All language subtitles for Des Filles Libres (2013 HD) Porn Movie online-Des Filles Libres - DoodStre.mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,460 --> 00:00:18,220
Allez, on marche.
2
00:00:19,140 --> 00:00:20,820
Ok, c 'est bon pour toi.
3
00:00:21,180 --> 00:00:22,700
Ah, tu tournes déjà, toi ? Non, écoute.
4
00:00:24,700 --> 00:00:25,700
Bonjour.
5
00:00:33,440 --> 00:00:34,440
Bonjour.
6
00:00:34,740 --> 00:00:41,200
Vous êtes les filles ?
7
00:00:41,200 --> 00:00:43,300
Exactement. Vous êtes...
8
00:00:43,739 --> 00:00:46,140
Pardon, excusez -moi, j 'ai oublié. Un
truc avec l 'alcool, c 'est ça ? Faire
9
00:00:46,140 --> 00:00:47,140
champagne. Voilà.
10
00:00:47,660 --> 00:00:50,800
Dites -moi, vous auriez pas des piles,
là ? Je suis un petit peu en panne et...
11
00:00:50,800 --> 00:00:52,440
T 'en as, toi, non ? Ouais, j 'en ai un.
12
00:00:53,160 --> 00:00:55,200
Regarde. Ouais, vous pourriez m 'en
donner deux ? Ouais.
13
00:00:55,540 --> 00:00:57,720
Cool. Je savais pas ce qu 'on utilise
ici.
14
00:00:58,720 --> 00:01:00,540
C 'est quoi, déjà, votre canard ? J 'ai
oublié.
15
00:01:00,800 --> 00:01:02,760
34 Infos, le premier magazine régional.
16
00:01:03,120 --> 00:01:05,080
Et mon collègue ici, il filme pour la
chaîne locale.
17
00:01:05,280 --> 00:01:09,140
OK. La caméra ne vous dérange pas ? Ouh
là, non. Les caméras, elle est un petit
18
00:01:09,140 --> 00:01:11,960
peu partout dans la maison. Alors, vous
savez, une de plus ou une de moins... D
19
00:01:11,960 --> 00:01:12,960
'accord. Bon, bah, venez.
20
00:01:14,200 --> 00:01:16,840
Excusez -moi pour le jardin. Le
jardinier a changé de premier pied.
21
00:01:17,180 --> 00:01:19,300
Ah bon, il fait quoi ? Ah ben, il baise
maintenant.
22
00:01:19,740 --> 00:01:22,720
Et puis, ça tombe bien qu 'il se
débrouille mieux avec sa bite qu 'elle s
23
00:01:22,720 --> 00:01:23,720
va, toi, d 'ailleurs.
24
00:01:24,180 --> 00:01:25,098
Prenez -vous.
25
00:01:25,100 --> 00:01:26,200
Faites pas attention à la maison.
26
00:01:26,600 --> 00:01:29,120
C 'est un petit peu le bordel. C 'est un
peu la communauté, vous savez, ici.
27
00:01:29,600 --> 00:01:30,419
Mais voilà.
28
00:01:30,420 --> 00:01:31,119
D 'accord.
29
00:01:31,120 --> 00:01:34,000
Je vous fais hésiter, donc ? Ah oui,
avec plaisir. J 'ai entendu un tas d
30
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
'histoires dans le coin.
31
00:01:35,160 --> 00:01:38,160
Les gens parlaient que de votre maître.
Bon, bah, mais... Par contre, pas trop
32
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
de bouche.
33
00:01:43,500 --> 00:01:46,540
Tu vois cette cuillère ? C 'est pas une
cuillère.
34
00:01:47,140 --> 00:01:48,140
T 'habites.
35
00:01:48,560 --> 00:01:50,420
Elle est belle, elle est dure.
36
00:01:51,180 --> 00:01:52,480
Regarde, je lâche les couilles.
37
00:01:56,700 --> 00:02:02,080
T 'as faim, mon cochon ? Ça, c 'est
Calimère, en fait.
38
00:02:02,500 --> 00:02:04,660
C 'est une petite nouvelle et elle vient
de rêver.
39
00:02:04,860 --> 00:02:06,160
Ce qui pourrait être plutôt pas mal.
40
00:02:06,380 --> 00:02:08,020
Franchement, c 'est bien.
41
00:02:13,770 --> 00:02:16,330
Salut Camille, la photographe. Salut
Camille, c 'est Claire, la journaliste.
42
00:02:16,410 --> 00:02:17,410
Bonjour.
43
00:02:17,570 --> 00:02:20,030
Elle fait aussi des live -show et en
fait, là, c 'est Steve.
44
00:02:20,870 --> 00:02:23,490
Là, Steve, tu peux arrêter de te
toucher. Tu n 'as pas besoin de me voir
45
00:02:23,490 --> 00:02:26,030
fait. C 'est juste pour la présentation
du site.
46
00:02:26,350 --> 00:02:28,770
Ok, ok, vas -y, il faut que tu te
touches un peu quand même.
47
00:02:29,130 --> 00:02:31,510
Ça va pas ou quoi ? Non, non, non, je ne
vais pas te toucher.
48
00:02:31,890 --> 00:02:33,230
Mets -toi bien et pose -la maintenant.
49
00:02:34,350 --> 00:02:35,350
Merci.
50
00:02:36,030 --> 00:02:37,030
Bon, allez, venez.
51
00:02:57,070 --> 00:02:58,049
C 'est Inayana.
52
00:02:58,050 --> 00:02:59,530
En fait, c 'est un peu notre gourou ici.
53
00:02:59,890 --> 00:03:03,110
Je suis magnétiseuse, donc si vous avez
mal quelque part, n 'hésitez pas. Ah
54
00:03:03,110 --> 00:03:04,110
oui, oui.
55
00:03:04,650 --> 00:03:05,650
Inayana aussi.
56
00:03:06,590 --> 00:03:07,750
Bon, ben venez, on va aller à l 'étage.
57
00:03:15,130 --> 00:03:19,070
Donc là, c 'est le bureau, comme je vous
disais. On gère les sites, etc., les
58
00:03:19,070 --> 00:03:20,070
photos.
59
00:03:23,200 --> 00:03:25,140
Putain, et puis Jenny, il n 'y a plus de
capote, quoi.
60
00:03:25,840 --> 00:03:28,900
Non, pas en déconner, quoi. C 'est
chiant. Une part -là, ça devrait
61
00:03:28,900 --> 00:03:32,040
normalement. En tout cas, compte pas sur
moi pour en aller en acheter un.
62
00:03:32,900 --> 00:03:34,720
Non, mais c 'est bon, j 'irai après,
promis.
63
00:03:35,120 --> 00:03:37,680
Là, vous avez Cristal et Giovanni. Un
petit nouveau.
64
00:03:38,000 --> 00:03:44,320
Et nous, on fait comment, maintenant ?
Eh ben... Je sais pas. Moi, j 'ai envie
65
00:03:44,320 --> 00:03:46,320
de te dire, t 'as qu 'à faire que de la
félation et du god.
66
00:03:47,000 --> 00:03:49,960
Deux heures sans baiser, tu vas tenir ?
C 'est mieux.
67
00:04:02,200 --> 00:04:06,400
Je vous présente Monika et Antoine, l
'ancien jardinier. Je ne sais pas
68
00:04:06,400 --> 00:04:11,660
si je suis dans la piscine.
69
00:04:12,040 --> 00:04:14,900
Non, si c 'est bien, moi, l 'eau, je ne
vais pas prendre un plastique.
70
00:04:15,240 --> 00:04:16,860
C 'est ça ici, son appui.
71
00:04:21,780 --> 00:04:28,660
Bon, on n 'a qu 'à s 'installer sur
le... Sur le canapé ? C 'est ça ? Allez
72
00:04:28,660 --> 00:04:29,860
C 'est marrant qu 'il y ait le même.
73
00:04:32,320 --> 00:04:33,340
Ah bon ? Oui.
74
00:04:35,120 --> 00:04:38,960
Alors, c 'est sur quoi en fait votre
interview ? Eh bien, c 'est sur vous,
75
00:04:38,960 --> 00:04:42,360
maison, ce que vous y faites, les gens,
le rôle de chacun.
76
00:04:42,940 --> 00:04:46,400
Vous faites du porno, c 'est ça ? Ah
non, pas du tout. C 'est pas du porno.
77
00:04:46,400 --> 00:04:47,400
fait, c 'est la webcam.
78
00:04:47,450 --> 00:04:48,309
D 'accord.
79
00:04:48,310 --> 00:04:51,190
Mais de toute façon, ça revient au même.
C 'est du sexe devant la caméra.
80
00:04:51,910 --> 00:04:54,170
Non, pas vraiment. Parce que là, ce n
'est pas un film.
81
00:04:55,230 --> 00:04:57,910
Il y a une interactivité avec le
spectateur. Il vient.
82
00:04:58,950 --> 00:05:01,530
C 'est plus réel. D 'accord.
83
00:05:02,270 --> 00:05:05,430
Et vous avez débuté comment ? Oula,
longue histoire.
84
00:05:05,690 --> 00:05:06,690
En fait, j 'étais à Paris.
85
00:05:07,350 --> 00:05:10,090
Et j 'étais assistante dans une...
86
00:05:10,590 --> 00:05:13,950
Une boîte de vente par correspondance,
enfin bref. Et puis vous savez Paris, si
87
00:05:13,950 --> 00:05:17,330
vous n 'avez pas beaucoup d 'argent et
plein de monde autour de vous, ça
88
00:05:17,330 --> 00:05:18,049
vite un enfer.
89
00:05:18,050 --> 00:05:19,590
Donc en fait, je m 'ennuyais au boulot.
90
00:05:19,990 --> 00:05:23,850
Et je faisais un peu des visites sur les
sites immobiliers. Je suis tombée sur
91
00:05:23,850 --> 00:05:25,370
cette maison, c 'était un peu un coup de
cœur.
92
00:05:25,610 --> 00:05:26,449
D 'accord.
93
00:05:26,450 --> 00:05:30,370
Mais bon, j 'ai mis un peu ça de côté,
je ne me sentais pas prête et tout.
94
00:05:31,070 --> 00:05:32,410
Pourtant le sud, ça me faisait rêver.
95
00:05:32,650 --> 00:05:37,210
Ah oui, le soleil. Le soleil, la plage,
les cigales, la piscine. Surtout la
96
00:05:37,210 --> 00:05:38,210
piscine d 'ailleurs.
97
00:05:38,970 --> 00:05:40,810
J 'en rêvais la nuit, c 'était vraiment
me prenant.
98
00:05:41,030 --> 00:05:43,110
Et puis en fait, un jour, j 'ai pété un
câble en fin d 'année.
99
00:05:43,410 --> 00:05:44,930
J 'ai tout plaqué, j 'ai vendu mes
parts.
100
00:05:45,510 --> 00:05:48,610
Et j 'ai acheté cette maison, je suis
arrivée ici en fait. C 'est courageux.
101
00:05:49,010 --> 00:05:55,110
Ouais, mais bon, c 'est un peu naïf,
vous savez, le sud, l 'hiver, le
102
00:05:55,170 --> 00:05:56,350
c 'est un peu difficile en fait.
103
00:05:57,150 --> 00:06:01,270
En fait, je ne faisais plus rien, j 'ai
attendu. Au départ, je me suis promenée.
104
00:06:01,650 --> 00:06:03,950
Je me suis dit, allez, respire, profite
-en, il fait beau.
105
00:06:05,590 --> 00:06:07,610
Prends la piscine, prends les
promenades, etc.
106
00:06:08,430 --> 00:06:11,350
Et en fait, au bout d 'un moment, je n
'en pouvais plus. Je suis devenue une
107
00:06:11,350 --> 00:06:13,230
chômeuse. Une chômeuse dépressive.
108
00:06:13,570 --> 00:06:14,570
Carrément.
109
00:06:15,050 --> 00:06:21,870
S 'il vous plaît.
110
00:06:23,710 --> 00:06:26,390
Oui, vous ? C 'était votre maison ? Euh,
ouais.
111
00:06:27,150 --> 00:06:30,750
Oui, j 'ai vu votre jardin, il n 'est
pas trop... Vous n 'avez pas, hein ?
112
00:06:30,750 --> 00:06:36,070
J 'ai moins mis de fil, voilà. Salut.
113
00:06:48,300 --> 00:06:55,300
Tu viens de faire le tour de votre
jardin, il y a du potentiel, ça
114
00:06:55,300 --> 00:06:56,300
peut être pas mal.
115
00:06:56,660 --> 00:07:00,940
C 'est le problème, il faut tout couper,
mettre de la terre fraîche, refaire des
116
00:07:00,940 --> 00:07:01,940
massifs.
117
00:07:04,480 --> 00:07:05,900
Juste qu 'il faut un petit peu de
poignons pour ça.
118
00:07:06,220 --> 00:07:07,920
Ah non mais des sous j 'en ai pas, je
suis au chômage.
119
00:07:08,880 --> 00:07:12,420
Bah oui mais bon, je fais quoi moi ? Je
suis là, il n 'y a pas de mauvaises
120
00:07:12,420 --> 00:07:15,800
herbes, ramassez -les, coupez -les,
mettez -les dans votre voiture et puis
121
00:07:15,820 --> 00:07:16,820
à la déchetterie.
122
00:07:19,100 --> 00:07:20,760
Ouais. Non, c 'était le jardinier,
ouais.
123
00:07:21,320 --> 00:07:22,320
Ouais.
124
00:07:22,540 --> 00:07:24,640
Non, mais tu veux pas venir ? Je te fais
le lier de fond, tiens.
125
00:07:25,520 --> 00:07:29,500
C 'est quoi ces bruits, là, que tu fais,
là ? Attends, attends. Je comprends
126
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
rien. Parle plus fort.
127
00:07:31,240 --> 00:07:34,420
Quoi ? Tu t 'embroules ? Ah bah, merci,
c 'est gentil.
128
00:07:34,760 --> 00:07:38,460
J 'ai passé, je sais pas, j 'irai trois
mois comme ça, toute seule, essayer de
129
00:07:38,460 --> 00:07:41,000
trouver une solution pour m 'occuper. Et
puis, bah, l 'argent, l 'argent, ça
130
00:07:41,000 --> 00:07:42,680
commençait à réduire fortement.
131
00:07:43,440 --> 00:07:45,960
Et puis, c 'est en juin, j 'ai trouvé
une solution.
132
00:07:48,110 --> 00:07:49,170
Tu te brôles.
133
00:07:49,430 --> 00:07:50,710
Toi, t 'es en train de te brôler.
