Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:06,106
- In the criminal justicesystem,
2
00:00:06,641 --> 00:00:07,876
sexually based offenses
3
00:00:07,976 --> 00:00:10,244
are consideredespecially heinous.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,547
In New York City,the dedicated detectives
5
00:00:12,647 --> 00:00:14,281
who investigatethese vicious felonies
6
00:00:14,348 --> 00:00:15,984
are members of an elite squad
7
00:00:16,083 --> 00:00:18,018
known asthe Special Victims Unit.
8
00:00:18,085 --> 00:00:20,420
These are their stories.
9
00:00:21,923 --> 00:00:24,792
[siren wailing, horns honking]
10
00:00:36,004 --> 00:00:37,972
- Hey, are you up?
11
00:00:38,038 --> 00:00:39,807
- What are you doing?
12
00:00:39,874 --> 00:00:41,509
- [sighs]
I can't sleep.
13
00:00:41,576 --> 00:00:43,377
There's too much honking.
14
00:00:44,311 --> 00:00:46,079
- So close the window.
15
00:00:46,113 --> 00:00:49,383
- The radiators.
It'll get too hot.
16
00:00:49,449 --> 00:00:51,519
- Then turn on
the sound machine.
17
00:00:51,553 --> 00:00:53,721
- It's so noisy.
[siren wailing]
18
00:00:53,788 --> 00:00:55,155
- That's the point.
19
00:00:55,188 --> 00:00:58,726
It's the good noise.
20
00:00:58,793 --> 00:01:00,327
- It'll help me sleep.
21
00:01:05,098 --> 00:01:07,467
- God.
Just be quick.
22
00:01:11,005 --> 00:01:12,507
Shh.
- What?
23
00:01:12,540 --> 00:01:14,509
[door opens]
24
00:01:14,542 --> 00:01:16,978
- I heard the boogeyman
in my room.
25
00:01:17,077 --> 00:01:18,646
I can't sleep.
26
00:01:18,680 --> 00:01:21,315
- Neither can Daddy.
27
00:01:21,348 --> 00:01:24,484
- [sighs] Honey, what do we say
when we have a bad dream?
28
00:01:24,552 --> 00:01:25,352
- I forget.
29
00:01:25,385 --> 00:01:27,087
- We say thank you, bad dream.
30
00:01:27,154 --> 00:01:28,455
- Thank you, bad dream.
31
00:01:28,523 --> 00:01:30,892
- Now I can go back to sleep
and have a good dream.
32
00:01:30,992 --> 00:01:32,794
- Now I can have a good dream.
33
00:01:32,860 --> 00:01:33,928
- OK.
34
00:01:33,962 --> 00:01:35,295
[siren wailing]
35
00:01:35,362 --> 00:01:37,230
All right?
Now let's get you back to bed.
36
00:01:39,399 --> 00:01:40,668
[sighs]
- But this wasn't a dream.
37
00:01:40,768 --> 00:01:42,870
The boogeyman is in my room.
38
00:01:43,538 --> 00:01:46,507
- [sighs] OK.
Let's go tell him to leave.
39
00:01:47,609 --> 00:01:48,776
[groans]
40
00:01:48,843 --> 00:01:50,243
See?
41
00:01:51,579 --> 00:01:53,581
There is nobody here
42
00:01:53,648 --> 00:01:56,183
because the boogeyman
is not real.
43
00:01:56,249 --> 00:01:57,819
- There was a noise.
44
00:01:57,852 --> 00:01:58,853
- Like what?
45
00:01:58,920 --> 00:02:02,924
- I don't know.
Eh, eh, eh.
46
00:02:03,024 --> 00:02:05,093
- It was probably
just the radiator.
47
00:02:05,158 --> 00:02:06,995
Now let's shut our eyes.
48
00:02:07,061 --> 00:02:08,997
We all need rest.
49
00:02:09,097 --> 00:02:10,932
All right?
50
00:02:11,032 --> 00:02:12,533
I love you.
[kisses]
51
00:02:12,600 --> 00:02:14,502
I love you.
52
00:02:14,602 --> 00:02:15,737
Night, night.
53
00:02:16,938 --> 00:02:20,074
[raspy whimpering]
54
00:02:20,140 --> 00:02:21,308
- Told you.
55
00:02:21,408 --> 00:02:23,276
[suspenseful somber music]
56
00:02:23,343 --> 00:02:27,949
[raspy whimpering]
57
00:02:28,016 --> 00:02:29,584
- Maybe it's an animal.
- Animal?
58
00:02:29,651 --> 00:02:31,451
- Shh.
59
00:02:31,485 --> 00:02:33,921
[whimpering]
60
00:02:34,055 --> 00:02:35,489
Hello?
61
00:02:36,624 --> 00:02:39,627
[whimpering]
62
00:02:48,903 --> 00:02:52,172
[whimpering]
63
00:02:53,708 --> 00:02:59,714
♪ ♪
64
00:03:01,616 --> 00:03:02,482
- What's going on?
65
00:03:02,517 --> 00:03:05,285
- Her camera's making
a weird noise.
66
00:03:05,318 --> 00:03:09,590
[whimpering]
67
00:03:09,657 --> 00:03:10,692
Oh, my God.
68
00:03:10,792 --> 00:03:13,293
- What? What is it?
69
00:03:13,326 --> 00:03:16,363
[whimpering]
70
00:03:16,463 --> 00:03:21,602
♪ ♪
71
00:03:21,703 --> 00:03:23,370
- The image comes in best
from my daughter's room.
72
00:03:23,470 --> 00:03:25,472
- Do you have any other cameras
in the apartment?
73
00:03:25,506 --> 00:03:26,406
- No.
74
00:03:26,473 --> 00:03:27,709
- And you do not
recognize this boy?
75
00:03:27,809 --> 00:03:29,177
- Not at all.
76
00:03:29,242 --> 00:03:31,211
But the signal is strongest
from her desk.
77
00:03:34,749 --> 00:03:37,885
- [whimpering]
78
00:03:37,952 --> 00:03:39,754
- He fell asleep, like,
right before you got here,
79
00:03:39,821 --> 00:03:42,156
but, I mean, he was crying.
80
00:03:42,222 --> 00:03:45,026
- That--that--
that's a dog cage.
81
00:03:45,093 --> 00:03:46,293
- You need to call TARU.
82
00:03:46,359 --> 00:03:50,798
The feed is being intercepted
by another camera.
83
00:03:50,832 --> 00:03:52,100
- You're right.
84
00:03:52,200 --> 00:03:53,467
It's like when--when
your walkie's accidentally
85
00:03:53,534 --> 00:03:54,869
sharing the same channel as
a rando and you can hear them.
86
00:03:54,936 --> 00:03:56,504
- And you can speak to them.
87
00:03:56,571 --> 00:03:58,606
You can talk to your daughter
on this?
88
00:03:58,673 --> 00:04:00,842
- Yeah, she'd hear us
through the camera.
89
00:04:00,975 --> 00:04:02,043
- Has anyone else
been in the room?
90
00:04:02,176 --> 00:04:03,778
- Just the boy.
91
00:04:05,580 --> 00:04:10,383
- Hi, my name is Olivia.
Can you hear me?
92
00:04:10,450 --> 00:04:13,054
I'm--a--I'm a police officer
and I want to help you.
93
00:04:13,087 --> 00:04:14,956
OK?
94
00:04:15,089 --> 00:04:17,825
Can you tell me your name?
95
00:04:17,959 --> 00:04:20,460
Do you know where you are?
96
00:04:20,528 --> 00:04:24,165
If you can tell me anything,
97
00:04:24,198 --> 00:04:27,267
anything at all
about where you are,
98
00:04:27,300 --> 00:04:29,036
about the room that you're in,
99
00:04:29,070 --> 00:04:31,471
I promise you
I will find you.
100
00:04:31,572 --> 00:04:33,007
Can you do that for me?
101
00:04:33,074 --> 00:04:40,280
♪ ♪
102
00:04:46,419 --> 00:04:49,489
[dramatic music]
103
00:04:49,557 --> 00:04:56,564
♪ ♪
104
00:05:33,534 --> 00:05:34,101
- Hey.
- Hey.
105
00:05:34,735 --> 00:05:35,636
We're combing through records
106
00:05:35,736 --> 00:05:36,671
to see if anyone
living in the area
107
00:05:36,737 --> 00:05:38,139
matches the child's
description.
108
00:05:38,206 --> 00:05:40,675
- OK, check child abuse
and domestic violence reports
109
00:05:40,741 --> 00:05:42,777
to see if there's
any history here.
110
00:05:42,877 --> 00:05:43,678
- Will do.
111
00:05:43,778 --> 00:05:45,713
We're also waiting on NCIC,
NCMEC,
112
00:05:45,780 --> 00:05:48,049
and New York Missing Persons
Clearinghouse
113
00:05:48,115 --> 00:05:50,151
to see if they have a match
for an Asian male--
114
00:05:50,218 --> 00:05:52,954
- Hold on.
Uh, she could be a girl.
115
00:05:52,987 --> 00:05:55,256
I mean, I'm going off
the clothes and the hair.
116
00:05:55,323 --> 00:05:58,025
- OK, we'll include females
age 9 to 11.
117
00:05:58,125 --> 00:05:59,260
- Expand that.
118
00:05:59,327 --> 00:06:01,629
Um, 7 to 13.
