 00:10:01,010 Was Curtis seeing anyone romantically? No. Absolutely not. 183 00:10:03,510 --> 00:10:04,670 I'm pretty sure about that. 184 00:10:05,080 --> 00:10:06,019 I'd have known. 185 00:10:06,020 --> 00:10:07,160 We've been at sea for months. 186 00:10:07,640 --> 00:10:09,840 Then how is it possible he was about to be a father? 187 00:10:12,060 --> 00:10:13,160 Curtis never mentioned that? 188 00:10:13,460 --> 00:10:14,460 Not to me. 189 00:10:15,720 --> 00:10:16,719 No, ma 'am. 190 00:10:16,720 --> 00:10:17,720 He did not. 191 00:10:19,700 --> 00:10:20,700 Thanks for your time. 192 00:10:26,640 --> 00:10:29,780 Are you really buying that Curtis wouldn't have told his best mates that 193 00:10:29,780 --> 00:10:30,780 about to become a dad? 194 00:10:31,020 --> 00:10:32,020 Not even one of them? 195 00:10:32,480 --> 00:10:33,480 What if he didn't have to? 196 00:10:34,300 --> 00:10:36,160 What if one of them already knew? 197 00:10:37,360 --> 00:10:41,420 Really? Both Pia and Chloe are NCOs. I thought you couldn't mess around with an 198 00:10:41,420 --> 00:10:44,280 officer. Trust me, fragmentation rules are the least of their worries. 199 00:10:44,940 --> 00:10:48,100 Well, Curtis is dead, which means Mom's now a single parent. 200 00:10:48,580 --> 00:10:51,940 A good chance you'll need to find someone to take custody while deployed 201 00:10:51,940 --> 00:10:52,819 being discharged. 202 00:10:52,820 --> 00:10:54,080 As in legally hand over custody? 203 00:10:55,880 --> 00:10:57,800 You can't bring a kid on a destroyer, Jen. 204 00:11:05,360 --> 00:11:09,260 Being a single parent with a career in the military, huge decision, huh? 205 00:11:09,960 --> 00:11:12,240 A big call when you're barely out of the gate yourself. 206 00:11:13,380 --> 00:11:14,820 What a chance of getting that one right. 207 00:11:17,220 --> 00:11:18,220 What choice you got? 208 00:11:19,780 --> 00:11:21,540 The hands have been dealt. You work it out. 209 00:11:26,320 --> 00:11:27,980 Besides, I don't think Mom's on the ship. 210 00:11:28,440 --> 00:11:29,299 How do you figure that? 211 00:11:29,300 --> 00:11:32,320 Because we're looking for someone who's at least 35 weeks pregnant. 212 00:11:42,839 --> 00:11:44,320 No, I don't want to buy any. 213 00:11:44,660 --> 00:11:46,300 Sorry. No, I already have some. 214 00:11:47,200 --> 00:11:50,060 I found it under a dead man's fingernails, and I need to know if it's 215 00:11:51,220 --> 00:11:52,220 Yes. 216 00:11:52,700 --> 00:11:55,280 Coffee scrub, honeycomb, rosemary. 217 00:11:56,440 --> 00:11:57,580 Yes, of course. I'm happy to hold. 218 00:11:58,080 --> 00:11:59,080 Thank you, rosemary. 219 00:11:59,820 --> 00:12:03,400 Hey, how'd you go with the white cloth from the overpass? Great. So it's a 220 00:12:03,400 --> 00:12:05,800 cotton canvas, and it was covered in Curtis's DNA. 221 00:12:06,180 --> 00:12:07,500 Could be what the body was dragged in. 222 00:12:09,120 --> 00:12:10,120 What's with all the soap? 223 00:12:10,590 --> 00:12:15,170 So Doc found soap under Curtis' fingernails. Coffee scrub and honeycomb. 224 00:12:15,410 --> 00:12:16,490 Doesn't sound like the issue. 225 00:12:16,730 --> 00:12:19,710 That's what I thought. But then I figured if I could identify the brand 226 00:12:19,710 --> 00:12:22,770 where they stock it, we might be able to work out where else Curtis went last 227 00:12:22,770 --> 00:12:24,150 night. Hello? 228 00:12:24,710 --> 00:12:25,710 Hello? 229 00:12:25,910 --> 00:12:27,030 Hey, drill sergeant. 230 00:12:27,610 --> 00:12:28,610 Fix the doors yet? 231 00:12:28,750 --> 00:12:30,610 Not exactly. Thank you so much. 232 00:12:31,090 --> 00:12:32,550 I'm thinking it might be the software. 233 00:12:33,050 --> 00:12:35,590 And I'm thinking I found out where Curtis lost wash his hands. 234 00:12:38,430 --> 00:12:39,970 AP, we have a warrant. We're coming in. 235 00:12:46,450 --> 00:12:48,910 Whoa. Hell of a venue for a dirty weekend. 236 00:12:49,170 --> 00:12:50,170 Not so dirty now. 237 00:12:50,370 --> 00:12:51,349 You smell bleach? 238 00:12:51,350 --> 00:12:54,710 Yeah. Now I understand a fancy -ass soap. 239 00:12:56,170 --> 00:12:58,990 What kind of 25 -year -old bloke books a place like this? 240 00:12:59,230 --> 00:13:02,650 Been on the ship for months, sleeping with his boys, jammed in like sardines. 241 00:13:02,910 --> 00:13:04,590 My guess is making up for lost time. 242 00:13:06,750 --> 00:13:07,750 Pass me Doc's malt. 243 00:13:16,300 --> 00:13:17,300 Tetris. 