All language subtitles for Deadly.Vows.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,576 [music] 4 00:00:12,534 --> 00:00:15,015 [rhythmic applause] 5 00:01:11,158 --> 00:01:13,508 [baby cooing] 6 00:02:17,615 --> 00:02:19,965 [suspenseful music] 7 00:02:21,967 --> 00:02:22,968 What are you doing? 8 00:02:24,361 --> 00:02:26,711 Nothing. I thought I heard Brandon crying. 9 00:02:28,235 --> 00:02:29,845 You going someplace? 10 00:02:32,064 --> 00:02:32,891 No. 11 00:02:32,935 --> 00:02:33,936 No, I'm not. 12 00:02:35,546 --> 00:02:36,547 What's in the bag? 13 00:02:39,071 --> 00:02:42,031 Nothing its just Brandon's belongings. 14 00:02:44,164 --> 00:02:45,165 It's Brandon's. 15 00:02:45,382 --> 00:02:46,514 What’s in the bag. 16 00:02:49,647 --> 00:02:51,083 Please. It's nothing. 17 00:02:51,736 --> 00:02:53,042 Sam, please. I-- 18 00:02:53,085 --> 00:02:55,566 [Brandon cries] 19 00:02:57,351 --> 00:02:59,091 Please, for me. Please. 20 00:03:01,616 --> 00:03:04,140 [screams] [Brandon cries] 21 00:03:22,637 --> 00:03:23,681 Mrs. Labon, 22 00:03:26,293 --> 00:03:28,033 I was asking if she has a name yet. 23 00:03:29,687 --> 00:03:30,688 Yes. 24 00:03:31,515 --> 00:03:32,473 Natasha. 25 00:03:35,040 --> 00:03:36,041 She's beautiful. 26 00:03:36,868 --> 00:03:37,869 Thank you. 27 00:03:41,046 --> 00:03:43,962 Do the doctors know why she was born premature? 28 00:03:46,922 --> 00:03:47,966 Not yet. 29 00:03:50,012 --> 00:03:51,274 Have you been under any kind of stress 30 00:03:51,318 --> 00:03:52,319 lately? 31 00:03:54,451 --> 00:03:55,452 Why? 32 00:03:57,324 --> 00:03:59,369 Well, stress and anxiety can be one 33 00:03:59,413 --> 00:04:01,328 of the causes of premature birth. 34 00:04:02,851 --> 00:04:03,982 She's a tough girl, 35 00:04:05,897 --> 00:04:07,682 only seven months in and she's ready to take 36 00:04:07,725 --> 00:04:08,726 on the world. 37 00:04:10,815 --> 00:04:13,253 Or maybe it was just too painful to stay inside. 38 00:04:17,257 --> 00:04:18,258 You know, 39 00:04:19,650 --> 00:04:21,478 Albert Einstein, Isaac Newton and Stevie Wonder 40 00:04:21,522 --> 00:04:22,827 were all premature babies. 41 00:04:24,089 --> 00:04:25,700 I'd say that's not a coincidence. 42 00:04:27,354 --> 00:04:28,398 They were all fighting for their lives 43 00:04:28,442 --> 00:04:29,878 since the day they were born. 44 00:04:33,403 --> 00:04:35,100 You seem like a fighter too. 45 00:04:43,021 --> 00:04:44,022 Did you hear that? 46 00:04:47,330 --> 00:04:50,420 You're a fighter like Mama? 47 00:05:08,656 --> 00:05:11,180 [applause] [music] 48 00:05:12,573 --> 00:05:15,315 [Melody’s Voice] It was 1987, Iranian New Year. 49 00:05:15,880 --> 00:05:20,102 We were celebrating Nowruz with dates back over 3000 years. 50 00:05:20,972 --> 00:05:24,062 Its purpose is to celebrate the beginning of Spring, 51 00:05:24,411 --> 00:05:26,195 the renewal of nature. 52 00:05:26,935 --> 00:05:28,850 It symbolized much more than that. 53 00:05:29,198 --> 00:05:30,939 It was a passing of the torch. 54 00:05:31,418 --> 00:05:34,072 When the older family members would shower 55 00:05:34,116 --> 00:05:37,249 the young generation with money and gifts. 56 00:05:38,294 --> 00:05:41,558 All Iranians loved to entertain. 57 00:05:42,516 --> 00:05:44,431 Whenever the doorbell rang, 58 00:05:45,127 --> 00:05:49,131 I ran to see who had arrived, and in typical Iranian fashion, 59 00:05:49,479 --> 00:05:51,829 welcomed everyone with kisses. 60 00:05:52,352 --> 00:05:56,356 Those years were surrounded by family at love. 61 00:05:59,228 --> 00:06:01,448 During the reign of the late Shah of Iran, 62 00:06:01,491 --> 00:06:03,275 many sought change 63 00:06:03,667 --> 00:06:06,975 and believed Islamists would bring a better life 64 00:06:07,018 --> 00:06:08,106 to the people of Iran. 65 00:06:08,890 --> 00:06:10,065 The revolution 66 00:06:10,108 --> 00:06:11,458 abolished the monarchy 67 00:06:12,154 --> 00:06:13,460 and the Ayatollah, 68 00:06:13,503 --> 00:06:15,723 the religious Muslim fundamentalists 69 00:06:16,071 --> 00:06:17,115 seized power. 70 00:06:18,856 --> 00:06:21,381 However, the outcome was far from what people had hoped for. 71 00:06:21,642 --> 00:06:23,078 Violence 72 00:06:23,121 --> 00:06:25,689 and disarray ensued, and people's freedom 73 00:06:25,733 --> 00:06:29,084 was gradually shipped away, especially those of women. 74 00:06:30,172 --> 00:06:31,869 My beloved daughter Darya 75 00:06:31,913 --> 00:06:33,871 always wanted to become a doctor. 76 00:06:33,915 --> 00:06:36,918 She was eight years old when the bombings of the cities 77 00:06:36,961 --> 00:06:39,007 and civilians intensified. 78 00:06:39,050 --> 00:06:41,009 [explosions outside of house] 79 00:06:48,582 --> 00:06:51,106 It was that day, I decided it was time 80 00:06:51,149 --> 00:06:52,150 for my daughter 81 00:06:52,499 --> 00:06:55,066 to leave Iran for good. 82 00:06:58,330 --> 00:07:00,811 [music] 83 00:08:14,363 --> 00:08:17,671 [music] 84 00:08:51,966 --> 00:08:54,490 [music] 85 00:09:50,764 --> 00:09:53,288 [screams] 86 00:09:59,511 --> 00:10:03,385 [foreign language] [screams] 87 00:10:04,429 --> 00:10:05,822 [foreign language] 88 00:10:20,532 --> 00:10:23,013 [phone ringing] 89 00:10:23,579 --> 00:10:24,580 Hello. 90 00:10:25,625 --> 00:10:26,626 Hello. 91 00:10:26,930 --> 00:10:29,454 [heavy breathing] 92 00:10:35,417 --> 00:10:38,594 [news program on computer] 93 00:10:41,728 --> 00:10:43,425 Take off those headphones, please. 94 00:10:46,863 --> 00:10:47,951 Headphones off. 95 00:10:49,083 --> 00:10:50,084 Good girl. 96 00:10:51,738 --> 00:10:52,782 It's for your own benefit. 97 00:10:52,826 --> 00:10:54,175 You'll thank me later. 98 00:10:56,003 --> 00:10:57,569 My God, what are you watching? 99 00:10:58,788 --> 00:10:59,746 World War II? 100 00:10:59,789 --> 00:11:00,921 No. 101 00:11:00,964 --> 00:11:03,053 It's Tehran during the Iran-Iraq War. 102 00:11:03,750 --> 00:11:05,012 Mom, were you there? 103 00:11:05,708 --> 00:11:06,666 Where? 104 00:11:10,757 --> 00:11:11,888 Oh, yes. 105 00:11:11,932 --> 00:11:12,933 Yes, I was. 106 00:11:14,195 --> 00:11:15,152 I lost my best friend there, 107 00:11:15,196 --> 00:11:16,197 actually. 108 00:11:16,763 --> 00:11:18,199 Our school was blown up, too. 109 00:11:19,809 --> 00:11:20,810 She was only 12. 110 00:11:21,419 --> 00:11:22,420 Damn. 111 00:11:23,204 --> 00:11:24,248 How did you get out? 112 00:11:25,423 --> 00:11:27,295 I was one of the lucky ones, I guess. 113 00:11:27,991 --> 00:11:28,992 It's okay, I'm here. 114 00:11:29,601 --> 00:11:30,690 That's hard to watch. 115 00:11:32,692 --> 00:11:34,563 [Doorbell ringing] 116 00:11:34,606 --> 00:11:35,607 I got it. 117 00:11:42,005 --> 00:11:42,919 Hi. 118 00:11:42,963 --> 00:11:44,312 Is your mom home? 119 00:11:45,574 --> 00:11:46,357 Mom? 120 00:11:46,401 --> 00:11:47,402 Yes. 121 00:11:47,445 --> 00:11:48,620 The police are here. 122 00:11:49,143 --> 00:11:50,144 What's going on? 123 00:11:50,840 --> 00:11:51,841 Hi, can I help you? 124 00:11:52,102 --> 00:11:53,147 Darya Labon? 125 00:11:53,451 --> 00:11:55,497 Yes, it's Davoudi now, my maiden name. 126 00:11:55,802 --> 00:11:59,588 Ms. Davoudi, my name is Detective Emmanuel Goddard, 127 00:11:59,631 --> 00:12:00,850 LAPD homicide. 128 00:12:00,894 --> 00:12:02,678 This is my partner, Detective Janet Carter. 129 00:12:02,722 --> 00:12:05,289 May we speak to you in private, please? 130 00:12:05,333 --> 00:12:06,377 Sure. 131 00:12:06,421 --> 00:12:08,466 Can you go up to your rooms, please? 132 00:12:09,337 --> 00:12:10,468 -Mom. -It's okay. 133 00:12:10,512 --> 00:12:11,513 Go ahead. It's okay. 134 00:12:16,431 --> 00:12:17,432 Please, come in. 135 00:12:20,391 --> 00:12:21,392 Thank you. 136 00:12:25,440 --> 00:12:26,963 Would you like to have a seat? 137 00:12:27,834 --> 00:12:28,878 No, thank you, 138 00:12:29,661 --> 00:12:30,532 Ms. Davoudi. 139 00:12:30,575 --> 00:12:32,055 Gosh, no easy way to say this. 140 00:12:32,099 --> 00:12:33,230 I'm going to come right out with it. 141 00:12:33,274 --> 00:12:34,666 We believe your life is in danger 142 00:12:34,710 --> 00:12:36,407 and that someone wants to harm you. 143 00:12:37,582 --> 00:12:38,758 Harm me? 144 00:12:39,802 --> 00:12:40,760 Who? 145 00:12:40,803 --> 00:12:41,761 Why? 146 00:12:43,414 --> 00:12:45,503 What's your relationship like with your ex-husband, Sam Labon? 147 00:12:47,854 --> 00:12:49,159 Why are you asking me about Sam? 148 00:12:49,203 --> 00:12:50,508 Is he okay, or-- 149 00:12:50,552 --> 00:12:52,423 When's the last time you spoke to him? 150 00:12:54,730 --> 00:12:57,254 He actually just recently helped my father 151 00:12:57,298 --> 00:12:59,169 with something with his passport. 152 00:13:00,301 --> 00:13:01,519 What is this about? 153 00:13:03,130 --> 00:13:05,654 Ms. Davoudi, your ex-husband has put a hit out on your life. 154 00:13:07,656 --> 00:13:08,657 I'm sorry, what? 155 00:13:10,180 --> 00:13:12,356 He made a credible attempt to hire a hitman to torture 156 00:13:12,400 --> 00:13:13,401 and kill you. 157 00:13:13,705 --> 00:13:14,706 Sam? 158 00:13:15,098 --> 00:13:16,621 No, that's not possible. 159 00:13:17,318 --> 00:13:18,885 I know my ex-husband. 160 00:13:18,928 --> 00:13:20,321 He can be intense at times, but he would never do anything 161 00:13:20,364 --> 00:13:21,539 like that. -Is there any reason 162 00:13:21,583 --> 00:13:23,237 why you think he'd want to do this to you? 163 00:13:23,280 --> 00:13:24,281 No. 164 00:13:24,891 --> 00:13:25,848 No. 165 00:13:25,892 --> 00:13:26,849 I don't know. 166 00:13:28,590 --> 00:13:29,852 Everything is fine. 167 00:13:29,896 --> 00:13:32,333 Our divorce was just finalized two weeks ago, 168 00:13:32,376 --> 00:13:34,726 and the judge actually ordered him 169 00:13:34,770 --> 00:13:38,861 to pay me $2.5 million, but I ended up forgiving that. 170 00:13:38,905 --> 00:13:42,778 I let him keep the property, and there must be some mistake. 171 00:13:44,388 --> 00:13:45,912 We have something to show you. 172 00:13:46,173 --> 00:13:48,828 I want to warn you, it won't be easy to watch. 173 00:13:50,830 --> 00:13:53,180 [Sam] -I want the face, the legs, the back, 174 00:13:53,223 --> 00:13:54,659 the spine all messed up, 175 00:13:55,443 --> 00:13:56,836 and permanent damage. 176 00:13:57,401 --> 00:13:59,055 I need to know when it's going to happen, 177 00:13:59,099 --> 00:14:01,884 because I need an alibi, right? 178 00:14:02,842 --> 00:14:07,150 I need her hurt from her spine to her knees. 179 00:14:07,194 --> 00:14:08,499 You want me to kill her? 180 00:14:08,848 --> 00:14:10,850 If she dies, I got no problem with that. 181 00:14:16,986 --> 00:14:17,987 Okay. 182 00:14:19,249 --> 00:14:20,598 Can I get you anything, 183 00:14:21,034 --> 00:14:22,513 water, tea, anything? 184 00:14:22,557 --> 00:14:24,080 Ms. Davoudi, 185 00:14:24,472 --> 00:14:25,473 we can help you. 186 00:14:26,866 --> 00:14:28,128 We're going to need to find some place where you 187 00:14:28,171 --> 00:14:29,607 and your children can stay. 188 00:14:30,086 --> 00:14:31,435 Oh, no, I'm not leaving. 189 00:14:31,479 --> 00:14:32,480 This is my home. 190 00:14:32,784 --> 00:14:33,742 Where am I supposed to go? 191 00:14:33,785 --> 00:14:34,874 My kids are in school. 192 00:14:35,570 --> 00:14:36,788 Why can't you just arrest him now, 193 00:14:36,832 --> 00:14:37,920 you have this video? 194 00:14:37,964 --> 00:14:39,182 No arrest can be made at this time, 195 00:14:39,226 --> 00:14:41,358 but I guarantee you, we are monitoring him. 196 00:14:41,402 --> 00:14:44,709 What is important is that you and your children find 197 00:14:44,753 --> 00:14:46,929 some place that you can stay for a few weeks. 198 00:14:47,974 --> 00:14:49,192 This can't be happening. 199 00:14:49,801 --> 00:14:50,802 I'm not doing that. 200 00:14:52,456 --> 00:14:55,242 Why don't you and your kids pack up some things 201 00:14:55,285 --> 00:14:57,113 and we will escort you to the airport. 202 00:14:57,940 --> 00:14:59,550 You want us to leave right now? 203 00:14:59,594 --> 00:15:02,336 Ms. Davoudi, a credible threat has been made upon your life, 204 00:15:02,379 --> 00:15:05,078 and I can guarantee these guys do not wait around. 