119
00:06:01,729 --> 00:06:04,031
- And I'll check NamUs and
the clearinghouses for Jersey,
120
00:06:04,131 --> 00:06:06,567
Pennsylvania, and Connecticut,
just in case, you know,
121
00:06:06,634 --> 00:06:08,936
the kid wasn't kidnapped
in New York.
122
00:06:09,003 --> 00:06:10,403
- TARU's on site with Griffin
123
00:06:10,470 --> 00:06:12,240
seeing if they can
get the signal back online.
124
00:06:12,306 --> 00:06:13,708
- And then
they'll be able to trace it?
125
00:06:13,808 --> 00:06:16,777
- It's unclear, but I don't
know what we do if they can't.
126
00:06:18,546 --> 00:06:20,147
- We gotta find this kid.
127
00:06:21,682 --> 00:06:23,117
- This thing's not Wi-Fi, OK?
128
00:06:23,184 --> 00:06:24,719
Operates over RF.
129
00:06:24,819 --> 00:06:26,821
- Radio frequency?
- There is my detective.
130
00:06:26,921 --> 00:06:28,890
- OK, can you locate where
the video's coming from?
131
00:06:28,956 --> 00:06:30,591
- Signal analyzer.
132
00:06:30,691 --> 00:06:32,593
- OK, come on, you know
I don't know what that is.
133
00:06:32,660 --> 00:06:36,097
- The 2.4 gigahertz band's
got all your consumer products,
134
00:06:36,163 --> 00:06:38,866
your Bluetooth,
smart home, Wi-Fi.
135
00:06:38,900 --> 00:06:40,601
So maybe, just maybe,
136
00:06:40,668 --> 00:06:42,469
we lost the signal
because of some interference.
137
00:06:42,536 --> 00:06:44,138
- OK, and you can figure out
138
00:06:44,205 --> 00:06:45,606
where in the city
this is coming from?
139
00:06:45,673 --> 00:06:47,875
- Yeah, I get frequency,
140
00:06:47,942 --> 00:06:51,178
and my boy Joe, who's
on a rooftop a block away,
141
00:06:51,279 --> 00:06:53,114
he tunes to the same signal.
142
00:06:53,180 --> 00:06:54,181
Using those two measurements,
143
00:06:54,282 --> 00:06:56,317
we can triangulate
an approximate location.
144
00:06:56,384 --> 00:06:59,486
- So, uh, what if it
isn't interference?
145
00:06:59,587 --> 00:07:01,289
You know, what if we--
I don't know.
146
00:07:01,389 --> 00:07:02,390
What if we lost the signal
147
00:07:02,422 --> 00:07:04,025
because a camera was
turned off?
148
00:07:04,125 --> 00:07:06,694
- It'd be no bueno.
Can't trace what isn't there.
149
00:07:06,761 --> 00:07:09,563
If there's nothing doing,
there's nothing to be done.
150
00:07:11,198 --> 00:07:13,067
- Are you the police?
151
00:07:13,167 --> 00:07:15,503
- Yeah, yeah, I am.
Lexi, right?
152
00:07:15,603 --> 00:07:17,437
I'm Detective Griffin.
153
00:07:17,505 --> 00:07:19,674
Thank you for
letting us use your room.
154
00:07:20,608 --> 00:07:23,978
You know, your, uh,
your unicorn kept me company.
155
00:07:25,212 --> 00:07:26,981
- She's a kitty corn.
156
00:07:27,081 --> 00:07:28,448
- Oh.
157
00:07:28,481 --> 00:07:30,985
- Will you catch him?
158
00:07:31,085 --> 00:07:32,119
- Who?
159
00:07:32,219 --> 00:07:33,788
- The boogeyman.
160
00:07:33,854 --> 00:07:36,624
- Lexi!
161
00:07:36,691 --> 00:07:39,860
- We will catch him
and put him in jail.
162
00:07:39,961 --> 00:07:40,828
Promise.
163
00:07:40,928 --> 00:07:42,462
OK?
164
00:07:48,235 --> 00:07:50,638
Why did her monitor pick up
someone else's feed?
165
00:07:50,671 --> 00:07:52,573
I mean, isn't there something
to prevent that?
166
00:07:52,640 --> 00:07:54,742
- These monitors frequency hop.
167
00:07:54,809 --> 00:07:56,877
They cycle across the band
in unique patterns
168
00:07:56,944 --> 00:07:59,146
so that only the camera
and its accompanying monitor
169
00:07:59,213 --> 00:08:02,249
are ever tuned to the same
frequency at the same time.
170
00:08:02,350 --> 00:08:04,352
- So maybe
the signal's jumping.
171
00:08:04,385 --> 00:08:06,087
- The camera out there
must overlap
172
00:08:06,153 --> 00:08:09,690
with this camera's pattern,
at least a portion.
173
00:08:10,391 --> 00:08:12,293
If I get this, uh,
cycle here, I--
174
00:08:12,393 --> 00:08:15,495
[radio tuning]
175
00:08:16,897 --> 00:08:20,601
[light music]
176
00:08:20,668 --> 00:08:23,404
Joe, go to center frequency
2.437 gigahertz,
177
00:08:23,471 --> 00:08:24,705
span 10 megahertz.
178
00:08:24,805 --> 00:08:27,308
Set resolution bandwidth
100 kilohertz.
179
00:08:27,408 --> 00:08:29,276
- Copy that.
180
00:08:29,310 --> 00:08:31,145
♪ ♪
181
00:08:31,212 --> 00:08:32,747
- Hi. Hey.
182
00:08:34,248 --> 00:08:35,916
Hey, buddy.
183
00:08:36,017 --> 00:08:38,619
Hey, my name is Jake.
184
00:08:38,686 --> 00:08:40,955
I'm a cop, OK?
185
00:08:41,022 --> 00:08:43,190
We just wanna make sure
that you're OK.
186
00:08:43,290 --> 00:08:44,558
Yeah?
187
00:08:44,625 --> 00:08:46,594
Can you tell me your name?
188
00:08:47,561 --> 00:08:48,729
Can you tell me your name
189
00:08:48,796 --> 00:08:50,064
before we lose a connection
again?
190
00:08:50,164 --> 00:08:51,499
[door opens]
191
00:08:51,599 --> 00:08:53,334
- Hey, are you talking?
192
00:08:53,401 --> 00:08:55,102
Who you talking to?
193
00:08:55,169 --> 00:08:58,672
Hey, I hear any soundfrom in here again,
194
00:08:58,706 --> 00:09:01,842
you'll never see mommy ever.
195
00:09:01,942 --> 00:09:04,712
[ominous music]
196
00:09:04,812 --> 00:09:09,750
♪ ♪
197
00:09:09,850 --> 00:09:11,919
- The Levinthals'
apartment is here.
198
00:09:12,019 --> 00:09:15,089
TARU triangulated the signal
to here.
199
00:09:15,156 --> 00:09:17,458
- OK, so that's a smaller
haystack than the whole city.
200
00:09:17,526 --> 00:09:18,559
- But it's still a haystack.
201
00:09:18,626 --> 00:09:20,895
- Yeah, well,
we got a needle detector.
202
00:09:20,995 --> 00:09:23,230
TARU guy gave me this.
- That's a portable monitor?
203
00:09:23,330 --> 00:09:25,199
- It's a signal analyzer.
- Exactly.
204
00:09:25,299 --> 00:09:27,568
It says how strong the signal
is from where you're standing.
205
00:09:27,668 --> 00:09:29,370
- But it doesn't
give you the direction.
206
00:09:29,437 --> 00:09:30,971
- So hot or cold.
- Mm-hmm.
207
00:09:31,038 --> 00:09:33,274
- We knock doors up there,
eventually we'll get a hit.
208
00:09:33,374 --> 00:09:34,575
- That's two whole city blocks.
209
00:09:34,642 --> 00:09:35,810
I mean, how many apartments
are there?
210
00:09:35,910 --> 00:09:39,346
- I mean, it could be from 400
to almost 1,000.
211
00:09:39,413 --> 00:09:42,016
- 72nd between Columbus
and Amsterdam?
212
00:09:42,049 --> 00:09:43,350
- Yeah, up to 74th.
213
00:09:43,384 --> 00:09:45,586
- That's--that's right where
they, uh,
214
00:09:45,619 --> 00:09:47,121
they--they turned that hotel,
215
00:09:47,188 --> 00:09:50,091
the Azura Hotel, into a--
a homeless shelter.
216
00:09:50,157 --> 00:09:51,625
I mean, they're housing
multiple level two
217
00:09:51,725 --> 00:09:53,661
and level three offenders
up there.
218
00:09:53,727 --> 00:09:55,329
- OK, so you two go.
219
00:09:55,396 --> 00:09:57,865
We have a couple potential
matches for missing children,
220
00:09:57,932 --> 00:09:59,568
and you and I will check
on the families.
221
00:09:59,667 --> 00:10:01,368
- Hey, one other thing.
222
00:10:01,402 --> 00:10:03,270
- Yeah.
- I noticed something.
223
00:10:03,337 --> 00:10:04,872
- All right, say it.
224
00:10:04,972 --> 00:10:07,475
- So I don't--I don't like
to talk about this that much.
225
00:10:07,542 --> 00:10:09,176
Work-life, church-state
kind of thing.
226
00:10:09,210 --> 00:10:10,144
But, uh...
- OK.
227
00:10:10,177 --> 00:10:12,547
- My brother, he passed away
when I was 15.
228
00:10:12,613 --> 00:10:14,315
- Oh, I--I'm sorry.
