Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:09,096 --> 00:00:11,576
[music]
4
00:00:12,534 --> 00:00:15,015
[rhythmic applause]
5
00:01:11,158 --> 00:01:13,508
[baby cooing]
6
00:02:17,615 --> 00:02:19,965
[suspenseful music]
7
00:02:21,967 --> 00:02:22,968
What are you doing?
8
00:02:24,361 --> 00:02:26,711
Nothing. I thought
I heard Brandon crying.
9
00:02:28,235 --> 00:02:29,845
You going someplace?
10
00:02:32,064 --> 00:02:32,891
No.
11
00:02:32,935 --> 00:02:33,936
No, I'm not.
12
00:02:35,546 --> 00:02:36,547
What's in the bag?
13
00:02:39,071 --> 00:02:42,031
Nothing its just
Brandon's belongings.
14
00:02:44,164 --> 00:02:45,165
It's Brandon's.
15
00:02:45,382 --> 00:02:46,514
What’s in the bag.
16
00:02:49,647 --> 00:02:51,083
Please.
It's nothing.
17
00:02:51,736 --> 00:02:53,042
Sam, please.
I--
18
00:02:53,085 --> 00:02:55,566
[Brandon cries]
19
00:02:57,351 --> 00:02:59,091
Please, for me.
Please.
20
00:03:01,616 --> 00:03:04,140
[screams]
[Brandon cries]
21
00:03:22,637 --> 00:03:23,681
Mrs. Labon,
22
00:03:26,293 --> 00:03:28,033
I was asking
if she has a name yet.
23
00:03:29,687 --> 00:03:30,688
Yes.
24
00:03:31,515 --> 00:03:32,473
Natasha.
25
00:03:35,040 --> 00:03:36,041
She's beautiful.
26
00:03:36,868 --> 00:03:37,869
Thank you.
27
00:03:41,046 --> 00:03:43,962
Do the doctors know
why she was born premature?
28
00:03:46,922 --> 00:03:47,966
Not yet.
29
00:03:50,012 --> 00:03:51,274
Have you been under any
kind of stress
30
00:03:51,318 --> 00:03:52,319
lately?
31
00:03:54,451 --> 00:03:55,452
Why?
32
00:03:57,324 --> 00:03:59,369
Well, stress and anxiety
can be one
33
00:03:59,413 --> 00:04:01,328
of the causes
of premature birth.
34
00:04:02,851 --> 00:04:03,982
She's a tough girl,
35
00:04:05,897 --> 00:04:07,682
only seven months
in and she's ready to take
36
00:04:07,725 --> 00:04:08,726
on the world.
37
00:04:10,815 --> 00:04:13,253
Or maybe it was
just too painful to stay inside.
38
00:04:17,257 --> 00:04:18,258
You know,
39
00:04:19,650 --> 00:04:21,478
Albert Einstein, Isaac Newton
and Stevie Wonder
40
00:04:21,522 --> 00:04:22,827
were all premature babies.
41
00:04:24,089 --> 00:04:25,700
I'd say that's not
a coincidence.
42
00:04:27,354 --> 00:04:28,398
They were all fighting
for their lives
43
00:04:28,442 --> 00:04:29,878
since the day they were born.
44
00:04:33,403 --> 00:04:35,100
You seem like a fighter too.
45
00:04:43,021 --> 00:04:44,022
Did you hear that?
46
00:04:47,330 --> 00:04:50,420
You're a fighter like Mama?
47
00:05:08,656 --> 00:05:11,180
[applause]
[music]
48
00:05:12,573 --> 00:05:15,315
[Melody’s Voice]
It was 1987, Iranian New Year.
49
00:05:15,880 --> 00:05:20,102
We were celebrating Nowruz
with dates back over 3000 years.
50
00:05:20,972 --> 00:05:24,062
Its purpose is to celebrate
the beginning of Spring,
51
00:05:24,411 --> 00:05:26,195
the renewal of nature.
52
00:05:26,935 --> 00:05:28,850
It symbolized much more
than that.
53
00:05:29,198 --> 00:05:30,939
It was a passing of the torch.
54
00:05:31,418 --> 00:05:34,072
When the older family members
would shower
55
00:05:34,116 --> 00:05:37,249
the young generation
with money and gifts.
56
00:05:38,294 --> 00:05:41,558
All Iranians loved to entertain.
57
00:05:42,516 --> 00:05:44,431
Whenever the doorbell rang,
58
00:05:45,127 --> 00:05:49,131
I ran to see who had arrived,
and in typical Iranian fashion,
59
00:05:49,479 --> 00:05:51,829
welcomed everyone with kisses.
60
00:05:52,352 --> 00:05:56,356
Those years were surrounded
by family at love.
61
00:05:59,228 --> 00:06:01,448
During the reign
of the late Shah of Iran,
62
00:06:01,491 --> 00:06:03,275
many sought change
63
00:06:03,667 --> 00:06:06,975
and believed Islamists
would bring a better life
64
00:06:07,018 --> 00:06:08,106
to the people of Iran.
65
00:06:08,890 --> 00:06:10,065
The revolution
66
00:06:10,108 --> 00:06:11,458
abolished the monarchy
67
00:06:12,154 --> 00:06:13,460
and the Ayatollah,
68
00:06:13,503 --> 00:06:15,723
the religious Muslim
fundamentalists
69
00:06:16,071 --> 00:06:17,115
seized power.
70
00:06:18,856 --> 00:06:21,381
However, the outcome was far
from what people had hoped for.
71
00:06:21,642 --> 00:06:23,078
Violence
72
00:06:23,121 --> 00:06:25,689
and disarray ensued,
and people's freedom
73
00:06:25,733 --> 00:06:29,084
was gradually shipped away,
especially those of women.
74
00:06:30,172 --> 00:06:31,869
My beloved daughter Darya
75
00:06:31,913 --> 00:06:33,871
always wanted
to become a doctor.
76
00:06:33,915 --> 00:06:36,918
She was eight years old
when the bombings of the cities
77
00:06:36,961 --> 00:06:39,007
and civilians intensified.
78
00:06:39,050 --> 00:06:41,009
[explosions outside of house]
79
00:06:48,582 --> 00:06:51,106
It was that day,
I decided it was time
80
00:06:51,149 --> 00:06:52,150
for my daughter
81
00:06:52,499 --> 00:06:55,066
to leave Iran for good.
82
00:06:58,330 --> 00:07:00,811
[music]
83
00:08:14,363 --> 00:08:17,671
[music]
84
00:08:51,966 --> 00:08:54,490
[music]
85
00:09:50,764 --> 00:09:53,288
[screams]
86
00:09:59,511 --> 00:10:03,385
[foreign language]
[screams]
87
00:10:04,429 --> 00:10:05,822
[foreign language]
88
00:10:20,532 --> 00:10:23,013
[phone ringing]
89
00:10:23,579 --> 00:10:24,580
Hello.
90
00:10:25,625 --> 00:10:26,626
Hello.
91
00:10:26,930 --> 00:10:29,454
[heavy breathing]
92
00:10:35,417 --> 00:10:38,594
[news program on computer]
93
00:10:41,728 --> 00:10:43,425
Take off those headphones,
please.
94
00:10:46,863 --> 00:10:47,951
Headphones off.
95
00:10:49,083 --> 00:10:50,084
Good girl.
96
00:10:51,738 --> 00:10:52,782
It's for your own benefit.
97
00:10:52,826 --> 00:10:54,175
You'll thank me later.
98
00:10:56,003 --> 00:10:57,569
My God, what are you watching?
99
00:10:58,788 --> 00:10:59,746
World War II?
100
00:10:59,789 --> 00:11:00,921
No.
101
00:11:00,964 --> 00:11:03,053
It's Tehran
during the Iran-Iraq War.
102
00:11:03,750 --> 00:11:05,012
Mom, were you there?
103
00:11:05,708 --> 00:11:06,666
Where?
104
00:11:10,757 --> 00:11:11,888
Oh, yes.
105
00:11:11,932 --> 00:11:12,933
Yes, I was.
106
00:11:14,195 --> 00:11:15,152
I lost my best friend there,
107
00:11:15,196 --> 00:11:16,197
actually.
108
00:11:16,763 --> 00:11:18,199
Our school was blown up, too.
109
00:11:19,809 --> 00:11:20,810
She was only 12.
110
00:11:21,419 --> 00:11:22,420
Damn.
111
00:11:23,204 --> 00:11:24,248
How did you get out?
112
00:11:25,423 --> 00:11:27,295
I was one of the lucky ones,
I guess.
113
00:11:27,991 --> 00:11:28,992
It's okay, I'm here.
114
00:11:29,601 --> 00:11:30,690
That's hard to watch.
115
00:11:32,692 --> 00:11:34,563
[Doorbell ringing]
116
00:11:34,606 --> 00:11:35,607
I got it.
117
00:11:42,005 --> 00:11:42,919
Hi.
118
00:11:42,963 --> 00:11:44,312
Is your mom home?
119
00:11:45,574 --> 00:11:46,357
Mom?
120
00:11:46,401 --> 00:11:47,402
Yes.
121
00:11:47,445 --> 00:11:48,620
The police are here.
122
00:11:49,143 --> 00:11:50,144
What's going on?
123
00:11:50,840 --> 00:11:51,841
Hi, can I help you?
124
00:11:52,102 --> 00:11:53,147
Darya Labon?
125
00:11:53,451 --> 00:11:55,497
Yes, it's Davoudi now,
my maiden name.
126
00:11:55,802 --> 00:11:59,588
Ms. Davoudi, my name is
Detective Emmanuel Goddard,
127
00:11:59,631 --> 00:12:00,850
LAPD homicide.
128
00:12:00,894 --> 00:12:02,678
This is my partner,
Detective Janet Carter.
129
00:12:02,722 --> 00:12:05,289
May we speak to you in private,
please?
130
00:12:05,333 --> 00:12:06,377
Sure.
131
00:12:06,421 --> 00:12:08,466
Can you go up to your rooms,
please?
132
00:12:09,337 --> 00:12:10,468
-Mom.
-It's okay.
133
00:12:10,512 --> 00:12:11,513
Go ahead.
It's okay.
134
00:12:16,431 --> 00:12:17,432
Please, come in.
135
00:12:20,391 --> 00:12:21,392
Thank you.
136
00:12:25,440 --> 00:12:26,963
Would you like to have a seat?
137
00:12:27,834 --> 00:12:28,878
No, thank you,
138
00:12:29,661 --> 00:12:30,532
Ms. Davoudi.
139
00:12:30,575 --> 00:12:32,055
Gosh, no easy way to say this.
140
00:12:32,099 --> 00:12:33,230
I'm going
to come right out with it.
141
00:12:33,274 --> 00:12:34,666
We believe your life
is in danger
142
00:12:34,710 --> 00:12:36,407
and that someone wants
to harm you.
143
00:12:37,582 --> 00:12:38,758
Harm me?
144
00:12:39,802 --> 00:12:40,760
Who?
145
00:12:40,803 --> 00:12:41,761
Why?
146
00:12:43,414 --> 00:12:45,503
What's your relationship like
with your ex-husband, Sam Labon?
147
00:12:47,854 --> 00:12:49,159
Why are you asking me
about Sam?
148
00:12:49,203 --> 00:12:50,508
Is he okay, or--
149
00:12:50,552 --> 00:12:52,423
When's the last time
you spoke to him?
150
00:12:54,730 --> 00:12:57,254
He actually
just recently helped my father
151
00:12:57,298 --> 00:12:59,169
with something
with his passport.
152
00:13:00,301 --> 00:13:01,519
What is this about?
153
00:13:03,130 --> 00:13:05,654
Ms. Davoudi, your ex-husband
has put a hit out on your life.
154
00:13:07,656 --> 00:13:08,657
I'm sorry, what?
155
00:13:10,180 --> 00:13:12,356
He made a credible attempt
to hire a hitman to torture
156
00:13:12,400 --> 00:13:13,401
and kill you.
157
00:13:13,705 --> 00:13:14,706
Sam?
