Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,600
All characters and entities
in this program are fictitious.
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,120
Any resemblance is coincidental.
3
00:00:03,240 --> 00:00:04,640
The theme of bullying
is aimed at raising awareness.
4
00:00:04,760 --> 00:00:06,160
The actions displayed do not
reflect the opinions of ASTRO.
5
00:00:06,280 --> 00:00:07,680
Viewer discretion is advised.
6
00:00:08,200 --> 00:00:10,000
Cyberbullying is a serious issue
that can have negative effects.
7
00:00:10,120 --> 00:00:11,920
Please seek professional help if
you are affected by this issue.
8
00:00:12,080 --> 00:00:13,880
Thank you for your support
in addressing this issue.
9
00:00:15,480 --> 00:00:18,000
Have you no shame for winning
a tournament under the influence?
10
00:00:18,120 --> 00:00:19,520
You're dirt poor.
11
00:00:19,640 --> 00:00:21,360
Where did you get
the money to buy steroids?
12
00:00:21,680 --> 00:00:23,360
I'm sure
Mr. Prakesh was her supplier.
13
00:00:23,480 --> 00:00:24,920
They always hung out together.
14
00:00:25,040 --> 00:00:27,120
Got naked together after practice
in the sports room.
15
00:00:27,240 --> 00:00:29,040
Or a sugar daddy got it for her.
16
00:00:29,160 --> 00:00:31,800
She's the face of
a dark side account.
17
00:00:31,920 --> 00:00:35,320
Her clients are all VIPs,
Tan Sri, and Dato' Seri.
18
00:00:36,000 --> 00:00:38,320
Anyway, isn't Siew May's dad
one of your clients?
19
00:00:38,440 --> 00:00:40,320
That's why
you always defeated Siew May.
20
00:00:40,440 --> 00:00:43,120
Her dad bribed the principal
and referee to let you win.
21
00:00:43,880 --> 00:00:45,760
Hey, are you having an affair
with Hiragi?
22
00:00:45,880 --> 00:00:47,760
That's why you're always
in the art room.
23
00:00:47,880 --> 00:00:49,640
I'd like to see it.
-See what?
24
00:01:08,120 --> 00:01:09,560
Mum.
-Hello.
25
00:01:09,920 --> 00:01:12,640
Sweetie, when are you coming back?
Hurry home.
26
00:01:13,560 --> 00:01:15,840
Where are you?
Do you want me to pick you up?
27
00:01:16,840 --> 00:01:18,280
Sweetheart?
28
00:01:18,400 --> 00:01:20,000
Hello? Sweetie?
29
00:01:21,920 --> 00:01:23,320
Reena?
30
00:01:24,080 --> 00:01:27,360
Is your phone acting up again?
Hello?
31
00:01:30,200 --> 00:01:32,840
You need a new phone.
32
00:01:33,400 --> 00:01:34,840
Peace be unto you!
33
00:01:34,960 --> 00:01:36,840
Peace be unto you!
-Peace be unto you.
34
00:01:37,160 --> 00:01:39,880
And unto you be peace.
Come in. The door in unlocked.
35
00:01:41,000 --> 00:01:42,440
Hurry up.
36
00:01:44,840 --> 00:01:47,360
Imah, let me
have a few words with you.
37
00:01:47,480 --> 00:01:49,600
Honey, can yours wait?
Let me ask her first.
38
00:01:49,720 --> 00:01:51,360
Hey, give me back my money!
39
00:01:51,680 --> 00:01:54,520
What money? I never
borrowed anything from you.
40
00:01:54,800 --> 00:01:56,720
The money we pooled...
41
00:01:56,840 --> 00:01:58,320
...to buy a gift
for your daughter.
42
00:01:59,440 --> 00:02:01,160
My goodness. Wasn't that a gift?
43
00:02:01,280 --> 00:02:02,720
You can't take it back.
44
00:02:02,840 --> 00:02:04,560
I can because
your daughter cheated.
45
00:02:05,000 --> 00:02:07,280
Do you know
the trouble we went through...
46
00:02:07,400 --> 00:02:10,320
...to brag about
your daughter's win for Malaysia?
47
00:02:11,160 --> 00:02:12,560
But it turns out...
48
00:02:12,920 --> 00:02:14,360
...she's a junkie!
49
00:02:15,960 --> 00:02:17,760
Sister, if my daughter
was wrong,...
50
00:02:17,880 --> 00:02:20,240
...the National Sports Council
would've withdrawn her title.
51
00:02:20,360 --> 00:02:21,800
They've investigated it, sis.
52
00:02:22,160 --> 00:02:26,120
Hey. I won't leave
until I get my money back.
53
00:02:27,600 --> 00:02:30,200
Where can I find the money, sis?
I don't have any.
54
00:02:31,160 --> 00:02:32,600
Baby, that's enough.
55
00:02:32,720 --> 00:02:34,200
Can you shut up?
Stand there quietly.
56
00:02:34,320 --> 00:02:35,800
Let me settle this with her.
57
00:02:36,240 --> 00:02:39,560
Go pawn your belongings.
Your necklace or bracelet!
58
00:02:39,880 --> 00:02:41,320
And give me back my money!
59
00:02:41,440 --> 00:02:43,280
Oh, my God, sis. Look at me.
60
00:02:43,400 --> 00:02:44,920
Do you see me
wearing any jewellery?
61
00:02:45,280 --> 00:02:48,240
I don't have
anything worth selling, sister.
62
00:02:49,240 --> 00:02:52,440
Right, you used the money
to buy drugs for your daughter.
63
00:02:52,960 --> 00:02:55,320
Your face disgusts me.
64
00:02:55,440 --> 00:02:58,640
Your face and your daughter's face
are like junkies, you know?
65
00:02:58,960 --> 00:03:00,720
Enough, honey. Let's go.
66
00:03:02,920 --> 00:03:05,680
Imah, take good care
of your daughter.
67
00:03:05,800 --> 00:03:07,800
How can someone so young
take drug?
68
00:03:07,920 --> 00:03:10,000
Don't let her grow up to be.....