205 00:15:06,166 --> 00:15:08,733 I suggest you pack light, you leave your phones 206 00:15:08,777 --> 00:15:11,693 and other electronic devices, and you meet us outside. 207 00:15:11,736 --> 00:15:12,737 Detective. 208 00:15:18,743 --> 00:15:19,744 She had no idea. 209 00:15:21,398 --> 00:15:22,399 Didn't she? 210 00:15:25,663 --> 00:15:26,926 Mom, is everything okay? 211 00:15:30,016 --> 00:15:30,973 We have to leave. 212 00:15:31,234 --> 00:15:32,366 We have to leave now. 213 00:15:32,409 --> 00:15:34,107 I need you to pack a bag, both of you. 214 00:15:34,150 --> 00:15:35,499 Okay, bring only what you need. 215 00:15:35,543 --> 00:15:37,719 -What did the police say? -Why? What's going on? 216 00:15:38,372 --> 00:15:39,808 Just bring some clothes for a week or two. 217 00:15:39,851 --> 00:15:40,983 Bring your school stuff. 218 00:15:41,027 --> 00:15:42,071 Don't forget your school stuff. 219 00:15:42,115 --> 00:15:43,246 Do not bring your phones, actually. 220 00:15:43,290 --> 00:15:44,204 Leave your phones here. 221 00:15:44,247 --> 00:15:45,205 Look, you hear me? 222 00:15:45,248 --> 00:15:46,684 [Natasha] -You're scaring us. 223 00:15:46,728 --> 00:15:48,686 Look, please, just do as I say, I will explain later. 224 00:15:48,991 --> 00:15:49,949 And hurry. 225 00:15:52,342 --> 00:15:54,866 [suspensful music] 226 00:16:51,358 --> 00:16:52,924 Okay. Here, give me those. 227 00:16:52,968 --> 00:16:54,056 Thank you. You guys get in. 228 00:16:54,100 --> 00:16:55,101 I got it. -Thank you. 229 00:16:57,190 --> 00:16:58,234 Mom, 230 00:16:59,061 --> 00:17:00,367 you got to tell us what's going on now. 231 00:17:00,410 --> 00:17:02,108 They think someone wants to harm me. 232 00:17:02,151 --> 00:17:03,109 What? Who? 233 00:17:03,152 --> 00:17:04,545 That's all I'm going to say. 234 00:17:04,588 --> 00:17:06,025 Mom, who? 235 00:17:07,200 --> 00:17:08,810 -Hey, is it Dad? -I can't breathe. 236 00:17:08,853 --> 00:17:10,072 I can't breathe. -Mom. 237 00:17:10,116 --> 00:17:11,508 -Hey, you're okay. -It's okay. 238 00:17:11,552 --> 00:17:13,336 -You're okay. -Please breathe with us. 239 00:17:13,380 --> 00:17:14,381 [Manny] -You got to get in. 240 00:17:14,816 --> 00:17:15,904 Okay, yes. 241 00:17:15,947 --> 00:17:17,079 Mom, we got to go. Okay? we got to go. 242 00:17:17,123 --> 00:17:17,775 Yes, go ahead. 243 00:17:17,819 --> 00:17:18,907 Come in. 244 00:17:19,603 --> 00:17:20,604 It's sorted. 245 00:17:20,952 --> 00:17:23,433 [music] 246 00:17:47,370 --> 00:17:48,676 This is a burner phone. 247 00:17:48,719 --> 00:17:50,460 This is how we reach you when you land. 248 00:17:50,504 --> 00:17:51,722 Keep it someplace safe. 249 00:17:52,158 --> 00:17:53,159 Where are we going? 250 00:17:53,942 --> 00:17:54,812 To a friend's. 251 00:17:56,031 --> 00:17:57,772 You said you had a friend in Miami? 252 00:17:58,164 --> 00:17:59,208 Yes, I do. 253 00:17:59,252 --> 00:18:01,428 Call them and we'll book you 254 00:18:01,471 --> 00:18:02,603 on the next flight out. 255 00:18:03,038 --> 00:18:05,084 And kids, don’t call your dad. 256 00:18:18,227 --> 00:18:20,751 [soft piano music] 257 00:18:25,408 --> 00:18:28,194 [Max] -Darya, welcome to Miami. 258 00:18:28,237 --> 00:18:30,674 Oh, my God, I'm so glad you had me so worried. 259 00:18:31,719 --> 00:18:34,156 Oh, you have no idea how much this means to me 260 00:18:34,200 --> 00:18:35,679 and to all of us, really. 261 00:18:35,723 --> 00:18:37,159 It's always good to see you, Dee. 262 00:18:37,203 --> 00:18:38,291 You, too. 263 00:18:38,334 --> 00:18:39,379 And you two. 264 00:18:40,597 --> 00:18:41,337 My God, you're getting taller by the day. 265 00:18:41,381 --> 00:18:42,599 -Yes? -Yes. 266 00:18:42,643 --> 00:18:44,253 Just wait till I get you on the court. 267 00:18:44,297 --> 00:18:45,298 Challenge accepted. 268 00:18:46,342 --> 00:18:47,865 Look at this lovely lady. 269 00:18:50,216 --> 00:18:51,173 Hi. 270 00:18:52,696 --> 00:18:54,089 [suspensful music] 271 00:18:54,785 --> 00:18:56,135 Okay, talk to me. 272 00:18:56,396 --> 00:18:57,397 What's going on? 273 00:18:58,528 --> 00:19:00,095 Later. Can we actually-- 274 00:19:00,356 --> 00:19:01,662 Can we go up to the rooms? 275 00:19:02,053 --> 00:19:03,490 Yes, sure. 276 00:19:03,533 --> 00:19:05,753 We're already checked in, so I got everything. 277 00:19:05,796 --> 00:19:07,058 Let's go. Follow me. 278 00:19:07,102 --> 00:19:08,234 Come on, guys. 279 00:19:10,497 --> 00:19:11,889 All right, there we go. 280 00:19:15,502 --> 00:19:18,331 I don't understand. 281 00:19:20,028 --> 00:19:21,029 I don't believe it. 282 00:19:22,204 --> 00:19:24,075 The fact that he would want to harm me 283 00:19:24,859 --> 00:19:26,208 or kill me. 284 00:19:26,252 --> 00:19:27,078 Really? 285 00:19:27,122 --> 00:19:28,254 The mother of his children. 286 00:19:29,211 --> 00:19:30,212 It doesn't feel real. 287 00:19:30,995 --> 00:19:31,996 Yeah, I know, I know. 288 00:19:34,085 --> 00:19:35,652 I'm glad you came to me. 289 00:19:37,698 --> 00:19:38,699 Look at this. 290 00:19:39,047 --> 00:19:40,091 I forgot so many things. 291 00:19:40,135 --> 00:19:41,745 I don't even know what I packed. 292 00:19:42,398 --> 00:19:43,399 All right, look, 293 00:19:44,792 --> 00:19:46,576 why don't I go out and I'll pick up anything you 294 00:19:46,620 --> 00:19:48,012 and the kids need, okay? 295 00:19:49,144 --> 00:19:50,145 You're the best. 296 00:19:50,667 --> 00:19:51,668 Damn straight. 297 00:19:54,671 --> 00:19:55,803 I'll be back. 298 00:19:55,846 --> 00:19:56,847 Okay. 299 00:20:03,550 --> 00:20:04,551 You good, Mom? 300 00:20:06,030 --> 00:20:07,031 Yes. Yes. 301 00:20:09,512 --> 00:20:10,557 I'm fine. 302 00:20:10,600 --> 00:20:11,601 How about you? 303 00:20:13,734 --> 00:20:14,604 I'm okay. 304 00:20:14,648 --> 00:20:15,779 Yes? 305 00:20:15,823 --> 00:20:16,824 Yes. 306 00:20:18,086 --> 00:20:19,261 I think I'm just going to take my ball out, 307 00:20:19,305 --> 00:20:20,262 try to see if I can find somewhere to shoot 308 00:20:20,306 --> 00:20:21,176 some hoops. -No my love. 309 00:20:21,220 --> 00:20:22,786 I need you to stay here, please. 310 00:20:23,918 --> 00:20:24,875 Why? 311 00:20:24,919 --> 00:20:25,702 No one knows us here. 312 00:20:25,746 --> 00:20:26,790 Brandon, please. 313 00:20:26,834 --> 00:20:28,009 Just for now. 314 00:20:28,052 --> 00:20:29,967 We need to stay inside together, okay? 315 00:20:30,011 --> 00:20:31,621 [Brandon breaths frustrated] 316 00:20:32,448 --> 00:20:34,102 Do you wish you never moved here? 317 00:20:35,016 --> 00:20:36,191 To the States I mean. 318 00:20:38,280 --> 00:20:39,238 No. 319 00:20:40,021 --> 00:20:41,152 No, of course not. 320 00:20:42,763 --> 00:20:43,764 Your father 321 00:20:44,547 --> 00:20:46,462 gave me two of my greatest gifts, 322 00:20:46,506 --> 00:20:47,376 you and Natasha. 323 00:20:47,420 --> 00:20:48,943 I will never regret that. 324 00:20:50,336 --> 00:20:52,207 Now, is the relationship complicated? 325 00:20:52,251 --> 00:20:53,252 Yes. 326 00:20:54,078 --> 00:20:55,123 But listen, 327 00:20:55,341 --> 00:20:57,386 I know deep in my heart that your father 328 00:20:57,430 --> 00:20:59,258 loves you both very much, okay? 329 00:20:59,736 --> 00:21:02,217 I believe that, and you need to believe that, too. 330 00:21:10,312 --> 00:21:12,009 What was he like when you met him? 331 00:21:22,237 --> 00:21:24,718 [house music] 332 00:21:32,856 --> 00:21:34,815 That is the most beautiful girl I've ever seen 333 00:21:34,858 --> 00:21:35,859 in my entire life. 334 00:21:36,338 --> 00:21:37,600 I think I'm in love. 335 00:21:37,644 --> 00:21:38,645 You know what? 336 00:21:39,950 --> 00:21:40,951 I'm going to get a drink and ask her to dance. 337 00:21:40,995 --> 00:21:42,039 Yes, that's what I'm going to do. 338 00:21:42,083 --> 00:21:43,258 Sweetheart. 339 00:21:43,302 --> 00:21:45,782 [music] 340 00:21:50,874 --> 00:21:51,875 Where are you from? 341 00:21:53,312 --> 00:21:54,313 Where are you from? 342 00:21:55,009 --> 00:21:56,010 Take a guess? 343 00:22:01,363 --> 00:22:02,364 How did you know? 344 00:22:03,931 --> 00:22:04,932 You speak Persian? 345 00:22:05,193 --> 00:22:06,194 A little bit. 346 00:22:06,847 --> 00:22:08,152 I can learn a little more. 347 00:22:08,979 --> 00:22:09,980 It's not that easy. 348 00:22:10,372 --> 00:22:11,634 Maybe you could teach me. 349 00:22:12,592 --> 00:22:13,984 I'm not that easy, either. 350 00:22:15,464 --> 00:22:16,770 One dance, one dance. 351 00:22:16,813 --> 00:22:18,293 Come on, one dance. Please. 352 00:22:18,337 --> 00:22:19,468 Come on. 353 00:22:19,512 --> 00:22:22,036 [music] 354 00:22:49,237 --> 00:22:50,934 Hey, I'm going to go to the bathroom. 355 00:22:50,978 --> 00:22:51,979 I'll be back, okay? 356 00:22:55,983 --> 00:22:58,115 -You sneaked me on that, bro. -Oh, man, I'm so sorry. 357 00:22:58,159 --> 00:22:59,465 Listen, I had to. 358 00:22:59,508 --> 00:23:01,118 Okay, but at least tell me you got her number. 359 00:23:01,162 --> 00:23:02,685 I'm about to. 360 00:23:02,729 --> 00:23:04,861 Don't worry, I'm about to. -All right, don't fail me them. 361 00:23:04,905 --> 00:23:06,472 Sorry I had to sneak in there. 362 00:23:06,515 --> 00:23:07,516 [laughs] 363 00:23:19,267 --> 00:23:20,268 Hey. 364 00:23:20,877 --> 00:23:21,878 She's with me. 365 00:23:25,099 --> 00:23:25,969 Am I? 366 00:23:26,013 --> 00:23:27,014 Am I what? 367 00:23:27,493 --> 00:23:28,450 With you? 368 00:23:29,103 --> 00:23:30,104 I don't know. 369 00:23:30,147 --> 00:23:30,974 Do you want to be? 370 00:23:31,366 --> 00:23:32,367 Huh? 371 00:23:32,715 --> 00:23:33,716 I don't know. 372 00:23:34,978 --> 00:23:36,458 Maybe you could give me your number 373 00:23:36,502 --> 00:23:37,590 and we could find out. 374 00:23:37,851 --> 00:23:39,418 Wow, getting right to the point, 375 00:23:39,461 --> 00:23:40,419 I see. 376 00:23:41,898 --> 00:23:42,899 I don't have a pen. 377 00:23:45,511 --> 00:23:46,903 Hey, sorry. Let me borrow this. 378 00:23:46,947 --> 00:23:48,035 Please. 379 00:23:49,776 --> 00:23:50,864 I'm resourceful. 380 00:23:52,953 --> 00:23:54,345 I almost gave up my life for you. 381 00:23:54,389 --> 00:23:55,999 You see that? He's very mad at me. 382 00:24:01,918 --> 00:24:02,789 I keep the pen. 383 00:24:02,832 --> 00:24:03,964 See you later. 384 00:24:07,184 --> 00:24:09,230 Hey, wait. The last digit is missing. 385 00:24:10,057 --> 00:24:11,537 I told you I'm not that easy. 386 00:24:12,320 --> 00:24:14,801 [chuckles] 387 00:24:20,371 --> 00:24:23,679 Today is one of the happiest days 388 00:24:23,723 --> 00:24:24,811 for our family. 389 00:24:25,551 --> 00:24:27,857 Our beloved daughter, Darya, 390 00:24:28,249 --> 00:24:29,250 is getting married, 391 00:24:29,511 --> 00:24:31,513 the apple of our eyes. 392 00:24:32,166 --> 00:24:33,167 You two 393 00:24:33,428 --> 00:24:35,822 met each other and fell in love. 394 00:24:36,257 --> 00:24:39,347 This is truly love at first sight. 395 00:24:40,217 --> 00:24:42,045 We wish you a long, 396 00:24:42,089 --> 00:24:44,744 happy, progressive life. 397 00:24:45,179 --> 00:24:48,095 Hopefully with lots of children, inshallah. 398 00:24:49,923 --> 00:24:51,925 Two things you should never forget. 399 00:24:51,968 --> 00:24:53,317 First and foremost, 400 00:24:53,361 --> 00:24:56,799 do not stop coming around and sharing your life. 401 00:24:57,060 --> 00:24:58,235 Do not stop talking. 402 00:24:58,279 --> 00:25:00,063 Not talking is dangerous. 403 00:25:01,108 --> 00:25:02,196 Now, 404 00:25:02,239 --> 00:25:04,503 allow me to officiate your wedding. 405 00:25:05,591 --> 00:25:06,940 Sam, 406 00:25:06,983 --> 00:25:09,508 the ladies who are stubbing sugar over your head 407 00:25:09,986 --> 00:25:14,295 are symbolically wishing you a sweet life full of love. 408 00:25:15,601 --> 00:25:18,821 Now, the moment we have all been waiting for 409 00:25:18,865 --> 00:25:20,040 has arrived. 410 00:25:21,389 --> 00:25:22,390 Darya, 411 00:25:23,696 --> 00:25:28,527 do you take Sam as your lawfully wedded husband 412 00:25:28,831 --> 00:25:30,180 until death do you part? 413 00:25:30,746 --> 00:25:32,966 [foreign language] 414 00:25:34,750 --> 00:25:38,537 The bride is going to bring some flowers, she says. 415 00:25:38,580 --> 00:25:39,712 Okay, I'll ask again. 