134
00:07:51,910 --> 00:07:56,590
Quoi, une brouette calme ? Qu 'est -ce
que... C 'est des trucs sexy, ça, non ?
135
00:07:56,590 --> 00:08:00,430
Ouais ? Non, tu fais pas ça, toi.
136
00:08:00,990 --> 00:08:02,370
Moi, ça va.
137
00:08:05,830 --> 00:08:09,890
Ah, mentisse ! Donc, tout ce que je
dis... Oh, bah merde, alors.
138
00:08:10,410 --> 00:08:17,270
Montrer un sein ? Mais à moi ? Enfin...
Moi, je montre
139
00:08:17,270 --> 00:08:18,270
mon sein.
140
00:08:32,470 --> 00:08:33,470
Voilà mes seins.
141
00:08:34,530 --> 00:08:35,750
Ah mais il y a du monde en fait.
142
00:08:38,610 --> 00:08:39,610
Ah oui.
143
00:08:39,669 --> 00:08:40,789
On va refléter.
144
00:08:42,850 --> 00:08:43,850
Plus.
145
00:08:44,910 --> 00:08:51,850
C 'est déjà que je suis un peu gênée
parce que je ne
146
00:08:51,850 --> 00:08:52,990
fais pas ça normalement d 'habitude.
147
00:08:53,910 --> 00:08:54,910
Alors.
148
00:08:57,350 --> 00:09:00,330
Vous montrez ma petite culotte ? Ouais.
149
00:09:06,960 --> 00:09:08,120
C 'est le souverain du soir.
150
00:09:10,260 --> 00:09:11,260
Voilà.
151
00:09:15,920 --> 00:09:18,240
Le devant et le derrière.
152
00:09:20,480 --> 00:09:21,940
Je me touche.
153
00:12:06,840 --> 00:12:07,840
Pardon.
154
00:12:13,380 --> 00:12:14,380
Voilà, voilà.
155
00:12:16,680 --> 00:12:17,680
Merci à tous.
156
00:12:18,040 --> 00:12:19,900
Je sais pas encore.
157
00:12:21,260 --> 00:12:22,700
Je reviendrai sûrement.
158
00:12:23,100 --> 00:12:24,100
Enfin, je pense.
159
00:12:25,400 --> 00:12:26,400
Voilà.
160
00:12:27,310 --> 00:12:28,310
C 'est un peu bizarre.
161
00:12:30,210 --> 00:12:35,130
Vous êtes déjà caressé, je ne sais pas,
2000 personnes, en imaginant qu 'eux
162
00:12:35,130 --> 00:12:39,750
aussi se brûlent en même temps que vous.
C 'est excitant, ça donne envie. Je
163
00:12:39,750 --> 00:12:41,750
crois que je n 'ai jamais vu comme ça
depuis des années.
164
00:12:42,510 --> 00:12:44,590
C 'est quoi ça ? C 'est d 'une artiste
aussi.
165
00:12:44,930 --> 00:12:45,930
Ah mais complètement.
166
00:12:46,530 --> 00:12:48,010
Vous vous sentez exister en fait.
167
00:12:49,030 --> 00:12:52,010
Pendant ce laps de temps, vous êtes
quelqu 'un aux yeux des gens.
168
00:12:52,610 --> 00:12:54,490
Ça m 'a tellement plu que j 'ai
recommencé tous les jours.
169
00:13:05,520 --> 00:13:08,840
Je suis un petit peu la star, vous
savez, ce petit moment de gloire. J
170
00:13:08,840 --> 00:13:10,140
mes petits adorateurs qui venaient.
171
00:13:10,880 --> 00:13:13,720
Et c 'est là que j 'ai commencé à me
faire un peu d 'argent. Pas énormément,
172
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
mais quand même.
173
00:13:15,040 --> 00:13:17,420
On a demandé une bite, une vraie.
174
00:13:17,760 --> 00:13:19,160
C 'est comme ça qu 'on s 'est
rencontrés.
175
00:13:20,000 --> 00:13:23,880
Ouais, c 'est à ce moment -là. Ça devait
faire à peu près une semaine que j
176
00:13:23,880 --> 00:13:24,880
'avais commencé.
177
00:13:25,300 --> 00:13:27,880
Non mais ça me saoule parce que je suis
pas payée. Ça fait deux mois que je
178
00:13:27,880 --> 00:13:30,460
travaille comme une merde. Je pue le
poisson, je sers plus rien.
179
00:13:30,700 --> 00:13:32,420
Ça m 'énerve, j 'en ai marre. C 'est n
'importe quoi.
180
00:13:32,640 --> 00:13:35,280
C 'est la pêche, ça. On ne produit pas,
on n 'encaisse pas. Moi aussi, de moins
181
00:13:35,280 --> 00:13:37,640
en moins, ça a l 'air. Tu n 'es pas
content, tu peux te barrer. Il n 'y a
182
00:13:37,640 --> 00:13:40,420
promenade. Allez, et où tu vas dormir ?
Chez ta mère.
183
00:13:41,200 --> 00:13:44,900
Ici, là, tu fais ma photo, toi ? Bon, et
tu t 'appelles comment ? Monika.
184
00:13:45,620 --> 00:13:46,620
Enchantée. Ici, je suis.
185
00:13:47,360 --> 00:13:51,000
Enchantée. Et qu 'est -ce que tu fais
ici ? Tu es de là ? Non, en fait, je
186
00:13:51,000 --> 00:13:52,640
plus du côté de Paris.
187
00:13:52,880 --> 00:13:54,740
Et là, en fait, ça fait deux mois que je
suis ici.
188
00:13:55,380 --> 00:13:58,400
J 'aime bien la région et je fais pas
mal de petits boulots.
189
00:13:58,600 --> 00:13:59,760
C 'était la pêche.
190
00:14:00,410 --> 00:14:05,230
C 'est un job, ça me plaisait grave et
tout, mais ça paye mal. Et moi, j 'ai
191
00:14:05,230 --> 00:14:06,230
trop besoin de fric.
192
00:14:06,390 --> 00:14:11,790
Et il y a une piscine à ta maison ? Oui,
il y a une piscine, il y a cinq
193
00:14:11,790 --> 00:14:13,430
chambres, dont une avec jacuzzi.
194
00:14:14,350 --> 00:14:18,430
Mais tu dors dans toutes les chambres ?
Non.
195
00:14:19,770 --> 00:14:23,550
Mais tu te fais pas chier toute seule ?
Oui, des fois un petit peu.
196
00:14:24,010 --> 00:14:26,710
Mais je me disais justement peut -être
que...
197
00:14:28,739 --> 00:14:34,440
Non mais enfin, tu vas faire quoi toi ?
Bah rien, je vais me démerder comme d
198
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
'hab.
199
00:14:36,240 --> 00:14:38,900
Non parce que je me dis, ça peut rendre
service.
200
00:14:40,980 --> 00:14:44,340
Ah vas -y, fais pas ta pute et viens à
la maison, j 'ai besoin d 'une copine.
201
00:14:44,340 --> 00:14:46,280
bah voilà, moi j 'adore me faire
inviter.
202
00:14:46,720 --> 00:14:48,160
Bon bah, je vais chercher mon sac.
203
00:15:19,450 --> 00:15:21,710
T 'inquiète, je gère. La webcam, j 'en
ai déjà une.
204
00:15:21,930 --> 00:15:24,470
Euh, oui, mais t 'es une fille. Et moi,
je fais pas ça avec les filles. Non,
205
00:15:24,490 --> 00:15:25,870
sérieux, je suis une fille.
206
00:15:26,470 --> 00:15:29,090
T 'inquiète, t 'es pas mon genre.
207
00:15:29,690 --> 00:15:33,450
Ouais, mais c 'est quoi ton genre ? Bah,
mon genre, c 'est des grosses billes
208
00:15:33,450 --> 00:15:35,410
bien dures avec de belles couilles.
209
00:15:42,380 --> 00:15:44,500
Et si j 'ai mis Monika en ligne ?
210
00:20:28,040 --> 00:20:29,040
Merci.
211
00:22:39,370 --> 00:22:41,370
on a fait tout à l 'heure avec notre
show ? Non.
212
00:22:41,970 --> 00:22:43,090
On a fait 3000 tokens.
213
00:22:43,550 --> 00:22:46,090
Tu crois qu 'on pourrait payer le loyer
et la bouffe en faisant que ça ? Non,
214
00:22:46,090 --> 00:22:46,989
non.
215
00:22:46,990 --> 00:22:47,990
Il faudrait plus.
216
00:22:48,390 --> 00:22:53,190
Tu as une idée ? J 'ai une amie en
Bretagne, c 'est une professionnelle, on
217
00:22:53,190 --> 00:22:54,190
pourrait peut -être la ramener.
218
00:22:54,570 --> 00:22:57,290
Il y a une fille qui passe ici tous les
matins, je crois que ça pourrait l
219
00:22:57,290 --> 00:22:58,390
'amuser. Au bois.
220
00:23:01,090 --> 00:23:03,230
Par contre, il faut que j 'y vienne, il
faut que tu nous laisses parce que dans
221
00:23:03,230 --> 00:23:05,710
deux minutes, je vais live avec les
garçons et il faut que je m 'abonne.
222
00:23:06,050 --> 00:23:07,050
Ah oui, ok.
223
00:23:08,820 --> 00:23:11,300
C 'est qui le premier à vous avoir
rejoint ? Camille.
224
00:23:11,800 --> 00:23:14,820
D 'accord, est -ce que je peux l
'interviewer ? Bien sûr, elle a dû
225
00:23:14,820 --> 00:23:15,820
bureau, je vous accompagne.
226
00:23:16,660 --> 00:23:17,660
Bon,
227
00:23:18,420 --> 00:23:19,500
les garçons, dans deux minutes.
228
00:23:19,700 --> 00:23:20,700
Eh,
229
00:23:22,520 --> 00:23:27,620
tu viens là ? Attends, là, ça va être
intéressant, il va se passer un truc.
230
00:23:27,920 --> 00:23:31,760
Mais tu t 'es pris pour un réalisateur
de porno ou quoi ? Bon, elle est à trois
231
00:23:31,760 --> 00:23:32,760
minutes, vas -y.
232
00:24:32,010 --> 00:24:33,010
Au revoir.
233
00:25:03,629 --> 00:25:04,629
Qu 'est -ce que t 'as fait ?
234
00:26:56,120 --> 00:26:57,120
Oui, c 'est bon. D 'accord.
235
00:26:58,300 --> 00:26:59,300
Coucou, Camille.
236
00:26:59,460 --> 00:27:00,199
Coucou, salut.
237
00:27:00,200 --> 00:27:01,560
Ça va ? Oui, ça va.
238
00:27:01,940 --> 00:27:05,440
Alors, dis -moi, combien tu as de
connectés, là ? Ben, écoute, là, je ne
239
00:27:05,440 --> 00:27:08,020
pas qu 'il soit beaucoup parce que je
viens juste de me connecter.
240
00:27:08,340 --> 00:27:09,480
Alors, je vais te dire ça.
241
00:27:10,100 --> 00:27:14,840
Là, ils sont 1230, en fait. Mais tu vas
voir, ça va bien monter parce qu 'en
242
00:27:14,840 --> 00:27:16,760
fait, ils reçoivent un mail dès que je
me connecte.
243
00:27:17,020 --> 00:27:18,020
Et ça va tripler.
244
00:27:20,880 --> 00:27:22,540
Attends, il faut que tu viennes te
mettre à côté de moi, là.
245
00:27:22,860 --> 00:27:25,100
Tu vas voir, ça va bien les exciter, là,
les journalistes.
246
00:27:25,650 --> 00:27:27,990
Regardez, dites bonjour à ma copine la
journaliste.
247
00:27:29,910 --> 00:27:31,230
En plus, elle est super bonne.
248
00:27:33,850 --> 00:27:36,270
Donc, il me voit, là ? Ben oui, bien sûr
qu 'il te voit.
249
00:27:36,630 --> 00:27:37,630
Oh, et puis attends.
250
00:27:38,390 --> 00:27:39,390
Ouvre -moi ça, là.
251
00:27:39,770 --> 00:27:40,770
Fais plus sexy.
252
00:27:41,170 --> 00:27:42,170
Allez, vas -y, comme ça.
253
00:27:42,350 --> 00:27:46,530
Juste ça, là. Regarde, comme ça. Ça
suffit. Allez, vas -y, juste ça. Et tu
254
00:27:46,530 --> 00:27:47,530
restes à côté de moi.
255
00:27:47,810 --> 00:27:49,130
Regarde, pendant que je lèche le gode.
256
00:27:50,470 --> 00:27:53,850
Tu vois ce qui est vraiment excitant et
bizarre en même temps avec la webcam ?
257
00:27:54,190 --> 00:27:57,610
C 'est quand j 'imagine tous ces mecs
derrière leur écran en train de me
258
00:27:57,710 --> 00:27:58,790
leur bite à la main.
259
00:27:59,430 --> 00:28:02,190
T 'imagines même pas l 'excitation que
ça me procure.
260
00:28:03,970 --> 00:28:06,910
Mais tu sais, c 'est pas tellement pour
le sexe qu 'ils viennent.
261
00:28:08,210 --> 00:28:09,850
C 'est parce qu 'ils se sentent seuls,
en fait.
262
00:28:10,690 --> 00:28:13,990
Tu vois, ils ont besoin que je les
appelle par leur prénom, que je m
263
00:28:13,990 --> 00:28:18,130
à eux. Tu vois ? Ils veulent montrer sa
bite en webcam.
264
00:28:18,850 --> 00:28:22,530
Ils ont simplement besoin d 'attention,
ces mecs -là.
265
00:28:24,500 --> 00:28:27,400
Ok. C 'est bon, les chouchous, je
recommence mon show. Ne vous inquiétez
266
00:28:27,400 --> 00:28:28,740
suis en train de me faire interviewer.
267
00:28:34,940 --> 00:28:38,800
Et comment tu es arrivée ici ? Moi, en
fait, j 'ai un diplôme photo de Louis
268
00:28:38,800 --> 00:28:41,920
Lumière. Mais quand je suis arrivée dans
la région, tu vois, ici, il n 'y a pas
269
00:28:41,920 --> 00:28:43,520
beaucoup de taf, quoi. J 'ai bien
galéré.
270
00:28:44,180 --> 00:28:48,760
Et en fait, j 'ai dû accepter ce poste
de livreuse à vélo pour une boulangerie
271
00:28:48,760 --> 00:28:49,359
du Cap.