229
00:10:14,348 --> 00:10:16,417
- Yeah, well, he had autism,
OK?
230
00:10:16,518 --> 00:10:18,385
And, uh,
in moments of distress, he'd--
231
00:10:18,419 --> 00:10:20,688
he'd rub his head like this.
- Uh-huh.
232
00:10:20,721 --> 00:10:22,923
- He actually got a bald spot
from doing it too much.
233
00:10:23,023 --> 00:10:26,227
The boy, I noticed he was doing
something like that on his arm.
234
00:10:26,293 --> 00:10:27,661
- Yeah.
235
00:10:27,728 --> 00:10:30,131
Yeah, OK. That's something
to keep in mind.
236
00:10:30,197 --> 00:10:31,065
Good catch, Griff.
237
00:10:31,165 --> 00:10:32,766
- Thanks.
238
00:10:36,337 --> 00:10:38,339
- So what are we looking
for this thing to do?
239
00:10:38,405 --> 00:10:40,841
- If we get close enough,
the lines on this will spike.
240
00:10:40,908 --> 00:10:42,476
[device beeping steadily]
- Are those spikes?
241
00:10:42,577 --> 00:10:44,211
- No, I don't think so.
242
00:10:44,278 --> 00:10:46,814
We might not be close enough.
243
00:10:46,881 --> 00:10:48,349
Joshua Powell.
Police.
244
00:10:48,415 --> 00:10:50,251
Open up.
245
00:10:52,686 --> 00:10:54,088
- Yo, what are you doing?
246
00:10:54,155 --> 00:10:55,956
- We need to look
inside your apartment.
247
00:10:55,990 --> 00:10:57,526
- For what?
248
00:10:57,592 --> 00:10:59,793
- You got something suspicious
in there?
249
00:10:59,894 --> 00:11:00,928
- No.
250
00:11:02,863 --> 00:11:05,933
Yo, this harassment.
I served my time.
251
00:11:06,033 --> 00:11:07,401
Besides,
my niece is full of BS.
252
00:11:07,502 --> 00:11:08,669
I ain't touch her.
253
00:11:08,769 --> 00:11:11,205
- Well, I read the report.
254
00:11:11,272 --> 00:11:13,508
Your niece was ten.
255
00:11:13,575 --> 00:11:17,178
- Yeah, kids start lying
when they're three.
256
00:11:17,278 --> 00:11:18,078
What's that thing he's got?
257
00:11:18,112 --> 00:11:20,181
- Oh,
that's a pedophile detector.
258
00:11:20,281 --> 00:11:22,349
Detects up to a month
of pedophilia activity.
259
00:11:29,056 --> 00:11:30,391
- Mommy,
260
00:11:30,457 --> 00:11:34,195
I thought this was
a kid's doctor.
261
00:11:34,261 --> 00:11:37,231
- Just pay attention
to yourself, all right?
262
00:11:37,298 --> 00:11:38,165
- Sergeant Rollins?
263
00:11:38,232 --> 00:11:39,200
- Yeah.
264
00:11:40,535 --> 00:11:42,770
Yeah, I came here
'cause I heard
265
00:11:42,836 --> 00:11:45,206
they had the best lollipops.
266
00:11:54,481 --> 00:11:55,816
- I know the statistics.
267
00:11:55,916 --> 00:11:57,918
If a child's not found
in the first three hours,
268
00:11:57,985 --> 00:11:59,987
they won't be found at all,
alive.
269
00:12:00,087 --> 00:12:03,424
And Spencer's been gone
for over a year.
270
00:12:03,490 --> 00:12:04,593
- Yeah.
271
00:12:04,626 --> 00:12:07,127
- So you've got bad news.
272
00:12:07,228 --> 00:12:08,663
Right?
273
00:12:08,762 --> 00:12:11,165
- I'm--I'm going to show you
a picture
274
00:12:11,198 --> 00:12:13,334
from a video feed
that we intercepted,
275
00:12:13,367 --> 00:12:15,704
and I-I have to warn you,
276
00:12:15,769 --> 00:12:18,607
it's--it's a distressing image.
277
00:12:18,707 --> 00:12:21,543
Do you recognize this boy?
278
00:12:21,610 --> 00:12:24,078
- Uh--I don't know.
279
00:12:25,614 --> 00:12:26,880
Is that Spencer?
280
00:12:26,914 --> 00:12:28,583
- That's what we're
trying to figure out.
281
00:12:28,617 --> 00:12:30,284
- Is this recent?
- Yeah.
282
00:12:30,384 --> 00:12:32,587
[soft music]
283
00:12:32,654 --> 00:12:34,556
- Oh, my God, is he in a cage?
284
00:12:34,656 --> 00:12:36,257
Where is this?
285
00:12:36,357 --> 00:12:38,092
- Well, we're trying
to determine the location.
286
00:12:38,125 --> 00:12:41,128
- So it could be Spencer.
- Do you think it is?
287
00:12:41,195 --> 00:12:42,597
- I--I can't tell.
288
00:12:42,697 --> 00:12:43,864
Oh, my God, I don't know.
289
00:12:43,964 --> 00:12:46,767
- OK, well, Dr. Chou,
was Spencer autistic?
290
00:12:46,834 --> 00:12:48,469
- No.
- OK.
291
00:12:48,536 --> 00:12:50,705
- Wait.
What does that mean?
292
00:12:50,804 --> 00:12:53,173
Does that mean that this
isn't Spencer,
293
00:12:53,274 --> 00:12:55,142
or that it is?
294
00:12:56,110 --> 00:13:00,214
- I promise--I promise I will
let you know more when I can.
295
00:13:00,314 --> 00:13:01,949
- No, no, no. Wait, wait.
Please, please, please.
296
00:13:02,049 --> 00:13:03,050
What if I just say
that it's him?
297
00:13:03,117 --> 00:13:05,452
- Dr. Chou.
- Yes, that is Spencer.
298
00:13:05,553 --> 00:13:06,787
Now, can you tell me?
299
00:13:06,887 --> 00:13:08,088
Please tell me...
- Ma'am.
300
00:13:08,122 --> 00:13:10,958
- What happened to Spencer?
- I'm so sorry.
301
00:13:11,058 --> 00:13:14,729
I will--I will keep you
updated when I know more.
302
00:13:14,763 --> 00:13:17,532
I promise.
303
00:13:17,599 --> 00:13:18,799
- Can--
304
00:13:18,866 --> 00:13:22,403
can you just say why
he's in a cage?
305
00:13:22,469 --> 00:13:24,238
[somber music]
306
00:13:24,338 --> 00:13:26,240
- I don't know.
307
00:13:26,340 --> 00:13:33,280
♪ ♪
308
00:13:41,155 --> 00:13:43,824
- Graham Roberts.
Police. Open up.
309
00:13:44,224 --> 00:13:46,226
- No.
- No?
310
00:13:46,293 --> 00:13:48,530
You're a level three
sex offender, we're the police.
311
00:13:48,596 --> 00:13:49,631
Open the door.
312
00:13:49,698 --> 00:13:51,999
[device beeping steadily]
313
00:13:52,099 --> 00:13:55,135
It's definitely getting
stronger, but it's not spiking.
314
00:13:55,202 --> 00:13:56,504
[door clicks]
315
00:13:58,972 --> 00:14:00,341
- There any kids out there?
316
00:14:01,643 --> 00:14:02,510
- Kids?
317
00:14:02,644 --> 00:14:04,612
- Yeah, children.
318
00:14:04,679 --> 00:14:07,682
- No, we're adult policemen.
319
00:14:07,782 --> 00:14:09,249
- Did you look both ways
down the hall?
320
00:14:11,218 --> 00:14:13,053
- Mr. Roberts,
there's no kids out here.
321
00:14:19,594 --> 00:14:21,563
- I don't trust me.
322
00:14:21,596 --> 00:14:22,963
I have my urges,
323
00:14:23,030 --> 00:14:24,699
so I stay in my room.
324
00:14:24,766 --> 00:14:26,133
Always.
325
00:14:27,334 --> 00:14:28,402
- Can we come in?
326
00:14:28,469 --> 00:14:31,372
[device beeping steadily]
327
00:14:32,973 --> 00:14:34,709
[suspenseful somber music]
328
00:14:34,743 --> 00:14:35,744
[door shuts]
329
00:14:35,810 --> 00:14:38,546
♪ ♪
330
00:14:38,613 --> 00:14:41,448
[device beeping steadily]
331
00:14:41,549 --> 00:14:43,450
♪ ♪
332
00:14:43,484 --> 00:14:45,085
- I order delivery,
333
00:14:45,152 --> 00:14:47,087
have them leave it
at the doorstep.
334
00:14:47,154 --> 00:14:49,557
I think you're the first people
I've seen in three weeks.
335
00:14:51,526 --> 00:14:53,894
- What's with the binoculars?
336
00:14:53,961 --> 00:14:56,330
- Checking the weather.
337
00:14:56,430 --> 00:14:59,500
- [sighs]
338
00:14:59,567 --> 00:15:05,105
♪ ♪
339
00:15:06,875 --> 00:15:08,576
They can't see me.
340
00:15:08,710 --> 00:15:10,477
And I just watch.
341
00:15:10,512 --> 00:15:11,746
I never talk.
342
00:15:11,780 --> 00:15:13,615
I never leave.
343
00:15:13,648 --> 00:15:15,015
I never touch.
344
00:15:15,082 --> 00:15:17,217
[device beeping steadily]
- Get anything?