416 00:25:41,191 --> 00:25:45,587 Darya, do you take Sam as your lawfully wedded husband 417 00:25:45,892 --> 00:25:48,111 until death do you part? 418 00:25:53,682 --> 00:25:54,683 Darya, 419 00:25:55,075 --> 00:25:56,119 look at him. 420 00:25:56,163 --> 00:25:57,164 He's begging. 421 00:26:00,036 --> 00:26:00,950 Bravo. 422 00:26:00,994 --> 00:26:03,213 Darya, this is your last chance. 423 00:26:04,214 --> 00:26:05,215 Third time. 424 00:26:06,303 --> 00:26:08,044 Do you take Sam 425 00:26:08,567 --> 00:26:12,832 as your lawfully wedded husband until death do you part? 426 00:26:14,747 --> 00:26:15,835 Yes, I do. 427 00:26:16,705 --> 00:26:17,401 [applause] 428 00:26:17,445 --> 00:26:20,056 Wait, wait. 429 00:26:20,579 --> 00:26:22,319 We have to wait for Sam. 430 00:26:23,451 --> 00:26:24,757 Sam, 431 00:26:24,800 --> 00:26:28,369 do you take Darya as your lawfully wedded wife 432 00:26:28,674 --> 00:26:30,850 until death do you part? 433 00:26:33,461 --> 00:26:34,462 Of course I do. 434 00:26:34,680 --> 00:26:35,768 Yes. 435 00:26:35,811 --> 00:26:38,466 I now pronounce you man and wife. 436 00:26:38,684 --> 00:26:39,946 Congratulations. 437 00:26:40,250 --> 00:26:42,731 [applause] 438 00:26:49,390 --> 00:26:51,871 [Iranian dance music] 439 00:28:23,310 --> 00:28:25,747 Hey, Darya, I got you some things 440 00:28:25,791 --> 00:28:27,270 and soups on. 441 00:28:27,531 --> 00:28:28,881 Stop starving me. 442 00:28:28,924 --> 00:28:30,143 All right, you jackass. 443 00:28:30,186 --> 00:28:31,187 Thanks, Max. 444 00:28:31,448 --> 00:28:32,449 You're welcome. 445 00:28:32,754 --> 00:28:33,799 It smells good. 446 00:28:33,842 --> 00:28:36,149 -Can we eat? -Yes, go ahead. 447 00:28:36,410 --> 00:28:37,411 Hey, 448 00:28:37,933 --> 00:28:38,934 I was thinking. 449 00:28:41,458 --> 00:28:42,459 What's going on? 450 00:28:43,286 --> 00:28:45,158 Nothing, but I was thinking maybe 451 00:28:45,201 --> 00:28:47,160 we should move around a little bit, 452 00:28:47,203 --> 00:28:48,335 just for safety's sake. 453 00:28:49,423 --> 00:28:51,425 What do you mean? Where will we move to? 454 00:28:53,383 --> 00:28:54,907 I've got 455 00:28:54,950 --> 00:28:57,953 a client who's got a house on the beach in Fort Lauderdale. 456 00:28:58,737 --> 00:29:00,651 I don't think they can track you there. 457 00:29:01,478 --> 00:29:03,306 Max, I can't ask you to do that. 458 00:29:03,567 --> 00:29:04,568 No, don't worry. 459 00:29:05,874 --> 00:29:06,788 They're not even there. 460 00:29:06,832 --> 00:29:08,442 In fact, they hate tour season. 461 00:29:08,485 --> 00:29:10,487 Every November to March, it's empty, 462 00:29:10,531 --> 00:29:12,576 and that's why I think it's the perfect place 463 00:29:12,620 --> 00:29:13,621 to hide out. 464 00:29:15,188 --> 00:29:17,581 I think it's for the best. 465 00:29:22,630 --> 00:29:23,631 Okay. 466 00:29:23,674 --> 00:29:25,241 We'll go early in the morning. 467 00:29:25,851 --> 00:29:26,852 -Okay. -All right. 468 00:29:28,505 --> 00:29:30,116 Don't eat it all. 469 00:29:32,074 --> 00:29:34,163 Oh, look at that. 470 00:29:42,563 --> 00:29:43,607 I always thought 471 00:29:44,870 --> 00:29:46,349 I was one of the lucky ones. 472 00:29:48,830 --> 00:29:49,788 What do you mean? 473 00:29:51,877 --> 00:29:54,444 I'm lucky to be able to leave Iran. 474 00:29:54,488 --> 00:29:56,664 Not everyone can do that, 475 00:29:57,621 --> 00:29:59,580 but then what? 476 00:30:01,538 --> 00:30:05,934 I mean all these years of violence and abuse 477 00:30:06,761 --> 00:30:09,329 and now divorced without a child support. 478 00:30:13,246 --> 00:30:16,118 Look, I try my best, but it's not fair, you know? 479 00:30:16,162 --> 00:30:17,641 It's not fair to the kids. 480 00:30:18,164 --> 00:30:19,556 [Fireworks] -Jesus. 481 00:30:19,600 --> 00:30:20,601 What the hell? 482 00:30:24,344 --> 00:30:25,171 What is it? 483 00:30:25,214 --> 00:30:25,998 It's kids. 484 00:30:26,041 --> 00:30:26,912 It's kids. 485 00:30:27,216 --> 00:30:28,478 It's kids. It's fireworks. 486 00:30:28,522 --> 00:30:29,523 It's okay. 487 00:30:30,698 --> 00:30:32,526 -I'm so paranoid. -Yes, I know. 488 00:30:32,569 --> 00:30:33,570 He got me. 489 00:30:34,006 --> 00:30:35,050 You got one now, too. 490 00:30:47,976 --> 00:30:48,977 Wow. 491 00:30:49,021 --> 00:30:50,022 Here we go. 492 00:30:51,850 --> 00:30:52,851 Home sweet home. 493 00:30:53,939 --> 00:30:55,592 You said that at the last house, so. 494 00:30:55,636 --> 00:30:56,767 Yes. Okay. 495 00:30:58,508 --> 00:30:59,466 Okay. 496 00:30:59,509 --> 00:31:00,510 Kids, 497 00:31:00,946 --> 00:31:01,947 rooms are in the back. 498 00:31:01,990 --> 00:31:02,991 Go choose yours. 499 00:31:04,210 --> 00:31:05,733 -I get first pick. -No, ladies first, dude. 500 00:31:10,520 --> 00:31:11,347 [internal phone ringing] 501 00:31:13,306 --> 00:31:14,742 [Manny] -Hi, Darya. 502 00:31:14,785 --> 00:31:15,917 It's Detective Goddard. How are you doing? 503 00:31:15,961 --> 00:31:18,311 Honestly, I really can't take this. 504 00:31:18,354 --> 00:31:19,442 If he doesn't kill me, 505 00:31:19,834 --> 00:31:20,922 the stress will. 506 00:31:20,966 --> 00:31:22,010 I hear you. 507 00:31:22,750 --> 00:31:24,621 Unfortunately, the police department 508 00:31:24,665 --> 00:31:26,319 doesn't provide personal security 509 00:31:26,362 --> 00:31:28,408 for incidents like yours. 510 00:31:28,451 --> 00:31:29,888 I wish we did, but we don't. 511 00:31:30,192 --> 00:31:32,325 You've had a lot of cases like this before? 512 00:31:32,716 --> 00:31:34,327 No. Every case is different. 513 00:31:36,242 --> 00:31:39,114 Some men can never accept that they have a problem, 514 00:31:39,158 --> 00:31:40,463 they think physical abuse 515 00:31:41,247 --> 00:31:42,422 is normal. 516 00:31:42,465 --> 00:31:43,075 Right? 517 00:31:44,641 --> 00:31:45,555 They don't want to take measures needed to solve 518 00:31:45,599 --> 00:31:46,992 the issues or to heal. 519 00:31:48,689 --> 00:31:51,779 Can't accept that they've lost their wife or kids. 520 00:31:51,822 --> 00:31:55,435 It all comes down to envy or hate or control 521 00:31:55,478 --> 00:31:56,479 or lack of it. 522 00:31:57,263 --> 00:31:59,091 It's a cycle of trauma. 523 00:31:59,569 --> 00:32:01,571 If they can't have you, no one else will. 524 00:32:02,964 --> 00:32:04,226 Have I cheered you up yet? 525 00:32:05,706 --> 00:32:06,185 [Darya] -Oh, yes. You're doing a great job. 526 00:32:06,228 --> 00:32:07,360 Thanks. 527 00:32:08,317 --> 00:32:10,493 Basically, I'll just be another statistic. 528 00:32:10,841 --> 00:32:12,408 Yes, well, it's my job to make sure 529 00:32:12,452 --> 00:32:13,844 that doesn't happen. 530 00:32:15,368 --> 00:32:16,369 Where are you now? 531 00:32:16,630 --> 00:32:18,110 We're in Fort Lauderdale. 532 00:32:18,153 --> 00:32:19,850 I can get you the address. 533 00:32:19,894 --> 00:32:21,243 No, not over the phone. 534 00:32:23,202 --> 00:32:26,074 The place you're staying, you're with your friend? 535 00:32:26,596 --> 00:32:27,597 Yes. 536 00:32:27,946 --> 00:32:28,947 A friend of Max. 537 00:32:29,556 --> 00:32:31,210 This Max can be trusted? 538 00:32:31,862 --> 00:32:33,386 Yes, of course. 539 00:32:34,082 --> 00:32:35,083 Had to ask. 540 00:32:36,171 --> 00:32:37,607 Look, we're working on stuff 541 00:32:38,043 --> 00:32:39,305 on our end, okay? 542 00:32:39,348 --> 00:32:40,349 Just hang in there. 543 00:32:40,871 --> 00:32:41,829 Okay. 544 00:32:41,872 --> 00:32:43,004 That's reassuring. 545 00:32:43,048 --> 00:32:44,005 Yes, right. 546 00:32:46,007 --> 00:32:47,791 Just keep me posted, please? 547 00:32:48,270 --> 00:32:49,880 Oh, you'll be the first to know. 548 00:32:50,707 --> 00:32:51,839 Thank you, Detective. 549 00:32:53,058 --> 00:32:54,059 Call me Manny. 550 00:32:55,799 --> 00:32:56,800 Thanks, Manny. 551 00:32:57,497 --> 00:32:58,498 See you now. 552 00:33:00,195 --> 00:33:01,196 [soft music] 553 00:33:05,461 --> 00:33:07,333 That Davoudi woman, I assume? 554 00:33:07,637 --> 00:33:08,943 It's easy for you to say. 555 00:33:10,249 --> 00:33:11,337 How's she holding up? 556 00:33:11,641 --> 00:33:13,687 Oh, the best she can. 557 00:33:14,731 --> 00:33:16,733 Not every day the father of your children 558 00:33:16,777 --> 00:33:18,387 wants you tortured and murdered, 559 00:33:19,432 --> 00:33:20,389 or is it? 560 00:33:20,433 --> 00:33:21,608 How are things at home? 561 00:33:23,697 --> 00:33:24,872 What are you thinking? 562 00:33:25,699 --> 00:33:28,789 We need to dig up more on this Sam Labon 563 00:33:29,094 --> 00:33:30,182 and his hit man-to-be. 564 00:33:31,096 --> 00:33:32,967 We can't just give the DA what we have now? 565 00:33:33,011 --> 00:33:34,099 Yes, not this DA. 566 00:33:34,621 --> 00:33:36,057 No, we've got to have exchange of money, 567 00:33:36,101 --> 00:33:38,668 and otherwise the hit's not credible on their eyes. 568 00:33:39,495 --> 00:33:41,671 We just have to wait for him to make a move. 569 00:33:41,715 --> 00:33:43,021 Will you make a move? 570 00:33:43,717 --> 00:33:44,674 This is my move. 571 00:33:46,894 --> 00:33:47,895 Huzzah. 572 00:33:51,029 --> 00:33:52,030 Ooh. 573 00:33:52,508 --> 00:33:56,164 Hey. Okay, so we have peas, 574 00:33:57,122 --> 00:34:00,212 salmon fillets and cookie dough. 575 00:34:00,690 --> 00:34:01,561 Yes? 576 00:34:01,604 --> 00:34:02,649 Right. 577 00:34:04,912 --> 00:34:06,914 Does a rock star live here or something? 578 00:34:07,393 --> 00:34:08,481 Hmm? 579 00:34:08,524 --> 00:34:10,309 I saw the guitars in the bedroom. 580 00:34:12,006 --> 00:34:13,094 Rock star? No. 581 00:34:13,486 --> 00:34:14,922 You might be one day. 582 00:34:15,618 --> 00:34:17,316 -I wish. -Oh, come on. 583 00:34:17,968 --> 00:34:20,319 You got the hair already, and I can see it now. 584 00:34:20,754 --> 00:34:21,929 Anx-ridden rocker 585 00:34:21,972 --> 00:34:25,324 with her athlete superstar brother. 586 00:34:26,281 --> 00:34:29,719 Now, go share this cookie dough with your brother, okay? 587 00:34:31,156 --> 00:34:32,113 If he's good. 588 00:34:43,211 --> 00:34:44,212 Hey. 589 00:34:44,256 --> 00:34:45,257 Hey. 590 00:34:48,129 --> 00:34:49,565 You think we'll be safe here? 591 00:34:50,610 --> 00:34:52,655 Yes, I think we'll be safe here. 592 00:34:53,047 --> 00:34:54,048 Okay. 593 00:34:58,313 --> 00:34:59,967 I'm going to go for a little walk. 594 00:35:00,402 --> 00:35:01,403 What? 595 00:35:02,622 --> 00:35:03,710 What? You just said we'll be safe here. 596 00:35:04,232 --> 00:35:05,233 Yes. 597 00:35:05,886 --> 00:35:07,279 Okay, I'll come with you. 598 00:35:07,322 --> 00:35:08,497 No. 599 00:35:08,541 --> 00:35:10,064 I need to clear my head. 600 00:35:10,108 --> 00:35:11,370 -Dee. -It's fine. 601 00:35:11,413 --> 00:35:13,720 I'll be fine. -No, I'm sorry. 602 00:35:15,330 --> 00:35:16,288 I'll give you space. 603 00:35:16,331 --> 00:35:17,593 I'll give you a lot of space. 604 00:35:17,637 --> 00:35:19,682 It'll take a step back, but I'm coming with you. 605 00:35:22,337 --> 00:35:23,860 -Okay. -Okay. 606 00:35:23,904 --> 00:35:24,905 Yeah. 607 00:35:27,212 --> 00:35:29,214 -You guys are good? -Yes, we're chilling. 608 00:35:29,475 --> 00:35:30,606 I'll be back in a bit, okay? 609 00:35:30,650 --> 00:35:31,651 All right. 610 00:36:05,032 --> 00:36:07,426 [Sam] -Take it from me. Oh, you think you've got skills? 611 00:36:07,469 --> 00:36:08,818 Oh. You've got skills, huh? 612 00:36:09,863 --> 00:36:11,647 Come on, come on. Take it, take it, take it. 613 00:36:11,691 --> 00:36:14,172 [ Darya] -Oh, look at that. -Come on, you've got skills. 614 00:36:14,215 --> 00:36:15,303 You've got skills, huh? 615 00:36:15,695 --> 00:36:16,696 Good job. 616 00:36:17,827 --> 00:36:18,828 There you go. 617 00:36:18,872 --> 00:36:20,917 Hey, what are you making, Natasha? 618 00:36:21,266 --> 00:36:22,832 -Natasha. -What are you making? 619 00:36:22,876 --> 00:36:24,138 She's making a moat. 620 00:36:24,399 --> 00:36:26,184 She's protecting the castle. 621 00:36:27,402 --> 00:36:30,492 The princess is in the castle, we've got to protect her 622 00:36:31,058 --> 00:36:33,103 from the monster and the sand monster. 623 00:36:35,584 --> 00:36:36,585 Oh. 624 00:36:36,933 --> 00:36:38,457 Wave to the camera. 