-Be what?
69
00:03:10,120 --> 00:03:12,520
Rude? Ignorant? Foul-mouthed?
70
00:03:12,640 --> 00:03:14,600
Like your Baby? Like her?
71
00:03:21,720 --> 00:03:24,800
Hey, sweetheart.
Were you still on the line?
72
00:03:25,080 --> 00:03:26,520
It's all right.
73
00:03:26,640 --> 00:03:28,880
Come home soon.
Let's have dinner together.
74
00:03:29,000 --> 00:03:31,280
I miss you so much.
I haven't seen you the whole day.
75
00:03:31,960 --> 00:03:33,400
Okay?
76
00:03:46,680 --> 00:03:48,120
You should die.
77
00:03:48,400 --> 00:03:49,840
You should just die.
78
00:03:50,440 --> 00:03:51,920
You should just die.
79
00:04:14,600 --> 00:04:16,040
What does it taste like?
80
00:04:18,880 --> 00:04:20,320
What do you mean?
81
00:05:07,480 --> 00:05:08,920
"EPISODE 2"
82
00:05:09,040 --> 00:05:10,720
A gift for you.
83
00:05:25,440 --> 00:05:27,640
I want to fly like Supergirl.
84
00:05:28,280 --> 00:05:29,760
Humans can't fly.
85
00:05:30,120 --> 00:05:31,880
Reena! Stop!
86
00:05:35,480 --> 00:05:37,240
It's dangerous. You'll fall.
87
00:05:38,200 --> 00:05:39,640
What if that's what I want?
To fly.
88
00:05:40,760 --> 00:05:42,200
What are you going to do about it?
89
00:05:43,440 --> 00:05:44,920
That's what they want, isn't it?
90
00:05:48,960 --> 00:05:50,400
Reena, who are "they"?
91
00:05:55,280 --> 00:05:56,720
Who are "they"?
92
00:06:02,600 --> 00:06:04,040
Who are "they"?
93
00:06:07,320 --> 00:06:09,160
I didn't do anything, sir.
94
00:06:11,320 --> 00:06:14,120
I never did anything to them.
I only wanted to play squash.
95
00:06:16,640 --> 00:06:18,440
I came to school to learn.
96
00:06:20,760 --> 00:06:22,760
But they still
wouldn't leave me alone.
97
00:06:25,200 --> 00:06:28,840
Reena, tell me. Who are "they"?
98
00:06:31,200 --> 00:06:32,640
Reena!
99
00:07:18,400 --> 00:07:19,840
Reena!
100
00:07:28,240 --> 00:07:29,880
Sorry we startled you.
101
00:07:31,600 --> 00:07:34,040
It's okay.
What are you doing here?
102
00:07:36,240 --> 00:07:39,560
We want to record an interview.
103
00:07:40,840 --> 00:07:42,400
An interview? Now?
104
00:07:42,880 --> 00:07:44,320
It can't be tomorrow, can it?
105
00:07:45,160 --> 00:07:47,320
Yes, for the school's magazine.
106
00:07:47,800 --> 00:07:50,000
Some questions about squash.
107
00:08:00,480 --> 00:08:03,200
How long have you.....
108
00:08:03,840 --> 00:08:05,520
How long have you taken drugs?
109
00:08:15,480 --> 00:08:17,520
Reena, is it true that
you sold your nude pictures...
110
00:08:17,640 --> 00:08:19,720
...to dark accounts?
111
00:08:21,080 --> 00:08:23,200
And your nude videos on Telegram?
112
00:08:33,240 --> 00:08:34,640
Let's go.
-Reena!
113
00:08:35,440 --> 00:08:36,960
Reena?
114
00:08:37,080 --> 00:08:38,520
Reena!
115
00:08:44,160 --> 00:08:46,720
Hey. How's life as a rock star?
116
00:08:46,840 --> 00:08:49,680
Sex and drugs, all day, all night.
Is it fun?
117
00:08:49,800 --> 00:08:52,360
Have you no shame for winning
a tournament under the influence?
118
00:08:52,480 --> 00:08:53,920
You're dirt poor.
119
00:08:54,040 --> 00:08:55,760
Where did you get
the money to buy steroids?
120
00:08:56,080 --> 00:08:57,760
I'm sure
Mr. Prakesh was her supplier.
121
00:08:57,880 --> 00:08:59,320
They always hung out together.
122
00:08:59,440 --> 00:09:01,600
Got naked together after practice
in the sports room.
123
00:09:01,720 --> 00:09:03,440
Or a sugar daddy got it for her.
124
00:09:03,560 --> 00:09:06,200
She's the face of
a dark side account.
125
00:09:06,320 --> 00:09:09,720
Her clients are all VIPs,
Tan Sri, and Dato' Seri.
126
00:09:09,840 --> 00:09:12,120
One nude picture is RM500.
127
00:09:12,640 --> 00:09:14,760
One video is RM3,000.
128
00:09:14,880 --> 00:09:16,560
She can get thousands a month,
you know?
129
00:09:17,760 --> 00:09:20,000
Anyway, isn't Siew May's dad
one of your clients?
130
00:09:20,360 --> 00:09:22,200
That's why
you always defeated Siew May.
131
00:09:22,320 --> 00:09:25,000
Her dad bribed the principal
and referee to let you win.
132
00:09:25,640 --> 00:09:27,520
Hey, are you having an affair
with Hiragi?
133
00:09:27,640 --> 00:09:29,520
That's why you're always
in the art room.
134
00:09:29,640 --> 00:09:31,400
I'd like to see it.
-See what?
135
00:09:31,520 --> 00:09:33,240
The video of Reena and Hiragi.
136
00:09:33,360 --> 00:09:35,800
Are you serious?
Is Hiragi a pedophile?
137
00:09:35,920 --> 00:09:37,800
Hiragi is a pedophile.
138
00:09:37,920 --> 00:09:40,720
He has a baby with Reena.
A bastard child.
139
00:09:41,200 --> 00:09:42,840
Reena's mum is
taking care of the baby.
140
00:09:56,160 --> 00:09:58,720
Your mum must be ashamed
to have a daughter like you.