345
00:15:17,251 --> 00:15:20,320
- No. Clean.
346
00:15:20,421 --> 00:15:22,624
- We're taking these.
347
00:15:22,724 --> 00:15:27,027
♪ ♪
348
00:15:32,933 --> 00:15:34,468
- Is that him?
349
00:15:34,602 --> 00:15:37,204
- I...can't tell.
350
00:15:39,507 --> 00:15:40,642
- OK.
351
00:15:40,708 --> 00:15:42,309
- God, that's so sad.
352
00:15:42,376 --> 00:15:44,178
It's been so long.
353
00:15:44,278 --> 00:15:46,113
I maybe can't recognize
my own son.
354
00:15:46,180 --> 00:15:47,682
- OK, well, let's be honest.
355
00:15:47,715 --> 00:15:49,851
This is not a good photo,
356
00:15:49,918 --> 00:15:52,654
and I'm asking a lot of you.
357
00:15:52,754 --> 00:15:55,924
- I took six months parental
leave when Avery was born,
358
00:15:55,989 --> 00:15:59,594
so I thought maybe
that's the right amount of time
359
00:15:59,661 --> 00:16:01,896
to come back to work
after Avery went missing.
360
00:16:01,930 --> 00:16:04,398
- There's not a right
amount of time,
361
00:16:04,431 --> 00:16:06,734
only choices.
362
00:16:06,835 --> 00:16:08,736
- And regrets.
363
00:16:08,803 --> 00:16:11,305
- [sighs]
And those, too.
364
00:16:11,338 --> 00:16:14,943
- My friend's daughter,
who's in eighth grade,
365
00:16:15,008 --> 00:16:17,645
she walks Avery home after
school every day.
366
00:16:17,712 --> 00:16:19,948
Or used to.
367
00:16:20,013 --> 00:16:21,616
On Wednesdays,
368
00:16:21,649 --> 00:16:24,752
they'd get a chocolate cookie
from Levain along the way,
369
00:16:24,786 --> 00:16:26,320
but Avery wouldn't
go inside, though,
370
00:16:26,353 --> 00:16:27,922
because it was too loud
for him.
371
00:16:28,021 --> 00:16:30,525
But on this day,
372
00:16:30,592 --> 00:16:34,696
she comes out of Levain
with a cookie and no Avery.
373
00:16:34,729 --> 00:16:37,431
He's just...gone.
374
00:16:37,464 --> 00:16:39,132
[somber music]
375
00:16:39,233 --> 00:16:44,338
- You said that Avery
doesn't like loud spaces?
376
00:16:44,371 --> 00:16:48,208
May I ask you, does--
does Avery have autism?
377
00:16:48,308 --> 00:16:49,777
- Oh, yes.
378
00:16:49,844 --> 00:16:51,813
He's non-speaking.
379
00:16:51,913 --> 00:16:54,816
- So he can't vocalize?
380
00:16:54,883 --> 00:16:56,851
- Sorry.
I should have said earlier.
381
00:16:56,885 --> 00:16:58,118
I figured you knew.
382
00:16:58,252 --> 00:16:59,654
- OK.
383
00:16:59,687 --> 00:17:02,256
So the database said
that the reporting officer
384
00:17:02,289 --> 00:17:06,961
said that there were files
that were pending upload.
385
00:17:06,995 --> 00:17:09,731
- Did they upload the letter
I was sent?
386
00:17:09,797 --> 00:17:12,967
- What letter?
387
00:17:13,033 --> 00:17:15,335
"Boy is not in danger.
388
00:17:15,402 --> 00:17:18,940
I see your--"
spelled Y-E-R--
389
00:17:19,039 --> 00:17:20,240
"name in news.
390
00:17:20,307 --> 00:17:22,242
"I promise not to hurt boy.
391
00:17:22,342 --> 00:17:24,111
"Take good care of boy.
392
00:17:24,177 --> 00:17:27,549
"I feed him 'hullthy' meals.
393
00:17:27,615 --> 00:17:31,719
He doesn't know my cement
is hidden in his oatmeal."
394
00:17:31,819 --> 00:17:33,387
- Semen.
- Oh, my God.
395
00:17:33,453 --> 00:17:35,623
♪ ♪
396
00:17:35,657 --> 00:17:38,793
"I keep him inson."
397
00:17:38,860 --> 00:17:40,360
Innocent?
398
00:17:40,394 --> 00:17:43,263
"I just saw him
looking so innocent
399
00:17:43,330 --> 00:17:47,067
by hisself on the stert."
S-T-E-R-T.
400
00:17:47,100 --> 00:17:50,905
- Street.
- "So I took him."
401
00:17:50,972 --> 00:17:54,141
OK, work up a psych profile
on this creep.
402
00:17:54,207 --> 00:17:56,911
I mean, we know that
our vic is Avery Li.
403
00:17:57,011 --> 00:17:58,846
We need a picture
of who our perp is.
404
00:17:58,980 --> 00:18:00,280
- On it.
405
00:18:00,347 --> 00:18:02,115
♪ ♪
406
00:18:02,182 --> 00:18:04,284
[device beeping steadily]
407
00:18:04,384 --> 00:18:05,485
- That doesn't look the same.
408
00:18:05,587 --> 00:18:06,821
- Is it a spike?
409
00:18:06,921 --> 00:18:08,488
- No, but I think
we're getting closer.
410
00:18:09,757 --> 00:18:11,726
- Joseph Rice!
Open up!
411
00:18:13,126 --> 00:18:14,127
[door clicks]
412
00:18:14,194 --> 00:18:16,064
- What's up?
Oh, hell no.
413
00:18:16,096 --> 00:18:17,565
I--
- No.
414
00:18:17,632 --> 00:18:19,701
[dramatic music]
415
00:18:19,767 --> 00:18:21,636
- On the ground!
On the ground!
416
00:18:21,703 --> 00:18:22,604
- What--what happened?
417
00:18:22,670 --> 00:18:23,771
- Hands behind your head
where I can see 'em!
418
00:18:23,871 --> 00:18:25,773
- What did I do?
OK.
419
00:18:25,873 --> 00:18:29,209
[device beeping rapidly]
420
00:18:29,343 --> 00:18:31,378
- Hello?
421
00:18:31,478 --> 00:18:32,714
Anybody in here?
422
00:18:32,780 --> 00:18:34,649
♪ ♪
423
00:18:34,682 --> 00:18:36,249
Hello?
424
00:18:36,283 --> 00:18:39,386
[device beeping rapidly]
425
00:18:39,419 --> 00:18:41,856
Hello?
426
00:18:41,889 --> 00:18:45,793
[device beeping rapidly]
427
00:18:45,893 --> 00:18:48,128
Hello?
Anybody in here?
428
00:18:48,161 --> 00:18:51,766
[device beeping rapidly]
429
00:18:51,866 --> 00:18:54,502
Hello?
[pounding on door]
430
00:18:54,602 --> 00:18:57,071
Is anybody in there?
431
00:18:57,170 --> 00:19:00,273
[device beeping rapidly]
432
00:19:07,015 --> 00:19:09,884
[static crackling]
433
00:19:09,951 --> 00:19:14,421
♪ ♪
434
00:19:14,454 --> 00:19:15,990
- Dude can't have a hobby?
435
00:19:16,057 --> 00:19:17,290
- What are you doing
with all that equipment?
436
00:19:17,324 --> 00:19:18,826
- Talking to friends.
437
00:19:18,860 --> 00:19:20,293
What, are you going to arrest
me for having a ham radio now?
438
00:19:20,360 --> 00:19:21,428
- You talking to little kids
on there?
439
00:19:21,495 --> 00:19:23,397
- No, that's what
the internet's for.
440
00:19:23,497 --> 00:19:26,000
- So what happened?
That thing was spiking.
441
00:19:26,834 --> 00:19:29,504
- This antenna here,
it's acting like a repeater.
442
00:19:29,537 --> 00:19:32,040
It's accidentally boosting
the camera's signal.
443
00:19:32,073 --> 00:19:33,473
- So where's the boy?
444
00:19:33,508 --> 00:19:36,343
- At the moment,
could be anywhere.
445
00:19:51,425 --> 00:19:52,860
- TARU thinks they worked out
the frequency hopping pattern.
446
00:19:53,961 --> 00:19:55,063
So if we lose the image--
- They could pick it back up.
447
00:19:55,129 --> 00:19:56,229
- Or at least they
should be able to.
448
00:19:56,296 --> 00:19:57,799
- OK, so their new
measurements estimate
449
00:19:57,865 --> 00:20:00,267
he could be anywhere in an
additional four whole blocks.
450
00:20:00,333 --> 00:20:02,136
It's upwards of
3,000 apartments,
451
00:20:02,235 --> 00:20:03,303
almost 5,000 people.
- OK. Not great.
452
00:20:03,370 --> 00:20:05,006
- And no registered offenders.
453
00:20:05,106 --> 00:20:06,674
- Guys, I, um,
454
00:20:06,741 --> 00:20:09,409
I--I really think we should
try talking to the kid again.
455
00:20:09,476 --> 00:20:10,645
- Last time,
he heard your voice.
456
00:20:10,745 --> 00:20:12,513
God knows what he might do
if he catches you again.
457
00:20:12,547 --> 00:20:13,915
- I know,
but we got to do something.
458
00:20:13,981 --> 00:20:16,150
- TARU is monitoring him 24/7.
459
00:20:16,216 --> 00:20:17,618
- Good for TARU.
What are we doing?