272
00:28:49,360 --> 00:28:50,360
L 'angoisse, quoi.
273
00:28:56,910 --> 00:28:59,670
Ça va ? Ça va, mais écoute, qu 'est -ce
que tu fais avec cette caméra ? Oh,
274
00:28:59,670 --> 00:29:02,970
rien, rien, un petit joujou et je m
'amuse avec, voilà. Bon, d 'accord,
275
00:29:02,970 --> 00:29:05,270
c 'est toujours une baguette et 4 300
pour toi.
276
00:29:05,490 --> 00:29:09,170
Ouais. Dis -moi, t 'as fini ta tournée ?
Ouais, d 'ailleurs, j 'en ai marre.
277
00:29:09,590 --> 00:29:12,890
Tu veux venir boire un verre ? Avec
plaisir, un verre bien frais, ça vous
278
00:29:12,890 --> 00:29:16,310
du bien, parce que pédaler six bornes au
soleil avec ce temps, je te dis pas, j
279
00:29:16,310 --> 00:29:17,650
'en ai vraiment ravi. Avec plaisir.
280
00:29:18,130 --> 00:29:19,130
Tiens, regarde, je vais te montrer.
281
00:29:19,470 --> 00:29:20,630
Tiens, regarde -moi ça.
282
00:29:21,250 --> 00:29:22,250
Tac.
283
00:29:22,430 --> 00:29:25,410
Ouais, c 'est chouette. Mais tu sais que
moi, je suis photographe à la base.
284
00:29:25,790 --> 00:29:26,790
Sérieux ? Ouais.
285
00:29:26,830 --> 00:29:30,630
Ça t 'a peut -être intéressé, ça, tu le
sais ? Ah, ben... On va en parler.
286
00:29:30,770 --> 00:29:33,290
Tiens, vas -y, on va aller à la piscine,
passe devant, je te suis.
287
00:29:33,970 --> 00:29:34,970
Allez.
288
00:29:37,790 --> 00:29:41,010
Ben, c 'est qui cette nana à poil ? C
'est une de tes potes ? Ouais, ouais, c
289
00:29:41,010 --> 00:29:42,010
'est une nouvelle amie, Monica.
290
00:29:42,450 --> 00:29:43,450
Bon, d 'accord.
291
00:29:43,490 --> 00:29:45,910
On se rend ici ? Ouais, pose les verres,
t 'inquiète. Ok.
292
00:29:47,090 --> 00:29:49,790
Tu me demandais à conserver ma petite
caméra, n 'est -ce pas ? Ben oui, t 'as
293
00:29:49,790 --> 00:29:52,330
utilisé ma curiosité, là. Ouais, alors
viens voir deux secondes. Mets -toi là,
294
00:29:52,410 --> 00:29:53,410
ce sera plus simple.
295
00:29:53,910 --> 00:29:54,910
Tiens la caméra.
296
00:29:54,990 --> 00:29:57,650
Filme -moi. D 'accord, je te filme à
toi. Tu me filmes moi, voilà.
297
00:29:58,070 --> 00:29:59,029
Et je vais te montrer.
298
00:29:59,030 --> 00:30:00,030
D 'accord.
299
00:30:00,570 --> 00:30:02,150
Salut Loulou, je suis revenue.
300
00:30:02,550 --> 00:30:06,330
Désolée, il y a ma petite cotine
boulangère qui est venue me faire une
301
00:30:06,330 --> 00:30:07,970
visite. Allez, on va recommencer.
302
00:30:08,430 --> 00:30:12,330
Bon, explique -moi ce que fait l
'ordinateur. Pourquoi tu parais l 'ordi,
303
00:30:12,330 --> 00:30:16,370
Parce que là, je... Je ne parle pas à l
'ordinateur, je parle à des gens qui
304
00:30:16,370 --> 00:30:17,710
sont en train de regarder sur des
câbles.
305
00:30:17,950 --> 00:30:19,570
Ah, là, tu es en train de te faire
mater, en fait.
306
00:30:19,870 --> 00:30:21,230
Exactement. Bon, d 'accord.
307
00:30:21,990 --> 00:30:26,210
Bon, il fait beau aujourd 'hui. Alors,
si on se déshabillait ? Carrément, tu te
308
00:30:26,210 --> 00:30:28,250
vois à poil devant la caméra. Bah ouais.
Bon.
309
00:30:30,430 --> 00:30:31,430
Voilà.
310
00:30:34,470 --> 00:30:36,710
Ok, mais c 'est quand même plus
intéressant que boulangère.
311
00:30:37,130 --> 00:30:38,570
Ah, mais j 'ai attendu un petit peu ça.
312
00:30:39,430 --> 00:30:41,930
Pourquoi ? Je finis de me déshabiller et
puis j 'ai une petite idée pour toi.
313
00:30:42,790 --> 00:30:43,790
D 'accord.
314
00:30:44,870 --> 00:30:48,870
Ça vous plaît, les gars ? Et là, les
mecs, ils répondent. Ils voient ce qu
315
00:30:48,870 --> 00:30:50,050
répondent en direct. Ouais.
316
00:30:51,820 --> 00:30:52,820
C 'est quand même fou ce truc.
317
00:30:56,320 --> 00:30:57,320
Tiens, viens ici.
318
00:30:57,700 --> 00:30:59,000
Regarde, je vais te reprendre ça.
319
00:30:59,480 --> 00:31:01,460
Hop là, viens t 'asseoir à côté de moi.
320
00:31:02,560 --> 00:31:03,560
Juste là -bas.
321
00:31:04,420 --> 00:31:06,000
Attends, je ne sais pas trop.
322
00:31:06,620 --> 00:31:07,620
Ne t 'inquiète pas.
323
00:31:08,420 --> 00:31:09,420
Alors,
324
00:31:09,740 --> 00:31:10,740
approche -toi un peu de moi.
325
00:31:11,760 --> 00:31:14,760
Tu vois ? Ça, c 'est l 'ordinateur. D
'accord.
326
00:31:15,100 --> 00:31:16,100
Voilà.
327
00:31:16,700 --> 00:31:19,560
Et en fait, le but du jeu, c 'est de se
dégager devant les gens.
328
00:31:20,490 --> 00:31:22,870
D 'accord, carrément se mettre à poil.
329
00:31:23,170 --> 00:31:25,050
Bah ouais, et plus aussi.
330
00:31:26,550 --> 00:31:29,730
Dites -moi, vous n 'avez pas envie de
voir ma copine qui se met à poil ? Je ne
331
00:31:29,730 --> 00:31:32,070
sais pas, elle a l 'air bien et tout.
Vous n 'avez pas envie de la voir
332
00:31:32,070 --> 00:31:34,950
? Ils disent que oui.
333
00:31:35,370 --> 00:31:36,370
Bah ouais.
334
00:31:36,450 --> 00:31:38,850
Qu 'est -ce que je fais ? Je m 'en vais.
On enlève déjà peut -être un bouton,
335
00:31:38,850 --> 00:31:44,230
non ? Je crois que ça va leur plaire.
336
00:31:44,550 --> 00:31:45,930
Bah, lis les commentaires.
337
00:31:48,440 --> 00:31:49,500
Oh oui, ça leur plaît.
338
00:31:50,860 --> 00:31:54,420
Mais moi, je dis, mets -toi debout et
enlève tout.
339
00:31:54,680 --> 00:31:56,120
J 'enlève tout, carrément. Enlève tout.
340
00:32:07,120 --> 00:32:08,120
Montre.
341
00:32:08,860 --> 00:32:11,220
Moi, tu sais quoi ? Je ne savais pas que
j 'avais une aussi jolie boulangère, en
342
00:32:11,220 --> 00:32:12,220
fait. Oui.
343
00:32:12,840 --> 00:32:16,240
Écoute, je pense que j 'ai aussi une
très jolie cliente, en fin de compte.
344
00:32:17,080 --> 00:32:19,820
Alors, tu vois, le but, c 'est pas
tellement de se déshabiller, parce que,
345
00:32:19,820 --> 00:32:23,120
ils sont mignons, mais ils aiment bien
avoir d 'autres choses, en fait.
346
00:32:23,520 --> 00:32:26,420
C 'est pas dire. C 'est grave, parce que
moi, je le connais pas du tout, là.
347
00:32:26,680 --> 00:32:28,260
Moi, je dis, je te ferais bien un petit
casting.
348
00:32:28,640 --> 00:32:29,840
Un casting, oui.
349
00:32:30,140 --> 00:32:31,079
Oui, d 'accord.
350
00:32:31,080 --> 00:32:32,120
Pour qu 'ils me connaissent mieux, en
fait.
351
00:32:32,580 --> 00:32:35,140
Que moi, je te connaisse mieux. D
'accord, ok. Regarde.
352
00:32:35,580 --> 00:32:36,760
Bouge pas. Oui, je bouge pas.
353
00:32:37,280 --> 00:32:38,280
Voilà.
354
00:32:38,760 --> 00:32:39,479
Regarde, hop.
355
00:32:39,480 --> 00:32:40,620
Ouais. Voilà.
356
00:32:41,360 --> 00:32:43,180
En fait, ma boulangerie, elle est
absolument pas timide, alors.
357
00:32:43,710 --> 00:32:46,770
Non, ben non, je ne suis pas très
timide. C 'est ce que je vois, ok. Tu
358
00:32:46,770 --> 00:32:48,130
ne suis pas venue au Cap d 'Aque pour
rien, quand même.
359
00:32:48,550 --> 00:32:55,270
Alors, nous avons donc un joli sang ici,
un joli sang
360
00:32:55,270 --> 00:33:01,510
là, nous avons... Oh, mais dis donc !
361
00:33:01,510 --> 00:33:08,450
Alors... Oh, c 'est Jamie ! Dis -moi, c
362
00:33:08,450 --> 00:33:11,090
'est le vélo qui t 'a fait ça ou c 'est
moi ? Je crois plutôt que c 'est toi,
363
00:33:11,170 --> 00:33:12,170
parce que...
364
00:33:13,870 --> 00:33:16,070
J 'adore les rousses. Attends, regarde
ce qu 'on va faire.
365
00:33:17,390 --> 00:33:18,910
Je prends la caméra. Non, regarde.
366
00:33:20,630 --> 00:33:27,530
Tu veux que je
367
00:33:27,530 --> 00:33:30,390
tienne la caméra, peut -être ? Tu veux
essayer un peu ? Alors attends, je te
368
00:33:30,390 --> 00:33:31,390
mets en bon sens.
369
00:33:31,990 --> 00:33:32,990
Tiens.
370
00:33:33,670 --> 00:33:34,670
Oh,
371
00:33:34,930 --> 00:33:35,930
c 'est pas grave.
372
00:33:36,950 --> 00:33:41,830
Alors ? Ça va, Léon ? Ça a l 'air bien
ou pas ?
373
00:33:42,550 --> 00:33:43,630
J 'espère, oui.
374
00:33:45,550 --> 00:33:46,830
C 'est plus fort.
375
00:33:47,550 --> 00:33:48,870
Regarde. Hop là.
376
00:33:49,310 --> 00:33:50,530
Il faut qu 'il m 'ouvre.
377
00:35:00,040 --> 00:35:02,600
C 'est quand même plus sympa ce que tu
fais que...
378
00:35:44,840 --> 00:35:49,500
Tu aimes ça ? Oh oui j 'aime ça ! Je ne
pensais pas que ça allait se filmer
379
00:35:49,500 --> 00:35:50,500
comme ça ma tournée.
380
00:35:53,680 --> 00:36:00,460
Tu n 'as pas des jouets ? Si tu avais
une idée ? Oui
381
00:36:00,460 --> 00:36:01,520
j 'ai plein de trucs à regarder.
382
00:36:02,480 --> 00:36:09,080
Ah ! Salut les gars ! Ah non ! Si c
'était... Oui.
383
00:36:09,220 --> 00:36:10,760
Tu veux des gouttes magiques ? Oui.
384
00:36:11,500 --> 00:36:12,960
Mais moi je ne suis pas trop sex -toys.
385
00:36:13,240 --> 00:36:14,240
T 'es sûre ?
386
00:36:15,060 --> 00:36:18,760
Oh putain ! T 'es sûre de toi ? Ah si !
387
00:36:45,029 --> 00:36:47,050
J 'ai plus de mains pour toucher, c 'est
pas drôle.
388
00:37:29,610 --> 00:37:30,610
C 'est vraiment super.
389
00:37:58,960 --> 00:37:59,960
Très vite.
390
00:38:31,130 --> 00:38:32,970
Je sais que vous n 'aurez pas vu le
monde, mais c 'est ça.
391
00:40:35,420 --> 00:40:38,140
En fait, tu vois, la fille qui était
dans la piscine, elle est toujours là.
392
00:40:39,640 --> 00:40:42,520
Elle m 'a fait aimer les filles. Ah oui
? Il n 'y a pas longtemps que tu l 'as
393
00:40:42,520 --> 00:40:43,520
vue ? Oui, elle m 'a fait tester.
394
00:40:44,080 --> 00:40:46,400
Moi non plus, il n 'y a pas très
longtemps, mais une fois que tu l 'as
395
00:40:46,400 --> 00:40:47,400
après tu vas plus t 'en passer.
396
00:41:05,610 --> 00:41:08,150
Il est belle quand c 'est joli, quand c
'est joli.
397
00:41:58,730 --> 00:42:02,350
T 'as déjà vissé une fille ? Euh... Non,
j 'ai jamais vissé.
398
00:42:02,990 --> 00:42:04,550
Tu baissais hier ? Bah oui.
399
00:42:04,850 --> 00:42:06,410
Alors je crois qu 'elle t 'a vissé
encore une fois.
400
00:42:06,610 --> 00:42:09,710
T 'as pas eu la chance ? Ah, pauvre. Qu
'est -ce que je lui fais faire,
401
00:42:09,770 --> 00:42:14,410
franchement ? Bah, écoute, je pensais
pas que ma tournée de livraison allait
402
00:42:14,410 --> 00:42:15,470
passer comme ça. C 'est pas grave.
403
00:42:15,710 --> 00:42:16,710
Bon, alors.
404
00:42:16,750 --> 00:42:18,930
Elle, la dernière fois qu 'elle a quitté
ton port, elle pensait pas que ça
405
00:42:18,930 --> 00:42:20,090
allait finir comme ça, non plus. Ouais.
406
00:42:22,250 --> 00:42:25,490
Bon, alors, un fils, si je comprends
bien, c 'est ce que tu m 'as fait tout à
407
00:42:25,490 --> 00:42:26,328
'heure. C 'est ça.