625 00:36:38,805 --> 00:36:39,849 Hi. 626 00:36:39,893 --> 00:36:41,155 Hi. 627 00:36:41,547 --> 00:36:43,679 You think the sand monster's going to get mom? 628 00:36:43,723 --> 00:36:45,377 The sand monster's going to get Mom. 629 00:36:45,420 --> 00:36:46,508 Uh-huh, you're not getting Mama. 630 00:36:46,552 --> 00:36:47,422 The sand monster's going to get you. 631 00:36:47,466 --> 00:36:48,815 Mama's not going anywhere. 632 00:37:00,305 --> 00:37:02,959 360, I love this woman. 633 00:37:06,746 --> 00:37:08,704 Hey, who wants to go swimming? -Me. 634 00:37:08,748 --> 00:37:10,140 -Let's go swimming guys. -Me. 635 00:37:10,184 --> 00:37:11,272 -Me. -Hold on, hold on. 636 00:37:11,316 --> 00:37:12,578 Before you do that, come on. 637 00:37:12,621 --> 00:37:14,667 Come here, come here. No Brandon, come here. 638 00:37:14,971 --> 00:37:16,625 [suspensful music] 639 00:37:16,886 --> 00:37:17,887 Yes. 640 00:37:19,976 --> 00:37:23,110 You're going to get all sunburned 641 00:37:23,153 --> 00:37:25,852 and then you'll cry to mommy later, 642 00:37:25,895 --> 00:37:26,896 so. 643 00:37:29,247 --> 00:37:31,031 Why don't you put some clothes on? 644 00:37:31,074 --> 00:37:32,554 Cover yourself, okay? 645 00:37:33,076 --> 00:37:34,077 What? 646 00:37:35,905 --> 00:37:37,733 Your ass is hanging out, people are staring at you. 647 00:37:37,777 --> 00:37:38,778 Come on. 648 00:37:39,039 --> 00:37:40,214 You okay? 649 00:37:40,258 --> 00:37:42,042 It's a bathing suit. We're at the beach. 650 00:37:43,130 --> 00:37:44,740 You like men staring at you? 651 00:37:46,307 --> 00:37:47,265 Huh? 652 00:37:55,708 --> 00:37:57,666 -Be careful, guys. -Put some clothes on, 653 00:37:57,710 --> 00:37:58,667 now. 654 00:37:58,711 --> 00:37:59,712 Now. 655 00:38:02,192 --> 00:38:03,193 Come on, guys. 656 00:38:04,194 --> 00:38:05,326 Race to the ocean. 657 00:38:05,370 --> 00:38:06,371 Let's go. 658 00:38:06,414 --> 00:38:09,722 On your mark, get set, go! 659 00:38:09,983 --> 00:38:11,985 [Sam laughs] 660 00:38:12,290 --> 00:38:13,291 Come on. 661 00:38:14,901 --> 00:38:16,206 [Sam breaths out] 662 00:38:20,385 --> 00:38:21,429 I got you something. 663 00:38:23,170 --> 00:38:24,171 Guess which hand? 664 00:38:25,781 --> 00:38:27,740 I'm not in the mood to play games right now, Sam. 665 00:38:27,783 --> 00:38:29,524 Just let me, let me, let me-- 666 00:38:31,396 --> 00:38:32,571 What is that? 667 00:38:32,614 --> 00:38:33,615 It's for you. 668 00:38:35,095 --> 00:38:36,836 Just a little something, that's all. 669 00:38:38,707 --> 00:38:40,535 I'm sorry about the beach. 670 00:38:41,101 --> 00:38:43,582 I just don't like other men staring at your body, 671 00:38:43,625 --> 00:38:45,192 I want you all to myself. 672 00:38:46,411 --> 00:38:47,368 Sorry. 673 00:38:50,502 --> 00:38:51,503 It's beautiful. 674 00:38:51,981 --> 00:38:52,982 You're beautiful. 675 00:38:55,942 --> 00:38:56,943 Thank you. 676 00:38:58,597 --> 00:39:00,729 Thanks for apologizing. 677 00:39:01,121 --> 00:39:02,122 It means a lot. 678 00:39:04,994 --> 00:39:06,431 Ah, wash your hands first. 679 00:39:16,789 --> 00:39:18,007 This is all from today? 680 00:39:20,140 --> 00:39:21,141 What? 681 00:39:21,707 --> 00:39:22,708 The grocery bill. 682 00:39:23,491 --> 00:39:24,840 It's a lot for one day, no? 683 00:39:25,319 --> 00:39:26,320 Oh, yes. 684 00:39:27,930 --> 00:39:29,802 Kids like to eat like their daddy. 685 00:39:31,586 --> 00:39:34,023 You don't have to go to the expensive grocery store. 686 00:39:34,067 --> 00:39:35,982 You get organic this, organic that. 687 00:39:36,243 --> 00:39:38,114 I'm just buying the healthier options. 688 00:39:39,159 --> 00:39:40,247 Go to the regular grocery store, 689 00:39:40,290 --> 00:39:41,291 like everybody else. 690 00:39:43,946 --> 00:39:45,644 I work really hard for my money, so it'd be nice 691 00:39:45,687 --> 00:39:48,429 if you didn't throw it around like it was nothing, right? 692 00:39:48,473 --> 00:39:49,474 Okay, Sam. 693 00:39:49,517 --> 00:39:50,779 I'll buy cheap groceries. 694 00:39:50,823 --> 00:39:52,912 How about that? -Okay, don't say it like that. 695 00:39:53,303 --> 00:39:55,393 Don't say it like that, like I'm cheap. 696 00:39:55,654 --> 00:39:57,177 I just bought you a nice gift. 697 00:39:58,047 --> 00:39:59,484 I pay for this house. 698 00:39:59,527 --> 00:40:00,746 I pay for the kids' clothes. 699 00:40:00,789 --> 00:40:02,312 I pay for everything around here, so. 700 00:40:02,356 --> 00:40:04,445 As if I don't pay bills, it's not just you, you know? 701 00:40:04,489 --> 00:40:05,751 Okay, what do you pay for? 702 00:40:05,794 --> 00:40:07,666 You still owe me $10,000 from the business loan. 703 00:40:07,709 --> 00:40:09,972 Your shitty business that's getting nothing. 704 00:40:10,016 --> 00:40:11,234 I can smell alcohol on your breath. 705 00:40:11,278 --> 00:40:12,279 I'm not doing this right now. 706 00:40:12,322 --> 00:40:13,062 We'll talk about it another time. 707 00:40:13,106 --> 00:40:14,499 Don't walk away from me. 708 00:40:14,542 --> 00:40:15,108 We talk about it when I want to talk about it, okay? 709 00:40:15,151 --> 00:40:15,761 Stop. Stop. 710 00:40:15,804 --> 00:40:16,892 You're hurting me. 711 00:40:16,936 --> 00:40:17,937 Stop it. 712 00:40:19,286 --> 00:40:21,157 You should go cook your expensive dinner, okay? 713 00:40:26,032 --> 00:40:26,859 Come on. 714 00:40:26,902 --> 00:40:28,164 Cook your expensive dinner. 715 00:40:28,208 --> 00:40:28,861 Cook it. 716 00:40:28,904 --> 00:40:29,905 You think I'm cheap? 717 00:40:30,558 --> 00:40:31,864 See what you make me do? 718 00:40:31,907 --> 00:40:32,908 Huh? 719 00:40:33,692 --> 00:40:35,824 -Mama? -Mommy? 720 00:40:36,434 --> 00:40:37,347 She's fine. 721 00:40:37,391 --> 00:40:38,566 Hey, Mom's okay. 722 00:40:38,610 --> 00:40:39,393 She fell. 723 00:40:39,437 --> 00:40:40,438 Okay? 724 00:40:40,699 --> 00:40:41,917 Tell them you're fine. 725 00:40:41,961 --> 00:40:43,353 Go to your room, she's fine. 726 00:40:43,397 --> 00:40:44,529 Go to your room, now. 727 00:40:56,671 --> 00:40:59,021 Well, you do have severe disc bulges 728 00:40:59,065 --> 00:41:00,458 at multiple levels. 729 00:41:00,501 --> 00:41:04,679 L4, L5, and L5, S1. 730 00:41:04,723 --> 00:41:07,465 Oh, with spinal cord encroachment, 731 00:41:07,508 --> 00:41:08,857 so that could mean surgery. 732 00:41:09,815 --> 00:41:12,339 All things considered, I think you're very lucky. 733 00:41:12,382 --> 00:41:14,602 These kinds of injuries can lead to paralysis. 734 00:41:15,429 --> 00:41:16,778 How did this happen exactly? 735 00:41:18,084 --> 00:41:19,085 She was cooking in the kitchen, 736 00:41:19,128 --> 00:41:20,260 dripped over one of the kid's toys, 737 00:41:20,303 --> 00:41:23,045 and went right into the countertop. 738 00:41:26,309 --> 00:41:29,574 These bruises on your arms, they're not from today. 739 00:41:30,618 --> 00:41:32,272 She's a clumsy one, this one. 740 00:41:32,315 --> 00:41:34,492 Two left feet, but I still love her. 741 00:41:36,581 --> 00:41:38,757 It looks like you'll be doing the cooking for a while, 742 00:41:38,800 --> 00:41:39,801 until she heals up. 743 00:41:39,845 --> 00:41:40,976 I'll have to barbecue. 744 00:41:41,542 --> 00:41:43,892 Kids like barbecue anyway. -There you go. 745 00:41:45,720 --> 00:41:48,288 We do have some insurance forms to fill out. 746 00:41:48,331 --> 00:41:50,812 Could you take Mr. Labon to the admin window, please? 747 00:41:50,856 --> 00:41:53,162 Just to make copies of your driver's license. 748 00:41:53,859 --> 00:41:55,991 That's okay. I like to stay with my wife. 749 00:41:56,035 --> 00:41:57,297 I can do it on the way out. 750 00:41:57,340 --> 00:41:58,559 Well you know, she's still going to be here 751 00:41:58,603 --> 00:41:59,604 when you get back. 752 00:42:06,001 --> 00:42:07,002 You good? 753 00:42:07,481 --> 00:42:08,613 Yes. 754 00:42:16,664 --> 00:42:17,665 I love you. 755 00:42:19,058 --> 00:42:20,059 I love you. 756 00:42:21,321 --> 00:42:22,322 I love you. 757 00:42:30,635 --> 00:42:33,594 Mrs. Labon, it's not my place, 758 00:42:34,029 --> 00:42:36,075 but these injuries tell a different story. 759 00:42:37,598 --> 00:42:39,382 I just want to make sure you're okay. 760 00:42:41,515 --> 00:42:43,125 I can get you help if you need it. 761 00:42:49,088 --> 00:42:49,915 I... 762 00:42:49,958 --> 00:42:51,569 Look who I found. 763 00:42:52,482 --> 00:42:53,875 They were attacking the vending machines 764 00:42:53,919 --> 00:42:54,746 with grandma. 765 00:42:54,789 --> 00:42:55,660 They were worried about you. 766 00:42:55,703 --> 00:42:57,487 [Brandon] -Mom, are you okay? 767 00:42:57,531 --> 00:42:58,532 Yes. 768 00:42:59,881 --> 00:43:01,230 Go ahead, give her a snack. 769 00:43:02,754 --> 00:43:04,930 She's probably hungry. She didn't eat dinner. 770 00:43:04,973 --> 00:43:06,061 Hi there. 771 00:43:06,105 --> 00:43:09,369 Yes, Mommy's okay. 772 00:43:12,720 --> 00:43:13,852 You're right, Doctor. 773 00:43:16,898 --> 00:43:17,943 It's not your place. 774 00:43:27,866 --> 00:43:30,085 [dramatic music transition] 775 00:43:30,520 --> 00:43:32,174 [latin music] 776 00:43:32,697 --> 00:43:34,394 Sí, está bien. 777 00:43:41,488 --> 00:43:42,924 What do you mean? Look around. 778 00:43:43,272 --> 00:43:44,839 Look at what you've accomplished. 779 00:43:45,492 --> 00:43:47,059 I'm so proud of you. 780 00:43:57,983 --> 00:43:59,201 Sometimes I forget 781 00:43:59,245 --> 00:44:00,768 how far we've actually come from. 782 00:44:02,944 --> 00:44:04,467 It's been such a long journey. 783 00:44:16,262 --> 00:44:17,872 I wish I could do more. 784 00:44:22,094 --> 00:44:23,312 Oh, and this little guy. 785 00:44:27,012 --> 00:44:29,231 Yeah, of course I did! 786 00:44:43,158 --> 00:44:44,203 This is for you. 787 00:44:45,421 --> 00:44:47,728 The full loan you gave me, plus interest. 788 00:44:58,565 --> 00:44:59,566 [dramatic transition] 789 00:45:01,829 --> 00:45:02,830 Hey. 790 00:45:12,797 --> 00:45:18,063 You know, I'm just... I'm trying to figure out how I got here. 791 00:45:19,499 --> 00:45:21,501 What led me to this, you know? 792 00:45:24,765 --> 00:45:27,942 I mean...were there signs and red flags? 793 00:45:28,247 --> 00:45:29,248 Yes. 794 00:45:29,639 --> 00:45:30,771 From the very beginning. 795 00:45:32,817 --> 00:45:35,558 Gosh, I looked past this so many times. 796 00:45:37,647 --> 00:45:39,562 His drinking, his temper, 797 00:45:40,128 --> 00:45:41,477 the manipulations. 798 00:45:45,003 --> 00:45:48,223 Even right now, I don't want to believe that he's-- 799 00:45:48,876 --> 00:45:49,877 A monster? 800 00:45:53,446 --> 00:45:54,447 Hey. 801 00:45:57,058 --> 00:45:58,059 It's not your fault. 802 00:46:06,111 --> 00:46:08,374 I wish I met you sooner, Max. 803 00:46:08,417 --> 00:46:09,418 Before him. 804 00:46:12,030 --> 00:46:14,380 Would have been nice to be with someone normal. 805 00:46:17,209 --> 00:46:18,210 It's not too late. 806 00:46:43,017 --> 00:46:44,018 [gate slams] 807 00:46:44,714 --> 00:46:46,455 I can't lose if you're the cheater. 808 00:46:47,108 --> 00:46:48,109 Hey. -Hey. 809 00:46:48,153 --> 00:46:50,111 Look what we found, a cheater. 810 00:46:50,155 --> 00:46:52,200 -Twister. -Where'd you get that? 811 00:46:52,722 --> 00:46:54,115 Found in the garage. 812 00:46:54,159 --> 00:46:56,204 I am in the most uncomfortable position right now. 813 00:46:56,248 --> 00:46:57,597 -Oh. -Yes, I want to play. 814 00:46:57,640 --> 00:46:59,947 All right, well, then you are left-hand green. 815 00:46:59,991 --> 00:47:01,427 Left-hand green. 816 00:47:01,470 --> 00:47:03,864 I can't even find green because Brandon's covering it. 817 00:47:03,908 --> 00:47:05,561 All right, I'm left foot red. 818 00:47:05,605 --> 00:47:06,911 Here we go. -Left hand. 819 00:47:06,954 --> 00:47:08,651 Oh, I can't. Wait, and you've got to get away. 820 00:47:08,695 --> 00:47:09,914 Spinning again. 821 00:47:09,957 --> 00:47:12,307 [window shatters] 822 00:47:13,134 --> 00:47:14,135 Everyone okay? 823 00:47:15,833 --> 00:47:16,921 What is that? 824 00:47:16,964 --> 00:47:18,661 Wait, don't touch it, don't touch it. 825 00:47:18,705 --> 00:47:19,706 What is that? 826 00:47:20,794 --> 00:47:22,491 It's a pacifier, I don't get it. 827 00:47:22,535 --> 00:47:23,797 What? 828 00:47:23,841 --> 00:47:25,059 You stay back, stay back. 829 00:47:29,629 --> 00:47:30,673 What the hell? 830 00:47:30,717 --> 00:47:31,718 Max, 831 00:47:33,589 --> 00:47:35,287 Natasha had a green pacifier just like this 832 00:47:35,330 --> 00:47:36,331 when she was a baby. 833 00:47:37,202 --> 00:47:38,290 Do you think 834 00:47:38,333 --> 00:47:39,857 he's trying to send a message? 