141
00:09:59,320 --> 00:10:01,720
You should just die.
142
00:10:29,120 --> 00:10:30,560
If I were you,...
143
00:10:31,600 --> 00:10:33,080
...I would be angry too.
144
00:10:34,880 --> 00:10:37,720
But you...
145
00:10:39,240 --> 00:10:40,680
...wouldn't go flying?
146
00:10:43,200 --> 00:10:46,240
If I went flying,
they would've won.
147
00:10:49,360 --> 00:10:51,520
It's all the same if I fly or not.
148
00:10:52,960 --> 00:10:54,400
They will still win.
149
00:10:54,680 --> 00:10:56,680
If there's no difference, why...
150
00:10:57,520 --> 00:10:59,200
...would you want to fly?
151
00:11:02,440 --> 00:11:03,880
If I'm gone,...
152
00:11:04,600 --> 00:11:07,120
...they will find a new victim.
153
00:11:09,800 --> 00:11:11,360
They won't talk about me again.
154
00:11:12,160 --> 00:11:13,600
But...
155
00:11:14,200 --> 00:11:16,760
...my mum won't
suffer or hurt anymore.
156
00:11:20,240 --> 00:11:21,680
Do you understand?
157
00:11:23,320 --> 00:11:24,760
I do!
158
00:11:27,880 --> 00:11:31,040
But bullies are vengeful.
They won't stop.
159
00:11:31,880 --> 00:11:34,000
It's not fair, is it?
It's not fair.
160
00:11:36,560 --> 00:11:40,320
They are evil but
they can get away so easily.
161
00:11:44,840 --> 00:11:46,840
If I die,...
162
00:11:47,680 --> 00:11:50,680
...my mum's sadness and pain...
163
00:11:51,080 --> 00:11:52,560
...will die with me.
164
00:11:58,800 --> 00:12:00,400
They insult,...
165
00:12:00,760 --> 00:12:02,800
...humiliate, and
accuse my mum of absurdities!
166
00:12:04,440 --> 00:12:07,280
You won't understand what
my mum has to go through.
167
00:12:07,400 --> 00:12:08,840
You will never know!
168
00:12:18,600 --> 00:12:21,600
Your mother
told me a lot about you.
169
00:12:26,880 --> 00:12:28,320
After all she went through,...
170
00:12:29,400 --> 00:12:30,840
...she was never upset.
171
00:12:31,560 --> 00:12:33,160
Neither was she sad.
172
00:12:35,400 --> 00:12:36,960
Reena, she became more courageous.
173
00:12:38,320 --> 00:12:40,040
She gained
the courage to look after you.
174
00:12:40,920 --> 00:12:42,640
She has more courage
to protect you.
175
00:12:44,760 --> 00:12:46,440
You are your mother's courage.
176
00:12:47,840 --> 00:12:50,960
And you will be
her courage forever.
177
00:12:53,640 --> 00:12:55,080
If you were gone,...
178
00:12:56,240 --> 00:12:58,000
...who could invoke her courage?
179
00:13:03,000 --> 00:13:04,440
Reena.
180
00:13:06,160 --> 00:13:07,600
Let's come down.
181
00:13:10,000 --> 00:13:11,440
Go home.
182
00:13:13,560 --> 00:13:15,120
Kiss your mother.
183
00:13:16,320 --> 00:13:18,040
Hug her so tightly.
184
00:13:20,320 --> 00:13:21,840
Because I know.
185
00:13:23,600 --> 00:13:27,840
I believe you are strong too,
just like your mother.
186
00:13:35,720 --> 00:13:39,320
My mum must be ashamed
to have a daughter like me.
187
00:13:40,880 --> 00:13:42,320
Reena!
188
00:13:55,360 --> 00:13:57,480
"YOUNGEST PLAYER TO WIN
THE SQUASH ASIAN CHAMPIONSHIP"
189
00:14:07,680 --> 00:14:09,720
You always make me proud.
190
00:14:09,840 --> 00:14:11,640
You deserve a new phone.
191
00:14:42,600 --> 00:14:44,040
Sorry, sir.
192
00:14:46,000 --> 00:14:47,440
Sorry.
193
00:14:49,480 --> 00:14:52,320
"RAJA ISHAK SCHOOL"
194
00:14:57,280 --> 00:14:59,000
This is so stupid!
195
00:15:03,160 --> 00:15:04,640
Oi!
196
00:15:04,760 --> 00:15:06,640
That's tempered glass.
It won't break as easily.
197
00:15:07,320 --> 00:15:08,920
I've waited six months
for this moment.
198
00:15:09,400 --> 00:15:10,840
I even bombed the school.
199
00:15:10,960 --> 00:15:12,880
I can't let you leave
through the window now.
200
00:15:13,000 --> 00:15:14,680
Reena jumped off the building.
201
00:15:15,120 --> 00:15:17,000
Nobody killed her.
-Hey.
202
00:15:17,120 --> 00:15:18,560
Sit down.
203
00:15:19,000 --> 00:15:20,480
Sit down.
204
00:15:35,360 --> 00:15:36,800
Class.
205
00:15:37,880 --> 00:15:41,360
Now I want you to look
under your table.
206
00:15:48,800 --> 00:15:50,200
"I AM A BAD PERSON"
207
00:15:53,240 --> 00:15:54,680
Flip the tag over.
208
00:15:55,280 --> 00:15:57,720
"I KILLED MY FRIEND"
209
00:15:59,680 --> 00:16:01,160
Wear it.
210
00:16:13,200 --> 00:16:15,200
Wear it or I will.....
211
00:16:28,520 --> 00:16:31,120
Wear this tag except...
212
00:16:32,760 --> 00:16:35,600
...when you
perform ablution or prayer.
213
00:16:39,760 --> 00:16:41,360
Humans.
214
00:16:42,120 --> 00:16:44,120
Sometimes, what we see,...
215
00:16:44,440 --> 00:16:46,840
...isn't what they have
in their hearts.
216
00:16:47,240 --> 00:16:49,160
So?
-So,...