408
00:42:26,330 --> 00:42:27,330
Ok. Alors.
409
00:42:30,730 --> 00:42:31,730
Ah oui.
410
00:43:12,010 --> 00:43:13,550
Sous -titrage ST'
411
00:43:15,990 --> 00:43:16,990
501
412
00:43:42,510 --> 00:43:44,930
Qu 'est -ce que c 'est la main, quand
même ? Je crois que là, ma main est
413
00:43:44,930 --> 00:43:46,010
ébrayée.
414
00:43:48,730 --> 00:43:49,790
Je suis désolée.
415
00:43:50,170 --> 00:43:53,410
Ceci, c 'était très, très bien. Oui ?
Oui. Oh, ma mère.
416
00:43:54,150 --> 00:43:55,470
Oh, les chiennes.
417
00:43:56,350 --> 00:43:58,470
Oh, les chiennes.
418
00:43:59,330 --> 00:44:01,190
Oh, les chiennes.
419
00:44:01,650 --> 00:44:06,710
Oh, putain, c 'est bon, ça.
420
00:44:12,680 --> 00:44:16,300
Je sais que vous aimez ça quand je me
mets ce gode rouge là dans la chatte.
421
00:44:18,360 --> 00:44:21,160
Et que je me mets le petit rachid en
même temps.
422
00:44:53,550 --> 00:44:54,890
Je rentre trois là comme ça.
423
00:44:55,330 --> 00:44:56,330
Et que vous aimez ça.
424
00:44:56,910 --> 00:44:58,430
Vous aimez ça ? Regardez.
425
00:45:00,850 --> 00:45:02,050
Rapproche -toi de moi un peu.
426
00:45:26,570 --> 00:45:32,010
Tu veux que je me mette la main dans la
chatte ? Ben écoute, on va essayer.
427
00:46:25,660 --> 00:46:29,060
Et les autres ils sont arrivés comment ?
428
00:46:33,000 --> 00:46:37,000
D 'accord. Je l 'ai rencontré l 'an
dernier quand j 'étais ferveur de
429
00:46:37,000 --> 00:46:38,940
naturel. C 'était mon ex, en fait.
430
00:46:39,640 --> 00:46:43,820
Ah ben ça y est, t 'arrives, toi.
Putain, ça fait une demi -heure qu 'ils
431
00:46:43,820 --> 00:46:46,400
attendent là, qu 'ils attendent là. Moi,
je suis obligée de les occuper toutes
432
00:46:46,400 --> 00:46:50,360
seules. J 'étais au bord de la piscine,
là. Et si ça continue, je vais avoir les
433
00:46:50,360 --> 00:46:51,800
couilles comme des petits raisins, tu
vois.
434
00:46:52,060 --> 00:46:54,600
Ouais, t 'as raison. T 'es toujours en
train de dire, je veux baiser, je veux
435
00:46:54,600 --> 00:46:57,280
baiser, je veux baiser. Monsieur veut
baiser tout le temps. Et maintenant que
436
00:46:57,280 --> 00:46:59,280
peux baiser, tu te plains, quoi.
437
00:46:59,520 --> 00:47:00,960
Allez, suce -moi la teub.
438
00:47:01,600 --> 00:47:02,600
Allez, allez.
439
00:47:04,149 --> 00:47:07,030
Voilà. Et en plus, tu ne bandes même
pas. Non, mais je rêve. Attends, je
440
00:47:07,030 --> 00:47:08,510
de donner, là, moi. Je viens de donner,
moi.
441
00:47:08,770 --> 00:47:10,150
Fais ta gueule. Allez, suce.
442
00:47:12,030 --> 00:47:15,130
Je peux vous interviewer ? Mais bien
sûr, ma chérie. Assieds -toi.
443
00:47:17,610 --> 00:47:18,589
Moi,
444
00:47:18,590 --> 00:47:20,490
ça va être facile, mais elle, la bouche
pleine, ça va l 'être moi.
445
00:47:21,990 --> 00:47:24,330
Il faut dire que quand elle n 'a pas la
bouche pleine, elle dit des conneries.
446
00:47:25,690 --> 00:47:26,850
Putain, je t 'emmerde.
447
00:47:27,110 --> 00:47:31,650
Tu le sais, ça ? Allez, fais -moi
relever le chibre.
448
00:47:32,170 --> 00:47:34,650
Vous êtes un libertin, c 'est ça ? Tout
à fait.
449
00:47:36,030 --> 00:47:40,390
Et comment vous en êtes arrivé à
travailler et habiter ici ? Ah, ben
450
00:47:40,430 --> 00:47:43,250
écoutez, moi, je venais ici tous les
ans.
451
00:47:43,810 --> 00:47:49,190
En vacances ? Voilà, en vacances, pour
faire du libertinage. Et puis, je
452
00:47:49,190 --> 00:47:53,450
l 'année dernière avec Mademoiselle, qui
était barmaid au camp. Ouais, qu 'on
453
00:47:53,450 --> 00:47:57,210
achetait. Exactement. D 'accord. Et
puis, elle m 'a proposé de venir.
454
00:47:58,630 --> 00:48:00,030
Ben, j 'ai dit oui, parce que...
455
00:48:00,330 --> 00:48:02,670
Je pense que ça allait être fun, quoi.
Ouais, t 'as raison. Dis -lui que c 'est
456
00:48:02,670 --> 00:48:03,790
surtout pour le fric que t 'es là.
457
00:48:05,090 --> 00:48:11,390
Oui, enfin, disons que j 'avais tout
dépensé pendant mes quelques semaines de
458
00:48:11,390 --> 00:48:12,390
congé.
459
00:48:13,910 --> 00:48:17,890
Faire un petit show pour payer l
'essence de ma voiture, c 'était pas
460
00:48:21,430 --> 00:48:25,550
C 'est là ? Bah oui, c 'est là.
461
00:48:26,570 --> 00:48:27,570
Va sonner.
462
00:48:27,870 --> 00:48:28,870
C 'est moche, hein.
463
00:48:29,360 --> 00:48:32,420
Ouais, t 'as raison. Va sonner, toi.
Oui. C 'est moi qui a besoin de fric,
464
00:48:32,420 --> 00:48:33,560
C 'est toi, alors tu vas sonner.
465
00:48:34,140 --> 00:48:35,140
Putain.
466
00:48:35,560 --> 00:48:36,800
Connasse. Ouais, t 'as raison.
467
00:48:40,480 --> 00:48:41,620
Ah ouais.
468
00:48:42,440 --> 00:48:46,580
Allez, tiens, on va mettre une bonne
petite capote.
469
00:48:48,340 --> 00:48:49,340
Allez.
470
00:48:51,280 --> 00:48:52,280
Hop.
471
00:48:59,310 --> 00:49:00,790
Tu as bien baisé pour une fois, moi.
472
00:49:01,110 --> 00:49:02,530
Ah oui, allez, t 'inquiète.
473
00:49:03,230 --> 00:49:04,610
Allez, j 'ai besoin de te dire ça.
474
00:49:07,130 --> 00:49:13,450
Allez, ma chérie.
475
00:49:14,230 --> 00:49:15,230
Montre -leur ce que t 'as.
476
00:49:29,230 --> 00:49:30,650
C 'est une belle ma chérie.
477
00:49:31,370 --> 00:49:36,350
Et toi là ? Coquine va.
478
00:49:36,870 --> 00:49:38,010
Allez, laisse -moi faire.
479
00:49:38,730 --> 00:49:41,450
Non, filme pas ça. Là, il faut couper
quand c 'est comme ça.
480
00:49:42,490 --> 00:49:43,490
Allez.
481
00:50:12,490 --> 00:50:15,150
Vas -y, mets -moi une claque sur le cul,
putain, fais -le claquer, c 'est le
482
00:50:15,150 --> 00:50:16,150
cul. Oh,
483
00:50:17,030 --> 00:50:18,030
oh, oh, oh,
484
00:50:18,770 --> 00:50:19,770
oh,
485
00:50:19,950 --> 00:50:20,950
oh,
486
00:50:21,890 --> 00:50:26,370
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
487
00:50:26,770 --> 00:50:27,770
oh,
488
00:50:56,620 --> 00:50:59,440
Fais péter l 'animal ! Fais
489
00:50:59,440 --> 00:51:12,260
péter
490
00:51:12,260 --> 00:51:12,260
l
491
00:51:12,260 --> 00:51:26,580
'animal
492
00:51:26,580 --> 00:51:32,640
! Oh putain ! Oh vas -y ! Oh ! Vas -y !
Oh putain ! Là,
493
00:51:33,440 --> 00:51:36,980
écarte tes jambes, putain ! Mais dis pas
que ça t 'excite pas, putain ! Regarde
494
00:51:36,980 --> 00:51:41,780
comme elle mouille cette salope !
Arrêtez, arrêtez ! Oh vas -y ! On s 'en
495
00:51:41,780 --> 00:51:45,020
les couilles ! Vas -y, regarde comme c
'est bon, putain !
496
00:52:05,840 --> 00:52:06,759
Tu sais que j 'aime ça.
497
00:52:06,760 --> 00:52:09,200
Tu sais ce que j 'aime en plus. Vas -y.
498
00:52:10,600 --> 00:52:10,960
Vas
499
00:52:10,960 --> 00:52:18,440
-y,
500
00:52:18,600 --> 00:52:20,640
putain. Ah oui.
501
00:52:21,740 --> 00:52:24,360
Ah putain, que c 'est beau d 'être ici
comme ça.
502
00:52:55,509 --> 00:52:58,330
C 'est fini.
503
00:53:09,569 --> 00:53:12,610
Laisse -toi faire, laisse -toi faire.
Non, non, j 'arrête pas. Vas -y, laisse
504
00:53:12,610 --> 00:53:13,610
-toi faire.
505
00:53:20,330 --> 00:53:21,330
Oui,
506
00:53:21,450 --> 00:53:22,408
vas -y, plus fort.
507
00:53:22,410 --> 00:53:23,750
Ah oui, plus fort, vas -y.
508
00:53:24,710 --> 00:53:26,450
Vas -y, plus fort.
509
00:53:26,650 --> 00:53:27,650
Vas -y.
510
00:53:29,910 --> 00:53:30,910
Et toi, regarde -moi.
511
00:53:31,799 --> 00:53:32,799
Regarde -moi.
512
00:53:32,840 --> 00:53:34,280
Toi, défonce -moi, putain !
513
00:53:34,280 --> 00:53:48,500
Regarde
514
00:53:48,500 --> 00:53:49,500
-moi quand tu m 'embrasses.
515
00:54:03,210 --> 00:54:04,230
Regarde -moi ce truc putain !
516
00:54:04,230 --> 00:54:17,770
Regarde
517
00:54:17,770 --> 00:54:24,550
-moi ça ! Regarde comme c 'est beau ça
putain !
518
00:54:55,620 --> 00:55:01,020
Regarde comme ils sont heureux. J 'ai
bouffé la chatte.
519
00:55:11,400 --> 00:55:14,360
Putain, mais pourquoi t 'es pris de
nous, là ? Putain, je vois que tu bandes
520
00:55:14,360 --> 00:55:17,860
avec Christal et Monica, et moi, ça y
est, tu bandes plus, là ? Tu veux que je
521
00:55:17,860 --> 00:55:20,640
te dise pourquoi je débande, là ? Parce
qu 'elles, au moins, elles me cassent
522
00:55:20,640 --> 00:55:21,238
pas les couilles.
523
00:55:21,240 --> 00:55:22,900
Voilà. Et en plus, elles bougent bien
leur cul.
524
00:55:23,260 --> 00:55:25,860
Alors bouge -le, le tien. Putain, mais
qu 'est -ce qu 'il est casse -couilles,
525
00:55:25,900 --> 00:55:27,840
ce mec. Je te le jure, c 'est une
horreur.
526
00:55:30,020 --> 00:55:34,740
Et pourquoi vous êtes resté ? Ah ben
pourquoi je suis resté ? Vous savez, j
527
00:55:34,740 --> 00:55:37,520
besoin de baiser tout le temps avec des
dames indifférentes. C 'est le paradis
528
00:55:37,520 --> 00:55:38,520
ici, j 'ai tout ce que je veux.
529
00:55:38,860 --> 00:55:42,420
Il y a plein de filles, on s 'éclate,
parce que sinon le reste du temps, si je
530
00:55:42,420 --> 00:55:43,540
suis qu 'avec elles, je me dispute.
531
00:55:44,320 --> 00:55:47,180
Donc moi là, je m 'en donne un cœur
joie.
532
00:55:48,520 --> 00:55:54,860
Et vous savez ce qui me fait vraiment
bonder à mort ? Non.
533
00:55:56,640 --> 00:55:59,980
Mais j 'ai pas... Non, mais... Viens,
parce que là, il est en train de
534
00:56:00,000 --> 00:56:01,420
ça me gave. Allez, montre -nous ton cul.
535
00:56:01,760 --> 00:56:04,140
Non, mais tu vois, là, il filme. On s
'en fout, il filme pas.
536
00:56:04,540 --> 00:56:06,020
Non, mais il filme, il dit à la
rédaction.
537
00:56:06,280 --> 00:56:10,700
Tu arrêtes alors la caméra. Tu vas même
me branler en même temps. Allez, branle
538
00:56:10,700 --> 00:56:12,600
-moi. Vas -y, branle -moi la queue.
539
00:56:12,800 --> 00:56:19,780
Vas -y, branle -moi. T 'as
540
00:56:19,780 --> 00:56:20,780
rien vu, d 'accord ?
541
00:56:21,280 --> 00:56:22,820
Ça y est, j 'ai pigé maintenant.
542
00:56:23,120 --> 00:56:25,740
Vous voulez stocker les capotes. C 'est
Giovanni qui me l 'a dit.
543
00:56:26,160 --> 00:56:30,080
Pour le coup, moi, je vais vous en
prendre. Je n 'ai vraiment besoin pour
544
00:56:30,080 --> 00:56:33,180
mon show. Tenez, je vous en laisse une.
Cadeau. Vous êtes Christelle, c 'est ça
545
00:56:33,180 --> 00:56:34,180
? Ouais.
546
00:56:34,420 --> 00:56:37,840
Est -ce que je peux t 'interviewer ?
Ouais, si vous voulez. Mais il faut que
547
00:56:37,840 --> 00:56:40,500
finisse mon show avec Giovanni. Donc, ça
ne me dérange pas de vous parler en
548
00:56:40,500 --> 00:56:41,780
même temps. Ah, c 'est sympa ça.
549
00:56:49,509 --> 00:56:50,610
Ah oui, vas -y.