835 00:47:40,335 --> 00:47:41,641 Do you think he knows where we are? 836 00:47:41,684 --> 00:47:42,555 I don't know. 837 00:47:42,598 --> 00:47:44,470 It can't be. Oh my God. 838 00:47:44,513 --> 00:47:46,080 I do know that we should pack up 839 00:47:46,124 --> 00:47:47,299 and we should get out of here right now. 840 00:47:47,342 --> 00:47:48,648 -What? -Yes. 841 00:47:48,953 --> 00:47:51,085 -We can't just keep running. -We just got here. 842 00:47:51,129 --> 00:47:53,044 We have to keep moving until we know it's safe, okay? 843 00:47:53,087 --> 00:47:54,393 Nowhere is safe, Mom. 844 00:47:54,436 --> 00:47:55,742 Can't the police just do something? 845 00:47:55,785 --> 00:47:56,874 Look, just pack your bags and let's go, okay? 846 00:47:56,917 --> 00:47:57,962 I'll call the detective. Come on, 847 00:47:58,005 --> 00:47:58,876 just stay away from the window. 848 00:47:58,919 --> 00:48:00,703 Let's pack, come on, let's go. 849 00:48:02,531 --> 00:48:05,012 [ominous music] 850 00:48:19,897 --> 00:48:21,899 This is the best room we have. 851 00:48:22,421 --> 00:48:24,727 I'm sure you'll find the place comfortable. 852 00:48:25,032 --> 00:48:26,729 Oh, yes, it's perfect. 853 00:48:27,121 --> 00:48:28,775 Honestly, thank you both so much. 854 00:48:28,818 --> 00:48:30,124 Oh, don't be ridiculous. 855 00:48:30,646 --> 00:48:33,084 I don't have to remind you that you saved my life. 856 00:48:33,475 --> 00:48:35,347 The least I can do is return the favor, 857 00:48:35,390 --> 00:48:38,045 and for your kids, we have some wonderful parrots 858 00:48:38,089 --> 00:48:40,134 that might cross around here for you to feed. 859 00:48:40,178 --> 00:48:42,310 Oh, wow, look at that. 860 00:48:42,354 --> 00:48:43,355 Cool. 861 00:48:43,746 --> 00:48:44,747 Enjoy your stay. 862 00:48:45,226 --> 00:48:46,227 Thank you. 863 00:48:54,322 --> 00:48:55,628 I hope no one snores. 864 00:49:00,938 --> 00:49:03,201 [dog barking] 865 00:49:07,335 --> 00:49:08,336 Yes. 866 00:49:09,511 --> 00:49:10,817 We delivered the package. 867 00:49:11,992 --> 00:49:12,950 Good. 868 00:49:14,603 --> 00:49:15,822 You know my associate had to go to five different stores to find 869 00:49:15,865 --> 00:49:16,866 the green one. 870 00:49:19,521 --> 00:49:21,045 Make sure you don't lose them. 871 00:49:22,220 --> 00:49:23,743 Who's this associate of yours? 872 00:49:24,526 --> 00:49:25,875 He's a private detective. 873 00:49:26,833 --> 00:49:28,182 He's got a knack for finding people 874 00:49:28,226 --> 00:49:29,618 that don't want to be found. 875 00:49:30,141 --> 00:49:31,794 Trust me, you're in good hands. 876 00:49:32,360 --> 00:49:33,840 Just looks like she's on a little road trip 877 00:49:33,883 --> 00:49:35,320 with her boyfriend out there. 878 00:49:36,669 --> 00:49:37,670 Boyfriend? 879 00:49:38,366 --> 00:49:40,978 Yes, some guy named Max, 880 00:49:41,021 --> 00:49:41,979 dark hair. 881 00:49:42,022 --> 00:49:42,980 You know him? 882 00:49:46,070 --> 00:49:47,288 We need to move this up. 883 00:49:49,073 --> 00:49:50,204 When can we do it? 884 00:49:51,945 --> 00:49:52,990 When you pay me. 885 00:49:54,600 --> 00:49:56,080 This ain't Applebee's, you don't pay me after you eat. 886 00:49:56,428 --> 00:49:57,429 Okay. 887 00:49:57,472 --> 00:49:58,865 How do you want it, crypto? 888 00:49:59,822 --> 00:50:00,823 Venmo is fine. 889 00:50:01,259 --> 00:50:02,912 What the fuck is wrong with you? 890 00:50:03,261 --> 00:50:06,699 Cash, no trails, and we meet in person. 891 00:50:07,004 --> 00:50:08,005 Fine. 892 00:50:09,180 --> 00:50:10,877 Tomorrow it will be in Woodland Park. 893 00:50:12,139 --> 00:50:13,488 I'll have it, you be there. 894 00:50:21,366 --> 00:50:22,802 Yes, who's ready to go to go to the park? 895 00:50:22,845 --> 00:50:24,934 [laughs] -Yay, can I go to the slide? 896 00:50:24,978 --> 00:50:26,458 Of course you can, buddy, come here. 897 00:50:26,501 --> 00:50:27,154 [kisses] 898 00:50:27,198 --> 00:50:28,547 Of course you can. 899 00:50:29,461 --> 00:50:30,853 Let's go ahead, bud. 900 00:50:31,115 --> 00:50:32,072 Keep it coming. 901 00:50:32,116 --> 00:50:33,334 What are you drawing? 902 00:50:33,378 --> 00:50:36,076 I'm drawing a horse holding a watermelon. 903 00:50:36,120 --> 00:50:38,339 -Oh, that's really nice. -Sam. 904 00:50:38,383 --> 00:50:39,645 Mama is making watermelon for you. 905 00:50:39,688 --> 00:50:40,689 Sam. 906 00:50:45,085 --> 00:50:47,740 Why don't you let me take them to the park? 907 00:50:48,132 --> 00:50:49,176 Let me spoil them. 908 00:50:49,437 --> 00:50:51,222 That's why I'm here for after all. 909 00:50:51,570 --> 00:50:53,441 No, it's okay. I want to take them. 910 00:50:53,485 --> 00:50:55,400 Sam, you better let me. 911 00:50:56,053 --> 00:50:57,054 You take a rest. 912 00:50:58,359 --> 00:50:59,621 We'll have dinner together when we are back. 913 00:51:00,100 --> 00:51:01,058 Why? 914 00:51:02,929 --> 00:51:03,973 You know why. 915 00:51:04,452 --> 00:51:05,453 No, I don't. 916 00:51:07,586 --> 00:51:08,717 Are you driving there? 917 00:51:09,718 --> 00:51:11,024 No, I'm thinking horse. 918 00:51:11,068 --> 00:51:13,070 [laughs] 919 00:51:16,247 --> 00:51:17,248 Come on, guys, let's go. 920 00:51:17,291 --> 00:51:18,640 Come on, let's run to the park, 921 00:51:18,684 --> 00:51:19,989 is a rotten egg, let's go. 922 00:51:20,729 --> 00:51:21,730 Sam, 923 00:51:21,774 --> 00:51:22,775 Sam, 924 00:51:23,384 --> 00:51:25,865 I beg of you, please, 925 00:51:25,908 --> 00:51:26,953 let me drive them. 926 00:51:27,258 --> 00:51:28,911 You're embarrassing me, okay? 927 00:51:28,955 --> 00:51:30,087 Move. -No. 928 00:51:31,262 --> 00:51:32,741 I'm not a child, okay? 929 00:51:34,003 --> 00:51:35,527 Then stop acting like one. 930 00:51:35,570 --> 00:51:36,658 [scuffle] 931 00:51:36,963 --> 00:51:38,486 [grunts] 932 00:51:40,749 --> 00:51:41,489 Sam. 933 00:51:41,533 --> 00:51:42,795 Sam, it's me. 934 00:51:43,187 --> 00:51:44,057 Sam! 935 00:51:44,753 --> 00:51:46,103 It's me. 936 00:51:51,151 --> 00:51:52,109 Grandma. 937 00:51:53,327 --> 00:51:53,675 Come on, 938 00:51:54,198 --> 00:51:55,155 let's go. 939 00:51:55,199 --> 00:51:56,461 It's okay, come on, let's go. 940 00:51:56,504 --> 00:51:57,505 Come on, 941 00:51:58,245 --> 00:51:59,681 come, it's okay. 942 00:52:02,119 --> 00:52:03,468 Come on, Brandon, let's go. 943 00:52:07,515 --> 00:52:08,908 [struggling sounds] 944 00:52:21,312 --> 00:52:22,922 Are you kidding me? 945 00:52:22,965 --> 00:52:24,358 I'm so sorry. 946 00:52:28,014 --> 00:52:29,711 It's fine. I'm fine. 947 00:52:29,755 --> 00:52:30,756 No, I'm so sorry. 948 00:52:30,799 --> 00:52:31,800 I'm fine, 949 00:52:33,237 --> 00:52:34,760 but this, Darya, 950 00:52:35,935 --> 00:52:38,198 this has to stop. 951 00:52:38,807 --> 00:52:41,462 For the love of God, for the sake of the children, 952 00:52:41,506 --> 00:52:43,290 they need a stable environment. 953 00:52:44,030 --> 00:52:45,118 And... 954 00:52:54,693 --> 00:52:56,173 It just reminds me of home. 955 00:52:58,610 --> 00:53:00,699 I know violence, especially violence 956 00:53:00,742 --> 00:53:01,743 against women. 957 00:53:02,440 --> 00:53:03,484 When it starts, 958 00:53:04,050 --> 00:53:05,921 it never stops. 959 00:53:08,489 --> 00:53:09,664 I'm afraid for you. 960 00:53:14,103 --> 00:53:15,104 [cries] 961 00:53:18,891 --> 00:53:20,675 I'm so sorry for you. 962 00:53:22,460 --> 00:53:26,333 I am so sorry for you, my love. 963 00:53:29,597 --> 00:53:31,686 Are you out of your fucking mind? 964 00:53:32,209 --> 00:53:33,210 My mother. 965 00:53:33,645 --> 00:53:35,081 My fucking mother. 966 00:53:35,516 --> 00:53:36,648 What the fuck is wrong with you? 967 00:53:36,691 --> 00:53:38,302 How dare you fucking touch my mother? 968 00:53:38,345 --> 00:53:39,738 How fucking dare you? 969 00:53:39,781 --> 00:53:41,218 In front of my children. 970 00:53:42,001 --> 00:53:43,872 You crazy asshole. 971 00:53:44,133 --> 00:53:45,700 What the fuck is wrong with you? 972 00:53:46,179 --> 00:53:47,267 This was my last straw. 973 00:53:47,311 --> 00:53:49,138 I can't fucking take this anymore. 974 00:53:49,182 --> 00:53:50,618 I am fucking done. 975 00:53:51,228 --> 00:53:52,620 You either move the fuck out of the house 976 00:53:52,664 --> 00:53:53,752 or I'm taking the kids and I'm leaving. 977 00:53:53,795 --> 00:53:54,796 I am done. 978 00:53:55,101 --> 00:53:56,537 You hear me? I'm fucking done. 979 00:53:56,798 --> 00:53:58,191 You fucking piece of shit. 980 00:53:58,235 --> 00:53:59,453 I'm fucking done. -You're, you're right, 981 00:53:59,497 --> 00:54:00,802 you're right. -Don't touch me. 982 00:54:00,846 --> 00:54:02,717 Please. I can't control it. 983 00:54:02,761 --> 00:54:04,415 You have to help me. 984 00:54:04,458 --> 00:54:05,720 -It doesn't matter. -I need your help. 985 00:54:05,764 --> 00:54:06,721 I need you, please help me. 986 00:54:06,765 --> 00:54:08,201 Please, you can help me. 987 00:54:08,245 --> 00:54:11,335 -No, I can't. I'm done. -I don't want to be like him. 988 00:54:11,378 --> 00:54:12,466 He used to hit me. 989 00:54:12,510 --> 00:54:13,772 Please don't do this. 990 00:54:13,815 --> 00:54:15,252 [scuffle] -Help me. 991 00:54:15,948 --> 00:54:17,079 No, please! 992 00:54:18,951 --> 00:54:19,995 No, please! 993 00:54:20,779 --> 00:54:22,346 No, please! 994 00:54:27,133 --> 00:54:28,395 Please. [cries] 995 00:54:29,353 --> 00:54:31,529 Please, please. 996 00:54:32,356 --> 00:54:35,272 I need help. 997 00:54:37,404 --> 00:54:39,711 I don't want to be a monster. 998 00:54:40,015 --> 00:54:41,016 help me. 999 00:54:43,062 --> 00:54:46,152 The first thing I want to ask each of you is why are you here? 1000 00:54:47,022 --> 00:54:48,720 My husband needs help. 1001 00:54:49,155 --> 00:54:50,852 He drinks 1002 00:54:51,505 --> 00:54:54,334 and he gets very violent and abusive 1003 00:54:54,378 --> 00:54:55,770 when he's drunk, 1004 00:54:55,814 --> 00:54:57,816 and sometimes he doesn't even remember the next day. 1005 00:54:59,948 --> 00:55:01,210 That's why he's here. 1006 00:55:01,254 --> 00:55:02,255 Why are you here? 1007 00:55:05,084 --> 00:55:07,826 I guess I'm here so you can help him, 1008 00:55:08,392 --> 00:55:09,784 fix him somehow. 1009 00:55:10,219 --> 00:55:11,786 I can't go on like this anymore. 1010 00:55:12,309 --> 00:55:13,440 Why don't you fix her? 1011 00:55:16,835 --> 00:55:18,445 I don't have a drinking problem. 1012 00:55:19,446 --> 00:55:21,448 She is the problem, her and her mother, 1013 00:55:21,492 --> 00:55:23,798 and they create these problems, and then it makes me want 1014 00:55:23,842 --> 00:55:25,278 to drink sometimes. 1015 00:55:25,322 --> 00:55:26,714 You said you wanted to change. Is this how you planning 1016 00:55:26,758 --> 00:55:28,107 to do it- -Okay, but don't do that, 1017 00:55:28,150 --> 00:55:29,587 don't throw everything on me. --by getting angry 1018 00:55:29,630 --> 00:55:30,501 and blaming me for this? -It takes two people, you know, 1019 00:55:30,544 --> 00:55:31,371 Darya? -Then why you get-- 1020 00:55:31,415 --> 00:55:32,241 Why don't we take a breath? 1021 00:55:32,285 --> 00:55:33,982 You claiming everything isy fault 1022 00:55:34,026 --> 00:55:35,114 all of a sudden right away? -Why don't we take a breath, 1023 00:55:35,157 --> 00:55:36,420 okay? 1024 00:55:36,463 --> 00:55:37,986 Because the first thing we're going to work on 1025 00:55:38,030 --> 00:55:39,858 is communication and listening and we do that from coming 1026 00:55:39,901 --> 00:55:41,642 from a place of compassion and love. 1027 00:55:42,948 --> 00:55:45,733 We do a little exercise with you guys. 1028 00:55:45,777 --> 00:55:48,867 First, I want you to just a little closer to each other. 1029 00:55:50,259 --> 00:55:51,870 Just face each other, all right? 1030 00:55:52,566 --> 00:55:53,959 Look into each other's eyes. 1031 00:55:57,441 --> 00:55:58,398 Wonderful. 1032 00:55:59,704 --> 00:56:01,401 Don't lose eye contact, and then one at a time, 1033 00:56:02,707 --> 00:56:05,884 and that you are ready to listen and hear what they have to say. 1034 00:56:12,194 --> 00:56:13,892 [laughs] 1035 00:56:13,935 --> 00:56:16,416 I'm sorry, this is stupid. 