244 00:13:17,460 --> 00:13:19,120 D, black light. 245 00:13:36,920 --> 00:13:37,920 Bingo. 246 00:13:38,120 --> 00:13:39,940 I think we just found where Curtis died. 247 00:13:41,060 --> 00:13:44,060 And I reckon our guy was after more than just a dirty weekend. 248 00:13:58,190 --> 00:13:59,350 I guess the answer was no. 249 00:14:12,370 --> 00:14:14,590 Okay, so impact was at the back of the skull. 250 00:14:14,870 --> 00:14:19,090 Yeah, so Curtis fell backward and hit his head there. So was he pushed or 251 00:14:19,090 --> 00:14:22,650 tripped, maybe? I mean, it was pretty sloshed. There's no sign of forced 252 00:14:23,010 --> 00:14:24,710 Most likely the dead guy knew his killer. 253 00:14:25,360 --> 00:14:28,180 Neighbors said they heard a man and a woman arguing around 1930. 254 00:14:28,640 --> 00:14:30,980 Do you reckon she killed him before or after he proposed? 255 00:14:31,480 --> 00:14:33,620 Slow your roll, Constable. Could still be an accident. 256 00:14:34,580 --> 00:14:37,580 Accident or not, someone still threw his body off an overpass. 257 00:14:37,980 --> 00:14:39,080 The question is who. 258 00:14:52,010 --> 00:14:53,150 Alicia and David Williams. 259 00:14:53,530 --> 00:14:55,950 She's a midwife. He's Australian, maybe. 260 00:14:56,190 --> 00:14:58,190 Coincidence? You know how I feel about them. 261 00:14:59,790 --> 00:15:00,810 Speaking of. 262 00:15:09,190 --> 00:15:14,430 Excuse me. 263 00:15:15,070 --> 00:15:16,330 You must be David, right? 264 00:15:17,270 --> 00:15:18,270 That's right. 265 00:15:19,050 --> 00:15:23,250 You guys friends of Alicia's? No, Jim Dempsey, AFP. He's my partner, Special 266 00:15:23,250 --> 00:15:24,250 Agent Mackey, NCIS. 267 00:15:24,550 --> 00:15:25,550 Smells good, mate. 268 00:15:26,470 --> 00:15:27,470 Is there a problem? 269 00:15:27,770 --> 00:15:29,390 We're here to speak to your wife, Alicia. 270 00:15:29,830 --> 00:15:30,830 Everything okay? 271 00:15:32,390 --> 00:15:38,370 Is there somewhere we can chat in private? 272 00:15:40,630 --> 00:15:41,630 Uh, yeah. 273 00:15:42,030 --> 00:15:44,530 And the apartment was only booked in the name of Curtis Lee. 274 00:15:46,130 --> 00:15:47,390 Okay, that makes sense. 275 00:15:47,930 --> 00:15:48,930 Thanks for your time. 276 00:15:51,230 --> 00:15:52,470 Still on the circle of death? 277 00:15:53,050 --> 00:15:53,829 Uh -huh. 278 00:15:53,830 --> 00:15:54,830 What about your computer? 279 00:15:55,250 --> 00:15:56,850 You mean the one I'm about to throw at your head? 280 00:15:59,590 --> 00:16:00,590 Blue? 281 00:16:00,890 --> 00:16:04,990 Yes? Did you get any sleep last night? You want me to put you to sleep forever? 282 00:16:05,710 --> 00:16:06,710 Come on, please. 283 00:16:06,930 --> 00:16:08,030 Hey, whoa, careful. 284 00:16:08,950 --> 00:16:10,930 We have to be nice to machines, you know. 285 00:16:11,310 --> 00:16:12,310 Just in case. 286 00:16:12,410 --> 00:16:14,530 Just in case what? The AI takeover. 287 00:16:15,770 --> 00:16:19,090 Blue's been telling me all about it. Look, I shouldn't even be talking about 288 00:16:19,090 --> 00:16:23,010 this in front of the computer mics, but it's the singularity that we really need 289 00:16:23,010 --> 00:16:26,650 to worry about. You know, the point in time when development in AI will surpass 290 00:16:26,650 --> 00:16:30,130 society's ability to be able to control it, leading to irreversible and 291 00:16:30,130 --> 00:16:34,410 potentially destructive consequences for civilization as we know it. I just want 292 00:16:34,410 --> 00:16:35,410 to check my email. 293 00:16:36,170 --> 00:16:37,170 Oh, that should be fine then. 294 00:16:38,190 --> 00:16:40,170 Your computer's just indexing. It'll take, like, a minute. 295 00:16:40,370 --> 00:16:43,210 But it's been indexing for the last hour. What? Really? 296 00:16:44,070 --> 00:16:45,070 That's weird. 297 00:16:45,870 --> 00:16:48,090 Is yours doing it too? Yeah, mine's the exact same. 298 00:16:48,850 --> 00:16:49,850 Hmm. 299 00:16:51,270 --> 00:16:52,650 That shouldn't be happening. 300 00:16:56,610 --> 00:16:59,910 Sorry about the paint smell. All the other rooms are being napped in by 301 00:16:59,910 --> 00:17:00,970 toddlers. Wow. 302 00:17:01,330 --> 00:17:02,330 It's very yellow. 303 00:17:02,530 --> 00:17:03,770 You sure are prepared. 304 00:17:04,210 --> 00:17:06,730 Well, when you've been waiting as long as we have, you don't mess around. 