550
00:56:51,190 --> 00:56:53,490
Oh, putain, vas -y, bais -moi, putain.
551
00:56:53,730 --> 00:56:54,730
Oui.
552
00:56:57,690 --> 00:57:00,410
Bais -toi comme tu veux, mais vas -y,
bais -moi, putain.
553
00:57:01,690 --> 00:57:06,010
Je vais surtout t 'envoyer la purée. Ah
oui, vas -y, envoie -moi la partie dans
554
00:57:06,010 --> 00:57:09,090
la gueule, la purée, parce que c 'est ce
que j 'aime. Ah ouais ? Ah ouais, mais
555
00:57:09,090 --> 00:57:10,390
tiens, tu vas te mettre à genoux. Oui.
556
00:57:11,310 --> 00:57:12,530
Allez, mets -toi, je t 'envoie.
557
00:57:14,550 --> 00:57:15,550
Là,
558
00:57:15,730 --> 00:57:16,830
comme ça.
559
00:57:23,200 --> 00:57:24,400
Regardez les internautes.
560
00:57:25,200 --> 00:57:26,440
On va leur dire.
561
00:57:28,200 --> 00:57:30,160
Regardez ce que j 'ai pris dans la
bouche.
562
00:57:56,440 --> 00:58:00,260
Alors, ça vous a plu ? J 'ai pris une
belle vache faciale.
563
00:58:00,580 --> 00:58:01,580
Regardez ce l 'estherbe.
564
00:58:02,820 --> 00:58:04,240
Dis -moi ce que je kiffe, c 'est ouf.
565
00:58:06,540 --> 00:58:09,180
Il est bon, l 'estherbe.
566
00:58:10,060 --> 00:58:11,860
Et donc
567
00:58:11,860 --> 00:58:17,300
?
568
00:58:18,570 --> 00:58:22,030
Quand Monica m 'a demandé de venir ici,
j 'ai dit oui, tout simplement.
569
00:58:22,710 --> 00:58:26,810
C 'est le même métier, mais travailler
au fond de la Bretagne, au milieu des
570
00:58:26,810 --> 00:58:31,050
vaches, personnellement, pour ma part, c
'est beaucoup mieux ici, avec le
571
00:58:31,050 --> 00:58:33,450
soleil, la plage et bien sûr la piscine.
572
00:58:33,850 --> 00:58:38,510
Et toi, Giovanni ? Moi, j 'ai toujours
été client des webcams.
573
00:58:38,850 --> 00:58:42,330
J 'en fais depuis des années, je me suis
toujours branlé dessus.
574
00:58:43,650 --> 00:58:45,690
J 'ai dépensé des fortunes, vous n
'imaginez même pas.
575
00:58:46,860 --> 00:58:49,640
C 'est vrai, je l 'avais comme client
presque tous les jours.
576
00:58:50,020 --> 00:58:51,720
Ah, mais tu étais déjà modèle à l
'époque.
577
00:58:53,280 --> 00:58:56,100
Depuis mes 18 ans, à vrai dire, je fais
ça à présent.
578
00:58:56,360 --> 00:58:58,680
Et tu as quel âge maintenant ? J 'ai 21
ans.
579
00:58:59,020 --> 00:59:00,020
D 'accord.
580
00:59:01,080 --> 00:59:02,760
Et d 'ailleurs, c 'est grâce à elle que
je suis là.
581
00:59:03,100 --> 00:59:07,540
Ah bon, comment ça ? Bah ouais, j 'étais
son client, peut -être même son
582
00:59:07,540 --> 00:59:08,540
meilleur client.
583
00:59:08,980 --> 00:59:11,360
Je venais me branler tous les jours sur
ses cams.
584
00:59:11,720 --> 00:59:12,920
En fait, je crois que j 'étais amoureux.
585
00:59:13,740 --> 00:59:15,660
Oh, c 'est chouette.
586
00:59:20,170 --> 00:59:21,450
J 'aime bien ta bite.
587
00:59:23,410 --> 00:59:27,210
Tu sais, j 'imagine bien que t 'es en
train de la mettre dans mon cul.
588
00:59:27,790 --> 00:59:32,910
Vas -y, branle -toi et... Sois bien
dure.
589
00:59:35,890 --> 00:59:39,290
T 'es dure, là ? Super belle, ouais.
590
00:59:39,790 --> 00:59:41,570
J 'imagine que je suis avec toi, là,
maintenant.
591
00:59:42,190 --> 00:59:43,770
Et qu 'on fait vraiment ensemble.
592
00:59:48,340 --> 00:59:50,140
Depuis le temps qu 'on jouit ensemble.
593
00:59:56,360 --> 00:59:57,360
Salut.
594
00:59:59,560 --> 01:00:01,680
J 'ai grave l 'impression que tu es dans
mon cul.
595
01:00:04,160 --> 01:00:10,980
T 'es où là ? T 'es en Bretagne ? Non,
je ne suis plus en Bretagne. Je
596
01:00:10,980 --> 01:00:12,700
suis dans le sud au Cap -Dac.
597
01:00:13,300 --> 01:00:16,060
Cap ? Je suis à Montpellier. Je suis à
côté.
598
01:00:16,910 --> 01:00:20,750
T 'es sérieux, c 'est vrai ? Je suis
nulle en géographie, c 'est où ? Ah bah
599
01:00:20,750 --> 01:00:22,550
oui, c 'est à côté, t 'as 40 minutes en
voiture.
600
01:00:23,690 --> 01:00:25,570
Tiens, ça me donne une idée.
601
01:00:26,570 --> 01:00:31,990
Oui, quoi ? Eh bien, tu travailles le
dimanche ? Euh, non.
602
01:00:32,770 --> 01:00:39,330
Eh bien, très bien, c 'est que tu
viennes me voir dimanche et comme ça, on
603
01:00:39,330 --> 01:00:43,470
pourra faire le live ensemble et tu
pourras me mettre ta vie dans le cul.
604
01:00:43,770 --> 01:00:46,630
Ah non, vraiment ? T 'es sérieuse,
dimanche ?
605
01:00:51,009 --> 01:00:53,050
Oui. Merde, mon clavier, putain, je l
'ai foutu partout.
606
01:00:53,590 --> 01:00:54,590
Il est foutu, maintenant.
607
01:00:56,230 --> 01:00:59,070
Qu 'est -ce qu 'il en passe ? Je suis
sérieuse, maintenant.
608
01:00:59,670 --> 01:01:00,670
Ok.
609
01:01:02,230 --> 01:01:03,230
Attends une minute.
610
01:01:05,650 --> 01:01:07,730
Non, mais on voit mes peines et tout,
alors, s 'il te plaît.
611
01:01:30,759 --> 01:01:32,300
Christelle, c 'est vraiment la
meilleure.
612
01:01:32,540 --> 01:01:34,720
C 'est une super star sur les cams.
613
01:01:35,240 --> 01:01:36,380
Vraiment, c 'est une super pro.
614
01:01:36,640 --> 01:01:39,040
Moi, je pense qu 'elle pourra vraiment
apprendre beaucoup de choses de
615
01:01:39,040 --> 01:01:40,040
nouvelles.
616
01:01:41,100 --> 01:01:45,980
D 'ailleurs, la petite nouvelle,
Calimère, c 'est moi qui vais après
617
01:01:45,980 --> 01:01:48,740
webcam. Ah, mais parce que ça t 'apprend
à faire de la webcam.
618
01:01:49,020 --> 01:01:50,020
Bien sûr.
619
01:01:51,960 --> 01:01:54,520
Tu vois, c 'est vraiment que tu te
caresses comme ça.
620
01:01:55,120 --> 01:01:58,800
Il faut vraiment que tu leur montres que
ça t 'excite, que tu es vraiment en
621
01:01:58,800 --> 01:02:00,140
train de prendre du plaisir.
622
01:02:00,500 --> 01:02:06,140
C 'est violent, t 'as vu ? Et si tu t
'emmerdes, ils vont se casser et ils ne
623
01:02:06,140 --> 01:02:06,779
vont pas revenir.
624
01:02:06,780 --> 01:02:07,780
Ce n 'est pas le but.
625
01:02:08,860 --> 01:02:11,780
Tiens, prends le god.
626
01:02:13,820 --> 01:02:15,780
Vas -y, va te positionner devant la
caméra.
627
01:02:18,200 --> 01:02:22,060
Tu le vois, le petit Steph, là ? Oui.
628
01:02:22,620 --> 01:02:23,620
Eh bien...
629
01:02:23,960 --> 01:02:27,620
Si ce God dit bien son nom, tu vas l
'aider.
630
01:02:29,340 --> 01:02:30,540
Comme ça, oui.
631
01:02:34,400 --> 01:02:35,700
Oh, Steph, tu me fais mouiller.
632
01:02:36,020 --> 01:02:37,020
Oh, oui.
633
01:02:41,620 --> 01:02:43,720
Oh, Steph, qu 'elle est magnifique.
634
01:02:44,840 --> 01:02:45,840
Oh,
635
01:02:46,220 --> 01:02:48,140
la bête, il est beau.
636
01:02:50,320 --> 01:02:52,480
Il s 'habille, il s 'excite.
637
01:02:53,400 --> 01:02:54,820
Tremper là en pensant à lui.
638
01:02:57,840 --> 01:03:00,380
Dis -lui que t 'aimerais qu 'il te
baise.
639
01:03:01,100 --> 01:03:04,120
C 'est quoi ça ? J 'ai envie que tu me
baises.
640
01:03:05,060 --> 01:03:06,060
Je ne peux pas jouer.
641
01:03:06,600 --> 01:03:10,260
Vas -y, m 'appuie. S 'assieds -toi
devant la caméra.
642
01:03:12,400 --> 01:03:14,760
Tiens, mets un peu de jet pour pas que
ça dirige trop.
643
01:03:16,640 --> 01:03:20,480
Fais tomber délicieusement ton peignoir
de façon très délicitante tout en
644
01:03:20,480 --> 01:03:22,360
regardant tes droits dans les yeux.
645
01:03:28,340 --> 01:03:29,340
Hydrate -toi bien.
646
01:03:31,220 --> 01:03:34,460
Et maintenant, fais -toi baiser par
Steph.
647
01:03:36,460 --> 01:03:38,700
Steph, tu veux me baiser ? Oui, viens.
648
01:03:42,940 --> 01:03:47,520
Vas -y, fais -toi baiser par Steph.
649
01:03:51,320 --> 01:03:53,000
Steph, c 'est bon ? Tiens.
650
01:03:55,319 --> 01:03:59,000
Avec ça, en même temps, je te jure, ma
fille, tu vas kiffer ta race.
651
01:04:01,460 --> 01:04:02,460
Voilà.
652
01:04:04,860 --> 01:04:09,040
Vas -y, éclate -toi.
653
01:04:10,940 --> 01:04:12,620
Éclate -toi. Il sait faire la
différence.
654
01:04:12,940 --> 01:04:15,840
Donc, si tu t 'emmerdes, il va se
casser. Donc, vas -y, éclate -toi.
655
01:04:16,400 --> 01:04:22,260
Elle est bonne, elle est déceve ? Oh,
putain ! Oh !
656
01:04:25,799 --> 01:04:28,000
Oh, Steph !
657
01:04:28,000 --> 01:04:36,380
Donc,
658
01:04:40,040 --> 01:04:42,740
Steph va te cacher, hein ? Oui, je vais
le cacher.
659
01:04:43,100 --> 01:04:45,060
Tu veux cacher, Steph ?
660
01:04:45,060 --> 01:04:51,980
Oh, mon Dieu ! Vas
661
01:04:51,980 --> 01:04:54,020
-y, je t 'en prie, t 'as plaisir. Vas
-y, lâche -toi.
662
01:04:57,249 --> 01:05:00,690
C 'est important ce que tu vis sur le
monde. Tu sais, ça fait la différence.
663
01:05:37,960 --> 01:05:40,700
On ne peut pas faire ça, il y a le
caméraman. On s 'en fout, ton caméraman
664
01:05:40,700 --> 01:05:41,700
ici.
665
01:05:42,120 --> 01:05:43,360
Oh putain.
666
01:05:44,300 --> 01:05:45,800
Oh putain.
667
01:05:46,200 --> 01:05:48,000
Oh putain.
668
01:05:48,940 --> 01:05:54,180
Oh putain.
669
01:05:56,780 --> 01:05:57,940
Oh putain.
670
01:05:58,580 --> 01:06:01,440
Oh putain. Oh putain.
671
01:06:01,960 --> 01:06:03,580
Oh putain. T 'es bonne, toi.
672
01:06:09,870 --> 01:06:10,870
Ça me gêne.
673
01:06:11,110 --> 01:06:17,810
J 'ai envie de me mettre sur toi.
674
01:06:53,540 --> 01:06:54,740
Arrête, je ne peux pas faire ça.
675
01:06:56,140 --> 01:06:57,360
Arrête, je ne peux pas faire ça.
676
01:06:57,640 --> 01:06:58,640
Arrête, je ne peux pas faire ça.
677
01:06:59,780 --> 01:07:02,180
Arrête, je ne peux pas faire ça.
678
01:07:28,680 --> 01:07:32,380
J 'aimerais bien avoir sa chatte en face
de moi.
679
01:07:36,360 --> 01:07:39,860
Après, c 'est une film. C 'est moi qui
suis en guerre.
680
01:07:40,140 --> 01:07:42,980
Tu filmes pas ? Je filme pas.
681
01:07:44,020 --> 01:07:45,020
Ouais.
682
01:07:45,960 --> 01:07:47,320
Je filme pas.
683
01:07:50,500 --> 01:07:51,500
Putain.
684
01:08:07,370 --> 01:08:13,010
Tu sais, je ne veux pas être désolée par
mes jambes si je ne suis pas déconcité
685
01:08:13,010 --> 01:08:14,370
par ma belle.
686
01:08:14,990 --> 01:08:15,990
Allez, vas -y.
687
01:08:16,649 --> 01:08:17,649
Éclate -toi.
688
01:08:18,010 --> 01:08:19,010
Vas -y, putain.
689
01:08:19,729 --> 01:08:22,450
Quand tu seras toute mouillée, je vais
réfléchir.
690
01:08:23,430 --> 01:08:26,450
Et toi, tu n 'as rien vu, d 'accord ? Oh
non, il n 'a rien vu.
691
01:08:27,029 --> 01:08:29,470
Oh putain.
692
01:08:30,250 --> 01:08:31,290
Mais j 'ai pas le droit.
693
01:08:31,569 --> 01:08:32,569
Mais si, t 'as le droit.