158
00:13:15,098 --> 00:13:16,621
No, that's not possible.
159
00:13:17,318 --> 00:13:18,885
I know my ex-husband.
160
00:13:18,928 --> 00:13:20,321
He can be intense at times,
but he would never do anything
161
00:13:20,364 --> 00:13:21,539
like that.
-Is there any reason
162
00:13:21,583 --> 00:13:23,237
why you think he'd want
to do this to you?
163
00:13:23,280 --> 00:13:24,281
No.
164
00:13:24,891 --> 00:13:25,848
No.
165
00:13:25,892 --> 00:13:26,849
I don't know.
166
00:13:28,590 --> 00:13:29,852
Everything is fine.
167
00:13:29,896 --> 00:13:32,333
Our divorce was just finalized
two weeks ago,
168
00:13:32,376 --> 00:13:34,726
and the judge
actually ordered him
169
00:13:34,770 --> 00:13:38,861
to pay me $2.5 million,
but I ended up forgiving that.
170
00:13:38,905 --> 00:13:42,778
I let him keep the property,
and there must be some mistake.
171
00:13:44,388 --> 00:13:45,912
We have something to show you.
172
00:13:46,173 --> 00:13:48,828
I want to warn you,
it won't be easy to watch.
173
00:13:50,830 --> 00:13:53,180
[Sam] -I want the face,
the legs, the back,
174
00:13:53,223 --> 00:13:54,659
the spine all messed up,
175
00:13:55,443 --> 00:13:56,836
and permanent damage.
176
00:13:57,401 --> 00:13:59,055
I need to know
when it's going to happen,
177
00:13:59,099 --> 00:14:01,884
because I need an alibi, right?
178
00:14:02,842 --> 00:14:07,150
I need her hurt
from her spine to her knees.
179
00:14:07,194 --> 00:14:08,499
You want me to kill her?
180
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
If she dies,
I got no problem with that.
181
00:14:16,986 --> 00:14:17,987
Okay.
182
00:14:19,249 --> 00:14:20,598
Can I get you anything,
183
00:14:21,034 --> 00:14:22,513
water, tea, anything?
184
00:14:22,557 --> 00:14:24,080
Ms. Davoudi,
185
00:14:24,472 --> 00:14:25,473
we can help you.
186
00:14:26,866 --> 00:14:28,128
We're going to need to find
some place where you
187
00:14:28,171 --> 00:14:29,607
and your children can stay.
188
00:14:30,086 --> 00:14:31,435
Oh, no, I'm not leaving.
189
00:14:31,479 --> 00:14:32,480
This is my home.
190
00:14:32,784 --> 00:14:33,742
Where am I supposed to go?
191
00:14:33,785 --> 00:14:34,874
My kids are in school.
192
00:14:35,570 --> 00:14:36,788
Why can't you
just arrest him now,
193
00:14:36,832 --> 00:14:37,920
you have this video?
194
00:14:37,964 --> 00:14:39,182
No arrest
can be made at this time,
195
00:14:39,226 --> 00:14:41,358
but I guarantee you,
we are monitoring him.
196
00:14:41,402 --> 00:14:44,709
What is important is that you
and your children find
197
00:14:44,753 --> 00:14:46,929
some place that you can stay
for a few weeks.
198
00:14:47,974 --> 00:14:49,192
This can't be happening.
199
00:14:49,801 --> 00:14:50,802
I'm not doing that.
200
00:14:52,456 --> 00:14:55,242
Why don't you and your kids
pack up some things
201
00:14:55,285 --> 00:14:57,113
and we will escort you
to the airport.
202
00:14:57,940 --> 00:14:59,550
You want us to leave right now?
203
00:14:59,594 --> 00:15:02,336
Ms. Davoudi, a credible threat
has been made upon your life,
204
00:15:02,379 --> 00:15:05,078
and I can guarantee
these guys do not wait around.
205
00:15:06,166 --> 00:15:08,733
I suggest you pack light,
you leave your phones
206
00:15:08,777 --> 00:15:11,693
and other electronic devices,
and you meet us outside.
207
00:15:11,736 --> 00:15:12,737
Detective.
208
00:15:18,743 --> 00:15:19,744
She had no idea.
209
00:15:21,398 --> 00:15:22,399
Didn't she?
210
00:15:25,663 --> 00:15:26,926
Mom, is everything okay?
211
00:15:30,016 --> 00:15:30,973
We have to leave.
212
00:15:31,234 --> 00:15:32,366
We have to leave now.
213
00:15:32,409 --> 00:15:34,107
I need you to pack a bag,
both of you.
214
00:15:34,150 --> 00:15:35,499
Okay, bring only what you need.
215
00:15:35,543 --> 00:15:37,719
-What did the police say?
-Why? What's going on?
216
00:15:38,372 --> 00:15:39,808
Just bring
some clothes for a week or two.
217
00:15:39,851 --> 00:15:40,983
Bring your school stuff.
218
00:15:41,027 --> 00:15:42,071
Don't forget your school stuff.
219
00:15:42,115 --> 00:15:43,246
Do not bring
your phones, actually.
220
00:15:43,290 --> 00:15:44,204
Leave your phones here.
221
00:15:44,247 --> 00:15:45,205
Look, you hear me?
222
00:15:45,248 --> 00:15:46,684
[Natasha] -You're scaring us.
223
00:15:46,728 --> 00:15:48,686
Look, please, just do as I say,
I will explain later.
224
00:15:48,991 --> 00:15:49,949
And hurry.
225
00:15:52,342 --> 00:15:54,866
[suspensful music]
226
00:16:51,358 --> 00:16:52,924
Okay.
Here, give me those.
227
00:16:52,968 --> 00:16:54,056
Thank you. You guys get in.
228
00:16:54,100 --> 00:16:55,101
I got it.
-Thank you.
229
00:16:57,190 --> 00:16:58,234
Mom,
230
00:16:59,061 --> 00:17:00,367
you got to tell
us what's going on now.
231
00:17:00,410 --> 00:17:02,108
They think someone
wants to harm me.
232
00:17:02,151 --> 00:17:03,109
What?
Who?
233
00:17:03,152 --> 00:17:04,545
That's all I'm going to say.
234
00:17:04,588 --> 00:17:06,025
Mom, who?
235
00:17:07,200 --> 00:17:08,810
-Hey, is it Dad?
-I can't breathe.
236
00:17:08,853 --> 00:17:10,072
I can't breathe.
-Mom.
237
00:17:10,116 --> 00:17:11,508
-Hey, you're okay.
-It's okay.
238
00:17:11,552 --> 00:17:13,336
-You're okay.
-Please breathe with us.
239
00:17:13,380 --> 00:17:14,381
[Manny] -You got to get in.
240
00:17:14,816 --> 00:17:15,904
Okay, yes.
241
00:17:15,947 --> 00:17:17,079
Mom, we got to go. Okay?
we got to go.
242
00:17:17,123 --> 00:17:17,775
Yes, go ahead.
243
00:17:17,819 --> 00:17:18,907
Come in.
244
00:17:19,603 --> 00:17:20,604
It's sorted.
245
00:17:20,952 --> 00:17:23,433
[music]
246
00:17:47,370 --> 00:17:48,676
This is a burner phone.
247
00:17:48,719 --> 00:17:50,460
This is how we reach you
when you land.
248
00:17:50,504 --> 00:17:51,722
Keep it someplace safe.
249
00:17:52,158 --> 00:17:53,159
Where are we going?
250
00:17:53,942 --> 00:17:54,812
To a friend's.
251
00:17:56,031 --> 00:17:57,772
You said you had
a friend in Miami?
252
00:17:58,164 --> 00:17:59,208
Yes, I do.
253
00:17:59,252 --> 00:18:01,428
Call them
and we'll book you
254
00:18:01,471 --> 00:18:02,603
on the next flight out.
255
00:18:03,038 --> 00:18:05,084
And kids, don’t call
your dad.
256
00:18:18,227 --> 00:18:20,751
[soft piano music]
257
00:18:25,408 --> 00:18:28,194
[Max] -Darya, welcome to Miami.
258
00:18:28,237 --> 00:18:30,674
Oh, my God, I'm so glad
you had me so worried.
259
00:18:31,719 --> 00:18:34,156
Oh, you have no idea
how much this means to me
260
00:18:34,200 --> 00:18:35,679
and to all of us, really.
261
00:18:35,723 --> 00:18:37,159
It's always good
to see you, Dee.
262
00:18:37,203 --> 00:18:38,291
You, too.
263
00:18:38,334 --> 00:18:39,379
And you two.
264
00:18:40,597 --> 00:18:41,337
My God, you're getting
taller by the day.
265
00:18:41,381 --> 00:18:42,599
-Yes?
-Yes.
266
00:18:42,643 --> 00:18:44,253
Just wait till I get you
on the court.
267
00:18:44,297 --> 00:18:45,298
Challenge accepted.
268
00:18:46,342 --> 00:18:47,865
Look at this lovely lady.
269
00:18:50,216 --> 00:18:51,173
Hi.
270
00:18:52,696 --> 00:18:54,089
[suspensful music]
271
00:18:54,785 --> 00:18:56,135
Okay, talk to me.
272
00:18:56,396 --> 00:18:57,397
What's going on?
273
00:18:58,528 --> 00:19:00,095
Later. Can we actually--
274
00:19:00,356 --> 00:19:01,662
Can we go up to the rooms?
275
00:19:02,053 --> 00:19:03,490
Yes, sure.
276
00:19:03,533 --> 00:19:05,753
We're already checked in,
so I got everything.
277
00:19:05,796 --> 00:19:07,058
Let's go.
Follow me.
278
00:19:07,102 --> 00:19:08,234
Come on, guys.
279
00:19:10,497 --> 00:19:11,889
All right, there we go.
280
00:19:15,502 --> 00:19:18,331
I don't understand.
281
00:19:20,028 --> 00:19:21,029
I don't believe it.
282
00:19:22,204 --> 00:19:24,075
The fact that he would want
to harm me
283
00:19:24,859 --> 00:19:26,208
or kill me.
284
00:19:26,252 --> 00:19:27,078
Really?
285
00:19:27,122 --> 00:19:28,254
The mother of his children.
286
00:19:29,211 --> 00:19:30,212
It doesn't feel real.
287
00:19:30,995 --> 00:19:31,996
Yeah, I know, I know.
288
00:19:34,085 --> 00:19:35,652
I'm glad you came to me.
289
00:19:37,698 --> 00:19:38,699
Look at this.
290
00:19:39,047 --> 00:19:40,091
I forgot so many things.
291
00:19:40,135 --> 00:19:41,745
I don't even know what I packed.
292
00:19:42,398 --> 00:19:43,399
All right, look,
293
00:19:44,792 --> 00:19:46,576
why don't I go out
and I'll pick up anything you
294
00:19:46,620 --> 00:19:48,012
and the kids need, okay?
295
00:19:49,144 --> 00:19:50,145
You're the best.
296
00:19:50,667 --> 00:19:51,668
Damn straight.
297
00:19:54,671 --> 00:19:55,803
I'll be back.
298
00:19:55,846 --> 00:19:56,847
Okay.
299
00:20:03,550 --> 00:20:04,551
You good, Mom?
300
00:20:06,030 --> 00:20:07,031
Yes.
Yes.
301
00:20:09,512 --> 00:20:10,557
I'm fine.
302
00:20:10,600 --> 00:20:11,601
How about you?
303
00:20:13,734 --> 00:20:14,604
I'm okay.
304
00:20:14,648 --> 00:20:15,779
Yes?
305
00:20:15,823 --> 00:20:16,824
Yes.
306
00:20:18,086 --> 00:20:19,261
I think I'm just going
to take my ball out,
307
00:20:19,305 --> 00:20:20,262
try to see
if I can find somewhere to shoot
308
00:20:20,306 --> 00:20:21,176
some hoops.
-No my love.
309
00:20:21,220 --> 00:20:22,786
I need you to stay here, please.
310
00:20:23,918 --> 00:20:24,875
Why?
311
00:20:24,919 --> 00:20:25,702
No one knows us here.