1036 00:56:16,895 --> 00:56:19,463 Come on, Darya. This is $200 an hour? 1037 00:56:19,506 --> 00:56:21,247 I could stare at you home for free. 1038 00:56:21,290 --> 00:56:22,857 It's just you promised you would give it a chance. 1039 00:56:22,901 --> 00:56:24,250 I know, but this is dumb. 1040 00:56:24,293 --> 00:56:25,730 Look at her. She's not going to help. 1041 00:56:25,773 --> 00:56:27,079 Yes, but you said you're going to take this seriously. 1042 00:56:27,122 --> 00:56:28,472 -She is not helping. -How is this not helping? 1043 00:56:28,515 --> 00:56:29,734 Like staring at her is going to help everything- 1044 00:56:29,777 --> 00:56:31,213 Give it a chance, Sam. 1045 00:56:31,257 --> 00:56:32,301 -is going to poof, everything is going to be better? 1046 00:56:32,345 --> 00:56:33,433 You know what, this is dumb, Darya. 1047 00:56:33,477 --> 00:56:34,391 I'm not doing this, I'm done. 1048 00:56:34,434 --> 00:56:35,609 You know what? 1049 00:56:35,653 --> 00:56:37,611 You two do your yoga shit and get in touch 1050 00:56:37,655 --> 00:56:38,699 with your feelings, okay? 1051 00:56:38,743 --> 00:56:40,135 I'm finished, I'm done. 1052 00:56:40,179 --> 00:56:41,441 -Please? -No, I'm done. 1053 00:56:41,485 --> 00:56:42,660 Can I just ask you one question before you go. 1054 00:56:42,703 --> 00:56:45,314 All I ask is that you answer honestly yes 1055 00:56:45,358 --> 00:56:46,403 or no. 1056 00:56:48,187 --> 00:56:49,971 Have you had anything to drink today? 1057 00:56:52,452 --> 00:56:53,018 Fuck you. 1058 00:56:53,322 --> 00:56:54,280 Sam. 1059 00:56:54,323 --> 00:56:55,324 Listen to me. 1060 00:56:55,542 --> 00:56:56,630 You want to leave me? 1061 00:56:56,674 --> 00:56:57,675 You can, 1062 00:56:57,936 --> 00:56:59,633 but I get the kids, you understand? 1063 00:57:01,113 --> 00:57:03,768 I will do everything in my power to make sure of that. 1064 00:57:04,203 --> 00:57:05,204 I get the kids. 1065 00:57:08,990 --> 00:57:11,471 [ominous music] 1066 00:57:32,927 --> 00:57:34,059 You're late. 1067 00:57:34,102 --> 00:57:35,887 Yes, well, good thing I didn't get paid 1068 00:57:35,930 --> 00:57:36,931 by the hour. 1069 00:57:38,367 --> 00:57:39,368 You got my money? 1070 00:57:47,551 --> 00:57:49,509 Thats subtle. 1071 00:57:50,205 --> 00:57:52,556 How do I know you're not going to run off with it? 1072 00:57:52,599 --> 00:57:53,600 You don't. 1073 00:57:54,949 --> 00:57:56,995 You want me to leave my scooter for collateral? 1074 00:57:58,431 --> 00:57:59,476 Just get it done. 1075 00:58:11,966 --> 00:58:12,924 Sam Lebon, freeze. 1076 00:58:12,967 --> 00:58:14,186 Police. Don't move. 1077 00:58:14,229 --> 00:58:15,709 Don't even think about it. 1078 00:58:15,753 --> 00:58:17,624 Lie on the ground. Get on the ground right now. 1079 00:58:17,668 --> 00:58:18,712 Lie on the ground. 1080 00:58:19,191 --> 00:58:20,279 On the ground. 1081 00:58:20,322 --> 00:58:21,976 On the ground. Arms out like a cross. 1082 00:58:23,587 --> 00:58:25,197 Do not move, do you understand me? 1083 00:58:25,850 --> 00:58:26,633 Acknowledge. 1084 00:58:26,677 --> 00:58:27,504 Do you understand me? 1085 00:58:27,547 --> 00:58:28,505 Yes. 1086 00:58:28,809 --> 00:58:29,810 All right, move in. 1087 00:58:31,420 --> 00:58:34,511 Sam Lebon, you're under arrest for conspiracy to commit murder. 1088 00:58:38,471 --> 00:58:40,038 All right, get him out of here. 1089 00:58:46,566 --> 00:58:49,700 All right, Detective, I did what you asked, 1090 00:58:50,396 --> 00:58:51,963 so that makes us square, right? 1091 00:58:52,311 --> 00:58:53,704 Yes, well, congratulations. 1092 00:58:54,356 --> 00:58:55,793 First arrest as an informant. 1093 00:58:57,882 --> 00:58:59,274 Keep your nose clean and it won't come back 1094 00:58:59,318 --> 00:59:00,928 to bite you on the ass in county. 1095 00:59:02,408 --> 00:59:03,409 I ain't going back. 1096 00:59:03,801 --> 00:59:04,802 Let's hope not. 1097 00:59:06,543 --> 00:59:08,632 Hey, you live in LA, you can always be an actor. 1098 00:59:08,675 --> 00:59:09,676 Commercials pay well. 1099 00:59:09,720 --> 00:59:11,373 Commercials pay well? 1100 00:59:11,809 --> 00:59:12,810 That was good. 1101 00:59:14,376 --> 00:59:16,161 [TV on] 1102 00:59:20,861 --> 00:59:21,949 Hello. 1103 00:59:21,993 --> 00:59:22,515 We got him. 1104 00:59:22,907 --> 00:59:24,430 What? 1105 00:59:24,473 --> 00:59:26,867 Yes, we just arrested Sam for conspiracy to commit murder. 1106 00:59:27,651 --> 00:59:28,608 It's over. 1107 00:59:28,913 --> 00:59:29,914 Oh my God. 1108 00:59:31,785 --> 00:59:32,743 They got him. 1109 00:59:33,831 --> 00:59:34,222 What? 1110 00:59:34,701 --> 00:59:35,659 How? 1111 00:59:35,702 --> 00:59:36,964 How? How did this-- 1112 00:59:37,225 --> 00:59:38,879 Let's just say your informant was 1113 00:59:38,923 --> 00:59:40,402 was more than cooperative 1114 00:59:40,446 --> 00:59:42,317 when he realized we could have him 1115 00:59:42,361 --> 00:59:44,015 on unrelated charges. 1116 00:59:44,668 --> 00:59:47,453 Okay, I have no idea what you had to pull for that, 1117 00:59:47,496 --> 00:59:49,977 but thank you. 1118 00:59:50,021 --> 00:59:51,022 Thank you so much. 1119 00:59:52,414 --> 00:59:55,156 Hopefully the DA will file and you'll have your day 1120 00:59:55,200 --> 00:59:56,201 in court. 1121 00:59:57,419 --> 00:59:59,204 Just be sure you bring your own attorney 1122 00:59:59,770 --> 01:00:00,771 just in case. 1123 01:00:01,249 --> 01:00:02,947 Yes, of course. 1124 01:00:04,426 --> 01:00:05,384 Thank you, Manny. 1125 01:00:05,427 --> 01:00:06,472 Thank you. 1126 01:00:06,515 --> 01:00:07,647 You're welcome, Darya. 1127 01:00:10,302 --> 01:00:13,218 Do we get to go home? 1128 01:00:18,179 --> 01:00:19,703 He was really going to do it. 1129 01:00:23,445 --> 01:00:25,622 He was actually going to go through with it. 1130 01:00:25,970 --> 01:00:27,014 He was actually-- 1131 01:00:30,409 --> 01:00:31,410 I know. 1132 01:00:31,802 --> 01:00:32,803 I know. 1133 01:00:34,892 --> 01:00:35,893 We're okay now. 1134 01:00:36,720 --> 01:00:37,721 It's okay. 1135 01:00:38,069 --> 01:00:39,070 We're okay now. 1136 01:00:40,549 --> 01:00:41,550 It's okay. 1137 01:00:41,986 --> 01:00:43,117 I love you guys. 1138 01:00:47,382 --> 01:00:48,470 [District Attorney] - We're helping build 1139 01:00:48,514 --> 01:00:50,342 safer communities by addressing 1140 01:00:50,385 --> 01:00:52,692 the root cause of criminal behavior instead 1141 01:00:52,736 --> 01:00:54,128 of donning out punishments. 1142 01:00:54,172 --> 01:00:56,696 These measures hold people accountable 1143 01:00:56,740 --> 01:00:59,351 but also honor the rights of human beings. 1144 01:00:59,394 --> 01:01:00,744 [News Reporter] - Is the public safe then? 1145 01:01:00,787 --> 01:01:03,877 Concerning that, like I said, safer communities, 1146 01:01:03,921 --> 01:01:06,271 safer streets, safer society. 1147 01:01:06,924 --> 01:01:08,099 [News Reporter] - At a press conference today, 1148 01:01:08,142 --> 01:01:09,666 District Attorney Gonzalez 1149 01:01:09,709 --> 01:01:12,277 defended his controversial sentencing policies, 1150 01:01:12,625 --> 01:01:14,409 which critics call pro-criminal. 1151 01:01:43,003 --> 01:01:43,700 Okay. 1152 01:01:50,794 --> 01:01:52,447 [music] 1153 01:01:59,454 --> 01:02:01,282 [whispers] 1154 01:02:02,370 --> 01:02:03,458 Okay. 1155 01:02:08,681 --> 01:02:10,901 [Judge Cohen] - For the People versus Lebon, 1156 01:02:11,597 --> 01:02:14,339 due to the DA's new prosecution guidelines 1157 01:02:14,382 --> 01:02:15,949 for attempted assault, 1158 01:02:16,820 --> 01:02:19,823 the bail has been set for $25,000. 1159 01:02:21,868 --> 01:02:25,437 I'm aware that even though the police filed solicitation 1160 01:02:25,480 --> 01:02:26,481 for murder, 1161 01:02:26,743 --> 01:02:29,267 the DA's office decriminalized it 1162 01:02:29,310 --> 01:02:33,271 and filed solicitation for assault. 1163 01:02:33,706 --> 01:02:34,968 Is that correct? 1164 01:02:35,012 --> 01:02:37,623 Yes, Your Honor, unfortunately, but the People 1165 01:02:37,666 --> 01:02:40,147 request the defendant to be held in custody 1166 01:02:40,191 --> 01:02:41,322 with no bail. 1167 01:02:41,366 --> 01:02:43,107 Your Honor, pursuant to 1271, 1168 01:02:43,150 --> 01:02:45,152 my client is in fact entitled to bail 1169 01:02:45,196 --> 01:02:47,372 because he poses no threat to the community. 1170 01:02:47,676 --> 01:02:49,635 The defendant was recorded hiring 1171 01:02:49,678 --> 01:02:51,028 a contract killer. 1172 01:02:51,071 --> 01:02:53,813 He emphasized that he wanted our client damaged 1173 01:02:53,857 --> 01:02:55,467 or permanently disabled. 1174 01:02:56,250 --> 01:02:58,209 Your Honor, it would be completely unfair, 1175 01:02:58,252 --> 01:02:59,993 quite frankly unethical, 1176 01:03:00,037 --> 01:03:02,300 to send a man with a medical condition 1177 01:03:02,343 --> 01:03:03,301 to prison. 1178 01:03:03,344 --> 01:03:04,781 Your Honor, this is a farce. 1179 01:03:04,824 --> 01:03:07,696 We have a victim impact letter on behalf of the victim 1180 01:03:07,740 --> 01:03:08,741 from her mother. 1181 01:03:12,440 --> 01:03:14,878 Your Honor, I object. This is new information. 1182 01:03:14,921 --> 01:03:17,663 Objection is overruled. I'll allow it. 1183 01:03:18,055 --> 01:03:19,621 Mrs. Davoodi, please. 1184 01:03:20,622 --> 01:03:21,623 Okay. 1185 01:03:31,155 --> 01:03:33,070 Greetings and gratitude 1186 01:03:33,113 --> 01:03:35,289 to the honorable judge of the court. 1187 01:03:35,942 --> 01:03:39,816 This is not a complaint, nor is it an objection. 1188 01:03:40,642 --> 01:03:43,863 We are still in a state of shock and disbelief 1189 01:03:43,907 --> 01:03:47,345 about what is going to happen to our daughter, 1190 01:03:47,388 --> 01:03:48,389 Darya. 1191 01:03:48,825 --> 01:03:50,827 She was supposed to be attacked 1192 01:03:51,305 --> 01:03:53,917 and all the bones of her delicate body 1193 01:03:54,221 --> 01:03:56,354 were supposed to be crushed. 1194 01:03:56,833 --> 01:03:57,921 Why? 1195 01:03:57,964 --> 01:03:59,400 What did she do wrong? 1196 01:04:01,011 --> 01:04:03,927 Who would be able to commit such a horrible crime of killing 1197 01:04:03,970 --> 01:04:05,667 someone slowly 1198 01:04:06,277 --> 01:04:08,888 and in the most heinous way? 1199 01:04:09,976 --> 01:04:13,284 What if he would have been successful with his plan? 1200 01:04:13,719 --> 01:04:15,590 Where would our daughter be now? 1201 01:04:15,939 --> 01:04:19,725 What would her death do to the soul of her children? 1202 01:04:20,682 --> 01:04:22,249 Who would care for the children? 1203 01:04:23,076 --> 01:04:26,123 This crime would have crushed and destroyed 1204 01:04:26,384 --> 01:04:29,691 three generations of us, our children, 1205 01:04:30,040 --> 01:04:31,476 and our grandchildren. 1206 01:04:32,477 --> 01:04:33,478 Why? 1207 01:04:34,696 --> 01:04:35,654 Why? 1208 01:04:35,697 --> 01:04:37,786 What did she do to deserve this? 1209 01:04:38,178 --> 01:04:41,703 How can we live in peace and have faith that this crime 1210 01:04:42,139 --> 01:04:43,401 will not happen again? 1211 01:04:44,445 --> 01:04:46,883 How could we, as elderly parents, 1212 01:04:47,405 --> 01:04:49,494 live in peace without fear? 1213 01:04:49,537 --> 01:04:50,538 How can we live 1214 01:04:51,017 --> 01:04:52,062 when our children 1215 01:04:53,019 --> 01:04:54,020 are in danger 1216 01:04:54,586 --> 01:04:56,805 at every given moment? 1217 01:04:57,719 --> 01:05:01,419 All we request from you, Your Honor, 1218 01:05:02,115 --> 01:05:04,378 who is the representative of justice, 1219 01:05:05,423 --> 01:05:07,729 is to protect our children 1220 01:05:08,252 --> 01:05:09,296 and our family. 1221 01:05:10,210 --> 01:05:11,211 Thank you. 1222 01:05:11,951 --> 01:05:14,345 Thank you very much. 1223 01:05:17,870 --> 01:05:19,480 I'll make my ruling 1224 01:05:20,003 --> 01:05:22,222 after I review the recordings. 1225 01:05:22,875 --> 01:05:24,311 You may be dismissed. 1226 01:05:26,313 --> 01:05:27,662 How is this even possible? 1227 01:05:28,315 --> 01:05:29,882 He was in jail for six days and they let him out 1228 01:05:29,926 --> 01:05:30,970 with an ankle monitor? 1229 01:05:31,753 --> 01:05:32,885 How much was his bail? 1230 01:05:34,408 --> 01:05:36,280 At first it was only $25,000. 