217
00:16:50,600 --> 00:16:52,840
...what you have in your hearts...
218
00:16:53,120 --> 00:16:54,800
...are now written on the tag...
219
00:16:55,360 --> 00:16:58,720
...for others to see and
know that you are...
220
00:16:59,560 --> 00:17:02,760
...a bad person
who killed their own friend.
221
00:17:03,240 --> 00:17:05,640
Reena wasn't my friend
and I didn't kill her.
222
00:17:06,840 --> 00:17:10,360
Maybe it wasn't you.
Maybe it was your other friends.
223
00:17:11,080 --> 00:17:12,520
Maybe they are at your back.
224
00:17:13,040 --> 00:17:14,480
Maybe they are in front of you.
225
00:17:15,960 --> 00:17:17,440
Your left. Your right.
226
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
What? It wasn't me, you lunatic!
227
00:17:24,240 --> 00:17:25,680
Why are you looking at me?
228
00:17:28,640 --> 00:17:31,360
Hey, idiot.
What don't you understand?
229
00:17:32,200 --> 00:17:34,360
Reena jumped off the building.
230
00:17:35,520 --> 00:17:36,960
She fell off that building.
231
00:17:37,600 --> 00:17:39,600
She didn't jump
and she fell off the building...
232
00:17:39,720 --> 00:17:41,160
...because she was pushed.
233
00:17:42,480 --> 00:17:44,280
She was pushed...
234
00:17:44,400 --> 00:17:47,560
...by one of you
who is sitting in this class.
235
00:17:55,160 --> 00:17:58,320
So the quiz of the day is...
236
00:17:59,800 --> 00:18:03,880
...we have to find
the person who pushed Reena.
237
00:18:06,760 --> 00:18:10,360
You have until eight o'clock
tonight to tell me the answer.
238
00:18:10,880 --> 00:18:12,480
If you don't give me
the answer,...
239
00:18:13,280 --> 00:18:14,720
...you can't leave.
240
00:18:16,840 --> 00:18:18,280
What if we gave you
a wrong answer?
241
00:18:18,400 --> 00:18:20,560
What if it's a wrong answer?
Good question.
242
00:18:21,520 --> 00:18:23,600
Then one of you...
243
00:18:23,720 --> 00:18:25,160
...will die.
244
00:18:27,160 --> 00:18:28,600
Sir.
245
00:18:29,400 --> 00:18:31,600
Will you kill us?
-No.
246
00:18:32,840 --> 00:18:34,280
I won't kill you.
247
00:18:36,320 --> 00:18:38,320
But I will punish you.
248
00:18:38,440 --> 00:18:41,400
I will punish you...
249
00:18:43,400 --> 00:18:44,840
...to your death.
250
00:18:49,760 --> 00:18:52,160
Have you gone insane?
Why are you talking about death?
251
00:19:04,200 --> 00:19:05,640
You are sick!
252
00:19:49,040 --> 00:19:50,840
Coming back to my question.
253
00:19:52,120 --> 00:19:54,120
You can discuss it
among yourselves.
254
00:19:54,520 --> 00:19:57,440
But only one of you has to answer.
255
00:19:58,480 --> 00:19:59,880
Who will say the answer?
256
00:20:02,400 --> 00:20:04,400
The one who answers
will gain immunity.
257
00:20:05,480 --> 00:20:07,760
You won't get punished
although you say the wrong answer.
258
00:20:08,080 --> 00:20:09,560
I want to answer!
-I will answer.
259
00:20:11,200 --> 00:20:13,200
Good. That was fast.
260
00:20:14,840 --> 00:20:17,680
You want to save yourself
at the expense of your friends.
261
00:20:18,680 --> 00:20:21,200
All right.
I will give everyone a chance.
262
00:20:23,800 --> 00:20:25,240
Who wants to answer?
263
00:20:29,480 --> 00:20:30,880
Ashraf?
264
00:20:35,600 --> 00:20:37,080
Okay.
265
00:20:37,760 --> 00:20:39,160
Let me choose.
266
00:20:41,920 --> 00:20:43,360
Sofia.
267
00:20:44,520 --> 00:20:47,120
What the heck? That's not fair.
She didn't put up her hand.
268
00:20:47,240 --> 00:20:50,120
Hey, the next time I give
an order, do not interrupt me.
269
00:20:50,240 --> 00:20:51,720
When did I interrupt you,
you nutcase?
270
00:20:52,120 --> 00:20:53,600
What I was trying to say is...
271
00:20:53,720 --> 00:20:56,040
...who wants to answer
do not put up their hands.
272
00:20:56,640 --> 00:20:58,080
So, Sofia is it.
273
00:21:00,320 --> 00:21:01,760
Sofia.
274
00:21:02,880 --> 00:21:04,880
You will have immunity
if you choose to answer.
275
00:21:07,680 --> 00:21:09,120
What immunity?
276
00:21:09,800 --> 00:21:11,800
If you give me
the wrong answer,...
277
00:21:12,280 --> 00:21:15,200
...one of your classmates
will die.
278
00:21:16,760 --> 00:21:19,560
And that person
can be a delinquent.
279
00:21:20,080 --> 00:21:21,520
Someone you don't like.
280
00:21:21,800 --> 00:21:24,080
Sofia, don't listen to him.
281
00:21:26,640 --> 00:21:29,840
That person might be
someone who often bullies you.
282
00:21:31,520 --> 00:21:34,720
Or someone
who treats you like trash.
283
00:21:35,760 --> 00:21:37,200
And makes fun of you.
284
00:21:38,320 --> 00:21:40,480
Don't you want to get rid of
a bad person like that?
285
00:21:42,440 --> 00:21:45,200
If Sofia answers correctly,...
286
00:21:45,760 --> 00:21:48,040
...what will you do to
the person who pushed Reena?
287
00:21:49,040 --> 00:21:50,480
Nice one!
288
00:21:51,120 --> 00:21:54,160
We will give her a punishment
fitting for her misdeed.
289
00:21:56,400 --> 00:21:57,840
Okay, class.
290
00:21:58,720 --> 00:22:01,480
Who pushed Reena?