312
00:20:25,746 --> 00:20:26,790
Brandon, please.
313
00:20:26,834 --> 00:20:28,009
Just for now.
314
00:20:28,052 --> 00:20:29,967
We need
to stay inside together, okay?
315
00:20:30,011 --> 00:20:31,621
[Brandon breaths frustrated]
316
00:20:32,448 --> 00:20:34,102
Do you wish
you never moved here?
317
00:20:35,016 --> 00:20:36,191
To the States I mean.
318
00:20:38,280 --> 00:20:39,238
No.
319
00:20:40,021 --> 00:20:41,152
No, of course not.
320
00:20:42,763 --> 00:20:43,764
Your father
321
00:20:44,547 --> 00:20:46,462
gave me two
of my greatest gifts,
322
00:20:46,506 --> 00:20:47,376
you and Natasha.
323
00:20:47,420 --> 00:20:48,943
I will never regret that.
324
00:20:50,336 --> 00:20:52,207
Now, is
the relationship complicated?
325
00:20:52,251 --> 00:20:53,252
Yes.
326
00:20:54,078 --> 00:20:55,123
But listen,
327
00:20:55,341 --> 00:20:57,386
I know deep in my heart
that your father
328
00:20:57,430 --> 00:20:59,258
loves you both very much, okay?
329
00:20:59,736 --> 00:21:02,217
I believe that, and you need
to believe that, too.
330
00:21:10,312 --> 00:21:12,009
What was he
like when you met him?
331
00:21:22,237 --> 00:21:24,718
[house music]
332
00:21:32,856 --> 00:21:34,815
That is the most beautiful girl
I've ever seen
333
00:21:34,858 --> 00:21:35,859
in my entire life.
334
00:21:36,338 --> 00:21:37,600
I think I'm in love.
335
00:21:37,644 --> 00:21:38,645
You know what?
336
00:21:39,950 --> 00:21:40,951
I'm going to get a drink
and ask her to dance.
337
00:21:40,995 --> 00:21:42,039
Yes, that's what I'm going
to do.
338
00:21:42,083 --> 00:21:43,258
Sweetheart.
339
00:21:43,302 --> 00:21:45,782
[music]
340
00:21:50,874 --> 00:21:51,875
Where are you from?
341
00:21:53,312 --> 00:21:54,313
Where are you from?
342
00:21:55,009 --> 00:21:56,010
Take a guess?
343
00:22:01,363 --> 00:22:02,364
How did you know?
344
00:22:03,931 --> 00:22:04,932
You speak Persian?
345
00:22:05,193 --> 00:22:06,194
A little bit.
346
00:22:06,847 --> 00:22:08,152
I can learn a little more.
347
00:22:08,979 --> 00:22:09,980
It's not that easy.
348
00:22:10,372 --> 00:22:11,634
Maybe you could teach me.
349
00:22:12,592 --> 00:22:13,984
I'm not that easy, either.
350
00:22:15,464 --> 00:22:16,770
One dance, one dance.
351
00:22:16,813 --> 00:22:18,293
Come on, one dance.
Please.
352
00:22:18,337 --> 00:22:19,468
Come on.
353
00:22:19,512 --> 00:22:22,036
[music]
354
00:22:49,237 --> 00:22:50,934
Hey, I'm going to go
to the bathroom.
355
00:22:50,978 --> 00:22:51,979
I'll be back, okay?
356
00:22:55,983 --> 00:22:58,115
-You sneaked me on that, bro.
-Oh, man, I'm so sorry.
357
00:22:58,159 --> 00:22:59,465
Listen, I had to.
358
00:22:59,508 --> 00:23:01,118
Okay, but at least tell me
you got her number.
359
00:23:01,162 --> 00:23:02,685
I'm about to.
360
00:23:02,729 --> 00:23:04,861
Don't worry, I'm about to.
-All right, don't fail me them.
361
00:23:04,905 --> 00:23:06,472
Sorry I had to sneak in there.
362
00:23:06,515 --> 00:23:07,516
[laughs]
363
00:23:19,267 --> 00:23:20,268
Hey.
364
00:23:20,877 --> 00:23:21,878
She's with me.
365
00:23:25,099 --> 00:23:25,969
Am I?
366
00:23:26,013 --> 00:23:27,014
Am I what?
367
00:23:27,493 --> 00:23:28,450
With you?
368
00:23:29,103 --> 00:23:30,104
I don't know.
369
00:23:30,147 --> 00:23:30,974
Do you want to be?
370
00:23:31,366 --> 00:23:32,367
Huh?
371
00:23:32,715 --> 00:23:33,716
I don't know.
372
00:23:34,978 --> 00:23:36,458
Maybe you could give me
your number
373
00:23:36,502 --> 00:23:37,590
and we could find out.
374
00:23:37,851 --> 00:23:39,418
Wow, getting
right to the point,
375
00:23:39,461 --> 00:23:40,419
I see.
376
00:23:41,898 --> 00:23:42,899
I don't have a pen.
377
00:23:45,511 --> 00:23:46,903
Hey, sorry.
Let me borrow this.
378
00:23:46,947 --> 00:23:48,035
Please.
379
00:23:49,776 --> 00:23:50,864
I'm resourceful.
380
00:23:52,953 --> 00:23:54,345
I almost gave up
my life for you.
381
00:23:54,389 --> 00:23:55,999
You see that?
He's very mad at me.
382
00:24:01,918 --> 00:24:02,789
I keep the pen.
383
00:24:02,832 --> 00:24:03,964
See you later.
384
00:24:07,184 --> 00:24:09,230
Hey, wait.
The last digit is missing.
385
00:24:10,057 --> 00:24:11,537
I told you I'm not that easy.
386
00:24:12,320 --> 00:24:14,801
[chuckles]
387
00:24:20,371 --> 00:24:23,679
Today is one
of the happiest days
388
00:24:23,723 --> 00:24:24,811
for our family.
389
00:24:25,551 --> 00:24:27,857
Our beloved daughter, Darya,
390
00:24:28,249 --> 00:24:29,250
is getting married,
391
00:24:29,511 --> 00:24:31,513
the apple of our eyes.
392
00:24:32,166 --> 00:24:33,167
You two
393
00:24:33,428 --> 00:24:35,822
met each other and fell in love.
394
00:24:36,257 --> 00:24:39,347
This is truly love
at first sight.
395
00:24:40,217 --> 00:24:42,045
We wish you a long,
396
00:24:42,089 --> 00:24:44,744
happy, progressive life.
397
00:24:45,179 --> 00:24:48,095
Hopefully with lots of children,
inshallah.
398
00:24:49,923 --> 00:24:51,925
Two things
you should never forget.
399
00:24:51,968 --> 00:24:53,317
First and foremost,
400
00:24:53,361 --> 00:24:56,799
do not stop coming around
and sharing your life.
401
00:24:57,060 --> 00:24:58,235
Do not stop talking.
402
00:24:58,279 --> 00:25:00,063
Not talking is dangerous.
403
00:25:01,108 --> 00:25:02,196
Now,
404
00:25:02,239 --> 00:25:04,503
allow me to officiate
your wedding.
405
00:25:05,591 --> 00:25:06,940
Sam,
406
00:25:06,983 --> 00:25:09,508
the ladies who are stubbing
sugar over your head
407
00:25:09,986 --> 00:25:14,295
are symbolically wishing
you a sweet life full of love.
408
00:25:15,601 --> 00:25:18,821
Now, the moment
we have all been waiting for
409
00:25:18,865 --> 00:25:20,040
has arrived.
410
00:25:21,389 --> 00:25:22,390
Darya,
411
00:25:23,696 --> 00:25:28,527
do you take Sam
as your lawfully wedded husband
412
00:25:28,831 --> 00:25:30,180
until death do you part?
413
00:25:30,746 --> 00:25:32,966
[foreign language]
414
00:25:34,750 --> 00:25:38,537
The bride is going to bring
some flowers, she says.
415
00:25:38,580 --> 00:25:39,712
Okay, I'll ask again.
416
00:25:41,191 --> 00:25:45,587
Darya, do you take Sam
as your lawfully wedded husband
417
00:25:45,892 --> 00:25:48,111
until death do you part?
418
00:25:53,682 --> 00:25:54,683
Darya,
419
00:25:55,075 --> 00:25:56,119
look at him.
420
00:25:56,163 --> 00:25:57,164
He's begging.
421
00:26:00,036 --> 00:26:00,950
Bravo.
422
00:26:00,994 --> 00:26:03,213
Darya, this is your last chance.
423
00:26:04,214 --> 00:26:05,215
Third time.
424
00:26:06,303 --> 00:26:08,044
Do you take Sam
425
00:26:08,567 --> 00:26:12,832
as your lawfully wedded husband
until death do you part?
426
00:26:14,747 --> 00:26:15,835
Yes, I do.
427
00:26:16,705 --> 00:26:17,401
[applause]
428
00:26:17,445 --> 00:26:20,056
Wait, wait.
429
00:26:20,579 --> 00:26:22,319
We have to wait for Sam.
430
00:26:23,451 --> 00:26:24,757
Sam,
431
00:26:24,800 --> 00:26:28,369
do you take Darya
as your lawfully wedded wife
432
00:26:28,674 --> 00:26:30,850
until death do you part?
433
00:26:33,461 --> 00:26:34,462
Of course I do.
434
00:26:34,680 --> 00:26:35,768
Yes.
435
00:26:35,811 --> 00:26:38,466
I now pronounce you
man and wife.
436
00:26:38,684 --> 00:26:39,946
Congratulations.
437
00:26:40,250 --> 00:26:42,731
[applause]
438
00:26:49,390 --> 00:26:51,871
[Iranian dance music]
439
00:28:23,310 --> 00:28:25,747
Hey, Darya,
I got you some things
440
00:28:25,791 --> 00:28:27,270
and soups on.
441
00:28:27,531 --> 00:28:28,881
Stop starving me.
442
00:28:28,924 --> 00:28:30,143
All right, you jackass.
443
00:28:30,186 --> 00:28:31,187
Thanks, Max.
444
00:28:31,448 --> 00:28:32,449
You're welcome.
445
00:28:32,754 --> 00:28:33,799
It smells good.
446
00:28:33,842 --> 00:28:36,149
-Can we eat?
-Yes, go ahead.
447
00:28:36,410 --> 00:28:37,411
Hey,
448
00:28:37,933 --> 00:28:38,934
I was thinking.
449
00:28:41,458 --> 00:28:42,459
What's going on?
450
00:28:43,286 --> 00:28:45,158
Nothing, but I was
thinking maybe
451
00:28:45,201 --> 00:28:47,160
we should move
around a little bit,
452
00:28:47,203 --> 00:28:48,335
just for safety's sake.
453
00:28:49,423 --> 00:28:51,425
What do you mean?
Where will we move to?
454
00:28:53,383 --> 00:28:54,907
I've got
455
00:28:54,950 --> 00:28:57,953
a client who's got a house
on the beach in Fort Lauderdale.
456
00:28:58,737 --> 00:29:00,651
I don't think
they can track you there.
457
00:29:01,478 --> 00:29:03,306
Max, I can't ask you
to do that.
458
00:29:03,567 --> 00:29:04,568
No, don't worry.
459
00:29:05,874 --> 00:29:06,788
They're not even there.
460
00:29:06,832 --> 00:29:08,442
In fact, they hate tour season.
461
00:29:08,485 --> 00:29:10,487
Every November to March,
it's empty,
462
00:29:10,531 --> 00:29:12,576
and that's why I think
it's the perfect place
463
00:29:12,620 --> 00:29:13,621
to hide out.
464
00:29:15,188 --> 00:29:17,581
I think it's for the best.
465
00:29:22,630 --> 00:29:23,631
Okay.
466
00:29:23,674 --> 00:29:25,241
We'll go early in the morning.
467
00:29:25,851 --> 00:29:26,852
-Okay.
-All right.
468
00:29:28,505 --> 00:29:30,116
Don't eat it all.
469
00:29:32,074 --> 00:29:34,163
Oh, look at that.