694
01:08:32,710 --> 01:08:34,010
Mais je suis sûre que t 'as le droit.
695
01:08:35,630 --> 01:08:36,630
Non, non, pas du tout.
696
01:08:37,050 --> 01:08:41,450
Je fais des gros plans sur... Vas
697
01:08:41,450 --> 01:08:45,350
-y, Rock.
698
01:08:45,790 --> 01:08:46,790
Vas -y.
699
01:08:47,590 --> 01:08:49,029
Vas -y plus fort, putain.
700
01:08:52,410 --> 01:08:57,830
Vas -y plus
701
01:08:57,830 --> 01:09:03,270
fort.
702
01:09:09,639 --> 01:09:11,580
Arrête de me regarder.
703
01:10:11,600 --> 01:10:13,760
Oh les cheveux, oh putain !
704
01:10:13,760 --> 01:10:24,480
Vas
705
01:10:24,480 --> 01:10:27,820
-y encule -moi !
706
01:13:31,420 --> 01:13:32,980
Ecoutez ce silence.
707
01:13:34,080 --> 01:13:37,540
Bien. Seul le moment présent existe.
708
01:13:39,380 --> 01:13:41,150
Recentez votre énergie.
709
01:13:42,290 --> 01:13:44,430
Placez -la d 'abord dans vos pieds.
710
01:13:44,990 --> 01:13:50,430
Cette énergie s 'ancre avec le sol et
fusionne avec toute l 'énergie de la
711
01:13:50,430 --> 01:13:51,430
planète.
712
01:13:52,430 --> 01:13:57,450
Restez toujours en contact avec vos
pieds et placez maintenant votre
713
01:13:57,450 --> 01:14:03,990
dans vos mains, dans vos pouces, dans
vos index, dans vos majeurs,
714
01:14:04,030 --> 01:14:06,810
dans vos annulaires, dans vos auricules.
715
01:14:09,580 --> 01:14:13,120
Donc, comme Eiffeline Génier a dû te le
dire, moi, à la base, ici, j 'étais
716
01:14:13,120 --> 01:14:14,700
venue pour faire jardiner.
717
01:14:15,200 --> 01:14:18,580
Elle m 'avait installée dans la petite
chambre à côté.
718
01:14:19,660 --> 01:14:23,720
Et comme j 'ai un ordinateur, je me suis
vite aperçue qu 'elle faisait des
719
01:14:23,720 --> 01:14:24,720
shows.
720
01:14:25,560 --> 01:14:28,120
Parce que je ne me suis pas allée chier
en les regardant, les chiennes.
721
01:14:29,860 --> 01:14:33,260
Et c 'est con, en fait, parce que c 'est
un gros gâchis.
722
01:14:34,380 --> 01:14:36,600
Et une après -midi...
723
01:14:39,950 --> 01:14:40,950
Et jusqu 'au bout.
724
01:14:46,830 --> 01:14:50,110
Mais qu 'est -ce que c 'est ça ? Qu 'est
-ce que c 'est ? Non, rien.
725
01:14:50,350 --> 01:14:54,570
Attends, je n 'y crois pas. Le jardinier
qui se branle. Oh mon Dieu ! Il se
726
01:14:54,570 --> 01:14:57,530
branle sur nous. Il te branle sur nous ?
Non.
727
01:14:59,290 --> 01:15:02,010
Attends, il se branle sur nous. Vas -y,
attends. Montre ton matos.
728
01:15:02,250 --> 01:15:06,770
Quoi ? Wow ! Regarde -moi tes bites là.
729
01:15:07,030 --> 01:15:08,030
C 'est clair.
730
01:15:08,610 --> 01:15:10,090
Attends, ça tu pourrais... Ça devrait
nous faire rire.
731
01:15:10,350 --> 01:15:12,450
Ça te dirait Pierre Duelal avec moi.
732
01:15:12,750 --> 01:15:13,750
Oui.
733
01:15:13,990 --> 01:15:16,710
Et voilà les filles, c 'est terminé.
Vous pouvez y aller.
734
01:15:17,090 --> 01:15:18,470
Merci. Je
735
01:15:18,470 --> 01:15:25,390
peux vous
736
01:15:25,390 --> 01:15:27,510
poser quelques questions ? Oui, si vous
voulez.
737
01:15:28,290 --> 01:15:32,790
Alors, comment es -tu arrivée ici ? C
'est Camille et Cristal qui m 'ont
738
01:15:32,790 --> 01:15:33,790
ici il y a deux mois.
739
01:15:33,910 --> 01:15:35,330
Il y a deux mois ? Oui.
740
01:15:35,570 --> 01:15:38,270
Et qu 'est -ce que tu faisais avant ? J
'étais magnétiseuse.
741
01:15:42,510 --> 01:15:47,190
Ses influences sont la vacuité. Oula, ça
fait peur cette carte.
742
01:15:47,710 --> 01:15:50,190
Oui, parce qu 'elle est toute noire.
Mais non, c 'est une carte positive.
743
01:15:50,590 --> 01:15:55,070
Un mal pour un bien. Il faut que vous
ayez confiance du vide qui vous entoure.
744
01:15:55,210 --> 01:15:56,870
Vous êtes un grain de poussière dans l
'univers.
745
01:15:57,330 --> 01:15:58,950
Détachez -vous de votre ego, vous n
'êtes rien.
746
01:15:59,950 --> 01:16:04,130
Mais pour arriver à ce changement, il
est nécessaire aussi d 'avoir une autre
747
01:16:04,130 --> 01:16:07,670
aide. La clé qui vous amènera à la
résolution.
748
01:16:08,220 --> 01:16:09,220
D 'accord.
749
01:16:09,240 --> 01:16:11,740
Cette clé, c 'est le maître.
750
01:16:11,980 --> 01:16:18,180
Oula ! Qu 'est -ce que c 'est que ça ?
Mais t 'es fou parce que... Le maître, c
751
01:16:18,180 --> 01:16:19,360
'est une forme de Bouddha.
752
01:16:19,760 --> 01:16:23,860
C 'est celui qui a déjà trouvé l
'épanouissement, qui a déjà atteint l
753
01:16:25,020 --> 01:16:28,940
Mais alors là, je suis vraiment épatée.
Tout ce que vous avez dit, c 'est
754
01:16:28,940 --> 01:16:30,620
vraiment ce qu 'on est en train de vivre
en ce moment.
755
01:16:30,980 --> 01:16:34,000
C 'est vraiment impressionnant. Et c
'est tellement impressionnant que moi
756
01:16:34,000 --> 01:16:35,680
aussi, je vais me faire tirer les cartes
parce que...
757
01:16:36,340 --> 01:16:38,140
Franchement, vous m 'avez vraiment
épatée.
758
01:16:38,760 --> 01:16:40,040
Attends ma fille, j 'ai une idée.
759
01:16:40,380 --> 01:16:43,620
Je pense que vous pourriez venir à la
maison et tirer les cartes à toutes les
760
01:16:43,620 --> 01:16:45,640
filles parce qu 'on habite avec d
'autres nanas.
761
01:16:45,880 --> 01:16:48,560
Ah oui, oui. Je suis certaine que vous
allez adorer nos copines.
762
01:16:48,800 --> 01:16:50,140
Ah, les filles vont vous adorer.
763
01:17:03,060 --> 01:17:04,480
Tu l 'aimes, hein ma fille ?
764
01:17:15,310 --> 01:17:16,670
Ça a toujours été naturel.
765
01:17:17,490 --> 01:17:21,030
Alors, quand les filles m 'ont demandé
de nous branler sur Internet, je
766
01:17:21,030 --> 01:17:22,030
ça plutôt facile.
767
01:17:22,210 --> 01:17:23,210
Ouais.
768
01:17:23,370 --> 01:17:26,550
Mais jamais j 'aurais imaginé que ça
aurait changé ta vie sexuelle autant.
769
01:17:27,110 --> 01:17:32,630
Ah bon, comment ça ? C 'est -à -dire
que, avant, j 'avais pas de copains, pas
770
01:17:32,630 --> 01:17:34,830
copines. J 'en cherchais pas, en fait.
771
01:17:35,690 --> 01:17:37,690
Puisque moi, vous m 'assurbez, vous.
772
01:17:38,050 --> 01:17:40,610
Ouais, mais t 'en vends pas, comme tout
le monde.
773
01:17:40,830 --> 01:17:41,830
Eh ben, moi, même pas.
774
01:17:44,300 --> 01:17:46,420
Au chaud du peut -être, c 'est une forme
de méditation.
775
01:17:46,660 --> 01:17:47,960
Ah, c 'est vrai ? Ah, ouais.
776
01:17:48,580 --> 01:17:50,560
Et ça m 'emmerde de ne pas pouvoir
vérifier.
777
01:17:51,480 --> 01:17:52,920
Parce qu 'en arrivant ici...
778
01:18:15,440 --> 01:18:17,840
On dit qu 'il y a trois aspects de la
réalité.
779
01:18:19,260 --> 01:18:22,100
Vérité, sagesse et félicité.
780
01:18:23,940 --> 01:18:28,000
T 'as un livre sur la méditation ? T 'en
fais, toi ? Non.
781
01:18:28,560 --> 01:18:29,900
Ça m 'étonne pas, je le sens.
782
01:18:30,300 --> 01:18:33,160
C 'est pas du tout en accord avec ton
corps.
783
01:18:33,440 --> 01:18:34,800
Les énergies, elles ne circulent pas.
784
01:18:35,580 --> 01:18:38,040
Je le sens.
785
01:18:38,600 --> 01:18:42,960
Tout est en haut, dans la tête, tout,
mais ton mental n 'est pas en accord
786
01:18:42,960 --> 01:18:43,960
ton corps.
787
01:18:45,280 --> 01:18:46,400
Avec toi, ça sera mieux.
788
01:18:47,300 --> 01:18:48,600
Ouais ? Ouais.
789
01:18:50,400 --> 01:18:51,700
Je vais essayer de replacer tout ça.
790
01:18:51,920 --> 01:18:55,360
Comme ça, là ? Ça va te paraître bizarre
au début, mais tu vas voir, ça va être
791
01:18:55,360 --> 01:18:56,360
super.
792
01:18:56,680 --> 01:18:57,680
Détends -toi.
793
01:18:59,120 --> 01:19:00,700
Ah ouais, impressionnant.
794
01:19:01,820 --> 01:19:03,080
Toute l 'énergie est vers là.
795
01:19:04,200 --> 01:19:05,200
Et là, il n 'y a plus rien.
796
01:19:05,880 --> 01:19:06,880
Il n 'y a plus rien.
797
01:19:07,320 --> 01:19:09,140
Tu n 'es pas en lien avec ton corps.
798
01:19:10,420 --> 01:19:11,780
C 'est chiant avec les vêtements.
799
01:19:13,870 --> 01:19:16,990
Au contact de ta peau, ça sera mieux. Je
sentirai vraiment la chaleur de ton
800
01:19:16,990 --> 01:19:17,990
corps. D 'accord.
801
01:19:24,710 --> 01:19:25,970
Attends, tiens, enlève ton tee -shirt.
802
01:19:26,410 --> 01:19:27,930
Ouais ? Ouais, quoi.
803
01:19:28,810 --> 01:19:29,930
Pas que je t 'aime timide.
804
01:19:30,270 --> 01:19:31,350
Non, non, ça va.
805
01:19:35,850 --> 01:19:39,930
T 'as déjà entendu parler du centra ?
Euh, non.
806
01:19:40,750 --> 01:19:43,250
C 'est un art qui mélange la méditation
au stade.
807
01:19:43,950 --> 01:19:44,869
C 'est très important.
808
01:19:44,870 --> 01:19:45,870
Au chaud, on parle.
809
01:19:45,890 --> 01:19:48,210
Le sexe est important pour être en
accord avec son corps.
810
01:22:10,770 --> 01:22:12,830
Alors, toi, c 'est Calimero ? C 'est ça.
811
01:22:13,290 --> 01:22:17,090
Avec un K ? Oui. K -A -L -I -N -E -R -A.
812
01:22:19,090 --> 01:22:24,030
Alors, dis -moi, comment es -tu arrivé
dans la nuit ? Ben, j 'ai sonné à la
813
01:22:24,030 --> 01:22:25,990
porte et j 'ai demandé à ce qu 'on m
'apprenne.
814
01:22:26,210 --> 01:22:27,730
C 'est tout ? Mais c 'est facile.
815
01:22:28,290 --> 01:22:33,950
Ben, ça a l 'air facile comme ça, mais
en fait, ça n 'est pas... Ça faisait des
816
01:22:33,950 --> 01:22:35,410
mois que je regardais les filles à l
'hôpital.
817
01:22:36,540 --> 01:22:38,280
Tellement bien s 'amuser ensemble.
818
01:22:39,120 --> 01:22:42,860
Moi, je me sentais mouille, ménouille,
toute seule, sur moi.
819
01:22:43,900 --> 01:22:46,500
Un jour, on s 'est démissionné de l
'usine dans laquelle j 'ai bossé.
820
01:22:47,020 --> 01:22:49,060
J 'ai pris un billet de train et je suis
venue ici.
821
01:22:49,580 --> 01:22:52,800
Et ça s 'est passé comment avec tes
filles ? Très bien.
822
01:22:53,420 --> 01:22:56,620
J 'étais vraiment motivée, mais ça s
'est fait tout seul.
823
01:22:57,920 --> 01:23:02,760
Tu travaillais en usine ? Oui, en voyage
et manutention. Rien de plus chiant.
824
01:23:04,420 --> 01:23:05,420
Oh merde !
825
01:23:06,060 --> 01:23:07,080
Oh, merde, oh, merde.
826
01:23:07,340 --> 01:23:09,840
Qu 'est -ce que tu fais ? Ah, il me
réclame la scène de pélation que j
827
01:23:09,840 --> 01:23:10,840
promis hier.
828
01:23:10,880 --> 01:23:12,920
Et alors ? Ben, c 'était une pélation.
829
01:23:13,220 --> 01:23:15,700
Monsieur, je t 'ai dit que j 'étais une
noue, j 'ai fait que des solos pour l
830
01:23:15,700 --> 01:23:20,500
'instant. Des solos ? Tu peux m 'appeler
Steve ? Il est gentil, Steve, que t
831
01:23:20,500 --> 01:23:21,500
'aimes. On va chercher.
832
01:23:22,320 --> 01:23:23,320
Ah, merde.
833
01:23:24,440 --> 01:23:26,860
Oui, c 'est bon, je suis sérieuse, c
'est bon, on n 'est pas à l 'usine.