305 00:17:07,089 --> 00:17:08,130 How far along are you? 306 00:17:08,369 --> 00:17:09,369 35 weeks. 307 00:17:09,530 --> 00:17:10,530 The end's in sight. 308 00:17:11,069 --> 00:17:13,069 And David's the father, obviously. 309 00:17:14,800 --> 00:17:15,880 Something you want to tell me, Dan? 310 00:17:16,300 --> 00:17:17,780 I'm pretty sure Dave's the dad. 311 00:17:18,200 --> 00:17:21,660 We did IVF. It cuts down the margin for error when it comes to who's who, right? 312 00:17:21,859 --> 00:17:22,859 Which clinic was that? 313 00:17:23,280 --> 00:17:24,780 Over fertility in Chatford. 314 00:17:27,380 --> 00:17:28,480 I'm sorry, what's this about? 315 00:17:31,180 --> 00:17:32,220 Do you know who this man is? 316 00:17:34,500 --> 00:17:37,800 Yeah, we know Curtis. He's good mates with the girl that rents out our studio. 317 00:17:38,140 --> 00:17:38,919 What's her name? 318 00:17:38,920 --> 00:17:39,920 Chloe Simpson. 319 00:17:41,320 --> 00:17:43,960 She's US Navy too. Curtis visits whenever he's in town. 320 00:17:44,180 --> 00:17:46,100 Sorry, is this about Chloe or Curtis? 321 00:17:46,380 --> 00:17:47,380 Are they okay? 322 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 Chloe's fine. 323 00:17:48,680 --> 00:17:49,680 Okay, thank God. 324 00:17:49,800 --> 00:17:52,320 You'd be worried for a second there. And Curtis? 325 00:17:53,080 --> 00:17:54,300 I'm afraid Curtis is dead. 326 00:17:55,960 --> 00:17:56,960 Oh my God. 327 00:17:58,140 --> 00:18:00,160 Does Chloe know? What happened? 328 00:18:00,440 --> 00:18:01,600 We're still working that out. 329 00:18:01,820 --> 00:18:03,040 We have a few leads though. 330 00:18:05,240 --> 00:18:06,920 I just spoke with him last night. 331 00:18:07,580 --> 00:18:08,580 What about? 332 00:18:09,939 --> 00:18:11,180 He rang me at work. 333 00:18:11,800 --> 00:18:12,800 I'm a midwife. 334 00:18:13,260 --> 00:18:15,040 He was anxious. He wanted advice. 335 00:18:15,600 --> 00:18:16,600 Advice about what? 336 00:18:18,600 --> 00:18:21,400 Police. It's essential to help us understand his headspace. 337 00:18:22,760 --> 00:18:25,140 He just found out that he was going to be a father. 338 00:18:26,100 --> 00:18:28,680 He was freaking out. Did he say who the mother was? 339 00:18:29,140 --> 00:18:30,140 He wouldn't say. 340 00:18:31,260 --> 00:18:32,520 Can you point me to Chloe's room? 341 00:18:32,760 --> 00:18:34,220 Out the back, by the pool. 342 00:18:54,280 --> 00:18:55,280 How you holding up? 343 00:18:56,560 --> 00:18:57,560 Mind if I sit? 344 00:18:57,740 --> 00:18:58,980 I do, actually, ma 'am. 345 00:18:59,560 --> 00:19:00,920 I've told you everything I know. 346 00:19:01,180 --> 00:19:02,480 Yeah, I'm not sure you have, Chloe. 347 00:19:02,920 --> 00:19:06,580 You and Curtis were tight, and I'm having a hard time believing you didn't 348 00:19:06,580 --> 00:19:07,419 who he was seeing. 349 00:19:07,420 --> 00:19:08,420 He wasn't seeing anyone. 350 00:19:08,800 --> 00:19:09,820 I told you already. 351 00:19:10,180 --> 00:19:13,360 I understand the instinct to protect your friend, but it's about more than 352 00:19:13,360 --> 00:19:15,500 now. It's about protecting a baby. 353 00:19:16,360 --> 00:19:17,920 We need to know who Mom is. 354 00:19:18,160 --> 00:19:19,480 I wish I could tell you. 355 00:19:28,360 --> 00:19:30,060 This from the last time Curtis was in town? 356 00:19:32,620 --> 00:19:33,620 When was it taken? 357 00:19:33,800 --> 00:19:34,800 I don't know. 358 00:19:35,400 --> 00:19:36,680 Seven or eight months ago. 359 00:19:37,460 --> 00:19:40,040 We were staying the weekend at Alicia's holiday house. 360 00:19:40,320 --> 00:19:41,320 Was David there? 361 00:19:41,660 --> 00:19:42,740 No, he had to work. 362 00:19:43,920 --> 00:19:45,200 This was eight months ago. 363 00:19:45,760 --> 00:19:46,760 Something like that. 364 00:19:48,920 --> 00:19:49,920 Oh, my God. 365 00:19:50,940 --> 00:19:51,940 Sweetheart. 366 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 Are you okay? 367 00:19:53,840 --> 00:19:54,980 Oh, you poor thing. 368 00:19:55,280 --> 00:19:56,600 I'm sorry about Curtis. 369 00:20:00,340 --> 00:20:03,320 Look, I'm sorry, but unless you have any further questions, we're gonna need 370 00:20:03,320 --> 00:20:04,320 some time to process. 371 00:20:04,420 --> 00:20:08,880 I understand Mind if we hold on to this? 372 00:20:31,280 --> 00:20:32,440 Just double -check the chips. 