470
00:29:42,563 --> 00:29:43,607
I always thought
471
00:29:44,870 --> 00:29:46,349
I was one of the lucky ones.
472
00:29:48,830 --> 00:29:49,788
What do you mean?
473
00:29:51,877 --> 00:29:54,444
I'm lucky to be able
to leave Iran.
474
00:29:54,488 --> 00:29:56,664
Not everyone can do that,
475
00:29:57,621 --> 00:29:59,580
but then what?
476
00:30:01,538 --> 00:30:05,934
I mean all these years
of violence and abuse
477
00:30:06,761 --> 00:30:09,329
and now divorced
without a child support.
478
00:30:13,246 --> 00:30:16,118
Look, I try my best,
but it's not fair, you know?
479
00:30:16,162 --> 00:30:17,641
It's not fair to the kids.
480
00:30:18,164 --> 00:30:19,556
[Fireworks]
-Jesus.
481
00:30:19,600 --> 00:30:20,601
What the hell?
482
00:30:24,344 --> 00:30:25,171
What is it?
483
00:30:25,214 --> 00:30:25,998
It's kids.
484
00:30:26,041 --> 00:30:26,912
It's kids.
485
00:30:27,216 --> 00:30:28,478
It's kids.
It's fireworks.
486
00:30:28,522 --> 00:30:29,523
It's okay.
487
00:30:30,698 --> 00:30:32,526
-I'm so paranoid.
-Yes, I know.
488
00:30:32,569 --> 00:30:33,570
He got me.
489
00:30:34,006 --> 00:30:35,050
You got one now, too.
490
00:30:47,976 --> 00:30:48,977
Wow.
491
00:30:49,021 --> 00:30:50,022
Here we go.
492
00:30:51,850 --> 00:30:52,851
Home sweet home.
493
00:30:53,939 --> 00:30:55,592
You said that
at the last house, so.
494
00:30:55,636 --> 00:30:56,767
Yes.
Okay.
495
00:30:58,508 --> 00:30:59,466
Okay.
496
00:30:59,509 --> 00:31:00,510
Kids,
497
00:31:00,946 --> 00:31:01,947
rooms are in the back.
498
00:31:01,990 --> 00:31:02,991
Go choose yours.
499
00:31:04,210 --> 00:31:05,733
-I get first pick.
-No, ladies first, dude.
500
00:31:10,520 --> 00:31:11,347
[internal phone ringing]
501
00:31:13,306 --> 00:31:14,742
[Manny] -Hi, Darya.
502
00:31:14,785 --> 00:31:15,917
It's Detective Goddard.
How are you doing?
503
00:31:15,961 --> 00:31:18,311
Honestly,
I really can't take this.
504
00:31:18,354 --> 00:31:19,442
If he doesn't kill me,
505
00:31:19,834 --> 00:31:20,922
the stress will.
506
00:31:20,966 --> 00:31:22,010
I hear you.
507
00:31:22,750 --> 00:31:24,621
Unfortunately,
the police department
508
00:31:24,665 --> 00:31:26,319
doesn't provide
personal security
509
00:31:26,362 --> 00:31:28,408
for incidents like yours.
510
00:31:28,451 --> 00:31:29,888
I wish we did,
but we don't.
511
00:31:30,192 --> 00:31:32,325
You've had a lot of cases
like this before?
512
00:31:32,716 --> 00:31:34,327
No. Every case is different.
513
00:31:36,242 --> 00:31:39,114
Some men can never accept
that they have a problem,
514
00:31:39,158 --> 00:31:40,463
they think physical abuse
515
00:31:41,247 --> 00:31:42,422
is normal.
516
00:31:42,465 --> 00:31:43,075
Right?
517
00:31:44,641 --> 00:31:45,555
They don't want to take
measures needed to solve
518
00:31:45,599 --> 00:31:46,992
the issues or to heal.
519
00:31:48,689 --> 00:31:51,779
Can't accept that they've lost
their wife or kids.
520
00:31:51,822 --> 00:31:55,435
It all comes down to envy
or hate or control
521
00:31:55,478 --> 00:31:56,479
or lack of it.
522
00:31:57,263 --> 00:31:59,091
It's a cycle of trauma.
523
00:31:59,569 --> 00:32:01,571
If they can't have you,
no one else will.
524
00:32:02,964 --> 00:32:04,226
Have I cheered you up yet?
525
00:32:05,706 --> 00:32:06,185
[Darya] -Oh, yes. You're doing
a great job.
526
00:32:06,228 --> 00:32:07,360
Thanks.
527
00:32:08,317 --> 00:32:10,493
Basically,
I'll just be another statistic.
528
00:32:10,841 --> 00:32:12,408
Yes, well, it's my job
to make sure
529
00:32:12,452 --> 00:32:13,844
that doesn't happen.
530
00:32:15,368 --> 00:32:16,369
Where are you now?
531
00:32:16,630 --> 00:32:18,110
We're in Fort Lauderdale.
532
00:32:18,153 --> 00:32:19,850
I can get you the address.
533
00:32:19,894 --> 00:32:21,243
No, not over the phone.
534
00:32:23,202 --> 00:32:26,074
The place you're staying,
you're with your friend?
535
00:32:26,596 --> 00:32:27,597
Yes.
536
00:32:27,946 --> 00:32:28,947
A friend of Max.
537
00:32:29,556 --> 00:32:31,210
This Max can be trusted?
538
00:32:31,862 --> 00:32:33,386
Yes, of course.
539
00:32:34,082 --> 00:32:35,083
Had to ask.
540
00:32:36,171 --> 00:32:37,607
Look, we're working on stuff
541
00:32:38,043 --> 00:32:39,305
on our end, okay?
542
00:32:39,348 --> 00:32:40,349
Just hang in there.
543
00:32:40,871 --> 00:32:41,829
Okay.
544
00:32:41,872 --> 00:32:43,004
That's reassuring.
545
00:32:43,048 --> 00:32:44,005
Yes, right.
546
00:32:46,007 --> 00:32:47,791
Just keep me posted, please?
547
00:32:48,270 --> 00:32:49,880
Oh, you'll be
the first to know.
548
00:32:50,707 --> 00:32:51,839
Thank you, Detective.
549
00:32:53,058 --> 00:32:54,059
Call me Manny.
550
00:32:55,799 --> 00:32:56,800
Thanks, Manny.
551
00:32:57,497 --> 00:32:58,498
See you now.
552
00:33:00,195 --> 00:33:01,196
[soft music]
553
00:33:05,461 --> 00:33:07,333
That Davoudi woman, I assume?
554
00:33:07,637 --> 00:33:08,943
It's easy for you to say.
555
00:33:10,249 --> 00:33:11,337
How's she holding up?
556
00:33:11,641 --> 00:33:13,687
Oh, the best she can.
557
00:33:14,731 --> 00:33:16,733
Not every day
the father of your children
558
00:33:16,777 --> 00:33:18,387
wants you tortured and murdered,
559
00:33:19,432 --> 00:33:20,389
or is it?
560
00:33:20,433 --> 00:33:21,608
How are things at home?
561
00:33:23,697 --> 00:33:24,872
What are you thinking?
562
00:33:25,699 --> 00:33:28,789
We need to dig up more
on this Sam Labon
563
00:33:29,094 --> 00:33:30,182
and his hit man-to-be.
564
00:33:31,096 --> 00:33:32,967
We can't just give
the DA what we have now?
565
00:33:33,011 --> 00:33:34,099
Yes, not this DA.
566
00:33:34,621 --> 00:33:36,057
No, we've got to have
exchange of money,
567
00:33:36,101 --> 00:33:38,668
and otherwise the hit's
not credible on their eyes.
568
00:33:39,495 --> 00:33:41,671
We just have to wait for him
to make a move.
569
00:33:41,715 --> 00:33:43,021
Will you make a move?
570
00:33:43,717 --> 00:33:44,674
This is my move.
571
00:33:46,894 --> 00:33:47,895
Huzzah.
572
00:33:51,029 --> 00:33:52,030
Ooh.
573
00:33:52,508 --> 00:33:56,164
Hey. Okay, so we have peas,
574
00:33:57,122 --> 00:34:00,212
salmon fillets and cookie dough.
575
00:34:00,690 --> 00:34:01,561
Yes?
576
00:34:01,604 --> 00:34:02,649
Right.
577
00:34:04,912 --> 00:34:06,914
Does a rock star
live here or something?
578
00:34:07,393 --> 00:34:08,481
Hmm?
579
00:34:08,524 --> 00:34:10,309
I saw the guitars
in the bedroom.
580
00:34:12,006 --> 00:34:13,094
Rock star? No.
581
00:34:13,486 --> 00:34:14,922
You might be one day.
582
00:34:15,618 --> 00:34:17,316
-I wish.
-Oh, come on.
583
00:34:17,968 --> 00:34:20,319
You got the hair already,
and I can see it now.
584
00:34:20,754 --> 00:34:21,929
Anx-ridden rocker
585
00:34:21,972 --> 00:34:25,324
with her athlete
superstar brother.
586
00:34:26,281 --> 00:34:29,719
Now, go share this cookie dough
with your brother, okay?
587
00:34:31,156 --> 00:34:32,113
If he's good.
588
00:34:43,211 --> 00:34:44,212
Hey.
589
00:34:44,256 --> 00:34:45,257
Hey.
590
00:34:48,129 --> 00:34:49,565
You think we'll be safe here?
591
00:34:50,610 --> 00:34:52,655
Yes, I think
we'll be safe here.
592
00:34:53,047 --> 00:34:54,048
Okay.
593
00:34:58,313 --> 00:34:59,967
I'm going to go
for a little walk.
594
00:35:00,402 --> 00:35:01,403
What?
595
00:35:02,622 --> 00:35:03,710
What? You just said
we'll be safe here.
596
00:35:04,232 --> 00:35:05,233
Yes.
597
00:35:05,886 --> 00:35:07,279
Okay, I'll come with you.
598
00:35:07,322 --> 00:35:08,497
No.
599
00:35:08,541 --> 00:35:10,064
I need to clear my head.
600
00:35:10,108 --> 00:35:11,370
-Dee.
-It's fine.
601
00:35:11,413 --> 00:35:13,720
I'll be fine.
-No, I'm sorry.
602
00:35:15,330 --> 00:35:16,288
I'll give you space.
603
00:35:16,331 --> 00:35:17,593
I'll give you a lot of space.
604
00:35:17,637 --> 00:35:19,682
It'll take a step back,
but I'm coming with you.
605
00:35:22,337 --> 00:35:23,860
-Okay.
-Okay.
606
00:35:23,904 --> 00:35:24,905
Yeah.
607
00:35:27,212 --> 00:35:29,214
-You guys are good?
-Yes, we're chilling.
608
00:35:29,475 --> 00:35:30,606
I'll be back in a bit, okay?
609
00:35:30,650 --> 00:35:31,651
All right.
610
00:36:05,032 --> 00:36:07,426
[Sam] -Take it from me.
Oh, you think you've got skills?
611
00:36:07,469 --> 00:36:08,818
Oh. You've got skills, huh?
612
00:36:09,863 --> 00:36:11,647
Come on, come on.
Take it, take it, take it.
613
00:36:11,691 --> 00:36:14,172
[ Darya] -Oh, look at that.
-Come on, you've got skills.
614
00:36:14,215 --> 00:36:15,303
You've got skills, huh?
615
00:36:15,695 --> 00:36:16,696
Good job.
616
00:36:17,827 --> 00:36:18,828
There you go.
617
00:36:18,872 --> 00:36:20,917
Hey, what are you making,
Natasha?
618
00:36:21,266 --> 00:36:22,832
-Natasha.
-What are you making?
619
00:36:22,876 --> 00:36:24,138
She's making a moat.
620
00:36:24,399 --> 00:36:26,184
She's protecting the castle.
621
00:36:27,402 --> 00:36:30,492
The princess is in the castle,
we've got to protect her
622
00:36:31,058 --> 00:36:33,103
from the monster
and the sand monster.