834
01:23:28,500 --> 01:23:29,880
Je ne comprends pas pourquoi c 'est un
problème.
835
01:23:30,800 --> 01:23:31,800
J 'avais fait une pélation.
836
01:23:32,060 --> 01:23:33,240
Ben, je suis...
837
01:23:34,860 --> 01:23:39,020
Mais jamais devant 2000 personnes, comme
ça... C 'est marrant, non ? Ouais,
838
01:23:39,220 --> 01:23:40,980
remarque, ouais.
839
01:23:42,020 --> 01:23:45,440
Quand j 'étais dans le webcam, c 'était
ce qui me faisait fantasmer. J 'étais là
840
01:23:45,440 --> 01:23:49,520
à imaginer que je suis un mec pendant qu
'il me tirait les cheveux et qu 'il me
841
01:23:49,520 --> 01:23:50,520
jouissait dans la bouche.
842
01:23:50,640 --> 01:23:57,460
Comme ça, c 'est ça que tu veux ? Comme
ça ? Là ? Oh,
843
01:23:57,720 --> 01:23:59,980
ouais. Allez, attends, attends, attends.
844
01:24:00,500 --> 01:24:02,320
Déjà, tu mets de la salive.
845
01:24:02,640 --> 01:24:04,680
C 'est pour ça que je te la mets bien au
fond de la gorge.
846
01:24:05,280 --> 01:24:09,160
De la salive. Voilà, voilà. Parce qu 'au
fond de la gorge, ça fait saliver.
847
01:24:09,520 --> 01:24:12,080
Parce que là, sinon, elle fait une pipe
à sec et on ne fait jamais une pipe à
848
01:24:12,080 --> 01:24:13,260
sec. Mais non, mais non.
849
01:24:14,340 --> 01:24:16,140
Allez, un peu du tien là.
850
01:24:16,900 --> 01:24:18,720
Allez, tu prends cette teub là.
851
01:24:20,280 --> 01:24:21,280
Voilà.
852
01:24:22,680 --> 01:24:23,680
Voilà,
853
01:24:26,300 --> 01:24:28,480
c 'est bien, ça c 'est bien.
854
01:24:28,740 --> 01:24:29,800
Et toi là.
855
01:24:30,700 --> 01:24:32,380
de tripoter un peu les miches, là.
856
01:24:32,680 --> 01:24:35,360
Hein ? Oh, t 'es bonne, toi.
857
01:24:36,400 --> 01:24:39,060
Allez. Là, au centre de ta gorge. Voilà.
858
01:24:41,700 --> 01:24:42,700
Oui, il y a du monde.
859
01:24:42,780 --> 01:24:45,920
Tu veux qu 'on fasse monter un peu le
level ? Attends.
860
01:24:47,800 --> 01:24:49,320
Tac, tac, tac.
861
01:24:49,680 --> 01:24:52,980
Tu vas voir. Tu vas voir, ma chérie. T
'inquiète pas.
862
01:24:53,220 --> 01:24:54,360
T 'as trop une capote, toi.
863
01:24:54,580 --> 01:24:55,780
Ah, non, non, non. Pas pas, non.
864
01:24:56,840 --> 01:24:57,840
Alors, écoute.
865
01:24:57,880 --> 01:24:59,500
Tu veux qu 'on en fasse des coins ou pas
?
866
01:24:59,860 --> 01:25:03,040
Allez. Du level, t 'appelles ça, toi ? À
quatre pattes.
867
01:25:03,440 --> 01:25:04,880
À quatre pattes, ma chérie.
868
01:25:05,220 --> 01:25:06,320
Là, comme ça.
869
01:25:06,840 --> 01:25:07,840
Là, voilà.
870
01:25:08,120 --> 01:25:11,580
Et là, regarde, donne -moi ta main, là.
Brôle un peu, là. Hé, je suis pas là
871
01:25:11,580 --> 01:25:14,040
pour ça, moi. Mais non, t 'es pas là
pour ça, tu regardes.
872
01:25:14,400 --> 01:25:16,440
Allez. T 'es pas là pour ça, regarde.
873
01:25:17,280 --> 01:25:21,420
Regarde. Si on arrive à mille, je te
baise. Tu me vois pas, d 'accord. 250.
874
01:25:22,660 --> 01:25:23,660
300.
875
01:25:24,920 --> 01:25:26,040
On arrive à 500.
876
01:25:26,980 --> 01:25:28,220
Je crois qu 'il va y avoir droit.
877
01:25:28,480 --> 01:25:29,480
Mais non, mais non, mais non.
878
01:25:29,600 --> 01:25:31,040
Moi, je suis pas là pour ça, je
travaille.
879
01:25:32,000 --> 01:25:34,700
200... 1000 ! Allez, c 'est parti.
880
01:25:34,980 --> 01:25:35,980
Level up.
881
01:25:36,580 --> 01:25:38,020
Level up.
882
01:25:39,180 --> 01:25:41,220
Je veux bien qu 'on tire les cheveux.
883
01:25:42,580 --> 01:25:43,580
Allez.
884
01:25:43,720 --> 01:25:46,280
Dis -le à la caméra qui est une petite
salope. Vas -y, dis -le.
885
01:25:47,200 --> 01:25:48,200
Dis -le.
886
01:25:48,260 --> 01:25:50,460
Dis -le. Oh, je suis une salope. Voilà,
c 'est bon.
887
01:25:51,860 --> 01:25:54,140
Et où tu vas, toi ? Tiens, tu es vrai.
888
01:25:54,460 --> 01:25:55,460
On prend ta table.
889
01:25:55,790 --> 01:25:56,870
Je m 'en habite un peu.
890
01:25:58,430 --> 01:26:01,690
C 'est beau ça.
891
01:26:07,070 --> 01:26:08,070
Regarde -moi ça.
892
01:26:08,630 --> 01:26:10,190
Voilà, écartez les fesses.
893
01:26:11,250 --> 01:26:16,870
Ils sont contents les gens que je l
'appelle ce petit garçon.
894
01:26:22,810 --> 01:26:27,670
Au lieu d 'écrire à tes conneries, donne
-moi ta main et branle -moi la teub !
895
01:26:27,670 --> 01:26:33,490
Allez ! Voilà ! Allez, on reprend un
peu, là, pour se bander la caméra, voilà
896
01:26:33,490 --> 01:26:38,910
Hein ? Filme pas, s 'il te plaît, filme
pas ! D 'ailleurs, tiens, fous -toi !
897
01:26:38,910 --> 01:26:45,750
Toi, la montre, mon, t 'es simple,
bordel ! Non ! Vas -y, vas -y, va faire
898
01:26:45,750 --> 01:26:48,630
de points ! Ouais, ouais, cette fois -ci
!
899
01:27:08,179 --> 01:27:13,800
T 'as rien vu, d 'accord ? Mec, t 'es
beau !
900
01:27:30,020 --> 01:27:36,180
Je te vois que tu m 'as filmé. Je te
promets, je vais tout effacer.
901
01:27:37,300 --> 01:27:38,299
Tais -toi, toi.
902
01:27:38,300 --> 01:27:40,280
Et puis bouffe -moi la queue aussi,
tiens.
903
01:27:40,660 --> 01:27:42,040
Là, la queue entre les deux, voilà.
904
01:27:42,780 --> 01:27:43,780
Ça,
905
01:27:44,600 --> 01:27:45,519
c 'est beau.
906
01:27:45,520 --> 01:27:46,520
Là, les filles.
907
01:27:46,980 --> 01:27:48,480
Qu 'est -ce que t 'en dis, Mousimath ?
908
01:27:55,470 --> 01:28:00,710
Et vous ? Level encore au -dessus.
909
01:28:01,330 --> 01:28:05,010
Et on va venir par deux.
910
01:28:07,790 --> 01:28:11,510
Tais -toi ! De l 'anal,
911
01:28:12,390 --> 01:28:13,390
je vais l 'enculer.
912
01:28:13,650 --> 01:28:15,290
Je vais l 'enculer.
913
01:28:16,990 --> 01:28:21,070
Mais oui, tiens. Regarde. Regarde ton
fils.
914
01:28:24,520 --> 01:28:31,400
Oh ! Eric délire ! Écartes -toi le cul !
Écartes -lui le
915
01:28:31,400 --> 01:28:38,200
cul ! Oh ! Allez ! Écartes -toi le cul !
Écartes
916
01:28:38,200 --> 01:28:44,000
-lui ! Écartes -lui le cul ! Ah ! Là
917
01:28:44,000 --> 01:28:50,360
! Là ! Ah ouais ?
918
01:28:50,840 --> 01:28:55,220
Ah ouais, hein ? Toi, t 'es une petite
coquine. Tiens, tu me répètes.
919
01:28:56,880 --> 01:28:57,880
Regarde.
920
01:28:58,400 --> 01:28:59,400
Allez, lâche -toi.
921
01:28:59,780 --> 01:29:00,780
Lâche -toi.
922
01:29:01,040 --> 01:29:03,400
T 'as
923
01:29:03,400 --> 01:29:12,300
vu
924
01:29:12,300 --> 01:29:15,780
à combien on monte ? Grâce à ton petit
cul dilaté.
925
01:29:16,040 --> 01:29:17,040
Ah oui ?
926
01:29:22,230 --> 01:29:24,230
Ah non, mais dis pas ça, il y a mon
seigneur là
927
01:29:24,230 --> 01:29:47,888
-bas.
928
01:29:55,520 --> 01:30:00,020
Tu vas te tourner, tu vas te tourner. On
va faire un petit tourniquet, voilà,
929
01:30:00,100 --> 01:30:01,100
comme ça.
930
01:30:05,080 --> 01:30:06,080
Allez,
931
01:30:06,660 --> 01:30:08,080
rebondissons la nuit.
932
01:30:16,120 --> 01:30:18,180
Très bien.
933
01:30:26,060 --> 01:30:27,240
Très bien.
934
01:31:11,720 --> 01:31:15,180
Je viens surtout t 'arrêter.
935
01:31:16,140 --> 01:31:17,840
Vise bien sa petite gueule. Je monte.
936
01:31:18,420 --> 01:31:19,420
Oh, je viens.
937
01:31:19,940 --> 01:31:21,320
Oh, oui, accélère.
938
01:31:21,740 --> 01:31:24,520
Oh, encore, encore.
939
01:31:24,980 --> 01:31:25,980
Oh, ouais.
940
01:31:26,460 --> 01:31:27,460
Oh, ouais, bébé.
941
01:31:28,060 --> 01:31:29,180
Oh, ouais, t 'arrêtes pas.
942
01:31:29,940 --> 01:31:30,940
Oh, super.
943
01:31:34,000 --> 01:31:36,600
Mais alors, qu 'est -ce qui s 'est
arrivé ? C 'est Steve.
944
01:31:36,980 --> 01:31:40,380
Il m 'a piqué mes fringues. C 'est pas
cool, tu vois. Il n 'y a pas besoin de
945
01:31:40,380 --> 01:31:44,060
fringues ici. On a tout de même à poil.
Ouais, mais bon, ça, c 'est pas pareil.
946
01:31:44,480 --> 01:31:45,480
Allez, plonge.
947
01:31:59,530 --> 01:32:01,070
On est super bien.
948
01:32:01,730 --> 01:32:02,730
C 'est la vie.
949
01:32:02,890 --> 01:32:06,810
C 'est super bien.
950
01:32:07,350 --> 01:32:08,430
C 'est vrai, c 'est bien.
951
01:32:09,150 --> 01:32:12,570
C 'est vrai, c 'est bien.
952
01:32:12,790 --> 01:32:13,790
Mais si.
953
01:32:15,030 --> 01:32:18,190
Tu ne le diras pas ? Non, je ne le dirai
pas.
954
01:33:00,270 --> 01:33:02,250
Tu sais très bien que je ne devrais pas
faire ça.
955
01:33:02,650 --> 01:33:04,070
Mais si, laisse -toi faire.
956
01:33:04,450 --> 01:33:07,730
Mais non, mais je suis surtout en vie.
Et alors ? Tous les journalistes se font
957
01:33:07,730 --> 01:33:14,350
insulter. Ah ! Ah ! Monique, arrête !
Mais t 'as pas envie que j 'arrête ? T
958
01:33:14,350 --> 01:33:16,210
envie de continuer, hein ? Oui, c 'est
vrai.
959
01:33:16,890 --> 01:33:17,890
Oui.
960
01:34:30,309 --> 01:34:32,510
A 3 tu me balances le soutien -gorge
961
01:34:38,199 --> 01:34:39,320
1, 2...
962
01:34:39,320 --> 01:34:46,300
Antoine, lèche -lui
963
01:34:46,300 --> 01:34:47,300
bien l 'essence, s 'il te plaît.
964
01:34:49,120 --> 01:34:51,540
C 'est beau.
965
01:34:55,900 --> 01:35:00,960
Ben, ouais, on va faire face cam, de
cam, spoole, vraie, etc.
966
01:35:02,270 --> 01:35:03,890
Je suis baisée comme si vous étiez à la
maison.
967
01:35:40,330 --> 01:35:41,130
Tu veux qu
968
01:35:41,130 --> 01:35:52,130
'on
969
01:35:52,130 --> 01:35:58,970
tourne en fait
970
01:35:58,970 --> 01:35:59,970
?
971
01:36:11,230 --> 01:36:17,290
Ils vont vers des bureaux aux Etats
-Unis, au Brésil, en Allemagne.
972
01:36:17,850 --> 01:36:19,330
Et là, ils vont nous voir au Japon.
973
01:36:19,670 --> 01:36:21,410
Ils veulent que je sois leur assistante.
974
01:36:21,950 --> 01:36:23,550
Tu vas partir ? Oui.
975
01:36:23,930 --> 01:36:29,090
Quand ? Écoute, c 'est dans quelques
mois. Mais il faudrait que je remonte à
976
01:36:29,090 --> 01:36:30,250
Paris maintenant pour la formation.
977
01:36:31,210 --> 01:36:35,570
Attends. Mais qui nous prend pour des
peuples ? Si tu pars, qu 'est -ce qu 'on
978
01:36:35,570 --> 01:36:36,559
va devenir ?
979
01:36:36,560 --> 01:36:40,100
Ah putain ma chérie, t 'es plus dilatée
d 'habitude, qu 'est -ce qui t 'arrive ?
980
01:36:40,100 --> 01:36:41,980
Ouais, c 'est ça, les aigus, j 'ai pas l
'habitude.
981
01:36:42,360 --> 01:36:44,200
Putain, faut que je fasse 5 par jour
normalement.