460
00:20:17,719 --> 00:20:18,553
- This--
461
00:20:18,653 --> 00:20:19,854
- We're sitting on our hands
here.
462
00:20:19,921 --> 00:20:21,254
We gotta find him.
463
00:20:21,354 --> 00:20:23,323
- The camera that
broadcasted this,
464
00:20:23,356 --> 00:20:25,258
does it have to be
the same make
465
00:20:25,358 --> 00:20:27,762
as the one that
accidentally received it?
466
00:20:27,829 --> 00:20:28,863
- I'm sorry.
467
00:20:28,963 --> 00:20:30,832
Yeah, same make, same model.
468
00:20:30,865 --> 00:20:32,200
- Wait, I looked into it.
469
00:20:32,265 --> 00:20:34,434
It was recalled for
this very security fault.
470
00:20:34,468 --> 00:20:36,369
Sucker was only on the market
for three months.
471
00:20:50,885 --> 00:20:51,886
- Yo.
472
00:20:53,154 --> 00:20:54,822
Get some rest.
I'll watch over him.
473
00:20:54,889 --> 00:20:56,724
- Yeah?
474
00:20:56,791 --> 00:20:58,526
- Yeah.
475
00:20:59,894 --> 00:21:00,995
Yeah.
476
00:21:03,164 --> 00:21:04,799
[can snaps open]
477
00:21:04,866 --> 00:21:06,968
OK, buddy, all right.
478
00:21:07,068 --> 00:21:08,836
[exhales]
479
00:21:08,870 --> 00:21:10,671
Just breathe, calm.
480
00:21:10,738 --> 00:21:13,875
I am in radio range,
all right?
481
00:21:13,908 --> 00:21:15,543
You can't be that far.
482
00:21:17,645 --> 00:21:20,114
[door opens]
483
00:21:20,214 --> 00:21:21,883
[tense music]
484
00:21:21,949 --> 00:21:23,851
[loud thumps]
485
00:21:23,918 --> 00:21:25,052
- Here.
486
00:21:25,153 --> 00:21:26,788
Milkshake.
487
00:21:26,888 --> 00:21:28,022
Drink it.
488
00:21:29,524 --> 00:21:30,558
You don't do much, do you?
489
00:21:30,658 --> 00:21:31,559
- Ah.
490
00:21:33,961 --> 00:21:35,295
- I'm losing interest.
491
00:21:35,395 --> 00:21:37,265
- No, no, no,
no, no, no, no.
492
00:21:37,364 --> 00:21:40,601
[cage rattling]
493
00:21:40,701 --> 00:21:42,103
[tense music]
494
00:21:42,203 --> 00:21:43,137
[slams table]
495
00:21:43,237 --> 00:21:45,039
♪ ♪
496
00:21:45,106 --> 00:21:49,409
- Here are the sales of the
recalled camera for Manhattan.
497
00:21:49,476 --> 00:21:51,444
Also, a list of all
the New York City parents
498
00:21:51,478 --> 00:21:53,346
who had it on their
baby registry.
499
00:21:53,413 --> 00:21:55,382
- None were sold in the area
TARU triangulated.
500
00:21:55,448 --> 00:21:58,085
- Yeah, so Bruno, I want you
to track down all the orders
501
00:21:58,152 --> 00:22:02,256
from Midtown South and any
precincts south of 42nd Street.
502
00:22:02,355 --> 00:22:04,258
Rollins, you take
the Upper East Side
503
00:22:04,324 --> 00:22:05,827
and obviously Midtown North.
504
00:22:05,893 --> 00:22:07,728
And, Griff, uh, want
you to take, obviously,
505
00:22:07,795 --> 00:22:10,097
the Upper West Side
through Inwood.
506
00:22:10,164 --> 00:22:12,033
- Yeah, what if the perp didn't
buy the camera in New York?
507
00:22:12,133 --> 00:22:14,135
Or what if it was stolen?
508
00:22:14,235 --> 00:22:15,636
- Well, then--
509
00:22:15,736 --> 00:22:17,104
then we're gonna keep looking.
510
00:22:17,205 --> 00:22:18,639
OK?
511
00:22:18,706 --> 00:22:21,742
Look, you never know
what breaks a case.
512
00:22:22,543 --> 00:22:25,478
All right, so Rollins has
worked up a criminal profile,
513
00:22:25,580 --> 00:22:26,747
things that we all need
to keep in mind.
514
00:22:26,814 --> 00:22:29,016
- Yeah, so this is based
on probability, history,
515
00:22:29,083 --> 00:22:32,419
and some interpretation,
so if you come across someone
516
00:22:32,485 --> 00:22:34,288
who doesn't exactly
fit the profile,
517
00:22:34,387 --> 00:22:36,224
but also doesn't
pass the smell test--
518
00:22:36,290 --> 00:22:37,725
- You just want
to use your judgment.
519
00:22:37,825 --> 00:22:39,827
- Right. So our suspect
is probably white, male,
520
00:22:39,894 --> 00:22:42,395
mid-30s to 50s,
possibly dyslexic.
521
00:22:42,462 --> 00:22:44,632
- Education?
- Uh, at best, high school.
522
00:22:44,699 --> 00:22:47,635
So we're probably looking
at an antisocial personality
523
00:22:47,702 --> 00:22:50,370
who has problems holding down
a relationship or a job.
524
00:22:50,470 --> 00:22:52,372
- Also,
he might be a collector.
525
00:22:52,439 --> 00:22:54,609
- Exactly, someone who likes
to collect baseball cards
526
00:22:54,709 --> 00:22:56,644
or butterflies,
who likes to hoard something,
527
00:22:56,744 --> 00:22:59,547
an object,
like even the child, Avery.
528
00:22:59,580 --> 00:23:02,116
It gives them a sense
of control or even pride
529
00:23:02,216 --> 00:23:04,018
over an otherwise
disordered life.
530
00:23:04,118 --> 00:23:06,020
- All right, guys,
let's saddle up.
531
00:23:09,690 --> 00:23:10,892
Hey, Griff.
- Yeah.
532
00:23:10,992 --> 00:23:12,526
- Walk with me for a second.
533
00:23:12,627 --> 00:23:16,197
So I heard that
you were helping TARU
534
00:23:16,297 --> 00:23:17,265
monitor the camera feed
last night?
535
00:23:17,365 --> 00:23:18,599
- I can't sleep, you know,
536
00:23:18,633 --> 00:23:20,268
so I--I figured
I'd give someone else a break.
537
00:23:20,301 --> 00:23:21,769
- All right,
but I need you sharp.
538
00:23:21,836 --> 00:23:23,470
And you were the one
that helped us figure out
539
00:23:23,571 --> 00:23:26,007
that Avery was autistic.
540
00:23:26,073 --> 00:23:28,276
- Yeah, I'm good.
541
00:23:28,309 --> 00:23:29,543
- So keep it that way.
542
00:23:29,610 --> 00:23:31,245
- Yeah.
- OK.
543
00:23:31,312 --> 00:23:32,580
- OK, yeah.
Hey, hey, hey.
544
00:23:32,647 --> 00:23:34,582
It's just, uh, when I--
when I look at the kid,
545
00:23:34,682 --> 00:23:37,084
Avery, I just--
I keep seeing my brother.
546
00:23:38,418 --> 00:23:39,820
You know,
he was also non-speaking,
547
00:23:39,921 --> 00:23:41,622
and, um,
548
00:23:41,689 --> 00:23:45,092
people would meet him,
you know, and they would--
549
00:23:45,192 --> 00:23:46,493
they would ignore him
or they'd--
550
00:23:46,594 --> 00:23:49,864
they'd treat him like he was
stupid 'cause he didn't talk.
551
00:23:49,897 --> 00:23:52,967
I'm telling you, Cap,
he was so smart.
552
00:23:54,602 --> 00:23:55,636
He could read anybody.
553
00:23:55,703 --> 00:23:56,837
He could read people better
554
00:23:56,904 --> 00:23:59,774
than any detective
you have ever met.
555
00:23:59,874 --> 00:24:03,411
You just--you--you had
to know how to talk to him.
556
00:24:03,443 --> 00:24:04,946
- And how would you?
557
00:24:06,347 --> 00:24:09,183
- We had our own
pidgin sign language.
558
00:24:09,250 --> 00:24:11,085
It was just ours.
559
00:24:11,185 --> 00:24:13,187
If Scott really trusted you,
560
00:24:13,287 --> 00:24:15,957
he'd follow any direction
you give him.
561
00:24:18,259 --> 00:24:19,727
- How did he die?
562
00:24:20,962 --> 00:24:22,263
- It was a car accident.
563
00:24:22,330 --> 00:24:24,464
Driver fell asleep
at the wheel.
564
00:24:26,300 --> 00:24:28,536
Didn't have to do
with anything.
565
00:24:28,602 --> 00:24:31,739
[approaching footsteps]
- Um...
566
00:24:31,772 --> 00:24:34,108
So Griff--
567
00:24:34,141 --> 00:24:36,277
so I had a case like this once.
568
00:24:36,377 --> 00:24:37,878
And, uh,
569
00:24:37,912 --> 00:24:42,316
911 put through a call
from a little girl,
570
00:24:42,350 --> 00:24:44,885
and she had no idea
571
00:24:44,986 --> 00:24:47,054
where she was.
572
00:24:47,154 --> 00:24:49,590
- Did you find her?
- We did.
573
00:24:49,657 --> 00:24:53,194
And that little girl went on
to become a cop.