623
00:36:35,584 --> 00:36:36,585
Oh.
624
00:36:36,933 --> 00:36:38,457
Wave to the camera.
625
00:36:38,805 --> 00:36:39,849
Hi.
626
00:36:39,893 --> 00:36:41,155
Hi.
627
00:36:41,547 --> 00:36:43,679
You think the sand monster's
going to get mom?
628
00:36:43,723 --> 00:36:45,377
The sand monster's going
to get Mom.
629
00:36:45,420 --> 00:36:46,508
Uh-huh,
you're not getting Mama.
630
00:36:46,552 --> 00:36:47,422
The sand monster's going
to get you.
631
00:36:47,466 --> 00:36:48,815
Mama's not going anywhere.
632
00:37:00,305 --> 00:37:02,959
360, I love this woman.
633
00:37:06,746 --> 00:37:08,704
Hey, who wants to go swimming?
-Me.
634
00:37:08,748 --> 00:37:10,140
-Let's go swimming guys.
-Me.
635
00:37:10,184 --> 00:37:11,272
-Me.
-Hold on, hold on.
636
00:37:11,316 --> 00:37:12,578
Before you do that, come on.
637
00:37:12,621 --> 00:37:14,667
Come here, come here.
No Brandon, come here.
638
00:37:14,971 --> 00:37:16,625
[suspensful music]
639
00:37:16,886 --> 00:37:17,887
Yes.
640
00:37:19,976 --> 00:37:23,110
You're going to get
all sunburned
641
00:37:23,153 --> 00:37:25,852
and then you'll cry
to mommy later,
642
00:37:25,895 --> 00:37:26,896
so.
643
00:37:29,247 --> 00:37:31,031
Why don't you put
some clothes on?
644
00:37:31,074 --> 00:37:32,554
Cover yourself, okay?
645
00:37:33,076 --> 00:37:34,077
What?
646
00:37:35,905 --> 00:37:37,733
Your ass is hanging out,
people are staring at you.
647
00:37:37,777 --> 00:37:38,778
Come on.
648
00:37:39,039 --> 00:37:40,214
You okay?
649
00:37:40,258 --> 00:37:42,042
It's a bathing suit.
We're at the beach.
650
00:37:43,130 --> 00:37:44,740
You like men staring at you?
651
00:37:46,307 --> 00:37:47,265
Huh?
652
00:37:55,708 --> 00:37:57,666
-Be careful, guys.
-Put some clothes on,
653
00:37:57,710 --> 00:37:58,667
now.
654
00:37:58,711 --> 00:37:59,712
Now.
655
00:38:02,192 --> 00:38:03,193
Come on, guys.
656
00:38:04,194 --> 00:38:05,326
Race to the ocean.
657
00:38:05,370 --> 00:38:06,371
Let's go.
658
00:38:06,414 --> 00:38:09,722
On your mark, get set, go!
659
00:38:09,983 --> 00:38:11,985
[Sam laughs]
660
00:38:12,290 --> 00:38:13,291
Come on.
661
00:38:14,901 --> 00:38:16,206
[Sam breaths out]
662
00:38:20,385 --> 00:38:21,429
I got you something.
663
00:38:23,170 --> 00:38:24,171
Guess which hand?
664
00:38:25,781 --> 00:38:27,740
I'm not in the mood
to play games right now, Sam.
665
00:38:27,783 --> 00:38:29,524
Just let me, let me, let me--
666
00:38:31,396 --> 00:38:32,571
What is that?
667
00:38:32,614 --> 00:38:33,615
It's for you.
668
00:38:35,095 --> 00:38:36,836
Just a little something,
that's all.
669
00:38:38,707 --> 00:38:40,535
I'm sorry about the beach.
670
00:38:41,101 --> 00:38:43,582
I just don't like other men
staring at your body,
671
00:38:43,625 --> 00:38:45,192
I want you all to myself.
672
00:38:46,411 --> 00:38:47,368
Sorry.
673
00:38:50,502 --> 00:38:51,503
It's beautiful.
674
00:38:51,981 --> 00:38:52,982
You're beautiful.
675
00:38:55,942 --> 00:38:56,943
Thank you.
676
00:38:58,597 --> 00:39:00,729
Thanks for apologizing.
677
00:39:01,121 --> 00:39:02,122
It means a lot.
678
00:39:04,994 --> 00:39:06,431
Ah, wash your hands first.
679
00:39:16,789 --> 00:39:18,007
This is all from today?
680
00:39:20,140 --> 00:39:21,141
What?
681
00:39:21,707 --> 00:39:22,708
The grocery bill.
682
00:39:23,491 --> 00:39:24,840
It's a lot for one day, no?
683
00:39:25,319 --> 00:39:26,320
Oh, yes.
684
00:39:27,930 --> 00:39:29,802
Kids like to eat
like their daddy.
685
00:39:31,586 --> 00:39:34,023
You don't have to go
to the expensive grocery store.
686
00:39:34,067 --> 00:39:35,982
You get organic this,
organic that.
687
00:39:36,243 --> 00:39:38,114
I'm just buying
the healthier options.
688
00:39:39,159 --> 00:39:40,247
Go to the regular
grocery store,
689
00:39:40,290 --> 00:39:41,291
like everybody else.
690
00:39:43,946 --> 00:39:45,644
I work really hard for my money,
so it'd be nice
691
00:39:45,687 --> 00:39:48,429
if you didn't throw it around
like it was nothing, right?
692
00:39:48,473 --> 00:39:49,474
Okay, Sam.
693
00:39:49,517 --> 00:39:50,779
I'll buy cheap groceries.
694
00:39:50,823 --> 00:39:52,912
How about that?
-Okay, don't say it like that.
695
00:39:53,303 --> 00:39:55,393
Don't say it like that,
like I'm cheap.
696
00:39:55,654 --> 00:39:57,177
I just bought you a nice gift.
697
00:39:58,047 --> 00:39:59,484
I pay for this house.
698
00:39:59,527 --> 00:40:00,746
I pay for the kids' clothes.
699
00:40:00,789 --> 00:40:02,312
I pay for everything
around here, so.
700
00:40:02,356 --> 00:40:04,445
As if I don't pay bills,
it's not just you, you know?
701
00:40:04,489 --> 00:40:05,751
Okay, what do you pay for?
702
00:40:05,794 --> 00:40:07,666
You still owe me $10,000
from the business loan.
703
00:40:07,709 --> 00:40:09,972
Your shitty business
that's getting nothing.
704
00:40:10,016 --> 00:40:11,234
I can smell alcohol
on your breath.
705
00:40:11,278 --> 00:40:12,279
I'm not doing this right now.
706
00:40:12,322 --> 00:40:13,062
We'll talk
about it another time.
707
00:40:13,106 --> 00:40:14,499
Don't walk away from me.
708
00:40:14,542 --> 00:40:15,108
We talk about it when I want
to talk about it, okay?
709
00:40:15,151 --> 00:40:15,761
Stop.
Stop.
710
00:40:15,804 --> 00:40:16,892
You're hurting me.
711
00:40:16,936 --> 00:40:17,937
Stop it.
712
00:40:19,286 --> 00:40:21,157
You should go cook
your expensive dinner, okay?
713
00:40:26,032 --> 00:40:26,859
Come on.
714
00:40:26,902 --> 00:40:28,164
Cook your expensive dinner.
715
00:40:28,208 --> 00:40:28,861
Cook it.
716
00:40:28,904 --> 00:40:29,905
You think I'm cheap?
717
00:40:30,558 --> 00:40:31,864
See what you make me do?
718
00:40:31,907 --> 00:40:32,908
Huh?
719
00:40:33,692 --> 00:40:35,824
-Mama?
-Mommy?
720
00:40:36,434 --> 00:40:37,347
She's fine.
721
00:40:37,391 --> 00:40:38,566
Hey, Mom's okay.
722
00:40:38,610 --> 00:40:39,393
She fell.
723
00:40:39,437 --> 00:40:40,438
Okay?
724
00:40:40,699 --> 00:40:41,917
Tell them you're fine.
725
00:40:41,961 --> 00:40:43,353
Go to your room, she's fine.
726
00:40:43,397 --> 00:40:44,529
Go to your room, now.
727
00:40:56,671 --> 00:40:59,021
Well, you do have
severe disc bulges
728
00:40:59,065 --> 00:41:00,458
at multiple levels.
729
00:41:00,501 --> 00:41:04,679
L4, L5, and L5, S1.
730
00:41:04,723 --> 00:41:07,465
Oh, with spinal
cord encroachment,
731
00:41:07,508 --> 00:41:08,857
so that could mean surgery.
732
00:41:09,815 --> 00:41:12,339
All things considered,
I think you're very lucky.
733
00:41:12,382 --> 00:41:14,602
These kinds of injuries
can lead to paralysis.
734
00:41:15,429 --> 00:41:16,778
How did this happen exactly?
735
00:41:18,084 --> 00:41:19,085
She was cooking in the kitchen,
736
00:41:19,128 --> 00:41:20,260
dripped over one
of the kid's toys,
737
00:41:20,303 --> 00:41:23,045
and went right
into the countertop.
738
00:41:26,309 --> 00:41:29,574
These bruises on your arms,
they're not from today.
739
00:41:30,618 --> 00:41:32,272
She's a clumsy one, this one.
740
00:41:32,315 --> 00:41:34,492
Two left feet,
but I still love her.
741
00:41:36,581 --> 00:41:38,757
It looks like you'll be doing
the cooking for a while,
742
00:41:38,800 --> 00:41:39,801
until she heals up.
743
00:41:39,845 --> 00:41:40,976
I'll have to barbecue.
744
00:41:41,542 --> 00:41:43,892
Kids like barbecue anyway.
-There you go.
745
00:41:45,720 --> 00:41:48,288
We do have some insurance
forms to fill out.
746
00:41:48,331 --> 00:41:50,812
Could you take Mr. Labon
to the admin window, please?
747
00:41:50,856 --> 00:41:53,162
Just to make copies
of your driver's license.
748
00:41:53,859 --> 00:41:55,991
That's okay.
I like to stay with my wife.
749
00:41:56,035 --> 00:41:57,297
I can do it on the way out.
750
00:41:57,340 --> 00:41:58,559
Well you know,
she's still going to be here
751
00:41:58,603 --> 00:41:59,604
when you get back.
752
00:42:06,001 --> 00:42:07,002
You good?
753
00:42:07,481 --> 00:42:08,613
Yes.
754
00:42:16,664 --> 00:42:17,665
I love you.
755
00:42:19,058 --> 00:42:20,059
I love you.
756
00:42:21,321 --> 00:42:22,322
I love you.
757
00:42:30,635 --> 00:42:33,594
Mrs. Labon, it's not my place,
758
00:42:34,029 --> 00:42:36,075
but these injuries tell
a different story.
759
00:42:37,598 --> 00:42:39,382
I just want to make sure
you're okay.
760
00:42:41,515 --> 00:42:43,125
I can get you help
if you need it.
761
00:42:49,088 --> 00:42:49,915
I...
762
00:42:49,958 --> 00:42:51,569
Look who I found.
763
00:42:52,482 --> 00:42:53,875
They were attacking
the vending machines
764
00:42:53,919 --> 00:42:54,746
with grandma.
765
00:42:54,789 --> 00:42:55,660
They were worried about you.
766
00:42:55,703 --> 00:42:57,487
[Brandon] -Mom, are you okay?
767
00:42:57,531 --> 00:42:58,532
Yes.
768
00:42:59,881 --> 00:43:01,230
Go ahead, give her a snack.
769
00:43:02,754 --> 00:43:04,930
She's probably hungry.
She didn't eat dinner.
770
00:43:04,973 --> 00:43:06,061
Hi there.
771
00:43:06,105 --> 00:43:09,369
Yes, Mommy's okay.
772
00:43:12,720 --> 00:43:13,852
You're right, Doctor.
773
00:43:16,898 --> 00:43:17,943
It's not your place.
774
00:43:27,866 --> 00:43:30,085
[dramatic music transition]
775
00:43:30,520 --> 00:43:32,174
[latin music]
776
00:43:32,697 --> 00:43:34,394
Sí, está bien.