982
01:36:46,040 --> 01:36:48,460
Deux secondes, je vous laisse faire l
'habitude, vous inquiétez pas, mes
983
01:36:48,460 --> 01:36:51,120
chèvres. Oui, mais attendez, parce que
moi, toute celle derrière, ça glisse
984
01:36:51,120 --> 01:36:52,120
tellement que je l 'avais pas.
985
01:36:52,280 --> 01:36:53,280
Ah, coucou.
986
01:36:53,700 --> 01:36:58,820
Salut ! Vous avez entendu parler du
projet d 'Iphigénie ? De quoi ? Le
987
01:36:58,820 --> 01:37:00,100
comme quoi, elle veut laisser la maison.
988
01:37:01,840 --> 01:37:04,640
Depuis que je la connais, on parle,
alors c 'est pas trop...
989
01:37:04,920 --> 01:37:07,960
Ah non, mais cette fois, c 'était
sérieux. J 'ai entendu parler de ça.
990
01:37:08,500 --> 01:37:11,920
C 'est bizarre de te troubler. Pourtant,
tu perds ce soir, tu t 'en fiches.
991
01:37:12,840 --> 01:37:15,160
Ben oui, c 'est quelque chose que je
tiens à dire à toi.
992
01:37:15,420 --> 01:37:17,760
Bien que ton bébé a dû mettre la carotte
dans le cul, je dis à la suite.
993
01:37:18,000 --> 01:37:20,420
Oh là là, qu 'est -ce qu 'il faut faire
? Ben, regarde.
994
01:37:21,120 --> 01:37:25,120
On a promis de pénétration au chican.
Vas -y, vas -y.
995
01:37:25,660 --> 01:37:27,880
Tu prends la carotte tranquillement.
Regarde, voilà.
996
01:37:28,120 --> 01:37:30,440
Regarde comment elle s 'ouvre. C 'est
bien, ma chérie.
997
01:37:31,900 --> 01:37:34,820
Et vous quittez quoi si elle quitte la
maison ? Qu 'est -ce qu 'il faut qu 'on
998
01:37:34,820 --> 01:37:37,700
fasse ? On partira, hein ? Ça doit
bouger. J 'ai pas envie de partir,
999
01:37:38,360 --> 01:37:39,380
Personne n 'a pas envie de partir.
1000
01:37:39,700 --> 01:37:40,700
Mais c 'est triste.
1001
01:37:41,880 --> 01:37:44,620
On est tellement bien. C 'est comme ça ?
Ah ouais.
1002
01:37:44,840 --> 01:37:49,300
Ah putain ! T 'es douée, ma puce ?
Ouais.
1003
01:37:49,620 --> 01:37:51,680
Je crois que c 'est une vocation.
1004
01:38:20,769 --> 01:38:27,570
Oh putain, vas -y ! Putain ! Oui, vas -y
!
1005
01:39:01,160 --> 01:39:02,160
Sous -titrage Société Radio -Canada
1006
01:45:31,430 --> 01:45:33,410
Attends, je suis en train de nettoyer la
caméra.
1007
01:45:33,870 --> 01:45:38,290
Comment on va arriver ? Je n 'en peux
plus, je te jure. J 'en ai marre, marre,
1008
01:45:38,350 --> 01:45:39,550
marre. Tous ces gens qui baissent
partout.
1009
01:45:39,950 --> 01:45:40,950
C 'est insupportable.
1010
01:45:41,310 --> 01:45:43,010
Je ne sais pas comment on va le finir,
ce reportage.
1011
01:45:43,270 --> 01:45:46,730
Avec toi, là, qui me filmes toute nuit,
tout le temps. Oui, mais c 'est rigolo
1012
01:45:46,730 --> 01:45:48,850
en même temps. Mais non, mais tu vois
toutes les conneries que je fais.
1013
01:45:49,390 --> 01:45:50,390
Oui, mais c 'est marrant.
1014
01:45:50,430 --> 01:45:51,930
Non, mais on ne le montrera pas sur le
sujet, ça.
1015
01:45:52,150 --> 01:45:54,090
Et puis, tu m 'excites un peu aussi. Tu
m 'énerves.
1016
01:45:54,850 --> 01:45:55,850
Tu es bien foutu, quoi.
1017
01:45:55,990 --> 01:45:57,730
D 'accord ? Oui. Alors, ne te plains
pas.
1018
01:45:58,290 --> 01:45:59,610
Non, mais j 'ai une solution pour ça.
1019
01:46:00,010 --> 01:46:00,929
qu 'il se raconte.
1020
01:46:00,930 --> 01:46:01,930
Eh,
1021
01:46:02,290 --> 01:46:06,650
qu 'est -ce que tu fais ? Attends, je
peux filmer ? Qu 'est -ce que tu fais ?
1022
01:46:06,650 --> 01:46:07,529
peux filmer.
1023
01:46:07,530 --> 01:46:10,830
J 'en sais rien, moi. Avec tout ce que t
'as filmé de moi, ça pourra pas être
1024
01:46:10,830 --> 01:46:11,830
pire.
1025
01:46:12,390 --> 01:46:13,470
Arrête tes conneries.
1026
01:46:13,790 --> 01:46:14,790
Claire.
1027
01:46:15,550 --> 01:46:16,670
C 'est pas sérieux.
1028
01:46:18,110 --> 01:46:22,310
Que tu crois que c 'est sérieux quand on
le voit me toucher ? Personne n 'est
1029
01:46:22,310 --> 01:46:23,310
obligé de me toucher aussi.
1030
01:46:26,030 --> 01:46:27,030
Allez, rendez -vous.
1031
01:46:35,060 --> 01:46:36,060
Franchement.
1032
01:46:36,380 --> 01:46:38,840
Quoi ? Regarde la caméra quand tu fais
ça.
1033
01:46:40,340 --> 01:46:42,260
On est en train de faire un film porno
tous les deux.
1034
01:46:43,480 --> 01:46:44,680
C 'est super bon.
1035
01:46:44,980 --> 01:46:50,120
Qu 'est -ce que vous faites ? Désolée.
1036
01:46:50,860 --> 01:46:53,000
C 'est Calimera.
1037
01:46:54,580 --> 01:46:57,780
Salut. Il y a une personne dans la
chambre où on a pensé que...
1038
01:46:58,470 --> 01:47:01,110
Peut -être qu 'on pouvait l 'utiliser ?
Oui.
1039
01:47:02,310 --> 01:47:07,110
Ça vous embête ? Vous avez besoin de la
chambre ? Non, je n 'ai plus.
1040
01:47:07,330 --> 01:47:09,210
C 'est même plutôt intéressant ce que
vous faites.
1041
01:47:10,650 --> 01:47:14,930
Tu vois ? C 'est sympa dans cette
maison.
1042
01:47:15,490 --> 01:47:16,970
C 'est très accueillant. Oui.
1043
01:47:31,090 --> 01:47:33,610
J 'ai vu à quel point votre peau était
blanche.
1044
01:47:33,870 --> 01:47:38,010
Oui. Vous avez vu le film ? Je suis un
peu contente.
1045
01:47:38,390 --> 01:47:41,030
Qu 'est -ce qu 'on fait ? Vous vous
amusez ? Oui.
1046
01:47:41,390 --> 01:47:43,010
Ok, on va faire une vidéo privée.
1047
01:47:43,350 --> 01:47:44,350
Voilà.
1048
01:48:14,510 --> 01:48:18,450
C 'est une fille qui a une erreur ou pas
? Elle t 'a touchée
1049
01:48:18,450 --> 01:48:25,110
?
1050
01:48:25,110 --> 01:48:28,330
C 'est vrai.
1051
01:49:15,710 --> 01:49:17,210
Oh non, je suis en train de me prendre.
1052
01:49:17,450 --> 01:49:18,450
Je suis en train de me prendre.
1053
01:49:18,890 --> 01:49:22,930
Je suis en train de me prendre. Je suis
en train de me prendre.
1054
01:49:58,340 --> 01:49:59,640
Tu m 'aimes ma bête ?
1055
01:50:27,880 --> 01:50:30,780
C 'est bon.
1056
01:50:44,860 --> 01:50:45,940
Je t 'aime.
1057
01:51:33,520 --> 01:51:34,520
Merci.
1058
01:53:31,230 --> 01:53:37,550
Je suis content d 'avoir fait une scène
avec toi.
1059
01:53:38,910 --> 01:53:39,910
Moi,
1060
01:53:41,990 --> 01:53:45,190
je serais dans la merde.
1061
01:53:46,350 --> 01:53:48,810
D 'ailleurs, pour tout dire, je suis
déjà dans la merde.
1062
01:53:49,330 --> 01:53:51,030
C 'est que j 'ai démissionné pour venir
ici.
1063
01:53:52,050 --> 01:53:56,290
Et puis, je ne sais pas, ce serait
dommage. J 'ai imaginé plein de trucs en
1064
01:53:56,290 --> 01:53:58,230
venant ici, plein de projets.
1065
01:53:59,350 --> 01:54:03,210
Quel genre de projet ? On pourrait
monter notre propre site Internet.
1066
01:54:04,250 --> 01:54:06,690
Parce que moi, en informatique, je ne
suis pas mauvais.
1067
01:54:06,970 --> 01:54:08,510
Je pourrais m 'en occuper tout seul.
1068
01:54:09,290 --> 01:54:10,770
Comme ça, on fait la franchise d
'opérateur.
1069
01:54:11,090 --> 01:54:12,590
Et puis, je ne sais pas.
1070
01:54:13,370 --> 01:54:14,370
Imaginez des...
1071
01:54:14,700 --> 01:54:17,920
Une émission de télé, des live shows
hebdomadaires, tu vois, ce genre de
1072
01:54:18,200 --> 01:54:20,360
Ah bah ça c 'est une bonne idée, une
émission de télé.
1073
01:54:20,720 --> 01:54:23,000
Un talk show hebdomadaire sur la
sexualité.
1074
01:54:23,620 --> 01:54:27,360
Et puis alors, un truc, apprenez à
sucer, apprenez à baiser.
1075
01:54:28,440 --> 01:54:29,440
Apprenez à braver.
1076
01:54:29,540 --> 01:54:31,100
Voilà, apprenez à jouir.
1077
01:54:31,400 --> 01:54:33,400
Ça pourrait intéresser plein de chaînes
de TNT.
1078
01:54:33,700 --> 01:54:35,700
Mais bon, faut pas que ça coûte trop
cher.
1079
01:54:35,920 --> 01:54:37,060
Je voudrais faire un dossier.
1080
01:54:37,420 --> 01:54:40,140
On pourrait l 'appeler Sex Night Show.
1081
01:54:40,540 --> 01:54:42,700
Bah non, attends, pourquoi être en
anglais ?
1082
01:54:43,020 --> 01:54:43,839
Attends, attends.
1083
01:54:43,840 --> 01:54:45,280
Plutôt, moi, je verrais bien.
1084
01:54:46,360 --> 01:54:47,540
À propos du plaisir.
1085
01:54:47,860 --> 01:54:49,680
Non, c 'est nul. Non, c 'est nul. Non.
1086
01:54:50,180 --> 01:54:51,680
Les rendez -vous du plaisir.
1087
01:54:52,380 --> 01:54:56,700
Non. Je ne sais pas. Entre adultes ou
coquins -coquines.
1088
01:54:57,920 --> 01:54:58,920
Oui.
1089
01:54:59,160 --> 01:55:02,180
De toute façon, je ne vois pas pourquoi
vous vous prenez la tête avec ça étant
1090
01:55:02,180 --> 01:55:03,600
donné que ça ne marchera jamais.
1091
01:55:03,860 --> 01:55:07,440
Mais dis -moi, Claire, tu es
journaliste, toi ? Oui.
1092
01:55:07,640 --> 01:55:10,380
Tu pourrais nous le monter, notre
dossier ? Oui, carrément.
1093
02:00:41,360 --> 02:00:45,380
Retrouvez -nous le mois prochain dans un
numéro beaucoup plus calme consacré à l
1094
02:00:45,380 --> 02:00:46,420
'agriculture biologique.
1095
02:00:47,240 --> 02:00:49,600
C 'était Claire de Champagne, 34 à faux.
1096
02:00:50,120 --> 02:00:54,660
Bonsoir ! C 'est bon, t 'as coupé ?
Ouais, ouais, ouais. Ok.
1097
02:00:54,940 --> 02:00:57,300
C 'est bon, c 'est coupé. Oui, c 'est
coupé, c 'est coupé. Tu me filmes pas
1098
02:00:57,300 --> 02:00:58,660
parce que j 'ai un truc à leur dire.
1099
02:00:58,900 --> 02:00:59,900
Ok, vas -y.
1100
02:01:11,040 --> 02:01:13,440
On voit qu 'elle se fait bien chez nous
en fait cette petite.
1101
02:03:46,760 --> 02:03:47,760
C 'est très beau.
1102
02:04:07,530 --> 02:04:08,530
Merci.
1103
02:04:48,620 --> 02:04:49,620
Je te fais le poignet.
1104
02:05:01,340 --> 02:05:04,040
Vas -y, vas -y.
1105
02:05:04,360 --> 02:05:05,079
Vas -y, vas -y.
1106
02:05:05,080 --> 02:05:08,680
Vas -y, vas -y.
1107
02:06:18,110 --> 02:06:21,490
... ... ...
1108
02:06:21,490 --> 02:06:28,090
... ... ...
1109
02:07:11,250 --> 02:07:12,890
Non, je ne vais pas vous le répéter 20
fois.
1110
02:07:13,110 --> 02:07:16,070
Les droits du live et de l 'émission,
ils sont vendus à l 'Europe, à la
1111
02:07:16,070 --> 02:07:17,150
Belgique, au Canada.
1112
02:07:17,550 --> 02:07:20,490
Donc, il vous reste quoi ? Les Etats
-Unis, l 'Amérique du Sud et l 'Asie, c
1113
02:07:20,490 --> 02:07:21,489
'est simple.
1114
02:07:21,490 --> 02:07:22,228
D 'accord.
1115
02:07:22,230 --> 02:07:23,230
Non mais, jamais.
1116
02:07:24,030 --> 02:07:27,630
Très bien. Je vous renvoie une
proposition par écrit et j 'attends
1117
02:07:27,630 --> 02:07:29,070
'accord, j 'attends. Merci.
1118
02:07:30,650 --> 02:07:34,450
Ah, c 'est bon, le business, là... Le
business, le business.
1119
02:07:34,810 --> 02:07:36,050
Bon, c 'est bon, je suis à vous, mes
chouchous.
85838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.