291
00:22:02,680 --> 00:22:04,680
Give me the answer
at eight o'clock tonight.
292
00:22:05,440 --> 00:22:06,880
If your answer is wrong,...
293
00:22:08,240 --> 00:22:09,680
...someone is going to die.
294
00:22:12,280 --> 00:22:13,720
Remember.
295
00:22:13,840 --> 00:22:16,880
Think with your brain,
answer with your heart.
296
00:22:39,560 --> 00:22:41,000
Thank you, Sofia.
297
00:22:41,120 --> 00:22:42,640
Icha. Alisya.
298
00:22:43,400 --> 00:22:46,200
I won't forget how
you pushed me in the corridor.
299
00:23:15,240 --> 00:23:17,360
I don't want to be the reason
for anyone to die.
300
00:23:20,320 --> 00:23:21,760
I won't answer.
301
00:23:24,240 --> 00:23:25,680
Weren't you Reena's friend?
302
00:23:30,040 --> 00:23:31,520
She didn't want to befriend me.
303
00:23:34,600 --> 00:23:36,080
She gave me a letter...
304
00:23:37,600 --> 00:23:39,240
...before taking her life.
305
00:23:39,360 --> 00:23:40,800
How strange.
306
00:23:42,400 --> 00:23:44,120
That she
didn't want to befriend me?
307
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
No.
308
00:23:46,280 --> 00:23:47,760
It's strange...
309
00:23:48,120 --> 00:23:50,720
...that kids these days
still write each other letters.
310
00:23:55,720 --> 00:23:57,720
Will you really kill us?
311
00:24:07,680 --> 00:24:09,320
But you are a good person.
312
00:24:10,240 --> 00:24:11,680
You are a teacher.
313
00:24:12,440 --> 00:24:14,680
A teacher teaches, not kills.
314
00:24:18,920 --> 00:24:20,360
I once read,...
315
00:24:21,720 --> 00:24:23,720
..."Death is the best lesson."
316
00:24:25,080 --> 00:24:26,720
And whoever dies tonight,...
317
00:24:28,440 --> 00:24:32,080
...their deaths
will be the best lesson...
318
00:24:32,680 --> 00:24:34,120
...to those who live.
319
00:24:38,680 --> 00:24:40,520
Don't you think
you are being unreasonable?
320
00:24:52,160 --> 00:24:53,600
Reena was a good kid.
321
00:24:55,000 --> 00:24:56,440
A better daughter.
322
00:24:58,080 --> 00:24:59,520
The best student.
323
00:25:00,320 --> 00:25:01,760
A Malaysian athlete...
324
00:25:03,080 --> 00:25:05,680
...with the brightest future.
325
00:25:10,040 --> 00:25:12,440
And she jumped off a building...
326
00:25:12,560 --> 00:25:15,560
...because she was bullied
by your friends.
327
00:25:17,080 --> 00:25:18,520
Was that reasonable?
328
00:25:21,280 --> 00:25:22,680
And your friends?
329
00:25:24,320 --> 00:25:26,320
Not even one of them
is remorseful.
330
00:25:27,160 --> 00:25:29,040
None of them feels guilty.
331
00:25:31,200 --> 00:25:33,680
Not one person shows sympathy.
332
00:25:34,240 --> 00:25:35,800
Like a bunch of psychopaths.
333
00:25:38,040 --> 00:25:39,480
Was that reasonable?
334
00:25:50,840 --> 00:25:52,280
Sofia.
335
00:25:54,720 --> 00:25:57,440
I want you to answer the question.
336
00:25:59,000 --> 00:26:00,440
Get ready...
337
00:26:01,360 --> 00:26:03,520
...to kill a bad student.
338
00:26:26,960 --> 00:26:28,400
You're crazy.
339
00:26:28,520 --> 00:26:30,280
How can you still eat
in this situation?
340
00:26:30,800 --> 00:26:32,240
I'm hungry.
341
00:26:32,840 --> 00:26:34,280
Will Hiragi kill us?
342
00:26:34,600 --> 00:26:36,160
No way.
343
00:26:36,280 --> 00:26:37,760
Hiragi is acting.
344
00:26:38,040 --> 00:26:40,800
How do you know that?
-No teacher will kill his student.
345
00:26:41,120 --> 00:26:44,880
Won't he? No teacher will bomb
a school. But now he did, right?
346
00:26:45,520 --> 00:26:47,880
Hey, Hiragi isn't here.
Let's make a run for it.
347
00:26:48,480 --> 00:26:51,160
The stairs are blocked.
-We use the windows.
348
00:26:51,280 --> 00:26:54,000
Jump out the window? Are you
crazy? This is the third floor.
349
00:26:54,120 --> 00:26:56,080
Let's stand over it
so the teachers can see us.
350
00:26:56,200 --> 00:26:58,560
They'll call the fire department
and we can go down safely.
351
00:26:59,680 --> 00:27:01,360
Hey, Pendek. Keep a lookout.
352
00:27:01,480 --> 00:27:03,200
Tell me if Hiragi's coming.
Can you do that?
353
00:27:03,680 --> 00:27:05,120
Me?
-Yes, you.
354
00:27:16,320 --> 00:27:18,320
I think he bolted the windows.
355
00:27:18,680 --> 00:27:20,240
It wouldn't break, remember?
356
00:27:22,320 --> 00:27:24,680
I think we should scream.
357
00:27:24,800 --> 00:27:26,320
So the teachers outside
can hear us.
358
00:27:26,440 --> 00:27:29,120
Right. Help!
-Teachers!
359
00:27:29,240 --> 00:27:30,760
Help!
-Teachers!
360
00:27:30,880 --> 00:27:33,880
Oi, help!
-Teachers!
361
00:27:35,120 --> 00:27:36,520
Help!
362
00:27:40,600 --> 00:27:43,240
The ground and
first floors are clear.
363
00:27:44,240 --> 00:27:45,920
The second floor
is clear too, sir.
364
00:27:46,440 --> 00:27:47,840
Good.