777
00:43:41,488 --> 00:43:42,924
What do you mean? Look around.
778
00:43:43,272 --> 00:43:44,839
Look at what
you've accomplished.
779
00:43:45,492 --> 00:43:47,059
I'm so proud of you.
780
00:43:57,983 --> 00:43:59,201
Sometimes I forget
781
00:43:59,245 --> 00:44:00,768
how far we've
actually come from.
782
00:44:02,944 --> 00:44:04,467
It's been such a long journey.
783
00:44:16,262 --> 00:44:17,872
I wish I could do more.
784
00:44:22,094 --> 00:44:23,312
Oh, and this little guy.
785
00:44:27,012 --> 00:44:29,231
Yeah, of course I did!
786
00:44:43,158 --> 00:44:44,203
This is for you.
787
00:44:45,421 --> 00:44:47,728
The full loan you gave me,
plus interest.
788
00:44:58,565 --> 00:44:59,566
[dramatic transition]
789
00:45:01,829 --> 00:45:02,830
Hey.
790
00:45:12,797 --> 00:45:18,063
You know, I'm just... I'm trying
to figure out how I got here.
791
00:45:19,499 --> 00:45:21,501
What led me to this, you know?
792
00:45:24,765 --> 00:45:27,942
I mean...were there signs and
red flags?
793
00:45:28,247 --> 00:45:29,248
Yes.
794
00:45:29,639 --> 00:45:30,771
From the very beginning.
795
00:45:32,817 --> 00:45:35,558
Gosh, I looked past this
so many times.
796
00:45:37,647 --> 00:45:39,562
His drinking, his temper,
797
00:45:40,128 --> 00:45:41,477
the manipulations.
798
00:45:45,003 --> 00:45:48,223
Even right now, I don't want
to believe that he's--
799
00:45:48,876 --> 00:45:49,877
A monster?
800
00:45:53,446 --> 00:45:54,447
Hey.
801
00:45:57,058 --> 00:45:58,059
It's not your fault.
802
00:46:06,111 --> 00:46:08,374
I wish I met you sooner, Max.
803
00:46:08,417 --> 00:46:09,418
Before him.
804
00:46:12,030 --> 00:46:14,380
Would have been nice
to be with someone normal.
805
00:46:17,209 --> 00:46:18,210
It's not too late.
806
00:46:43,017 --> 00:46:44,018
[gate slams]
807
00:46:44,714 --> 00:46:46,455
I can't lose
if you're the cheater.
808
00:46:47,108 --> 00:46:48,109
Hey.
-Hey.
809
00:46:48,153 --> 00:46:50,111
Look what we found, a cheater.
810
00:46:50,155 --> 00:46:52,200
-Twister.
-Where'd you get that?
811
00:46:52,722 --> 00:46:54,115
Found in the garage.
812
00:46:54,159 --> 00:46:56,204
I am in the most uncomfortable
position right now.
813
00:46:56,248 --> 00:46:57,597
-Oh.
-Yes, I want to play.
814
00:46:57,640 --> 00:46:59,947
All right, well,
then you are left-hand green.
815
00:46:59,991 --> 00:47:01,427
Left-hand green.
816
00:47:01,470 --> 00:47:03,864
I can't even find green
because Brandon's covering it.
817
00:47:03,908 --> 00:47:05,561
All right, I'm left foot red.
818
00:47:05,605 --> 00:47:06,911
Here we go.
-Left hand.
819
00:47:06,954 --> 00:47:08,651
Oh, I can't. Wait,
and you've got to get away.
820
00:47:08,695 --> 00:47:09,914
Spinning again.
821
00:47:09,957 --> 00:47:12,307
[window shatters]
822
00:47:13,134 --> 00:47:14,135
Everyone okay?
823
00:47:15,833 --> 00:47:16,921
What is that?
824
00:47:16,964 --> 00:47:18,661
Wait, don't touch it,
don't touch it.
825
00:47:18,705 --> 00:47:19,706
What is that?
826
00:47:20,794 --> 00:47:22,491
It's a pacifier,
I don't get it.
827
00:47:22,535 --> 00:47:23,797
What?
828
00:47:23,841 --> 00:47:25,059
You stay back, stay back.
829
00:47:29,629 --> 00:47:30,673
What the hell?
830
00:47:30,717 --> 00:47:31,718
Max,
831
00:47:33,589 --> 00:47:35,287
Natasha had
a green pacifier just like this
832
00:47:35,330 --> 00:47:36,331
when she was a baby.
833
00:47:37,202 --> 00:47:38,290
Do you think
834
00:47:38,333 --> 00:47:39,857
he's trying to send a message?
835
00:47:40,335 --> 00:47:41,641
Do you think he knows
where we are?
836
00:47:41,684 --> 00:47:42,555
I don't know.
837
00:47:42,598 --> 00:47:44,470
It can't be.
Oh my God.
838
00:47:44,513 --> 00:47:46,080
I do know
that we should pack up
839
00:47:46,124 --> 00:47:47,299
and we should get
out of here right now.
840
00:47:47,342 --> 00:47:48,648
-What?
-Yes.
841
00:47:48,953 --> 00:47:51,085
-We can't just keep running.
-We just got here.
842
00:47:51,129 --> 00:47:53,044
We have to keep moving
until we know it's safe, okay?
843
00:47:53,087 --> 00:47:54,393
Nowhere is safe, Mom.
844
00:47:54,436 --> 00:47:55,742
Can't the police
just do something?
845
00:47:55,785 --> 00:47:56,874
Look, just pack your bags
and let's go, okay?
846
00:47:56,917 --> 00:47:57,962
I'll call the detective.
Come on,
847
00:47:58,005 --> 00:47:58,876
just stay away from the window.
848
00:47:58,919 --> 00:48:00,703
Let's pack, come on, let's go.
849
00:48:02,531 --> 00:48:05,012
[ominous music]
850
00:48:19,897 --> 00:48:21,899
This is the best room we have.
851
00:48:22,421 --> 00:48:24,727
I'm sure you'll find
the place comfortable.
852
00:48:25,032 --> 00:48:26,729
Oh, yes, it's perfect.
853
00:48:27,121 --> 00:48:28,775
Honestly,
thank you both so much.
854
00:48:28,818 --> 00:48:30,124
Oh, don't be ridiculous.
855
00:48:30,646 --> 00:48:33,084
I don't have to remind you
that you saved my life.
856
00:48:33,475 --> 00:48:35,347
The least I can do is return
the favor,
857
00:48:35,390 --> 00:48:38,045
and for your kids,
we have some wonderful parrots
858
00:48:38,089 --> 00:48:40,134
that might cross around here
for you to feed.
859
00:48:40,178 --> 00:48:42,310
Oh, wow, look at that.
860
00:48:42,354 --> 00:48:43,355
Cool.
861
00:48:43,746 --> 00:48:44,747
Enjoy your stay.
862
00:48:45,226 --> 00:48:46,227
Thank you.
863
00:48:54,322 --> 00:48:55,628
I hope no one snores.
864
00:49:00,938 --> 00:49:03,201
[dog barking]
865
00:49:07,335 --> 00:49:08,336
Yes.
866
00:49:09,511 --> 00:49:10,817
We delivered the package.
867
00:49:11,992 --> 00:49:12,950
Good.
868
00:49:14,603 --> 00:49:15,822
You know my associate had to go
to five different stores to find
869
00:49:15,865 --> 00:49:16,866
the green one.
870
00:49:19,521 --> 00:49:21,045
Make sure you don't lose them.
871
00:49:22,220 --> 00:49:23,743
Who's this associate of yours?
872
00:49:24,526 --> 00:49:25,875
He's a private detective.
873
00:49:26,833 --> 00:49:28,182
He's got a knack
for finding people
874
00:49:28,226 --> 00:49:29,618
that don't want
to be found.
875
00:49:30,141 --> 00:49:31,794
Trust me, you're in good hands.
876
00:49:32,360 --> 00:49:33,840
Just looks like she's
on a little road trip
877
00:49:33,883 --> 00:49:35,320
with her boyfriend out there.
878
00:49:36,669 --> 00:49:37,670
Boyfriend?
879
00:49:38,366 --> 00:49:40,978
Yes, some guy named Max,
880
00:49:41,021 --> 00:49:41,979
dark hair.
881
00:49:42,022 --> 00:49:42,980
You know him?
882
00:49:46,070 --> 00:49:47,288
We need to move this up.
883
00:49:49,073 --> 00:49:50,204
When can we do it?
884
00:49:51,945 --> 00:49:52,990
When you pay me.
885
00:49:54,600 --> 00:49:56,080
This ain't Applebee's,
you don't pay me after you eat.
886
00:49:56,428 --> 00:49:57,429
Okay.
887
00:49:57,472 --> 00:49:58,865
How do you want it, crypto?
888
00:49:59,822 --> 00:50:00,823
Venmo is fine.
889
00:50:01,259 --> 00:50:02,912
What the fuck is wrong with you?
890
00:50:03,261 --> 00:50:06,699
Cash, no trails,
and we meet in person.
891
00:50:07,004 --> 00:50:08,005
Fine.
892
00:50:09,180 --> 00:50:10,877
Tomorrow it will be
in Woodland Park.
893
00:50:12,139 --> 00:50:13,488
I'll have it, you be there.
894
00:50:21,366 --> 00:50:22,802
Yes, who's ready to go
to go to the park?
895
00:50:22,845 --> 00:50:24,934
[laughs]
-Yay, can I go to the slide?
896
00:50:24,978 --> 00:50:26,458
Of course you can, buddy,
come here.
897
00:50:26,501 --> 00:50:27,154
[kisses]
898
00:50:27,198 --> 00:50:28,547
Of course you can.
899
00:50:29,461 --> 00:50:30,853
Let's go ahead, bud.
900
00:50:31,115 --> 00:50:32,072
Keep it coming.
901
00:50:32,116 --> 00:50:33,334
What are you drawing?
902
00:50:33,378 --> 00:50:36,076
I'm drawing a horse
holding a watermelon.
903
00:50:36,120 --> 00:50:38,339
-Oh, that's really nice.
-Sam.
904
00:50:38,383 --> 00:50:39,645
Mama is making
watermelon for you.
905
00:50:39,688 --> 00:50:40,689
Sam.
906
00:50:45,085 --> 00:50:47,740
Why don't you let me take them
to the park?
907
00:50:48,132 --> 00:50:49,176
Let me spoil them.
908
00:50:49,437 --> 00:50:51,222
That's why I'm here
for after all.
909
00:50:51,570 --> 00:50:53,441
No, it's okay.
I want to take them.
910
00:50:53,485 --> 00:50:55,400
Sam, you better let me.
911
00:50:56,053 --> 00:50:57,054
You take a rest.
912
00:50:58,359 --> 00:50:59,621
We'll have dinner together
when we are back.
913
00:51:00,100 --> 00:51:01,058
Why?
914
00:51:02,929 --> 00:51:03,973
You know why.
915
00:51:04,452 --> 00:51:05,453
No, I don't.
916
00:51:07,586 --> 00:51:08,717
Are you driving there?
917
00:51:09,718 --> 00:51:11,024
No, I'm thinking horse.
918
00:51:11,068 --> 00:51:13,070
[laughs]
919
00:51:16,247 --> 00:51:17,248
Come on, guys, let's go.
920
00:51:17,291 --> 00:51:18,640
Come on, let's run to the park,
921
00:51:18,684 --> 00:51:19,989
is a rotten egg, let's go.
922
00:51:20,729 --> 00:51:21,730
Sam,
923
00:51:21,774 --> 00:51:22,775
Sam,
924
00:51:23,384 --> 00:51:25,865
I beg of you, please,
925
00:51:25,908 --> 00:51:26,953
let me drive them.
926
00:51:27,258 --> 00:51:28,911
You're embarrassing me, okay?
927
00:51:28,955 --> 00:51:30,087
Move.
-No.
928
00:51:31,262 --> 00:51:32,741
I'm not a child, okay?