1231 01:05:36,715 --> 01:05:37,846 Can you believe that? 1232 01:05:39,283 --> 01:05:41,459 Then after when the judge heard all the recordings, 1233 01:05:41,502 --> 01:05:43,635 then he raised it to $1 million, but it doesn't even matter now. 1234 01:05:43,678 --> 01:05:44,853 He posted it, he's out. 1235 01:05:44,897 --> 01:05:46,464 How is this even legal? 1236 01:05:46,507 --> 01:05:48,814 He threatened to have you beaten and killed and even have it 1237 01:05:48,857 --> 01:05:49,858 on tape. 1238 01:05:50,947 --> 01:05:52,383 [suspenful music] 1239 01:05:56,735 --> 01:05:58,345 Are your kids with your parents? 1240 01:06:00,217 --> 01:06:01,522 Yes, they're with my mom. 1241 01:06:06,266 --> 01:06:07,485 Do you want me to stay? 1242 01:06:09,661 --> 01:06:10,662 No. 1243 01:06:11,532 --> 01:06:12,533 Thank you. 1244 01:06:13,970 --> 01:06:16,189 I just need to be alone for a little while. 1245 01:06:17,538 --> 01:06:18,539 I know. 1246 01:06:35,382 --> 01:06:37,689 [Darya cries] 1247 01:07:36,139 --> 01:07:38,489 [Darya grunts] [Sam laughs] 1248 01:07:41,927 --> 01:07:43,711 [suspensful music] 1249 01:07:49,717 --> 01:07:51,632 The nightmares will go away. 1250 01:07:52,111 --> 01:07:53,591 I can promise you that. 1251 01:07:53,634 --> 01:07:55,027 It will just take some time 1252 01:07:59,118 --> 01:08:00,946 It feels like they're just beginning. 1253 01:08:02,600 --> 01:08:03,601 I know. 1254 01:08:06,256 --> 01:08:07,692 My attorney said that 1255 01:08:09,911 --> 01:08:11,435 the current DA's policy 1256 01:08:11,478 --> 01:08:15,874 is either three years with three years probation 1257 01:08:15,917 --> 01:08:18,964 with treatment for his alcoholism 1258 01:08:19,007 --> 01:08:21,009 and psychotic episodes, 1259 01:08:22,924 --> 01:08:26,580 or two to three months in prison 1260 01:08:27,929 --> 01:08:28,930 with no treatment. 1261 01:08:33,500 --> 01:08:35,372 If he goes to jail for a few months, 1262 01:08:36,938 --> 01:08:38,592 he's only going to come out worse. 1263 01:08:41,029 --> 01:08:43,423 If I can't sleep now, what am I going to do then? 1264 01:08:45,991 --> 01:08:47,035 I'm so sorry, Darya. 1265 01:08:52,780 --> 01:08:54,260 [soft music] 1266 01:08:56,175 --> 01:08:57,742 Thanks for being there. 1267 01:09:01,746 --> 01:09:03,313 You must be so sick of me by now. 1268 01:09:04,618 --> 01:09:05,619 Never. 1269 01:09:11,538 --> 01:09:13,410 We're going to get through this, okay? 1270 01:09:19,981 --> 01:09:21,592 [music] 1271 01:09:46,443 --> 01:09:48,053 I hope there's no hard feelings. 1272 01:09:49,489 --> 01:09:50,708 You son of a bitch. 1273 01:09:51,317 --> 01:09:52,362 You set me up. 1274 01:09:53,058 --> 01:09:54,233 What do you want? 1275 01:09:54,277 --> 01:09:55,234 Apology? 1276 01:09:55,800 --> 01:09:57,193 I kill people for a living. 1277 01:09:58,455 --> 01:09:59,673 Cops cut me a deal. 1278 01:10:00,544 --> 01:10:02,198 They say to give them something or serve time 1279 01:10:02,241 --> 01:10:03,329 on a previous charge. 1280 01:10:04,330 --> 01:10:05,331 Good for you. 1281 01:10:05,984 --> 01:10:06,985 What do you want? 1282 01:10:08,204 --> 01:10:09,857 We got unfinished business to attend to. 1283 01:10:10,597 --> 01:10:11,903 Still want your wife dead? 1284 01:10:15,036 --> 01:10:16,429 You already got that money. 1285 01:10:17,517 --> 01:10:18,649 All right, shoot them. 1286 01:10:20,128 --> 01:10:21,434 My life's over anyway. 1287 01:10:22,566 --> 01:10:23,741 It don't have to be. 1288 01:10:27,092 --> 01:10:28,311 They got me on tape. 1289 01:10:29,442 --> 01:10:30,574 I'm all over the news. 1290 01:10:31,966 --> 01:10:34,273 I'm stuck in this house with this ankle bracelet, 1291 01:10:34,317 --> 01:10:37,058 and you're here, so tell me how it gets better. 1292 01:10:38,059 --> 01:10:39,147 We stick to the plan. 1293 01:10:40,453 --> 01:10:41,454 You get the money 1294 01:10:42,107 --> 01:10:43,108 again. 1295 01:10:44,022 --> 01:10:45,415 Except this time it's double. 1296 01:10:46,981 --> 01:10:48,331 I do the deed and disappear. 1297 01:10:49,897 --> 01:10:51,856 You got your ankle bracelet as an alibi. 1298 01:10:53,031 --> 01:10:54,598 [music] 1299 01:10:59,820 --> 01:11:00,821 No. 1300 01:11:01,300 --> 01:11:03,259 Now get the fuck out of my house. 1301 01:11:08,568 --> 01:11:09,569 Think about it. 1302 01:11:12,093 --> 01:11:14,444 Why would I come back here to set you up again? 1303 01:11:14,487 --> 01:11:15,488 Already did that. 1304 01:11:16,837 --> 01:11:18,448 I'm trying to do something mutually beneficial 1305 01:11:18,491 --> 01:11:20,624 that gets us both out of this fucking mess. 1306 01:11:21,755 --> 01:11:23,191 Cops were watching me before. 1307 01:11:23,235 --> 01:11:24,454 Now they think I flipped, 1308 01:11:25,629 --> 01:11:27,239 so they won't even see it coming. 1309 01:11:28,066 --> 01:11:30,329 I kill her, get rid of the body, and disappear. 1310 01:11:31,156 --> 01:11:33,289 No body, no crime. 1311 01:11:34,681 --> 01:11:36,204 All they got on you is a tape. 1312 01:11:36,596 --> 01:11:38,250 With nobody to pressure charges. 1313 01:11:40,252 --> 01:11:41,427 You want your life back? 1314 01:11:41,862 --> 01:11:42,907 Or 1315 01:11:43,864 --> 01:11:45,562 You can see me on the witness stand. 1316 01:11:46,127 --> 01:11:49,043 You watch your pretty ex-wife try to ride off-- 1317 01:11:49,087 --> 01:11:50,958 Are you trying to fucking blackmail me, 1318 01:11:51,002 --> 01:11:52,046 huh? 1319 01:11:53,700 --> 01:11:55,572 [chuckles] What'd be the fun in that? 1320 01:11:56,137 --> 01:11:58,096 I'm offering you the deal of a lifetime. 1321 01:11:59,271 --> 01:12:00,272 Your choice. 1322 01:12:01,578 --> 01:12:03,319 Since I'm such a nice guy, 1323 01:12:04,929 --> 01:12:06,626 you can even pay me when it's done. 1324 01:12:10,064 --> 01:12:11,065 I want her dead. 1325 01:12:11,936 --> 01:12:12,937 You understand? 1326 01:12:14,678 --> 01:12:15,809 I want her hurt bad. 1327 01:12:17,333 --> 01:12:18,725 Really bad like she hurt me. 1328 01:12:20,727 --> 01:12:21,728 When you're done, 1329 01:12:23,121 --> 01:12:24,122 call me. 1330 01:12:27,255 --> 01:12:28,822 I want to hear her last breaths. 1331 01:12:29,954 --> 01:12:30,955 Be in touch. 1332 01:12:36,482 --> 01:12:38,615 [energetic music] 1333 01:13:26,010 --> 01:13:27,577 [phone rings] 1334 01:13:32,103 --> 01:13:32,930 Hi. 1335 01:13:46,465 --> 01:13:47,423 I'm fine. 1336 01:13:51,035 --> 01:13:52,297 They're hanging in there. 1337 01:14:24,764 --> 01:14:25,765 Are you kidding me? 1338 01:14:26,374 --> 01:14:27,593 Is she okay? 1339 01:14:28,420 --> 01:14:29,682 Can we get her out? 1340 01:14:33,817 --> 01:14:34,948 Okay, 1341 01:14:36,254 --> 01:14:38,125 maybe I can reach out to my charity partner. 1342 01:14:45,263 --> 01:14:46,264 Love you too. 1343 01:14:56,535 --> 01:14:58,494 You just feel better, sweetheart. 1344 01:14:58,537 --> 01:14:59,843 I will see you soon, okay? 1345 01:15:00,104 --> 01:15:01,235 [patient] - Gracias, doctora. 1346 01:15:02,236 --> 01:15:03,237 Adios. 1347 01:15:04,978 --> 01:15:05,979 [message tone] 1348 01:15:09,592 --> 01:15:10,593 Hey. 1349 01:15:12,812 --> 01:15:13,813 Are you ready? 1350 01:15:17,425 --> 01:15:18,514 Hello, hello. 1351 01:15:18,557 --> 01:15:20,428 I got us reservations at Mossimo's, 1352 01:15:20,472 --> 01:15:21,952 then I thought maybe we could go dancing, 1353 01:15:21,995 --> 01:15:23,606 you can watch me embarrass myself. 1354 01:15:23,649 --> 01:15:25,259 -Hi. -Hi. 1355 01:15:25,695 --> 01:15:27,523 Oh, wow. 1356 01:15:27,827 --> 01:15:28,915 Thank you. 1357 01:15:28,959 --> 01:15:30,482 These are beautiful. 1358 01:15:30,961 --> 01:15:31,918 Yes. 1359 01:15:32,223 --> 01:15:33,354 I just have to- 1360 01:15:33,920 --> 01:15:34,878 [clears throat] 1361 01:15:35,618 --> 01:15:36,706 I just have to change. 1362 01:15:37,663 --> 01:15:38,664 What's wrong? 1363 01:15:39,012 --> 01:15:40,100 Nothing. 1364 01:15:40,753 --> 01:15:41,754 That sounds fun. 1365 01:15:42,842 --> 01:15:43,930 Okay, I know you. 1366 01:15:43,974 --> 01:15:44,801 You don't have to put a brave face on. 1367 01:15:44,844 --> 01:15:45,845 What's going on? 1368 01:15:53,157 --> 01:15:55,681 Things have gotten really bad in Iran. 1369 01:15:58,641 --> 01:16:00,991 My brother told me that they arrested my cousin. 1370 01:16:03,210 --> 01:16:05,082 We were trying to get her out this whole time 1371 01:16:05,125 --> 01:16:08,999 and I just found out that it's too late. 1372 01:16:10,000 --> 01:16:11,001 I'm so sorry. 1373 01:16:13,351 --> 01:16:14,352 Me too. 1374 01:16:17,573 --> 01:16:18,791 Hey, look, all right, 1375 01:16:20,227 --> 01:16:21,185 forget all that. 1376 01:16:22,665 --> 01:16:23,753 Why don't we stay home? 1377 01:16:25,145 --> 01:16:26,669 We can eat here. We can relax here. 1378 01:16:26,712 --> 01:16:28,932 I'll get us a bottle of wine and we can just cuddle up 1379 01:16:28,975 --> 01:16:30,411 in our own bubble here, okay? 1380 01:16:31,325 --> 01:16:32,283 Just you and me. 1381 01:16:34,024 --> 01:16:35,155 That sounds nice. 1382 01:16:35,199 --> 01:16:36,417 -That sounds nice? -Yes. 1383 01:16:36,461 --> 01:16:37,418 That sounds better. 1384 01:16:38,637 --> 01:16:39,595 I'll be back. 1385 01:16:39,638 --> 01:16:40,813 Okay. [chuckles] 1386 01:16:51,302 --> 01:16:52,999 [crickets chirping] 1387 01:17:10,582 --> 01:17:12,279 [suspenseful music] 1388 01:17:14,238 --> 01:17:15,369 Max? 1389 01:17:43,659 --> 01:17:44,616 Who is it? 1390 01:17:46,444 --> 01:17:48,359 [suspenseful music] 1391 01:18:24,656 --> 01:18:25,613 [Johnny] -Don't scream. 1392 01:18:26,440 --> 01:18:27,703 You'll just make it worse. 1393 01:18:29,879 --> 01:18:30,880 Put that knife down. 1394 01:18:33,621 --> 01:18:34,622 Who are you? 1395 01:18:35,885 --> 01:18:36,886 I'm sure you know. 1396 01:18:39,279 --> 01:18:40,324 Put that knife away. 1397 01:18:41,412 --> 01:18:42,413 Go ahead, toss it. 1398 01:18:44,720 --> 01:18:46,069 Toss that knife over there. 1399 01:18:50,508 --> 01:18:51,683 You know, your ex-husband, 1400 01:18:53,293 --> 01:18:54,730 not a very nice man. 1401 01:18:57,167 --> 01:18:58,995 He's adamant that I break some bones, 1402 01:18:59,822 --> 01:19:00,779 make you scream, 1403 01:19:01,998 --> 01:19:03,477 but that's just not my style, 1404 01:19:04,348 --> 01:19:06,480 so you do what I say and I'll make it quick. 1405 01:19:08,134 --> 01:19:09,788 How much did he pay you for this? 1406 01:19:10,658 --> 01:19:11,659 Enough. 1407 01:19:13,792 --> 01:19:14,750 Please, 1408 01:19:15,446 --> 01:19:16,752 just listen to me, okay? 1409 01:19:19,189 --> 01:19:20,799 My kids are going to be home soon. 1410 01:19:21,931 --> 01:19:23,628 Please, I don't want them to get hurt. 1411 01:19:23,671 --> 01:19:26,283 I don't want them to see this, please. 1412 01:19:28,328 --> 01:19:30,374 We're just going to go for a little ride. 1413 01:19:31,592 --> 01:19:32,593 Just me and you. 1414 01:19:33,420 --> 01:19:34,770 Nice and easy like, okay? 1415 01:19:36,815 --> 01:19:38,338 -Okay. -You don't get stupid 1416 01:19:39,992 --> 01:19:42,038 and your kids won't find your brain splattered 1417 01:19:42,081 --> 01:19:43,300 all over these walls. 1418 01:19:44,692 --> 01:19:45,693 So let's go. 1419 01:19:48,261 --> 01:19:49,262 Hey, babe. 1420 01:19:49,610 --> 01:19:50,916 Wasn't able to find your favorite, 1421 01:19:50,960 --> 01:19:52,526 but I did find your second-- 1422 01:19:52,570 --> 01:19:53,701 Surprise. 1423 01:19:53,745 --> 01:19:55,094 [gunshot] -No. 1424 01:19:55,138 --> 01:19:56,313 Stop. 1425 01:19:56,356 --> 01:19:57,575 [music] 1426 01:19:58,881 --> 01:19:59,925 [gunshot] [grunts] 1427 01:20:03,886 --> 01:20:06,366 [scuffle] 1428 01:20:09,630 --> 01:20:10,631 Stop it. 1429 01:20:12,242 --> 01:20:13,243 Stop. 1430 01:20:15,636 --> 01:20:17,073 No. [gunshot] 1431 01:20:21,642 --> 01:20:23,906 [music] 1432 01:21:10,387 --> 01:21:12,476 [scuffle] 1433 01:21:28,013 --> 01:21:29,014 Do it. 1434 01:21:30,059 --> 01:21:31,234 Do it, goddammit. 1435 01:21:32,409 --> 01:21:33,889 The fuck are you waiting on? 1436 01:21:44,247 --> 01:21:46,118 9-1-1 what is your emergency? 