373 00:20:32,660 --> 00:20:36,560 Yep. Yep, that's it. All vehicles through the toll point between those 374 00:20:36,560 --> 00:20:37,820 would obscure the missing plates. 375 00:20:38,500 --> 00:20:40,480 Yeah, go ahead. Okay, how about this? 376 00:20:41,560 --> 00:20:44,040 Curtis visits Sydney eight months ago. 377 00:20:44,280 --> 00:20:45,620 Okay, eh? 35 weeks. 378 00:20:45,820 --> 00:20:47,820 And while he's in town, he has an affair with Alicia. 379 00:20:48,320 --> 00:20:53,180 Alicia gets pregnant by Curtis, but covers by telling David it was a 380 00:20:53,180 --> 00:20:58,600 round of IVF. Then somehow, David finds out, kills Curtis in retribution. 381 00:20:58,960 --> 00:21:00,180 Here's to you, Mrs. Robinson. 382 00:21:02,440 --> 00:21:06,680 Toll company got what looks like a late model Subaru Forester. No e -tag plates 383 00:21:06,680 --> 00:21:09,260 blacked out, but plenty of room for a body in the back. 384 00:21:09,680 --> 00:21:13,860 David Williams drives a Forester. And I just got CCTV footage of one at a 385 00:21:13,860 --> 00:21:16,860 service station near the overpass, minutes after Curtis fell. 386 00:21:18,740 --> 00:21:20,300 There's still no visual on the driver, though. 387 00:21:20,840 --> 00:21:24,180 Dean, I can go for a little road trip. Check it out. I also need you to go to 388 00:21:24,180 --> 00:21:28,200 Ober's Fertility. Find out if Alicia's baby really is a result of IVF. If it's 389 00:21:28,200 --> 00:21:29,960 okay with you, Cap, how about we divide and conquer? 390 00:21:30,820 --> 00:21:31,699 Divide and conquer? 391 00:21:31,700 --> 00:21:33,520 Yeah. I take Trigger as my liaison. 392 00:21:33,780 --> 00:21:37,860 He is AFP after all. You can take the gas station. I'm sure you can use some 393 00:21:37,860 --> 00:21:39,320 electrolytes and a Slim Jim. 394 00:21:40,000 --> 00:21:44,080 Sure, but the door's still broken, so someone's going to need to stick around. 395 00:21:44,340 --> 00:21:45,620 Well, I thought it was a software issue. 396 00:21:45,940 --> 00:21:47,000 Blue, you can handle that, right? 397 00:21:47,280 --> 00:21:48,280 On it. 398 00:21:48,860 --> 00:21:50,660 Okay. The people have spoken. 399 00:21:51,400 --> 00:21:53,460 Eva gets the car. Trigger and D get IVF. 400 00:21:53,880 --> 00:21:54,880 Trigger. Okay. 401 00:21:55,340 --> 00:21:56,340 Cute. 402 00:21:57,720 --> 00:21:58,980 You guys got to make great parents. 403 00:22:14,640 --> 00:22:16,020 Sounds like I missed a good night. 404 00:22:17,340 --> 00:22:19,240 Been a minute since I had a blowout. 405 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 Where'd y 'all end up? 406 00:22:21,060 --> 00:22:22,440 I can't remember much. 407 00:22:23,100 --> 00:22:24,320 Details are a little lazy. 408 00:22:24,540 --> 00:22:27,140 Yeah, I get it. You know, not that it's any of my business. 409 00:22:30,180 --> 00:22:32,260 Evie loves a party. Am I right? 410 00:22:32,640 --> 00:22:34,320 I guess. Damn straight. 411 00:22:34,540 --> 00:22:35,820 That girl can party. 412 00:22:36,420 --> 00:22:37,420 Mm -hmm. 413 00:22:39,520 --> 00:22:40,880 Is this something you and Oscar make? 414 00:22:41,160 --> 00:22:42,360 No, we cool. 415 00:22:42,740 --> 00:22:43,740 We good. 416 00:22:45,020 --> 00:22:50,260 Team dynamics can change when people start to fraternize in new ways. 417 00:22:50,720 --> 00:22:52,000 Not that it's any of my business. 418 00:22:52,240 --> 00:22:53,240 We said that already. 419 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 Look, he was a real good friend of mine. 420 00:22:58,480 --> 00:23:00,760 Despite appearances, she's got my back. 421 00:23:01,640 --> 00:23:02,640 And I've got hers. 422 00:23:06,680 --> 00:23:09,000 Deshawn Jackson and Travis Riggs. 423 00:23:09,840 --> 00:23:11,840 Hi. Welcome. Come this way. 424 00:23:13,380 --> 00:23:14,380 It ain't like that. 425 00:23:44,950 --> 00:23:45,950 You owe me, Dee. 426 00:24:07,090 --> 00:24:08,090 Take you back? 427 00:24:08,950 --> 00:24:10,850 I don't miss the reflux, if that's what you're asking. 428 00:24:12,410 --> 00:24:13,870 Yeah, back out of bed too. 429 00:24:15,100 --> 00:24:17,860 Survived on a diet of Vegemite toast for the entire last trimester. 430 00:24:18,420 --> 00:24:19,420 Couldn't keep anything down. 431 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Sucks, huh? 432 00:24:23,700 --> 00:24:25,980 Kids aren't even born yet. She's going to be a solo mum. 433 00:24:28,660 --> 00:24:29,660 How'd you do it? 434 00:24:30,720 --> 00:24:35,320 Listen, Jim, I know you think a lot of me, but it wasn't exactly the Immaculate 435 00:24:35,320 --> 00:24:36,320 Conception. 