929
00:51:34,003 --> 00:51:35,527
Then stop acting like one.
930
00:51:35,570 --> 00:51:36,658
[scuffle]
931
00:51:36,963 --> 00:51:38,486
[grunts]
932
00:51:40,749 --> 00:51:41,489
Sam.
933
00:51:41,533 --> 00:51:42,795
Sam, it's me.
934
00:51:43,187 --> 00:51:44,057
Sam!
935
00:51:44,753 --> 00:51:46,103
It's me.
936
00:51:51,151 --> 00:51:52,109
Grandma.
937
00:51:53,327 --> 00:51:53,675
Come on,
938
00:51:54,198 --> 00:51:55,155
let's go.
939
00:51:55,199 --> 00:51:56,461
It's okay, come on, let's go.
940
00:51:56,504 --> 00:51:57,505
Come on,
941
00:51:58,245 --> 00:51:59,681
come, it's okay.
942
00:52:02,119 --> 00:52:03,468
Come on, Brandon, let's go.
943
00:52:07,515 --> 00:52:08,908
[struggling sounds]
944
00:52:21,312 --> 00:52:22,922
Are you kidding me?
945
00:52:22,965 --> 00:52:24,358
I'm so sorry.
946
00:52:28,014 --> 00:52:29,711
It's fine.
I'm fine.
947
00:52:29,755 --> 00:52:30,756
No,
I'm so sorry.
948
00:52:30,799 --> 00:52:31,800
I'm fine,
949
00:52:33,237 --> 00:52:34,760
but this, Darya,
950
00:52:35,935 --> 00:52:38,198
this has to stop.
951
00:52:38,807 --> 00:52:41,462
For the love of God,
for the sake of the children,
952
00:52:41,506 --> 00:52:43,290
they need a stable environment.
953
00:52:44,030 --> 00:52:45,118
And...
954
00:52:54,693 --> 00:52:56,173
It just reminds me of home.
955
00:52:58,610 --> 00:53:00,699
I know violence,
especially violence
956
00:53:00,742 --> 00:53:01,743
against women.
957
00:53:02,440 --> 00:53:03,484
When it starts,
958
00:53:04,050 --> 00:53:05,921
it never stops.
959
00:53:08,489 --> 00:53:09,664
I'm afraid for you.
960
00:53:14,103 --> 00:53:15,104
[cries]
961
00:53:18,891 --> 00:53:20,675
I'm so sorry for you.
962
00:53:22,460 --> 00:53:26,333
I am so sorry for you, my love.
963
00:53:29,597 --> 00:53:31,686
Are you out
of your fucking mind?
964
00:53:32,209 --> 00:53:33,210
My mother.
965
00:53:33,645 --> 00:53:35,081
My fucking mother.
966
00:53:35,516 --> 00:53:36,648
What the fuck is wrong with you?
967
00:53:36,691 --> 00:53:38,302
How dare you fucking touch
my mother?
968
00:53:38,345 --> 00:53:39,738
How fucking dare you?
969
00:53:39,781 --> 00:53:41,218
In front of my children.
970
00:53:42,001 --> 00:53:43,872
You crazy asshole.
971
00:53:44,133 --> 00:53:45,700
What the fuck is wrong with you?
972
00:53:46,179 --> 00:53:47,267
This was my last straw.
973
00:53:47,311 --> 00:53:49,138
I can't fucking take
this anymore.
974
00:53:49,182 --> 00:53:50,618
I am fucking done.
975
00:53:51,228 --> 00:53:52,620
You either move
the fuck out of the house
976
00:53:52,664 --> 00:53:53,752
or I'm taking the kids
and I'm leaving.
977
00:53:53,795 --> 00:53:54,796
I am done.
978
00:53:55,101 --> 00:53:56,537
You hear me? I'm fucking done.
979
00:53:56,798 --> 00:53:58,191
You fucking piece of shit.
980
00:53:58,235 --> 00:53:59,453
I'm fucking done.
-You're, you're right,
981
00:53:59,497 --> 00:54:00,802
you're right.
-Don't touch me.
982
00:54:00,846 --> 00:54:02,717
Please.
I can't control it.
983
00:54:02,761 --> 00:54:04,415
You have to help me.
984
00:54:04,458 --> 00:54:05,720
-It doesn't matter.
-I need your help.
985
00:54:05,764 --> 00:54:06,721
I need you, please help me.
986
00:54:06,765 --> 00:54:08,201
Please, you can help me.
987
00:54:08,245 --> 00:54:11,335
-No, I can't. I'm done.
-I don't want to be like him.
988
00:54:11,378 --> 00:54:12,466
He used to hit me.
989
00:54:12,510 --> 00:54:13,772
Please don't do this.
990
00:54:13,815 --> 00:54:15,252
[scuffle]
-Help me.
991
00:54:15,948 --> 00:54:17,079
No, please!
992
00:54:18,951 --> 00:54:19,995
No, please!
993
00:54:20,779 --> 00:54:22,346
No, please!
994
00:54:27,133 --> 00:54:28,395
Please.
[cries]
995
00:54:29,353 --> 00:54:31,529
Please, please.
996
00:54:32,356 --> 00:54:35,272
I need help.
997
00:54:37,404 --> 00:54:39,711
I don't want to be a monster.
998
00:54:40,015 --> 00:54:41,016
help me.
999
00:54:43,062 --> 00:54:46,152
The first thing I want to ask
each of you is why are you here?
1000
00:54:47,022 --> 00:54:48,720
My husband needs help.
1001
00:54:49,155 --> 00:54:50,852
He drinks
1002
00:54:51,505 --> 00:54:54,334
and he gets
very violent and abusive
1003
00:54:54,378 --> 00:54:55,770
when he's drunk,
1004
00:54:55,814 --> 00:54:57,816
and sometimes he doesn't
even remember the next day.
1005
00:54:59,948 --> 00:55:01,210
That's why he's here.
1006
00:55:01,254 --> 00:55:02,255
Why are you here?
1007
00:55:05,084 --> 00:55:07,826
I guess I'm here
so you can help him,
1008
00:55:08,392 --> 00:55:09,784
fix him somehow.
1009
00:55:10,219 --> 00:55:11,786
I can't go on like this anymore.
1010
00:55:12,309 --> 00:55:13,440
Why don't you fix her?
1011
00:55:16,835 --> 00:55:18,445
I don't have a drinking problem.
1012
00:55:19,446 --> 00:55:21,448
She is the problem,
her and her mother,
1013
00:55:21,492 --> 00:55:23,798
and they create these problems,
and then it makes me want
1014
00:55:23,842 --> 00:55:25,278
to drink sometimes.
1015
00:55:25,322 --> 00:55:26,714
You said you wanted to change.
Is this how you planning
1016
00:55:26,758 --> 00:55:28,107
to do it-
-Okay, but don't do that,
1017
00:55:28,150 --> 00:55:29,587
don't throw everything on me.
--by getting angry
1018
00:55:29,630 --> 00:55:30,501
and blaming me for this?
-It takes two people, you know,
1019
00:55:30,544 --> 00:55:31,371
Darya?
-Then why you get--
1020
00:55:31,415 --> 00:55:32,241
Why don't we take a breath?
1021
00:55:32,285 --> 00:55:33,982
You claiming
everything isy fault
1022
00:55:34,026 --> 00:55:35,114
all of a sudden right away?
-Why don't we take a breath,
1023
00:55:35,157 --> 00:55:36,420
okay?
1024
00:55:36,463 --> 00:55:37,986
Because the first thing
we're going to work on
1025
00:55:38,030 --> 00:55:39,858
is communication and listening
and we do that from coming
1026
00:55:39,901 --> 00:55:41,642
from a place of compassion
and love.
1027
00:55:42,948 --> 00:55:45,733
We do a little exercise
with you guys.
1028
00:55:45,777 --> 00:55:48,867
First, I want you to just
a little closer to each other.
1029
00:55:50,259 --> 00:55:51,870
Just face each other, all right?
1030
00:55:52,566 --> 00:55:53,959
Look into each other's eyes.
1031
00:55:57,441 --> 00:55:58,398
Wonderful.
1032
00:55:59,704 --> 00:56:01,401
Don't lose eye contact,
and then one at a time,
1033
00:56:02,707 --> 00:56:05,884
and that you are ready to listen
and hear what they have to say.
1034
00:56:12,194 --> 00:56:13,892
[laughs]
1035
00:56:13,935 --> 00:56:16,416
I'm sorry, this is stupid.
1036
00:56:16,895 --> 00:56:19,463
Come on, Darya.
This is $200 an hour?
1037
00:56:19,506 --> 00:56:21,247
I could stare at you home
for free.
1038
00:56:21,290 --> 00:56:22,857
It's just you promised
you would give it a chance.
1039
00:56:22,901 --> 00:56:24,250
I know, but this is dumb.
1040
00:56:24,293 --> 00:56:25,730
Look at her.
She's not going to help.
1041
00:56:25,773 --> 00:56:27,079
Yes, but you said you're going
to take this seriously.
1042
00:56:27,122 --> 00:56:28,472
-She is not helping.
-How is this not helping?
1043
00:56:28,515 --> 00:56:29,734
Like staring at her is going
to help everything-
1044
00:56:29,777 --> 00:56:31,213
Give it a chance, Sam.
1045
00:56:31,257 --> 00:56:32,301
-is going to poof, everything
is going to be better?
1046
00:56:32,345 --> 00:56:33,433
You know what,
this is dumb, Darya.
1047
00:56:33,477 --> 00:56:34,391
I'm not doing this, I'm done.
1048
00:56:34,434 --> 00:56:35,609
You know what?
1049
00:56:35,653 --> 00:56:37,611
You two do your yoga shit
and get in touch
1050
00:56:37,655 --> 00:56:38,699
with your feelings, okay?
1051
00:56:38,743 --> 00:56:40,135
I'm finished, I'm done.
1052
00:56:40,179 --> 00:56:41,441
-Please?
-No, I'm done.
1053
00:56:41,485 --> 00:56:42,660
Can I just ask you one question
before you go.
1054
00:56:42,703 --> 00:56:45,314
All I ask is
that you answer honestly yes
1055
00:56:45,358 --> 00:56:46,403
or no.
1056
00:56:48,187 --> 00:56:49,971
Have you had anything
to drink today?
1057
00:56:52,452 --> 00:56:53,018
Fuck you.
1058
00:56:53,322 --> 00:56:54,280
Sam.
1059
00:56:54,323 --> 00:56:55,324
Listen to me.
1060
00:56:55,542 --> 00:56:56,630
You want to leave me?
1061
00:56:56,674 --> 00:56:57,675
You can,
1062
00:56:57,936 --> 00:56:59,633
but I get the kids,
you understand?
1063
00:57:01,113 --> 00:57:03,768
I will do everything in my power
to make sure of that.
1064
00:57:04,203 --> 00:57:05,204
I get the kids.
1065
00:57:08,990 --> 00:57:11,471
[ominous music]
1066
00:57:32,927 --> 00:57:34,059
You're late.
1067
00:57:34,102 --> 00:57:35,887
Yes, well,
good thing I didn't get paid
1068
00:57:35,930 --> 00:57:36,931
by the hour.
1069
00:57:38,367 --> 00:57:39,368
You got my money?
1070
00:57:47,551 --> 00:57:49,509
Thats subtle.
1071
00:57:50,205 --> 00:57:52,556
How do I know you're not going
to run off with it?
1072
00:57:52,599 --> 00:57:53,600
You don't.
1073
00:57:54,949 --> 00:57:56,995
You want me to leave
my scooter for collateral?
1074
00:57:58,431 --> 00:57:59,476
Just get it done.
1075
00:58:11,966 --> 00:58:12,924
Sam Lebon, freeze.
1076
00:58:12,967 --> 00:58:14,186
Police.
Don't move.
1077
00:58:14,229 --> 00:58:15,709
Don't even think about it.
1078
00:58:15,753 --> 00:58:17,624
Lie on the ground.
Get on the ground right now.