574
00:24:53,260 --> 00:24:57,098
- What? Wow. No way.
- Yeah.
575
00:24:57,198 --> 00:24:59,433
So a story is happy or sad
576
00:24:59,499 --> 00:25:01,502
based on when you stop
telling it.
577
00:25:03,604 --> 00:25:06,040
She died in the line of duty,
that girl.
578
00:25:06,140 --> 00:25:07,575
- Oh, my God.
579
00:25:07,641 --> 00:25:10,111
Jeez.
I'm sorry.
580
00:25:10,144 --> 00:25:13,180
- This story can still change.
581
00:25:14,648 --> 00:25:16,050
We just need to keep going.
582
00:25:17,418 --> 00:25:18,886
Come on.
583
00:25:18,953 --> 00:25:21,455
- Cap, I think I can
get through to Avery.
584
00:25:21,555 --> 00:25:23,424
I know I can.
- I don't doubt it.
585
00:25:23,524 --> 00:25:24,525
But I can't take that risk.
586
00:25:24,625 --> 00:25:26,093
This little boy's life
is on the line.
587
00:25:26,160 --> 00:25:27,762
- I--I just don't think
we have much time
588
00:25:27,828 --> 00:25:29,163
before this guy does something
worse than he's already done.
589
00:25:29,230 --> 00:25:33,067
- Neither do I, so go.
Go and knock on doors.
590
00:25:38,339 --> 00:25:39,840
[knocking on door]
591
00:25:39,940 --> 00:25:42,143
- Anybody home?
Mr. Lykos?
592
00:25:47,214 --> 00:25:49,283
- I was sleeping.
What is it?
593
00:25:49,350 --> 00:25:50,985
- Yeah, I'm Sergeant Rollins,
NYPD.
594
00:25:51,085 --> 00:25:52,620
You're Mr. Lykos?
595
00:25:52,720 --> 00:25:54,121
- Yeah.
- Do you have any children?
596
00:25:54,221 --> 00:25:55,189
- No.
- OK.
597
00:25:55,289 --> 00:25:57,491
We have records
of a George Lykos
598
00:25:57,526 --> 00:25:59,493
purchasing a baby monitor
at this address.
599
00:25:59,560 --> 00:26:02,296
- George is my cousin.
I'm Costa.
600
00:26:02,396 --> 00:26:04,198
He do something bad again?
601
00:26:04,265 --> 00:26:06,467
- Does he have a history
of criminal behavior?
602
00:26:06,567 --> 00:26:08,602
- Is he a criminal
if he gets away with it?
603
00:26:08,702 --> 00:26:10,871
- Oh.
Where is George now?
604
00:26:10,905 --> 00:26:12,339
- The Bronx.
605
00:26:12,373 --> 00:26:15,276
- Do you have an address
or phone number?
606
00:26:15,376 --> 00:26:16,710
- You gonna get him in trouble?
607
00:26:16,777 --> 00:26:19,046
- Listen, I know a visit
from the police can be scary.
608
00:26:19,080 --> 00:26:21,148
I know you're a relative,
you want to protect him,
609
00:26:21,215 --> 00:26:22,683
but listen, don't worry.
610
00:26:22,783 --> 00:26:24,952
He hasn't done anything wrong,
he's not in any trouble.
611
00:26:26,353 --> 00:26:28,456
- That's a pity.
612
00:26:28,557 --> 00:26:31,859
George is the worst person
I ever met.
613
00:26:31,959 --> 00:26:32,827
- Mm.
614
00:26:32,893 --> 00:26:35,062
- And that's saying something.
615
00:26:35,162 --> 00:26:37,932
- 407 East 161st...
616
00:26:37,998 --> 00:26:39,333
Street.
617
00:26:39,400 --> 00:26:42,002
[tense music]
618
00:26:42,103 --> 00:26:43,437
Um...
619
00:26:43,538 --> 00:26:44,905
[exhales]
620
00:26:45,005 --> 00:26:47,708
You know,
I have zero cell service.
621
00:26:47,808 --> 00:26:50,044
Do you mind if I use your phone
to call this in?
622
00:26:50,144 --> 00:26:51,846
- Sure.
623
00:26:51,912 --> 00:26:53,314
That's why I have a hard line.
624
00:26:53,380 --> 00:26:54,448
- Mm.
625
00:26:54,549 --> 00:26:58,385
♪ ♪
626
00:26:58,452 --> 00:27:00,187
Lot of newspapers.
627
00:27:00,287 --> 00:27:02,756
- Yeah, I collect them.
628
00:27:02,857 --> 00:27:04,325
Can't throw away history,
can you?
629
00:27:04,358 --> 00:27:05,893
- No, you can't.
630
00:27:10,865 --> 00:27:13,767
- Thanks.
[phone buzzes]
631
00:27:14,034 --> 00:27:15,269
Benson.
632
00:27:15,336 --> 00:27:16,403
- Yeah, I am at the address
633
00:27:16,470 --> 00:27:17,905
that we had on file
for George Lykos--
634
00:27:17,972 --> 00:27:22,209
uh, 15 East 46th Street,
apartment 8AB.
635
00:27:22,243 --> 00:27:23,410
- OK.
Go on.
636
00:27:23,444 --> 00:27:26,747
- It turns out it's his
cousin's place, Costa Lykos.
637
00:27:26,814 --> 00:27:28,282
- C-O-S-T-A, Costa?
638
00:27:28,382 --> 00:27:31,652
- Mm-hmm. He says the address
that he has for George
639
00:27:31,719 --> 00:27:34,822
is 407 East 161st Stert--
640
00:27:34,922 --> 00:27:37,358
Street.
641
00:27:37,424 --> 00:27:38,726
- So Costa's the guy.
642
00:27:38,792 --> 00:27:40,694
- That's right.
643
00:27:40,794 --> 00:27:42,963
Costa says
he's a really bad man.
644
00:27:43,030 --> 00:27:43,964
- [sighs]
645
00:27:44,031 --> 00:27:46,267
Is there any sign that
the boy is there?
646
00:27:46,300 --> 00:27:50,237
- Uh, I don't know.
It's, uh, hard to say.
647
00:27:50,304 --> 00:27:51,338
- OK.
648
00:27:53,374 --> 00:27:55,644
So Rollins,
649
00:27:55,709 --> 00:27:57,044
the address that you're at
650
00:27:57,111 --> 00:28:00,649
is outside the area
that TARU triangulated.
651
00:28:00,714 --> 00:28:02,016
- Yeah, right.
652
00:28:02,082 --> 00:28:04,351
- And if you arrest himand he refuses to talk,
653
00:28:04,418 --> 00:28:06,687
we may never find Avery.
654
00:28:06,754 --> 00:28:08,088
- Yeah, so you want me
to go look for George
655
00:28:08,155 --> 00:28:08,989
up in the Bronx?
656
00:28:09,056 --> 00:28:12,561
- No, I want you
to keep Costa occupied,
657
00:28:12,594 --> 00:28:14,295
and I'm gonna radio
Bruno and Griffin
658
00:28:14,361 --> 00:28:17,632
and get them into placeto track his movements.
659
00:28:17,666 --> 00:28:20,467
Hopefully he can lead us
to Avery.
660
00:28:20,501 --> 00:28:22,403
- Yeah, sure can.
- Hey, Rollins.
661
00:28:22,504 --> 00:28:24,071
[tense music]
662
00:28:24,104 --> 00:28:26,207
Stay safe.
663
00:28:26,273 --> 00:28:28,309
- Will do.
664
00:28:28,375 --> 00:28:30,077
So my captain just wants to see
665
00:28:30,144 --> 00:28:32,681
if we can get a little more
background info on your cousin.
666
00:28:32,746 --> 00:28:35,382
- Mm. OK.
667
00:28:35,416 --> 00:28:37,284
- Uh, shall we sit?
668
00:28:37,351 --> 00:28:38,553
- Sure.
669
00:28:38,653 --> 00:28:41,889
[tense music]
670
00:28:41,989 --> 00:28:46,860
♪ ♪
671
00:28:46,927 --> 00:28:49,163
- Would you mind if
I got a glass of water?
672
00:28:49,230 --> 00:28:50,565
Parched.
673
00:28:50,632 --> 00:28:51,566
- Uh-huh.
674
00:28:51,633 --> 00:28:58,806
♪ ♪
675
00:29:04,713 --> 00:29:08,282
- Respond to 15
East 46th Street immediately.
676
00:29:08,349 --> 00:29:10,384
I'm texting you a photo now.
677
00:29:10,484 --> 00:29:12,486
The suspect is Costa Lykos.
678
00:29:12,520 --> 00:29:14,522
White, 43, 6'5",
679
00:29:14,623 --> 00:29:17,324
290,
balding with a beard.
680
00:29:17,391 --> 00:29:18,892
This is surveillance.
681
00:29:18,959 --> 00:29:21,563
Keep your distance.We do not want to tip him off.
682
00:29:21,663 --> 00:29:23,464
- Yeah.
- Advise on all movements.
683
00:29:23,531 --> 00:29:24,633
- Copy.
684
00:29:24,733 --> 00:29:26,467
- You got it, Cap.
685
00:29:26,534 --> 00:29:28,435
[engine revs]
686
00:29:28,536 --> 00:29:30,804
♪ ♪
687
00:29:30,871 --> 00:29:33,040
- So I was living in Jersey
688
00:29:33,107 --> 00:29:35,976
and the Port Authority
fired me
689
00:29:36,010 --> 00:29:37,945
and Mama got cancer.