436 00:24:37,880 --> 00:24:39,080 Trey has a dad. 437 00:24:40,580 --> 00:24:41,640 He just didn't raise him. 438 00:24:42,500 --> 00:24:43,500 Yeah, but you did. 439 00:24:44,360 --> 00:24:45,360 They can't have been easy. 440 00:24:47,140 --> 00:24:49,780 Honestly, I just made it up as I went along. 441 00:24:50,340 --> 00:24:55,220 I wanted to teach him that nowhere worth going is easy, right? And there's never 442 00:24:55,220 --> 00:24:56,440 just one way through something. 443 00:24:58,160 --> 00:25:02,340 I just wanted him to be proud of his mom. 444 00:25:05,240 --> 00:25:06,460 Is that why you joined the Marines? 445 00:25:07,660 --> 00:25:09,380 Besides being able to fly choppers, yeah. 446 00:25:10,220 --> 00:25:12,220 Regular paycheck, free college. 447 00:25:13,250 --> 00:25:14,290 chance to make a difference. 448 00:25:15,430 --> 00:25:17,410 Plus, this way, Trey got to grow up with his grandma's cooking. 449 00:25:17,850 --> 00:25:20,190 Well, having tasted yours, that's one hell of a selling point. 450 00:25:21,050 --> 00:25:22,050 Ow. 451 00:25:25,470 --> 00:25:26,850 Service is sacrifice, Jim. 452 00:25:27,530 --> 00:25:28,530 It's also an honor. 453 00:25:29,870 --> 00:25:30,870 Just like parenthood. 454 00:25:32,530 --> 00:25:33,530 Yeah. 455 00:25:34,530 --> 00:25:35,530 Hey, Cockos. 456 00:25:35,750 --> 00:25:39,290 I've got Alicia's medical records from the short edit. Looks like a successful 457 00:25:39,290 --> 00:25:41,890 round of IVF using Alicia's... 458 00:25:42,220 --> 00:25:43,560 Egg and David's sperm. 459 00:25:44,440 --> 00:25:45,480 There goes that theory. 460 00:25:45,740 --> 00:25:46,740 Looks like. 461 00:25:48,020 --> 00:25:51,120 Alicia's estrogen levels at her last failed round of IVF are completely 462 00:25:51,120 --> 00:25:53,440 inconsistent with the most recent successful one. 463 00:25:53,700 --> 00:25:55,720 So? Hormones fluctuate all the time. 464 00:25:55,940 --> 00:25:56,659 Not so much. 465 00:25:56,660 --> 00:26:00,200 I'd say these records are either a massive clinical error or... They're 466 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 fabricated. 467 00:26:02,280 --> 00:26:03,800 Followed the blue Subaru Farsa. 468 00:26:04,080 --> 00:26:05,080 Guess where it led me. 469 00:26:07,080 --> 00:26:10,680 Battery dead. But ten bucks, that's Curtis' find. Why are you so sure? 470 00:26:13,610 --> 00:26:16,910 The same material found on the overpass. It looks like a drop sheet covered in 471 00:26:16,910 --> 00:26:18,790 paint. Wouldn't be yellow paint, would it? 472 00:26:19,470 --> 00:26:20,470 Mm -hmm. 473 00:26:20,730 --> 00:26:22,450 Same colour David painted the nursery. 474 00:26:22,790 --> 00:26:24,950 Yeah, well, I hope he's finished because he's about to be in a world of paint. 475 00:26:25,370 --> 00:26:28,610 We've got matching paint on a drop sheet used to move Curtis's body, David's 476 00:26:28,610 --> 00:26:30,230 car, leaving the crime scene and motive. 477 00:26:30,610 --> 00:26:31,790 You have me a drop sheet. 478 00:26:32,390 --> 00:26:33,390 Good job. 479 00:26:47,080 --> 00:26:49,200 David Williams, it's Special Agent Mackey. 480 00:27:06,940 --> 00:27:09,740 Oh, Chloe. 481 00:27:26,760 --> 00:27:27,820 Where are Chloe and Alicia? 482 00:27:28,620 --> 00:27:31,460 Alicia's got nothing to do with it. We've seen her medical records. We know 483 00:27:31,460 --> 00:27:33,560 truth. She's been through enough. That's not for you to say. 484 00:27:33,860 --> 00:27:34,860 Where is she? 485 00:27:37,080 --> 00:27:38,080 It's on me. 486 00:27:38,300 --> 00:27:39,300 Okay. 487 00:27:41,380 --> 00:27:42,460 There was no other choice. 488 00:27:43,020 --> 00:27:44,580 So you found out Alicia had an affair? 489 00:27:44,800 --> 00:27:46,060 It was carrying Curtis' baby. 490 00:27:46,940 --> 00:27:47,699 Come again? 491 00:27:47,700 --> 00:27:48,539 And then what? 492 00:27:48,540 --> 00:27:50,120 You killed him in a fit of rage, is that it? 493 00:27:50,320 --> 00:27:51,480 What the hell are you talking about? 494 00:27:51,700 --> 00:27:52,659 Where's Chloe? 495 00:27:52,660 --> 00:27:54,480 She find out? You kill her too? Whoa. 496 00:27:55,320 --> 00:27:56,299 Are you insane? 