1437 01:21:50,818 --> 01:21:52,690 [phone vibrating] 1438 01:22:03,875 --> 01:22:05,746 [breathing] 1439 01:22:15,713 --> 01:22:19,151 Now we're done. 1440 01:22:23,416 --> 01:22:24,809 No, Sam, you're done. 1441 01:22:26,680 --> 01:22:27,681 You're beat. 1442 01:22:28,682 --> 01:22:29,945 You piece of shit. 1443 01:22:30,946 --> 01:22:32,338 I beat you. 1444 01:22:33,513 --> 01:22:34,514 It's over. 1445 01:22:35,820 --> 01:22:38,431 You hear me? It’s over. 1446 01:22:55,231 --> 01:22:56,710 [bangs door] 1447 01:22:56,754 --> 01:22:57,755 Police. 1448 01:23:00,497 --> 01:23:02,542 [police radio] 1449 01:23:04,457 --> 01:23:06,720 [music] 1450 01:23:38,317 --> 01:23:40,102 He'll wipe that smile off his face real quick 1451 01:23:40,145 --> 01:23:41,668 when he sees where he's going. 1452 01:23:43,061 --> 01:23:44,019 Will he? 1453 01:23:48,675 --> 01:23:50,329 [music] 1454 01:23:57,510 --> 01:23:58,511 Hello, hello. 1455 01:23:59,338 --> 01:24:00,383 Hey, you. 1456 01:24:00,426 --> 01:24:01,819 -Hi. -Hi. 1457 01:24:02,733 --> 01:24:05,649 Okay, can I help with anything? Can I help with dinner? 1458 01:24:06,998 --> 01:24:07,999 Sure. 1459 01:24:08,695 --> 01:24:09,696 Okay. 1460 01:24:11,959 --> 01:24:12,960 No, 1461 01:24:13,657 --> 01:24:14,658 I think 1462 01:24:15,833 --> 01:24:20,098 you've done enough, so it's my time 1463 01:24:20,142 --> 01:24:22,318 to take care of you now. 1464 01:24:23,058 --> 01:24:24,059 Here you go. 1465 01:24:24,972 --> 01:24:25,973 Wow. 1466 01:24:27,192 --> 01:24:28,802 I'm certainly not going to mess with that. 1467 01:24:28,846 --> 01:24:29,542 - [Darya] Yeah. 1468 01:24:29,586 --> 01:24:30,935 - [Sam] Come Here. 1469 01:24:32,023 --> 01:24:33,329 Here they are. 1470 01:24:35,548 --> 01:24:36,245 Carry on. 1471 01:24:36,506 --> 01:24:38,290 How was practice? 1472 01:24:38,725 --> 01:24:39,683 Boring. 1473 01:24:39,726 --> 01:24:40,814 Boring is good. 1474 01:24:41,467 --> 01:24:42,947 I love boring. 1475 01:24:43,382 --> 01:24:44,470 Okay. 1476 01:24:44,514 --> 01:24:46,603 One big boring family. 1477 01:24:48,300 --> 01:24:49,301 You okay with that? 1478 01:24:50,650 --> 01:24:51,912 Yes, I'm okay with that. 1479 01:24:53,305 --> 01:24:54,698 -Cheers. -Cheers. 1480 01:24:55,960 --> 01:24:58,571 It's a one big awesome family, come one. 1481 01:24:58,615 --> 01:24:59,703 [laughter] There you go. 1482 01:25:05,056 --> 01:25:06,710 [phone rings] 1483 01:25:12,803 --> 01:25:13,891 Manny? 1484 01:25:13,934 --> 01:25:14,935 Hey. 1485 01:25:15,371 --> 01:25:16,850 Just calling to check on you. 1486 01:25:17,851 --> 01:25:18,896 I'm so glad you did. 1487 01:25:20,680 --> 01:25:23,118 Let's just hope the DA files this time, 1488 01:25:23,161 --> 01:25:23,727 huh? 1489 01:25:24,075 --> 01:25:25,076 Yes. 1490 01:25:26,295 --> 01:25:29,907 Listen, thank you so much for going above 1491 01:25:29,950 --> 01:25:30,951 and beyond for me. 1492 01:25:32,518 --> 01:25:34,172 Not everyone would have done that. 1493 01:25:35,826 --> 01:25:37,610 A long time ago, I had this case 1494 01:25:37,654 --> 01:25:38,872 come across my desk. 1495 01:25:40,483 --> 01:25:44,008 This woman, she was married to a pretty high-profile surgeon 1496 01:25:44,051 --> 01:25:45,052 in LA. 1497 01:25:45,314 --> 01:25:46,706 She was scared for her life. 1498 01:25:47,490 --> 01:25:48,752 Gave the usual protocol. 1499 01:25:49,579 --> 01:25:51,929 She begged me. 1500 01:25:52,364 --> 01:25:54,279 She simply pleaded. 1501 01:25:56,151 --> 01:26:00,894 Then she said none of the laws would stop this guy. 1502 01:26:01,460 --> 01:26:03,636 I told her to file a restraining order 1503 01:26:04,855 --> 01:26:06,726 and that there was nothing I could do. 1504 01:26:07,162 --> 01:26:08,554 A couple of days later, I got the call 1505 01:26:08,598 --> 01:26:11,818 and I showed up and I found her husband 1506 01:26:11,862 --> 01:26:13,124 sitting on the edge of the bed. 1507 01:26:13,168 --> 01:26:17,215 He was covered in blood, she was lying lifeless 1508 01:26:17,259 --> 01:26:18,390 on the floor. 1509 01:26:19,522 --> 01:26:20,523 She was long gone. 1510 01:26:22,873 --> 01:26:26,050 I should say, I made myself a little promise 1511 01:26:26,790 --> 01:26:28,183 that I'd never break the law 1512 01:26:28,574 --> 01:26:31,229 to save someone's life, but I would certainly maneuver 1513 01:26:31,273 --> 01:26:32,230 around it. 1514 01:26:33,144 --> 01:26:34,711 Had I done that for her, 1515 01:26:35,668 --> 01:26:37,540 that woman would be alive today. 1516 01:26:40,325 --> 01:26:42,632 Wow, you really are good at telling 1517 01:26:42,675 --> 01:26:44,111 these bedtime stories. 1518 01:26:44,329 --> 01:26:45,809 Yes, it's kind of my thing. 1519 01:26:48,594 --> 01:26:49,639 I'm glad you're safe. 1520 01:26:51,684 --> 01:26:52,685 Go live your life. 1521 01:26:53,947 --> 01:26:55,471 You've earned it, Ms.Davoodi 1522 01:26:56,298 --> 01:26:57,473 So have you, Detective. 1523 01:26:59,431 --> 01:27:00,432 Take care. 1524 01:27:10,268 --> 01:27:12,096 [Leah] - Now, before we begin, I need to know, 1525 01:27:12,531 --> 01:27:17,536 are you on any medications, any history of mental illnesses? 1526 01:27:18,189 --> 01:27:19,190 [Darya] -No. 1527 01:27:20,931 --> 01:27:21,932 Then we can begin. 1528 01:27:25,370 --> 01:27:26,893 - Sit down. -Okay. 1529 01:27:27,720 --> 01:27:29,069 [music] 1530 01:27:36,860 --> 01:27:37,861 Aho. 1531 01:27:38,644 --> 01:27:39,645 Aho. 1532 01:27:40,167 --> 01:27:41,430 [soft music] 1533 01:28:00,710 --> 01:28:02,668 Those lessons make us who we are. 1534 01:28:03,843 --> 01:28:07,020 When we learn to let go of the anger, 1535 01:28:07,804 --> 01:28:09,414 hatred, pain, 1536 01:28:11,155 --> 01:28:14,376 we realize that every person is a reflection of what we need 1537 01:28:14,419 --> 01:28:15,507 to heal within ourselves. 1538 01:28:15,551 --> 01:28:16,943 [Darya throws up] 1539 01:28:29,042 --> 01:28:30,957 [heartbeat] 1540 01:28:38,051 --> 01:28:40,358 [Darya cries] 1541 01:28:43,013 --> 01:28:45,015 [music] 1542 01:28:52,370 --> 01:28:57,375 Why do I have to feel all their pain? 1543 01:28:57,419 --> 01:28:59,856 Why? 1544 01:29:00,160 --> 01:29:01,248 [cries] 1545 01:29:01,292 --> 01:29:02,946 To see the pain in others 1546 01:29:03,599 --> 01:29:05,340 is to heal the pain within you. 1547 01:29:08,604 --> 01:29:09,779 I can't. 1548 01:29:11,737 --> 01:29:12,782 I need help. 1549 01:29:13,391 --> 01:29:14,566 No, please. 1550 01:29:14,610 --> 01:29:16,568 No, please, Daddy. 1551 01:29:16,612 --> 01:29:18,353 No, please. 1552 01:29:18,396 --> 01:29:21,138 [whips] -No, please, Daddy. 1553 01:29:21,704 --> 01:29:23,096 - I need help. - Stop, please. 1554 01:29:27,231 --> 01:29:28,232 [screams] 1555 01:29:30,626 --> 01:29:32,367 Let go. I can't. 1556 01:29:33,672 --> 01:29:34,804 Send them love. 1557 01:29:38,242 --> 01:29:45,031 ♪ Heartbeat of our mothers. 1558 01:29:46,729 --> 01:29:52,822 ♪ See the power to forgive. 1559 01:29:54,911 --> 01:30:00,612 ♪ Fathers sky up so high. 1560 01:30:02,222 --> 01:30:08,315 ♪ Send them love and let them fly. ♪ 1561 01:30:11,449 --> 01:30:13,103 [music] 1562 01:30:18,195 --> 01:30:20,371 [Melody -When you find compassion 1563 01:30:21,285 --> 01:30:24,941 for the brokenness of others, 1564 01:30:26,203 --> 01:30:28,248 you can truly forgive them. 1565 01:30:29,511 --> 01:30:33,558 Then they no longer have any power over you. 1566 01:30:35,212 --> 01:30:36,561 It's so hard. 1567 01:30:36,822 --> 01:30:40,217 The world has thrown everything it could at you. 1568 01:30:42,219 --> 01:30:44,047 From when you were a child 1569 01:30:44,917 --> 01:30:49,182 with a war in Iran, to your journey to America 1570 01:30:49,966 --> 01:30:51,271 for a better life 1571 01:30:52,011 --> 01:30:53,926 all on your own. 1572 01:30:56,407 --> 01:30:59,105 You have endured so much. 1573 01:31:00,193 --> 01:31:02,457 You're no stranger to pain. 1574 01:31:04,415 --> 01:31:06,504 You have suffered betrayal 1575 01:31:07,287 --> 01:31:10,029 at the hands of the man you wed, 1576 01:31:12,162 --> 01:31:15,034 and through all of that, 1577 01:31:15,774 --> 01:31:17,428 you still stand 1578 01:31:18,298 --> 01:31:19,865 for what is right. 1579 01:31:21,650 --> 01:31:28,352 You stand for compassion, empathy towards others. 1580 01:31:28,395 --> 01:31:32,835 So much so you've made it your life's mission. 1581 01:31:35,272 --> 01:31:38,275 Rise above any pain 1582 01:31:38,754 --> 01:31:42,627 and imagine yourself 1583 01:31:42,671 --> 01:31:44,411 still smiling. 1584 01:31:45,195 --> 01:31:47,719 That is true power. 1585 01:31:48,372 --> 01:31:49,721 [music] 1586 01:31:52,942 --> 01:31:54,030 How do you feel? 1587 01:31:57,120 --> 01:31:58,121 Free. 1588 01:32:01,559 --> 01:32:03,822 [applause] 1589 01:32:06,782 --> 01:32:09,915 The women's freedom movement in Iran 1590 01:32:10,960 --> 01:32:13,353 is an ongoing struggle 1591 01:32:14,137 --> 01:32:17,488 for gender equality and civil rights 1592 01:32:18,097 --> 01:32:20,535 for over four decades now. 1593 01:32:21,318 --> 01:32:25,583 Women are victims to discrimination laws related 1594 01:32:25,627 --> 01:32:27,542 to divorce, 1595 01:32:27,933 --> 01:32:30,762 child custody, and inheritance. 1596 01:32:31,763 --> 01:32:33,286 Women 1597 01:32:33,330 --> 01:32:38,117 die for their right to protest in our quest for justice, 1598 01:32:39,249 --> 01:32:41,947 but what happened to my daughter here, 1599 01:32:42,948 --> 01:32:44,689 this kind of abuse 1600 01:32:45,864 --> 01:32:47,997 is not limited to Iran alone. 1601 01:32:48,650 --> 01:32:51,783 Sadly, it is happening all over the world. 1602 01:32:53,176 --> 01:32:55,395 Maybe to the people we see every day. 1603 01:32:56,135 --> 01:32:58,398 They may even be our friends. 1604 01:32:59,138 --> 01:33:03,534 My beloved daughter is here to talk about her journey. 1605 01:33:04,187 --> 01:33:05,841 [applause] 1606 01:33:14,458 --> 01:33:16,373 Thank you all so much for being here. 1607 01:33:17,592 --> 01:33:21,944 Unfortunately, there is no satisfying conclusion 1608 01:33:21,987 --> 01:33:25,512 to my story with my ex-husband. 1609 01:33:26,513 --> 01:33:31,649 If he had sought help for his childhood traumas 1610 01:33:31,693 --> 01:33:34,434 or his battle with alcoholism, 1611 01:33:35,044 --> 01:33:36,959 perhaps we could have saved our family, 1612 01:33:38,047 --> 01:33:42,051 but instead, it led him down a very dark path. 1613 01:33:43,356 --> 01:33:46,272 Despite his attempts to have me harmed 1614 01:33:46,795 --> 01:33:48,144 or even killed, 1615 01:33:48,797 --> 01:33:51,713 he was released from prison after just a few days. 1616 01:33:52,365 --> 01:33:54,498 Now for almost three years, 1617 01:33:55,238 --> 01:33:59,503 he's been living freely while my children and I remain 1618 01:33:59,546 --> 01:34:00,765 in constant fear. 1619 01:34:01,766 --> 01:34:03,507 Through my spiritual journey, 1620 01:34:04,987 --> 01:34:07,032 I found a way to embrace 1621 01:34:07,076 --> 01:34:08,120 my trauma. 1622 01:34:08,164 --> 01:34:10,645 It has been a source of rebirth, 1623 01:34:11,384 --> 01:34:12,734 allowing me to forgive, 1624 01:34:13,430 --> 01:34:14,649 to heal, 1625 01:34:14,692 --> 01:34:16,955 and most importantly, to reclaim my power. 1626 01:34:17,695 --> 01:34:19,654 Today, I am at peace, 1627 01:34:20,263 --> 01:34:21,307 and I am happy again, 1628 01:34:21,960 --> 01:34:24,833 and I would love to share that light 1629 01:34:25,921 --> 01:34:27,923 to heal and inspire others. 1630 01:34:29,141 --> 01:34:30,142 My charity, 1631 01:34:30,621 --> 01:34:31,709 Still Smiling, 1632 01:34:32,188 --> 01:34:33,668 is dedicated to this mission. 1633 01:34:34,756 --> 01:34:37,715 We are committed to building safe havens 1634 01:34:37,759 --> 01:34:40,413 for survivors of abuse and domestic violence 1635 01:34:40,457 --> 01:34:41,458 across the globe, 1636 01:34:42,198 --> 01:34:43,373 but that is not enough. 1637 01:34:44,243 --> 01:34:45,244 We must do more. 1638 01:34:46,681 --> 01:34:48,857 We have to stand for those, and especially for those 1639 01:34:49,205 --> 01:34:50,380 who don't have a voice. 1640 01:34:51,207 --> 01:34:52,730 We need to stay united 1641 01:34:53,122 --> 01:34:55,646 because together we can create a better, 1642 01:34:55,690 --> 01:34:58,127 a safer world for all of us. 1643 01:34:59,694 --> 01:35:00,695 Thank you. 1644 01:35:01,217 --> 01:35:02,522 [applause] 100342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.