690
00:29:37,978 --> 00:29:39,681
- I'm sorry to hear that.
691
00:29:39,780 --> 00:29:42,349
- She lives out of her bed.
692
00:29:42,416 --> 00:29:45,953
So came here to help out.
693
00:29:46,020 --> 00:29:48,523
Stayed with cousin George
till he left.
694
00:29:48,590 --> 00:29:49,857
- Why'd he leave?
695
00:29:49,890 --> 00:29:52,793
- [scoffs]
Planted his cement in his girl.
696
00:29:52,893 --> 00:29:55,664
Dummy.
Now they're having twins.
697
00:29:55,730 --> 00:29:57,498
- He took the monitor with him?
698
00:29:57,599 --> 00:29:58,799
- What monitor?
699
00:29:58,899 --> 00:30:00,834
- The baby camera?
700
00:30:00,868 --> 00:30:03,337
The one that he purchased
at this address?
701
00:30:03,404 --> 00:30:06,708
- Oh, yeah.
702
00:30:06,775 --> 00:30:08,876
Must have.
703
00:30:08,942 --> 00:30:11,945
- [chuckles softly]
704
00:30:12,012 --> 00:30:14,448
Mr. Lykos,
I have to admit something.
705
00:30:15,949 --> 00:30:18,152
I haven't been
completely truthful.
706
00:30:19,688 --> 00:30:22,256
- How's that?
707
00:30:22,323 --> 00:30:24,391
- Your cousin George,
708
00:30:24,458 --> 00:30:26,093
he's our chief suspect.
709
00:30:26,160 --> 00:30:28,295
He's probably going to go down.
710
00:30:29,564 --> 00:30:31,031
- Well, that's good.
711
00:30:32,667 --> 00:30:34,602
- You could help me, though.
712
00:30:34,669 --> 00:30:37,037
And maybe we could take
a look around,
713
00:30:37,104 --> 00:30:41,041
see if he left his DNA
or fingerprints on something?
714
00:30:42,109 --> 00:30:44,378
- Maybe his old bedroom.
715
00:30:46,581 --> 00:30:47,881
Down there.
716
00:30:47,915 --> 00:30:50,050
You want to look?
717
00:30:50,084 --> 00:30:53,287
- You lead the way.
718
00:30:53,320 --> 00:30:56,256
[tense music]
719
00:30:56,357 --> 00:31:03,197
♪ ♪
720
00:31:06,867 --> 00:31:08,703
- Sorry about the darkness.
721
00:31:08,770 --> 00:31:13,541
♪ ♪
722
00:31:13,608 --> 00:31:14,776
Need new light bulbs.
723
00:31:14,843 --> 00:31:16,176
[chuckles]
724
00:31:16,243 --> 00:31:18,879
♪ ♪
725
00:31:18,912 --> 00:31:21,415
His, uh, room's the one
at the end.
726
00:31:21,516 --> 00:31:28,288
♪ ♪
727
00:31:29,657 --> 00:31:30,658
- Hey.
728
00:31:30,725 --> 00:31:31,892
Mr. Lykos.
729
00:31:31,959 --> 00:31:33,494
[exciting music]
730
00:31:33,528 --> 00:31:35,730
Open the door!
731
00:31:35,797 --> 00:31:42,771
♪ ♪
732
00:31:42,837 --> 00:31:45,973
[distant siren wailing]
733
00:31:49,744 --> 00:31:52,079
Mr. Lykos?
734
00:31:52,179 --> 00:31:53,447
♪ ♪
735
00:31:53,515 --> 00:31:55,850
[siren whooping]
736
00:31:55,949 --> 00:31:56,984
Hey, hey.
737
00:31:57,050 --> 00:31:58,452
He's fleeing!
Suspect is fleeing!
738
00:31:58,520 --> 00:32:00,120
15 East 46th Street.
739
00:32:00,220 --> 00:32:01,989
He's wearing a navy blue
hoodie, brown pants.
740
00:32:02,055 --> 00:32:03,190
You got him, Bruno?
741
00:32:03,257 --> 00:32:05,359
- I see him.
742
00:32:05,426 --> 00:32:07,695
He's heading down
46th towards Madison.
743
00:32:07,729 --> 00:32:09,798
♪ ♪
744
00:32:09,864 --> 00:32:12,232
[siren wailing]
745
00:32:12,299 --> 00:32:16,003
♪ ♪
746
00:32:16,069 --> 00:32:18,606
- Go, go, go, go!
747
00:32:18,673 --> 00:32:19,841
10-80, all units,
please respond.
748
00:32:19,908 --> 00:32:21,743
Pursuit of suspect
into Grand Central.
749
00:32:21,843 --> 00:32:27,615
♪ ♪
750
00:32:33,588 --> 00:32:36,123
- Attention,Grand Central passengers.
751
00:32:36,190 --> 00:32:38,927
Now boarding on track 28on the upper level.
752
00:32:38,959 --> 00:32:39,794
- Jeez.
- Get down there.
753
00:32:39,894 --> 00:32:40,795
Get down there.
754
00:32:40,895 --> 00:32:43,798
[tense dramatic music]
755
00:32:43,898 --> 00:32:50,070
♪ ♪
756
00:32:51,104 --> 00:32:53,140
- 23.
Track 2-3.
757
00:32:53,240 --> 00:32:58,780
♪ ♪
758
00:32:58,880 --> 00:33:00,548
[chime dings]
759
00:33:00,615 --> 00:33:03,651
♪ ♪
760
00:33:03,751 --> 00:33:04,919
Stop!
Hey!
761
00:33:05,018 --> 00:33:09,256
♪ ♪
762
00:33:09,323 --> 00:33:10,390
No!
Hey!
763
00:33:10,491 --> 00:33:14,529
♪ ♪
764
00:33:24,539 --> 00:33:26,406
- We radioed MTA PD.
Grand Central is on lockdown.
765
00:33:27,040 --> 00:33:28,342
They're searching the tunnels.
766
00:33:28,408 --> 00:33:29,911
NYPD is patrolling
every station,
767
00:33:30,010 --> 00:33:31,144
but so far, nothing.
768
00:33:31,211 --> 00:33:32,412
- If he gets away,
you know where he's going.
769
00:33:32,514 --> 00:33:33,313
- Well, he's not here,
770
00:33:33,380 --> 00:33:35,617
but, hey,
look what I found--it's dead.
771
00:33:35,650 --> 00:33:36,885
- He's going to dump the kid,
772
00:33:36,985 --> 00:33:38,753
and we are going to watch
on a monitor!
773
00:33:38,820 --> 00:33:40,555
- Yo.
- He's right.
774
00:33:42,690 --> 00:33:45,158
Do you really think
you can get the kid to talk?
775
00:33:46,059 --> 00:33:48,128
- I gotta try.
776
00:33:49,531 --> 00:33:51,365
Hey, give me the mic.
777
00:33:52,800 --> 00:33:54,936
OK, um--
778
00:33:55,035 --> 00:33:57,437
All right, hey, buddy.
Hey, it's me Jake.
779
00:33:57,471 --> 00:33:59,172
Um...
780
00:33:59,239 --> 00:34:01,676
I know the last time we talked,
you got in trouble.
781
00:34:01,743 --> 00:34:03,645
I don't want that to happen
again, all right?
782
00:34:03,745 --> 00:34:07,749
But this is--this is really,
really important, OK?
783
00:34:07,815 --> 00:34:12,085
I know--I know that you
don't communicate with words.
784
00:34:12,152 --> 00:34:13,588
OK, well,
my brother was the same.
785
00:34:13,688 --> 00:34:14,822
He didn't talk very much,
786
00:34:14,956 --> 00:34:18,158
but we used to play this game
together, this really fun game.
787
00:34:18,225 --> 00:34:20,995
Yeah?
Where, uh, where if I said--
788
00:34:21,029 --> 00:34:24,532
if I said something true,
he would touch his nose.
789
00:34:24,599 --> 00:34:27,602
And if I said
something not true,
790
00:34:27,669 --> 00:34:29,871
he would touch his forehead.
791
00:34:29,971 --> 00:34:32,774
OK?
Can we try to play that?
792
00:34:32,807 --> 00:34:35,275
Is your name Avery?
793
00:34:35,342 --> 00:34:37,812
Avery Li?
794
00:34:37,879 --> 00:34:40,782
[tense music]
795
00:34:40,848 --> 00:34:42,416
♪ ♪
796
00:34:42,449 --> 00:34:46,153
I know that you've been through
a lot, buddy.
797
00:34:46,186 --> 00:34:49,791
Way, way too much in this life.
Yeah?
798
00:34:49,857 --> 00:34:51,693
Even before all this.
799
00:34:51,826 --> 00:34:54,428
And people are mean,
aren't they?
800
00:34:54,494 --> 00:34:55,495
They are.
801
00:34:55,563 --> 00:34:57,197
They treat you like
you're nothing.
802
00:34:57,230 --> 00:34:58,332
Yeah, like you're--
803
00:34:58,398 --> 00:35:00,001
like you're
a piece of furniture,
804
00:35:00,034 --> 00:35:01,803
like you're not even a person,
yeah?
805
00:35:01,869 --> 00:35:03,270
♪ ♪
806
00:35:03,337 --> 00:35:06,239
That's how they treated
my brother, too.