365
00:27:48,800 --> 00:27:50,240
And the third and fourth floors?
366
00:27:50,680 --> 00:27:52,640
Clear except for the class
at the end of the hall.
367
00:27:52,760 --> 00:27:54,280
Mr. Hiragi's class.
368
00:27:54,400 --> 00:27:57,280
Yes, I haven't seen Hiragi
since earlier.
369
00:27:57,680 --> 00:27:59,160
It's okay. Let me call him.
370
00:27:59,280 --> 00:28:00,920
No, it's okay. I'll call him.
371
00:28:01,280 --> 00:28:04,760
In this chaos, only a calm person
like me can do it.
372
00:28:04,880 --> 00:28:06,320
Give me a minute.
I will call him.
373
00:28:08,200 --> 00:28:10,600
When did we change those windows?
374
00:28:11,720 --> 00:28:13,720
Help!
375
00:28:14,320 --> 00:28:18,680
Hey, are they blind or deaf?
Can't they see or hear us?
376
00:28:20,640 --> 00:28:22,200
Shout louder.
377
00:28:22,320 --> 00:28:25,080
Help!
378
00:28:25,200 --> 00:28:28,480
Help!
-Hey!
379
00:28:30,600 --> 00:28:32,600
People outside can't see you.
380
00:28:32,880 --> 00:28:34,880
People outside can't hear you.
381
00:28:35,280 --> 00:28:36,800
I already changed those windows.
382
00:28:38,680 --> 00:28:40,120
How does he know what we're doing?
383
00:28:41,720 --> 00:28:43,160
That.
384
00:28:53,280 --> 00:28:54,720
I can see you.
385
00:28:55,480 --> 00:28:58,080
Alisya, I see your lips moving.
386
00:28:58,600 --> 00:29:00,040
Are you cursing me out?
387
00:29:02,080 --> 00:29:04,800
The CCTV camera above you
is expensive.
388
00:29:05,080 --> 00:29:07,680
Anyone who messes with it
will be punished.
389
00:29:08,440 --> 00:29:12,280
I will spread the videos of you
skipping school,...
390
00:29:13,520 --> 00:29:15,400
...videos of you bullying kids,...
391
00:29:16,280 --> 00:29:18,640
...videos of you
smoking in the toilet.
392
00:29:19,320 --> 00:29:23,040
And boys, videos of you
watching porn in the library.
393
00:29:39,240 --> 00:29:40,680
Peace be unto you.
394
00:29:45,280 --> 00:29:46,760
Brother, where are you?
395
00:29:47,440 --> 00:29:48,880
Where are your students?
396
00:29:49,200 --> 00:29:51,640
They are all right.
They are in the class.
397
00:29:52,080 --> 00:29:53,760
In the class? Why?
398
00:29:53,880 --> 00:29:56,400
Are you guys trapped? You didn't
manage to run? Are you okay?
399
00:29:56,520 --> 00:29:58,240
It's okay. Give me some time.
400
00:29:58,360 --> 00:29:59,800
I will get help.
401
00:29:59,920 --> 00:30:01,680
I will go there and save everyone.
402
00:30:01,800 --> 00:30:04,320
No need.
-What? Why?
403
00:30:05,440 --> 00:30:07,840
I'm keeping my students...
404
00:30:08,880 --> 00:30:10,320
...as hostages.
405
00:30:13,320 --> 00:30:14,800
Did you manage
to contact Mr. Hiragi?
406
00:30:16,440 --> 00:30:19,040
I did. They are still upstairs.
407
00:30:19,920 --> 00:30:23,800
But he told me he's keeping
his students hostage.
408
00:30:26,920 --> 00:30:28,640
Let's have lunch together.
409
00:30:29,520 --> 00:30:31,160
What's your plan for recess today?
410
00:30:34,800 --> 00:30:38,240
I'm going to blow up Block A.
Take my students hostages.
411
00:30:43,680 --> 00:30:46,840
Nora! Where are you going? Nora!
412
00:30:48,680 --> 00:30:51,840
Answer the phone, Hiragi! Pick up!
413
00:31:04,520 --> 00:31:06,960
Hiragi? Hiragi, can you hear me?
414
00:31:08,840 --> 00:31:11,440
Hiragi! Are you okay?
415
00:31:14,440 --> 00:31:16,480
You told me
you wanted to blow up Block A...
416
00:31:16,600 --> 00:31:18,600
...and take
your students hostages.
417
00:31:19,600 --> 00:31:22,440
Nora, I told you for a reason.
418
00:31:23,320 --> 00:31:25,520
I wanted to make use
of your gossiping talent.
419
00:31:26,400 --> 00:31:28,040
Why are you doing this?
420
00:31:29,560 --> 00:31:32,080
Stay out of my business.
-You sound angry at me. Why?
421
00:31:32,600 --> 00:31:34,280
I never did anything to you.
422
00:31:35,160 --> 00:31:36,640
Not to me.
423
00:31:37,160 --> 00:31:38,600
But to Aisyah.
424
00:31:39,400 --> 00:31:41,400
When did I ever
do anything to Aisyah?
425
00:31:57,560 --> 00:32:00,080
Yes, you're right.
You never did anything.
426
00:32:00,880 --> 00:32:02,360
You were her best friend.
427
00:32:03,320 --> 00:32:06,560
You promised me you'd take care
of her when I wasn't around.
428
00:32:07,080 --> 00:32:08,520
But you abandoned her.
429
00:32:09,360 --> 00:32:10,800
So yes,
you never did anything, Nora.
430
00:32:11,200 --> 00:32:12,640
You did nothing at all.
431
00:32:27,320 --> 00:32:30,400
I read your messages, Nora.
You said,...
432
00:32:31,240 --> 00:32:34,360
..."Aisyah, this is your problem.
I will stay out of it."
433
00:32:34,840 --> 00:32:38,400
But clearly,
everything started with you.
434
00:32:42,760 --> 00:32:45,200
Hiragi.
435
00:32:46,240 --> 00:32:47,680
Hiragi?
436
00:32:49,520 --> 00:32:50,960
I accept the marriage.