497 00:27:56,300 --> 00:27:59,320 None of that happened. We didn't murder anyone. You just confessed. 498 00:27:59,640 --> 00:28:03,260 No, no, no, no, no. Look, you've got it all wrong. Okay, look, yeah, I'll show 499 00:28:03,260 --> 00:28:05,120 you. Hey! Whoa, whoa, whoa! Hands where I can see them! 500 00:28:12,260 --> 00:28:13,260 First trimester. 501 00:28:18,820 --> 00:28:19,820 Second trimester. 502 00:28:24,280 --> 00:28:25,280 Third. 503 00:28:27,600 --> 00:28:28,600 I didn't kill Curtis. 504 00:28:29,260 --> 00:28:30,700 I had no reason to. 505 00:28:32,340 --> 00:28:34,180 Because Alicia isn't pregnant. 506 00:28:44,080 --> 00:28:45,320 We tried everything. 507 00:28:46,180 --> 00:28:49,160 Supplements, diets, acupuncture, IVF. 508 00:28:50,960 --> 00:28:54,620 Before you know it, seven years and nine miscarriages later. 509 00:28:55,820 --> 00:28:58,200 You know, you stop telling people that you're trying, but it doesn't matter 510 00:28:58,200 --> 00:28:59,200 because they've stopped asking. 511 00:29:00,020 --> 00:29:02,300 And your friends are having kids like there's nothing to it. 512 00:29:04,820 --> 00:29:06,000 We've given up all hope. 513 00:29:06,680 --> 00:29:07,680 What was the plan? 514 00:29:08,240 --> 00:29:12,060 Wait for the due date, go down the coast for a few weeks, come back with our 515 00:29:12,060 --> 00:29:13,060 baby. 516 00:29:14,740 --> 00:29:15,740 What baby? 517 00:29:16,900 --> 00:29:18,180 The baby that Chloe's carrying. 518 00:29:20,120 --> 00:29:21,120 Chloe is pregnant. 519 00:29:21,240 --> 00:29:22,240 She's our surrogate. 520 00:29:24,240 --> 00:29:25,840 That's what you were worried about us finding out? 521 00:29:26,060 --> 00:29:29,800 Look, the minimum age here is 25, but in the US it's 21. 522 00:29:30,020 --> 00:29:33,500 She would be a legal surrogate there. Yeah, except we're here, mate. 523 00:29:33,840 --> 00:29:37,260 So you convinced her to have a baby for you? No, she offered. 524 00:29:37,640 --> 00:29:40,580 And we said no multiple times, but she insisted. 525 00:29:42,000 --> 00:29:47,260 And after all the failure, the heartache, everything that Alicia had 526 00:29:47,260 --> 00:29:50,300 through... Chloe's a young woman in a foreign country, and you're her 527 00:29:50,460 --> 00:29:51,900 She was our last chance. 528 00:29:56,539 --> 00:29:58,080 Look, I won't do the time. 529 00:29:59,480 --> 00:30:02,080 But you can't take our baby away from us. Please. 530 00:30:03,700 --> 00:30:04,700 She's our daughter. 531 00:30:10,020 --> 00:30:11,100 Actually, she's not your daughter. 532 00:30:11,640 --> 00:30:12,640 You're not the dad. 533 00:30:15,460 --> 00:30:16,419 Go to this. 534 00:30:16,420 --> 00:30:17,420 What? 535 00:30:19,900 --> 00:30:21,740 No, no, no, no, no. 536 00:30:22,280 --> 00:30:25,960 No, I drove Chloe to the clinic myself. I was there. It's our embryo. It's 537 00:30:25,960 --> 00:30:28,900 stuck. Curtis was last in town 35 weeks ago. 538 00:30:33,400 --> 00:30:34,400 What's going to kill her? 539 00:30:37,660 --> 00:30:38,860 What would she kill to hide it? 540 00:30:41,460 --> 00:30:42,880 Alicia was on shift last night, right? 541 00:30:43,780 --> 00:30:45,260 Yeah. Whose car did she take? 542 00:30:45,520 --> 00:30:48,340 Hers is in for a service. She took mine. 543 00:30:51,980 --> 00:30:52,980 You owe me ten bucks. 544 00:30:53,480 --> 00:30:54,480 Phone belongs to Curtis. 545 00:30:55,200 --> 00:30:56,200 Check out the wallpaper. 546 00:31:03,600 --> 00:31:08,720 Mate, it is all about the timing. Chloe had Alicia and David's embryo implanted. 547 00:31:08,740 --> 00:31:12,780 Then Chloe and Curtis have sex within a few days of the implantation. She gets 548 00:31:12,780 --> 00:31:15,820 pregnant to Curtis. Everyone just assumes it's a successful round of IVF. 549 00:31:16,320 --> 00:31:19,140 Still no sign of Alicia and state police are at the IVF clinic. 550 00:31:19,610 --> 00:31:23,050 The doctor confessed to filing all of Chloe's prenatal records under Alicia's 551 00:31:23,050 --> 00:31:24,930 name. They were hiding the illegal services. 552 00:31:25,230 --> 00:31:29,430 Right, so is it just me or is she missing the whole... Well, as per the 553 00:31:29,530 --> 00:31:35,250 Chloe's uterus is retroverted, meaning baby tips backwards, not out. And 554 00:31:35,250 --> 00:31:38,550 with her tall stature, the pregnancy becomes easier to conceal. 555 00:31:38,950 --> 00:31:40,750 That, and you can do a lot with a baggy sweater. 