807
00:35:06,273 --> 00:35:08,910
But buddy, that is why
808
00:35:09,010 --> 00:35:11,713
I am positive
that just like him,
809
00:35:11,746 --> 00:35:14,214
you--you--you are nice
810
00:35:14,314 --> 00:35:16,851
and you are smart
and you are creative
811
00:35:16,884 --> 00:35:18,086
and you are a good kid.
812
00:35:18,118 --> 00:35:19,119
And guess what?
813
00:35:19,152 --> 00:35:21,022
I'm looking at you right now.
814
00:35:21,055 --> 00:35:23,390
You know that?
I can see you right now.
815
00:35:23,423 --> 00:35:24,424
And can I tell you something?
816
00:35:24,491 --> 00:35:26,961
I have a wish that one day,
817
00:35:27,028 --> 00:35:30,798
we can just meet in person
and I can say hi.
818
00:35:30,898 --> 00:35:32,199
Yeah?
Yeah, that's it.
819
00:35:32,265 --> 00:35:35,135
So I'm going to
ask you again, OK?
820
00:35:35,168 --> 00:35:36,704
Please, please tell me.
821
00:35:36,804 --> 00:35:40,074
If your name is Avery Li,
822
00:35:40,173 --> 00:35:41,843
just touch your nose.
823
00:35:41,943 --> 00:35:44,979
♪ ♪
824
00:35:45,013 --> 00:35:46,446
- [gasps]
- [sighs]
825
00:35:46,514 --> 00:35:47,515
- Yes.
826
00:35:47,582 --> 00:35:48,549
- OK, Avery.
827
00:35:48,650 --> 00:35:50,450
Avery, do you know the address
of where you are?
828
00:35:50,551 --> 00:35:52,754
♪ ♪
829
00:35:52,854 --> 00:35:54,122
Uh--
830
00:35:54,187 --> 00:35:56,223
Do you know the--the--the
street number or the name?
831
00:35:56,289 --> 00:35:58,026
OK, do you--
do you know the floor number
832
00:35:58,059 --> 00:35:59,226
or anything identifiable?
833
00:35:59,292 --> 00:36:01,461
- Hold on, hold on, hold on.
834
00:36:01,495 --> 00:36:03,363
Uh, Bruno, Bruno,
what's your 20?
835
00:36:03,430 --> 00:36:05,465
- I'm here, Cap,
75th and Amsterdam.
836
00:36:05,533 --> 00:36:09,403
- I want you to criss-cross the
blocks that TARU triangulated,
837
00:36:09,504 --> 00:36:10,772
sirens on.
838
00:36:10,805 --> 00:36:12,707
- On it.
[siren wailing]
839
00:36:12,807 --> 00:36:14,108
- Hey, Avery. Hey, buddy.
840
00:36:14,142 --> 00:36:16,410
Hey, so you might hear
a police siren.
841
00:36:16,511 --> 00:36:17,645
I'm--I'm really sorry
if it's loud.
842
00:36:17,679 --> 00:36:19,113
I know you don't like
loud noises, all right?
843
00:36:19,212 --> 00:36:20,948
That's just my partner.
844
00:36:21,015 --> 00:36:22,717
Now if you hear this siren,
845
00:36:22,784 --> 00:36:25,053
I just want you to put your
finger to the tip of your nose.
846
00:36:25,153 --> 00:36:26,621
OK?
847
00:36:26,721 --> 00:36:28,355
♪ ♪
848
00:36:28,422 --> 00:36:29,456
- Bruno?
849
00:36:29,524 --> 00:36:32,492
- Crossing 74th.
I'm on 73rd now.
850
00:36:32,560 --> 00:36:35,163
- Avery, you hear anything?
851
00:36:35,228 --> 00:36:38,733
Avery?
Any--any--any police siren?
852
00:36:38,866 --> 00:36:41,501
[siren wailing]
853
00:36:41,602 --> 00:36:47,108
♪ ♪
854
00:36:47,207 --> 00:36:49,977
- Look, look!
855
00:36:50,011 --> 00:36:52,046
- Good job, buddy.
Good job, Avery.
856
00:36:52,180 --> 00:36:54,082
- Bruno, where are you at?
857
00:36:54,148 --> 00:36:56,751
- I'm on 70th
between Broadway and Columbus.
858
00:36:57,552 --> 00:36:59,153
[phone buzzing]
- Rollins, what do you got?
859
00:36:59,219 --> 00:37:01,122
- Hey, Costa Lykos
mentioned his mother,
860
00:37:01,189 --> 00:37:02,355
so I looked up her address.
861
00:37:02,456 --> 00:37:05,626
It's 1480 West 70th Street,
number 4B.
862
00:37:05,727 --> 00:37:10,665
- Bruno, 1480 West 70th,
apartment 4B, now.
863
00:37:10,698 --> 00:37:13,400
[dramatic music]
864
00:37:13,500 --> 00:37:16,537
♪ ♪
865
00:37:16,604 --> 00:37:18,371
Great, thanks.
866
00:37:19,607 --> 00:37:20,541
Come on.
867
00:37:20,641 --> 00:37:27,615
♪ ♪
868
00:37:32,653 --> 00:37:33,955
- Police!
869
00:37:34,021 --> 00:37:40,995
♪ ♪
870
00:37:50,238 --> 00:37:51,739
- Come on, come on.
- Come on, come on.
871
00:37:51,806 --> 00:37:55,042
♪ ♪
872
00:37:55,109 --> 00:37:57,945
- Hey, Avery. Hey, buddy.
873
00:37:58,045 --> 00:37:59,213
I'm a police officer, OK?
874
00:37:59,312 --> 00:38:00,480
I'm here to get you out.
875
00:38:00,548 --> 00:38:02,216
♪ ♪
876
00:38:02,250 --> 00:38:03,584
- Oh, man.
877
00:38:03,651 --> 00:38:04,952
- Oh.
878
00:38:05,019 --> 00:38:07,121
- Come with me.Come on.
879
00:38:07,155 --> 00:38:09,257
That's it, yeah.
880
00:38:09,289 --> 00:38:11,225
[peaceful music]
881
00:38:11,324 --> 00:38:13,694
All good here.
No sign of our perp.
882
00:38:13,728 --> 00:38:14,729
All right.
883
00:38:14,829 --> 00:38:21,836
♪ ♪
884
00:38:36,184 --> 00:38:38,385
- [sobbing]
885
00:38:38,485 --> 00:38:41,488
[somber peaceful music]
886
00:38:41,589 --> 00:38:48,596
♪ ♪
887
00:38:56,270 --> 00:38:57,738
- How's he doing?
888
00:38:57,839 --> 00:39:00,007
- He's, you know,
a little malnourished,
889
00:39:00,074 --> 00:39:01,976
a little dehydrated,
890
00:39:02,043 --> 00:39:05,146
but his injuries are minor.
891
00:39:05,213 --> 00:39:07,315
And I'm sure
he wants to meet you.
892
00:39:07,414 --> 00:39:09,183
- Uh, they found Costa's body
on the tracks.
893
00:39:09,283 --> 00:39:11,686
- Yeah, I heard.
Crushed by the midnight local.
894
00:39:11,719 --> 00:39:13,588
That's unfortunate
for any night commuters.
895
00:39:13,721 --> 00:39:15,223
- Hey.
896
00:39:15,323 --> 00:39:17,592
How do you deal
with all this?
897
00:39:19,293 --> 00:39:20,761
- All what?
- The darkness.
898
00:39:22,663 --> 00:39:25,633
- You just reunited
a little boy with his mother.
899
00:39:27,134 --> 00:39:28,035
Where's the darkness in that?
900
00:39:28,135 --> 00:39:30,504
- You know what I mean.
901
00:39:32,673 --> 00:39:35,042
- We keep telling our stories
902
00:39:35,109 --> 00:39:37,410
no matter how dark they are.
903
00:39:37,477 --> 00:39:40,281
You keep telling your story.
904
00:39:40,380 --> 00:39:42,449
'Cause I know
905
00:39:42,482 --> 00:39:45,385
that good always comes
from people hearing them.
906
00:39:48,556 --> 00:39:50,658
That and a whole lot
of therapy.
907
00:39:50,691 --> 00:39:51,659
- Mm.
908
00:39:54,228 --> 00:39:56,130
- Hey, I'm--
909
00:39:56,230 --> 00:39:59,767
I'm sorry that
I questioned you, boss.
910
00:39:59,867 --> 00:40:02,603
Tynan's right, you--
you are the best.
911
00:40:02,670 --> 00:40:04,939
- Oh, Griff,
you're a detective.
912
00:40:06,406 --> 00:40:09,343
You are supposed to
question everything.
913
00:40:09,409 --> 00:40:12,479
Everything and everyone.
914
00:40:12,580 --> 00:40:15,650
A good leader
welcomes questions.
915
00:40:15,750 --> 00:40:18,920
A bad one--
916
00:40:18,986 --> 00:40:20,621
a bad one demands loyalty,
917
00:40:20,721 --> 00:40:23,858
and you have to remember that.
918
00:40:23,958 --> 00:40:27,762
'Cause...
919
00:40:27,828 --> 00:40:28,963
because some day,
920
00:40:29,030 --> 00:40:31,032
you may need to choose
921
00:40:31,098 --> 00:40:33,267
who you want to follow.
922
00:40:33,367 --> 00:40:40,574
♪ ♪
923
00:41:04,598 --> 00:41:07,134
[dramatic music]
924
00:41:07,401 --> 00:41:14,575
♪ ♪
925
00:41:33,961 --> 00:41:36,897
[wolf howls]
63475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.