437
00:33:01,800 --> 00:33:04,640
If you didn't tell
the teachers at this school,...
438
00:33:05,120 --> 00:33:07,320
...and spread it
on WhatsApp groups,...
439
00:33:07,440 --> 00:33:09,520
...no one would know about
what happened to Aisyah.
440
00:33:10,040 --> 00:33:13,080
Hiragi, what happened to Aisyah
wasn't my fault.
441
00:33:13,600 --> 00:33:15,200
I was never mean to Aisyah.
442
00:33:16,880 --> 00:33:18,880
I purposely
let you come upstairs, Nora.
443
00:33:20,920 --> 00:33:23,080
Because I want to blow up
the ceiling above you,...
444
00:33:23,200 --> 00:33:25,600
...and walls beside you
so you'll get buried inside.
445
00:33:25,720 --> 00:33:28,320
Now you only have ten seconds.
446
00:33:28,640 --> 00:33:30,760
Your ten-second starts now.
447
00:33:31,520 --> 00:33:34,240
One. Two. Three.
448
00:33:35,040 --> 00:33:37,160
Hiragi, don't do this.
-Four.
449
00:33:39,160 --> 00:33:40,600
Ten.
450
00:33:41,080 --> 00:33:42,520
Boom!
451
00:33:44,560 --> 00:33:46,000
Help!
452
00:33:50,800 --> 00:33:53,880
Nora, you were one of the reasons
Aisyah got sick.
453
00:33:54,200 --> 00:33:57,480
Without remorse or shame,...
454
00:33:58,000 --> 00:34:01,040
...you told me to leave Aisyah
and marry you, Nora.
455
00:34:02,240 --> 00:34:03,720
You are a bad person, Nora.
456
00:34:04,400 --> 00:34:07,120
You are evil.
457
00:34:11,840 --> 00:34:13,680
Why are you guys still here?
458
00:34:13,800 --> 00:34:15,960
You may leave. Go home!
459
00:34:20,040 --> 00:34:22,040
Sir, it's safe now.
460
00:34:22,400 --> 00:34:24,040
I told the students to go home.
461
00:34:25,440 --> 00:34:27,440
Hiragi?
-I can't reach him.
462
00:34:27,880 --> 00:34:29,480
Why is Hiragi
holding his students?
463
00:34:30,240 --> 00:34:31,840
Let's report this to the police.
464
00:34:31,960 --> 00:34:34,200
There's no need for that.
I don't want to make a fuss.
465
00:34:34,320 --> 00:34:35,760
Our school was bombed, sir.
466
00:34:35,880 --> 00:34:38,320
If something happens to the
students, will you be responsible?
467
00:34:38,440 --> 00:34:40,360
Can you both
listen to the principal? Please.
468
00:34:40,480 --> 00:34:44,160
Let the police handle this.
What does the principal know?
469
00:35:42,440 --> 00:35:45,360
Nice to meet you, Inspector!
470
00:35:53,760 --> 00:35:55,800
Please wait
for further instructions.
471
00:35:56,960 --> 00:35:59,440
If you do
something I don't like...
472
00:36:01,000 --> 00:36:02,640
...or try to help my students,...
473
00:36:03,640 --> 00:36:05,880
...I will blow up
the entire Block A.
474
00:36:07,840 --> 00:36:10,480
Sir, my students can't leave...
475
00:36:11,040 --> 00:36:14,200
...unless they give me
what I want.
476
00:36:15,480 --> 00:36:18,640
I came to school today with
no intention of coming home alive.
477
00:36:19,120 --> 00:36:20,560
You understand what I mean, right?
478
00:36:22,360 --> 00:36:25,920
Sir, this is a suicide attack.
Like Kamikaze.
479
00:36:27,400 --> 00:36:30,240
Wrong. This is not like Kamikaze.
480
00:36:31,640 --> 00:36:33,160
This is Jibakutai.
481
00:36:42,960 --> 00:36:44,760
Let's give Hiragi what he wants...
482
00:36:45,960 --> 00:36:47,400
...so we can all go home.
483
00:36:55,160 --> 00:36:57,640
Liyana, you pushed Reena,
didn't you?
484
00:37:00,200 --> 00:37:02,200
You better admit it now
before I bash your face in.
485
00:37:03,120 --> 00:37:06,160
Hey. Do I look like a balloon
that you can pop?
486
00:37:06,640 --> 00:37:08,200
Why would I push Reena?
487
00:37:09,400 --> 00:37:11,120
You insulted her the most.
488
00:37:11,240 --> 00:37:12,840
You were most discontent with her.
489
00:37:13,800 --> 00:37:17,080
You insulted her too.
Did you push Reena?
490
00:37:22,120 --> 00:37:23,560
Or was it you, Alisya?
491
00:37:24,160 --> 00:37:25,760
Why are you being so loud?
492
00:37:26,560 --> 00:37:29,480
Because you were
most envious of her.
493
00:37:29,800 --> 00:37:32,880
Boys liked her. We don't
like you or give you attention.
494
00:37:33,520 --> 00:37:35,960
For your information,
there were many...
495
00:37:36,360 --> 00:37:38,880
...boys at this school who tried
to woo me, but I rejected them.
496
00:37:39,280 --> 00:37:41,720
I don't care for
common-looking boys like you guys.
497
00:37:46,120 --> 00:37:47,760
Siew May pushed Reena
off the building.
498
00:37:47,880 --> 00:37:49,880
Hey! Why me?
499
00:37:50,880 --> 00:37:53,520
Because you always
got defeated by her.
500
00:37:54,760 --> 00:37:57,120
The coach loved Reena.
Reena got to represent Malaysia...
501
00:37:57,240 --> 00:37:58,880
...and you didn't.
502
00:37:59,160 --> 00:38:01,600
Absurd! Why would you accuse
Siew May of pushing Reena?
503
00:38:01,960 --> 00:38:04,560
Are you crazy? They were friends.
504
00:38:05,320 --> 00:38:06,960
Sports kids are all green-eyed.
505
00:38:07,080 --> 00:38:08,560
Hey, mind your words.