556 00:31:41,790 --> 00:31:46,190 Okay, so Curtis tells Alicia the truth, that the baby she's waiting for isn't 557 00:31:46,190 --> 00:31:48,390 hers. Alicia's rocked, gets upset. 558 00:31:49,080 --> 00:31:49,779 Then angry. 559 00:31:49,780 --> 00:31:50,739 It gets physical. 560 00:31:50,740 --> 00:31:55,040 She pushes him. Curtis is tipsy. He stumbles, hits his head on the table and 561 00:31:55,040 --> 00:31:58,900 dies. Then Alicia freaks out and tries to cover it up. Then hosts a baby shower 562 00:31:58,900 --> 00:32:02,260 the next day. She barely broke a sweat when I interviewed her. Who keeps that 563 00:32:02,260 --> 00:32:03,440 cool? Someone with a plan. 564 00:32:04,060 --> 00:32:05,760 I called the hospital Alicia works at. 565 00:32:05,960 --> 00:32:07,240 No sign of her or Chloe. 566 00:32:07,760 --> 00:32:08,759 Forget this. 567 00:32:08,760 --> 00:32:11,940 The unit manager thought I was calling about the theft of a portable humidity 568 00:32:11,940 --> 00:32:13,920 crib and a stash of oxytocin. 569 00:32:14,500 --> 00:32:15,500 There's the plan. 570 00:32:16,460 --> 00:32:17,540 Alicia's going to induce Chloe. 571 00:32:25,680 --> 00:32:26,680 Yeah, that's it. 572 00:32:26,800 --> 00:32:28,120 Oh, you're doing great. 573 00:32:30,800 --> 00:32:31,800 Honey, 574 00:32:31,900 --> 00:32:33,680 sorry we missed you. 575 00:32:34,040 --> 00:32:34,979 Where are you? 576 00:32:34,980 --> 00:32:35,980 I'm in the car. 577 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 Couldn't wait any longer. 578 00:32:38,500 --> 00:32:39,500 We're in labour. 579 00:32:42,040 --> 00:32:44,200 I can't believe we're finally going to meet our baby. 580 00:32:44,660 --> 00:32:45,660 That's great, babe. 581 00:32:45,760 --> 00:32:47,420 I wish I was there with you. 582 00:32:47,680 --> 00:32:49,460 Just let me know what hospital to meet you at. 583 00:32:49,720 --> 00:32:51,880 Hospital? You know we can't do that. 584 00:32:52,120 --> 00:32:53,120 Well, maybe we should. 585 00:32:53,440 --> 00:32:54,440 Just to be safe. 586 00:32:56,730 --> 00:32:57,730 Alicia? 587 00:32:58,430 --> 00:32:59,430 Honey? 588 00:33:00,690 --> 00:33:01,690 I'll call you later. 589 00:33:05,190 --> 00:33:06,190 You get a treat? 590 00:33:08,730 --> 00:33:12,110 Got it. They're heading south near Bundina, about an hour or so away. 591 00:33:20,250 --> 00:33:21,290 Where's your holiday house? 592 00:33:22,070 --> 00:33:23,170 What's going to happen to her? 593 00:33:23,410 --> 00:33:24,670 An innocent man is already dead. 594 00:33:25,200 --> 00:33:26,700 You want to add a mother and baby to that? 595 00:33:46,840 --> 00:33:49,520 No weapons. 596 00:33:52,420 --> 00:33:53,420 It's fine. 597 00:33:53,520 --> 00:33:54,520 Don't say anything. 598 00:33:55,440 --> 00:33:56,440 I'll do the talking. It's fine. 599 00:33:59,320 --> 00:34:00,620 Looks like we missed all the action. 600 00:34:01,520 --> 00:34:03,400 You can't be here. You need to get out. 601 00:34:03,880 --> 00:34:05,500 We're just here to make sure everyone's okay. 602 00:34:05,980 --> 00:34:06,980 I've got her under control. 603 00:34:09,179 --> 00:34:10,179 Baby healthy? 604 00:34:10,659 --> 00:34:11,659 She's perfect. 605 00:34:12,600 --> 00:34:13,600 How's Mom doing? 606 00:34:14,060 --> 00:34:15,060 I'm fine. 607 00:34:16,920 --> 00:34:18,120 How you doing, Chloe? You okay? 608 00:34:20,139 --> 00:34:21,159 Chloe's fine, aren't you, Chloe? 609 00:34:23,580 --> 00:34:24,580 Can I hold her? 610 00:34:26,480 --> 00:34:28,900 We talked about this. It'll only make it harder. 611 00:34:31,400 --> 00:34:34,380 Alicia, it's time to hand baby to mom. 612 00:34:35,540 --> 00:34:38,540 What are you talking about? I am mom. 613 00:34:39,139 --> 00:34:40,139 But you're not. 614 00:34:40,540 --> 00:34:44,120 Because the IVF didn't work and that baby is Chloe and Curtis's, not yours. 615 00:34:47,080 --> 00:34:48,080 We can work it out. 616 00:34:48,840 --> 00:34:49,940 You can adopt her. 617 00:34:50,400 --> 00:34:51,679 You'll be such a good mom. 618 00:34:53,840 --> 00:34:54,860 I'm so sorry. 619 00:34:55,949 --> 00:34:57,450 I was going to tell you. 620 00:34:58,130 --> 00:34:59,130 She already knew. 621 00:35:01,770 --> 00:35:02,770 Didn't you? 622 00:35:05,230 --> 00:35:06,290 Because Curtis told you. 623 00:35:06,790 --> 00:35:08,590 What? Was it when he called you? 624 00:35:09,290 --> 00:35:10,830 Or did he wait until you got to the penthouse? 