506
00:38:08,680 --> 00:38:10,480
Sports kids are competitive,
not green-eyed.
507
00:38:10,600 --> 00:38:12,960
You are the green-eyed one
because Reena was well-liked,...
508
00:38:13,080 --> 00:38:15,360
...unlike you.
That's why you pushed her, right?
509
00:38:15,480 --> 00:38:17,120
Yes, Alisya pushed her.
510
00:38:17,240 --> 00:38:20,520
Because she keeps the company
of gangsters outside of school!
511
00:38:20,640 --> 00:38:22,840
Hey! Watch it.
512
00:38:25,120 --> 00:38:27,520
You are the only one with
so much to gain from her death.
513
00:38:27,640 --> 00:38:29,080
Reena was your rival.
514
00:38:29,560 --> 00:38:31,760
Without Reena,
you'll be number one.
515
00:38:31,880 --> 00:38:33,480
Hey! It wasn't me!
516
00:38:33,880 --> 00:38:36,400
Sorry. But when it comes to
stuff like this,...
517
00:38:36,520 --> 00:38:38,160
...Ashraf is the only one capable.
518
00:38:38,280 --> 00:38:39,960
You are the meanest kid at school.
519
00:38:40,560 --> 00:38:42,000
You want to taste my punch?
-Oi!
520
00:38:42,120 --> 00:38:44,440
You touch one hair of my girl,
you'll taste my punch first.
521
00:38:47,760 --> 00:38:50,560
Icha, you pushed Reena,
didn't you?
522
00:38:51,640 --> 00:38:53,920
Why me?
-Because.....
523
00:38:55,760 --> 00:38:58,800
Because Reena didn't
want to share her food with you.
524
00:38:59,080 --> 00:39:01,480
You're sensitive about food.
525
00:39:01,920 --> 00:39:03,720
You were hungry at that time.
526
00:39:04,080 --> 00:39:06,600
You ate in front of her
and pushed her over the ledge.
527
00:39:06,960 --> 00:39:08,880
Hey, lanky broccoli-haired kid!
528
00:39:09,000 --> 00:39:10,640
Don't body-shame people.
529
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
But you can body-shame me!
530
00:39:17,840 --> 00:39:19,480
You!
-What?
531
00:39:19,600 --> 00:39:21,160
You want to hit a girl?
Come. Hit me!
532
00:39:21,280 --> 00:39:24,080
Oi! If you can hit boys,
why can't we hit you back?
533
00:39:29,080 --> 00:39:30,720
You want to hit girls too?
534
00:39:31,440 --> 00:39:33,440
I don't discriminate
between genders.
535
00:39:36,480 --> 00:39:38,480
Pendek, let me go!
-Let his hair go...
536
00:39:38,600 --> 00:39:41,240
...and I will let yours go.
-Guys, don't fight.
537
00:39:41,360 --> 00:39:42,840
Pendek, let me go.
-Move!
538
00:39:42,960 --> 00:39:44,480
Oi, idiot!
-Hey!
539
00:39:44,600 --> 00:39:46,040
Hey, cut it out!
540
00:39:48,400 --> 00:39:49,840
What's this?
541
00:39:50,680 --> 00:39:52,120
Ouch.
542
00:39:52,240 --> 00:39:53,640
Oi!
543
00:39:54,560 --> 00:39:57,000
Think with your brain,
answer with your heart.
544
00:40:00,000 --> 00:40:01,640
Apparently, you don't have both.
545
00:40:04,720 --> 00:40:06,160
Let's not wait for eight o'clock.
546
00:40:07,800 --> 00:40:09,400
I want Sofia to answer me now.
547
00:40:10,520 --> 00:40:12,520
Who pushed Reena off the building?
548
00:40:15,960 --> 00:40:18,640
In the meantime, the rest of you
can cast your votes.
549
00:40:19,320 --> 00:40:22,560
Who will get punished
if Sofia's answer is wrong?
550
00:40:23,920 --> 00:40:26,760
The punishment is the same.
Fall off the building.
551
00:40:27,920 --> 00:40:29,600
Just like what happened to Reena.
552
00:40:33,280 --> 00:40:34,720
Go ahead, Sofia.
553
00:40:40,680 --> 00:40:42,120
Come on, Sofia.
554
00:40:44,760 --> 00:40:46,160
Answer, Sofia!
555
00:40:53,080 --> 00:40:54,520
The person.....
556
00:40:55,840 --> 00:40:57,840
The person who pushed Reena.....
557
00:41:12,200 --> 00:41:13,640
The person.....
558
00:41:16,240 --> 00:41:19,720
The person who pushed Reena...
559
00:41:20,760 --> 00:41:22,200
...off the building was...
560
00:41:41,760 --> 00:41:43,200
...me.
561
00:41:47,880 --> 00:41:49,440
I killed Reena.
562
00:42:03,480 --> 00:42:05,080
Is that your final answer, Sofia?
563
00:42:06,480 --> 00:42:08,120
You can still change your answer.
564
00:42:15,680 --> 00:42:18,560
Hiragi Raihan bin Adnan.
565
00:42:19,320 --> 00:42:22,400
Transferred from
Taman Utama Secondary School.
566
00:42:23,000 --> 00:42:24,520
Excellent record.
567
00:42:24,640 --> 00:42:27,480
The best teacher
for three years in a row.
568
00:42:27,920 --> 00:42:29,360
How would you feel...
569
00:42:29,480 --> 00:42:33,240
...if Sofia's answer was right?
570
00:42:34,360 --> 00:42:36,200
If you didn't recant it,...
571
00:42:36,320 --> 00:42:38,000
...you could all go home.
572
00:42:38,120 --> 00:42:39,560
For the time being,...
573
00:42:39,680 --> 00:42:41,720
...we haven't received
any inputs...
574
00:42:41,840 --> 00:42:44,120
...we can share with the public.
575
00:42:44,240 --> 00:42:45,680
But if we receive
any updates,...
576
00:42:45,800 --> 00:42:47,240
...the police department...
577
00:42:47,360 --> 00:42:48,800
...will inform you.
38553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.