625 00:35:11,070 --> 00:35:12,210 What is she talking about? 626 00:35:12,590 --> 00:35:14,670 Or maybe you went there to convince him to give him your baby. 627 00:35:15,970 --> 00:35:18,470 You guys argued. You pushed him. Is that how he felt? 628 00:35:18,710 --> 00:35:20,150 I didn't mean to. It was an accident. 629 00:35:20,890 --> 00:35:23,950 He was trying to take her away from me. And I suppose throwing him off an 630 00:35:23,950 --> 00:35:25,190 overpass was an accident too. 631 00:35:26,540 --> 00:35:27,840 I was just trying to protect her. 632 00:35:28,160 --> 00:35:29,420 You were trying to protect yourself. 633 00:35:34,600 --> 00:35:35,860 Hand over the baby, Alicia. 634 00:35:39,600 --> 00:35:40,600 I can't. 635 00:35:42,420 --> 00:35:43,460 She's an innocent child. 636 00:35:44,420 --> 00:35:46,560 She needs to be with someone who can take care of her. 637 00:35:46,980 --> 00:35:48,340 And you won't be able to do that now. 638 00:36:41,870 --> 00:36:45,250 What are you still doing here? Mum and bub are safe, beyond tools. 639 00:36:45,650 --> 00:36:46,650 Nope, not yet. 640 00:36:46,850 --> 00:36:48,690 Those pesky doors aren't opening themselves. 641 00:36:49,330 --> 00:36:50,330 Literally. 642 00:36:50,570 --> 00:36:54,210 It isn't a software issue. When Evie's computer went on the frets, I wondered 643 00:36:54,210 --> 00:36:57,730 maybe the problem is more systemic, so then I went to the server logs and they 644 00:36:57,730 --> 00:36:59,050 are jammed with search requests. 645 00:36:59,470 --> 00:37:00,368 Yeah, cool. 646 00:37:00,370 --> 00:37:01,370 I'm starving. 647 00:37:01,490 --> 00:37:03,410 Sounds like you're on to it. I'll see you tomorrow. 648 00:37:03,650 --> 00:37:04,650 Yep. Bye. 649 00:37:05,050 --> 00:37:06,310 Make sure you eat something. 650 00:37:24,330 --> 00:37:25,288 Both good? 651 00:37:25,290 --> 00:37:28,150 They're gonna keep us in the hospital overnight just to be safe. 652 00:37:31,210 --> 00:37:32,770 She looks just like Curtis. 653 00:37:35,550 --> 00:37:36,670 You've got my number, okay? 654 00:37:38,170 --> 00:37:39,170 Anything you need? 655 00:37:39,290 --> 00:37:40,470 I'm not ready for this. 656 00:37:41,530 --> 00:37:42,530 No one ever is. 657 00:37:43,770 --> 00:37:45,190 But Curtis sure thought you were. 658 00:37:50,230 --> 00:37:51,690 How do I do this on my own? 659 00:37:52,170 --> 00:37:53,170 You're not on your own. 660 00:37:54,320 --> 00:37:55,560 Besides, you've already started. 661 00:37:56,400 --> 00:37:58,760 You've been putting your daughter first this whole time. 662 00:38:54,090 --> 00:38:55,090 Hope you're hungry. 663 00:38:57,350 --> 00:38:58,830 Double pepperoni for Bluebird. 664 00:39:01,450 --> 00:39:05,130 Ah, you Bluebird. Cool costume. You're going to a fancy dress party. 665 00:39:12,970 --> 00:39:17,150 Come on, man. Get him under control. 666 00:39:32,770 --> 00:39:37,970 Hey! Get back! 667 00:39:41,070 --> 00:39:42,070 Don't move! 668 00:39:42,870 --> 00:39:44,250 Go, go, go, go, go, go, go, go! 669 00:39:45,030 --> 00:39:46,030 You all good? 670 00:39:46,490 --> 00:39:47,490 I'm okay. I'm fine. 671 00:40:06,800 --> 00:40:09,600 I'm so sorry. I couldn't stop them. Hey, you're okay. That's all that matters. 672 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 Trig, you good? 673 00:40:11,860 --> 00:40:12,860 Did you catch the pieces? 674 00:40:13,400 --> 00:40:14,720 Any idea what they were looking for? 675 00:40:14,920 --> 00:40:16,680 I think it has something to do with the doors. 676 00:40:16,880 --> 00:40:18,460 The doors? How? Yes. 677 00:40:18,940 --> 00:40:22,860 So, our security system, okay? The logs have been filled with repeated failed 678 00:40:22,860 --> 00:40:26,840 login attempts, object access requests, file directory queries, which means our 679 00:40:26,840 --> 00:40:28,460 servers are just a capacity... In plain English, Blue. 680 00:40:29,220 --> 00:40:33,160 It looks like someone hacked in and was trawling through our internal server 681 00:40:33,160 --> 00:40:34,160 looking for something. 682 00:40:34,640 --> 00:40:35,640 Any idea what? 683 00:40:35,720 --> 00:40:38,380 They were running searches for a ton of different video formats. 684 00:40:38,980 --> 00:40:42,640 So my guess is when they couldn't find what they were looking for remotely, 685 00:40:42,640 --> 00:40:44,300 decided to search the old -fashioned way. 49115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.