1079
00:58:17,668 --> 00:58:18,712
Lie on the ground.
1080
00:58:19,191 --> 00:58:20,279
On the ground.
1081
00:58:20,322 --> 00:58:21,976
On the ground.
Arms out like a cross.
1082
00:58:23,587 --> 00:58:25,197
Do not move,
do you understand me?
1083
00:58:25,850 --> 00:58:26,633
Acknowledge.
1084
00:58:26,677 --> 00:58:27,504
Do you understand me?
1085
00:58:27,547 --> 00:58:28,505
Yes.
1086
00:58:28,809 --> 00:58:29,810
All right, move in.
1087
00:58:31,420 --> 00:58:34,511
Sam Lebon, you're under arrest
for conspiracy to commit murder.
1088
00:58:38,471 --> 00:58:40,038
All right, get him out of here.
1089
00:58:46,566 --> 00:58:49,700
All right, Detective,
I did what you asked,
1090
00:58:50,396 --> 00:58:51,963
so that makes us square, right?
1091
00:58:52,311 --> 00:58:53,704
Yes, well, congratulations.
1092
00:58:54,356 --> 00:58:55,793
First arrest as an informant.
1093
00:58:57,882 --> 00:58:59,274
Keep your nose clean
and it won't come back
1094
00:58:59,318 --> 00:59:00,928
to bite you
on the ass in county.
1095
00:59:02,408 --> 00:59:03,409
I ain't going back.
1096
00:59:03,801 --> 00:59:04,802
Let's hope not.
1097
00:59:06,543 --> 00:59:08,632
Hey, you live in LA,
you can always be an actor.
1098
00:59:08,675 --> 00:59:09,676
Commercials pay well.
1099
00:59:09,720 --> 00:59:11,373
Commercials pay well?
1100
00:59:11,809 --> 00:59:12,810
That was good.
1101
00:59:14,376 --> 00:59:16,161
[TV on]
1102
00:59:20,861 --> 00:59:21,949
Hello.
1103
00:59:21,993 --> 00:59:22,515
We got him.
1104
00:59:22,907 --> 00:59:24,430
What?
1105
00:59:24,473 --> 00:59:26,867
Yes, we just arrested Sam
for conspiracy to commit murder.
1106
00:59:27,651 --> 00:59:28,608
It's over.
1107
00:59:28,913 --> 00:59:29,914
Oh my God.
1108
00:59:31,785 --> 00:59:32,743
They got him.
1109
00:59:33,831 --> 00:59:34,222
What?
1110
00:59:34,701 --> 00:59:35,659
How?
1111
00:59:35,702 --> 00:59:36,964
How? How did this--
1112
00:59:37,225 --> 00:59:38,879
Let's just say your informant
was
1113
00:59:38,923 --> 00:59:40,402
was more than cooperative
1114
00:59:40,446 --> 00:59:42,317
when he realized
we could have him
1115
00:59:42,361 --> 00:59:44,015
on unrelated charges.
1116
00:59:44,668 --> 00:59:47,453
Okay, I have no idea
what you had to pull for that,
1117
00:59:47,496 --> 00:59:49,977
but thank you.
1118
00:59:50,021 --> 00:59:51,022
Thank you so much.
1119
00:59:52,414 --> 00:59:55,156
Hopefully the DA will file
and you'll have your day
1120
00:59:55,200 --> 00:59:56,201
in court.
1121
00:59:57,419 --> 00:59:59,204
Just be sure you bring
your own attorney
1122
00:59:59,770 --> 01:00:00,771
just in case.
1123
01:00:01,249 --> 01:00:02,947
Yes, of course.
1124
01:00:04,426 --> 01:00:05,384
Thank you, Manny.
1125
01:00:05,427 --> 01:00:06,472
Thank you.
1126
01:00:06,515 --> 01:00:07,647
You're welcome, Darya.
1127
01:00:10,302 --> 01:00:13,218
Do we get to go home?
1128
01:00:18,179 --> 01:00:19,703
He was really going to do it.
1129
01:00:23,445 --> 01:00:25,622
He was actually going
to go through with it.
1130
01:00:25,970 --> 01:00:27,014
He was actually--
1131
01:00:30,409 --> 01:00:31,410
I know.
1132
01:00:31,802 --> 01:00:32,803
I know.
1133
01:00:34,892 --> 01:00:35,893
We're okay now.
1134
01:00:36,720 --> 01:00:37,721
It's okay.
1135
01:00:38,069 --> 01:00:39,070
We're okay now.
1136
01:00:40,549 --> 01:00:41,550
It's okay.
1137
01:00:41,986 --> 01:00:43,117
I love you guys.
1138
01:00:47,382 --> 01:00:48,470
[District Attorney]
- We're helping build
1139
01:00:48,514 --> 01:00:50,342
safer communities by addressing
1140
01:00:50,385 --> 01:00:52,692
the root cause
of criminal behavior instead
1141
01:00:52,736 --> 01:00:54,128
of donning out punishments.
1142
01:00:54,172 --> 01:00:56,696
These measures hold
people accountable
1143
01:00:56,740 --> 01:00:59,351
but also honor
the rights of human beings.
1144
01:00:59,394 --> 01:01:00,744
[News Reporter]
- Is the public safe then?
1145
01:01:00,787 --> 01:01:03,877
Concerning that, like I said,
safer communities,
1146
01:01:03,921 --> 01:01:06,271
safer streets, safer society.
1147
01:01:06,924 --> 01:01:08,099
[News Reporter]
- At a press conference today,
1148
01:01:08,142 --> 01:01:09,666
District Attorney Gonzalez
1149
01:01:09,709 --> 01:01:12,277
defended his controversial
sentencing policies,
1150
01:01:12,625 --> 01:01:14,409
which critics call pro-criminal.
1151
01:01:43,003 --> 01:01:43,700
Okay.
1152
01:01:50,794 --> 01:01:52,447
[music]
1153
01:01:59,454 --> 01:02:01,282
[whispers]
1154
01:02:02,370 --> 01:02:03,458
Okay.
1155
01:02:08,681 --> 01:02:10,901
[Judge Cohen] - For the People
versus Lebon,
1156
01:02:11,597 --> 01:02:14,339
due to the DA's new
prosecution guidelines
1157
01:02:14,382 --> 01:02:15,949
for attempted assault,
1158
01:02:16,820 --> 01:02:19,823
the bail has been set
for $25,000.
1159
01:02:21,868 --> 01:02:25,437
I'm aware that even though
the police filed solicitation
1160
01:02:25,480 --> 01:02:26,481
for murder,
1161
01:02:26,743 --> 01:02:29,267
the DA's office
decriminalized it
1162
01:02:29,310 --> 01:02:33,271
and filed solicitation
for assault.
1163
01:02:33,706 --> 01:02:34,968
Is that correct?
1164
01:02:35,012 --> 01:02:37,623
Yes, Your Honor, unfortunately,
but the People
1165
01:02:37,666 --> 01:02:40,147
request the defendant
to be held in custody
1166
01:02:40,191 --> 01:02:41,322
with no bail.
1167
01:02:41,366 --> 01:02:43,107
Your Honor, pursuant to 1271,
1168
01:02:43,150 --> 01:02:45,152
my client is in fact
entitled to bail
1169
01:02:45,196 --> 01:02:47,372
because he poses
no threat to the community.
1170
01:02:47,676 --> 01:02:49,635
The defendant
was recorded hiring
1171
01:02:49,678 --> 01:02:51,028
a contract killer.
1172
01:02:51,071 --> 01:02:53,813
He emphasized that he wanted
our client damaged
1173
01:02:53,857 --> 01:02:55,467
or permanently disabled.
1174
01:02:56,250 --> 01:02:58,209
Your Honor,
it would be completely unfair,
1175
01:02:58,252 --> 01:02:59,993
quite frankly unethical,
1176
01:03:00,037 --> 01:03:02,300
to send a man
with a medical condition
1177
01:03:02,343 --> 01:03:03,301
to prison.
1178
01:03:03,344 --> 01:03:04,781
Your Honor, this is a farce.
1179
01:03:04,824 --> 01:03:07,696
We have a victim impact letter
on behalf of the victim
1180
01:03:07,740 --> 01:03:08,741
from her mother.
1181
01:03:12,440 --> 01:03:14,878
Your Honor, I object.
This is new information.
1182
01:03:14,921 --> 01:03:17,663
Objection is overruled.
I'll allow it.
1183
01:03:18,055 --> 01:03:19,621
Mrs. Davoodi, please.
1184
01:03:20,622 --> 01:03:21,623
Okay.
1185
01:03:31,155 --> 01:03:33,070
Greetings and gratitude
1186
01:03:33,113 --> 01:03:35,289
to the honorable judge
of the court.
1187
01:03:35,942 --> 01:03:39,816
This is not a complaint,
nor is it an objection.
1188
01:03:40,642 --> 01:03:43,863
We are still in a state
of shock and disbelief
1189
01:03:43,907 --> 01:03:47,345
about what is going to happen
to our daughter,
1190
01:03:47,388 --> 01:03:48,389
Darya.
1191
01:03:48,825 --> 01:03:50,827
She was supposed to be attacked
1192
01:03:51,305 --> 01:03:53,917
and all the bones
of her delicate body
1193
01:03:54,221 --> 01:03:56,354
were supposed to be crushed.
1194
01:03:56,833 --> 01:03:57,921
Why?
1195
01:03:57,964 --> 01:03:59,400
What did she do wrong?
1196
01:04:01,011 --> 01:04:03,927
Who would be able to commit
such a horrible crime of killing
1197
01:04:03,970 --> 01:04:05,667
someone slowly
1198
01:04:06,277 --> 01:04:08,888
and in the most heinous way?
1199
01:04:09,976 --> 01:04:13,284
What if he would have been
successful with his plan?
1200
01:04:13,719 --> 01:04:15,590
Where would our daughter be now?
1201
01:04:15,939 --> 01:04:19,725
What would her death do
to the soul of her children?
1202
01:04:20,682 --> 01:04:22,249
Who would care for the children?
1203
01:04:23,076 --> 01:04:26,123
This crime would have crushed
and destroyed
1204
01:04:26,384 --> 01:04:29,691
three generations of us,
our children,
1205
01:04:30,040 --> 01:04:31,476
and our grandchildren.
1206
01:04:32,477 --> 01:04:33,478
Why?
1207
01:04:34,696 --> 01:04:35,654
Why?
1208
01:04:35,697 --> 01:04:37,786
What did she do to deserve this?
1209
01:04:38,178 --> 01:04:41,703
How can we live in peace
and have faith that this crime
1210
01:04:42,139 --> 01:04:43,401
will not happen again?
1211
01:04:44,445 --> 01:04:46,883
How could we,
as elderly parents,
1212
01:04:47,405 --> 01:04:49,494
live in peace without fear?
1213
01:04:49,537 --> 01:04:50,538
How can we live
1214
01:04:51,017 --> 01:04:52,062
when our children
1215
01:04:53,019 --> 01:04:54,020
are in danger
1216
01:04:54,586 --> 01:04:56,805
at every given moment?
1217
01:04:57,719 --> 01:05:01,419
All we request from you,
Your Honor,
1218
01:05:02,115 --> 01:05:04,378
who is the representative
of justice,
1219
01:05:05,423 --> 01:05:07,729
is to protect our children
1220
01:05:08,252 --> 01:05:09,296
and our family.
1221
01:05:10,210 --> 01:05:11,211
Thank you.
1222
01:05:11,951 --> 01:05:14,345
Thank you very much.
1223
01:05:17,870 --> 01:05:19,480
I'll make my ruling
1224
01:05:20,003 --> 01:05:22,222
after I review the recordings.
1225
01:05:22,875 --> 01:05:24,311
You may be dismissed.
1226
01:05:26,313 --> 01:05:27,662
How is this even possible?
1227
01:05:28,315 --> 01:05:29,882
He was in jail for six days
and they let him out
1228
01:05:29,926 --> 01:05:30,970
with an ankle monitor?
1229
01:05:31,753 --> 01:05:32,885
How much was his bail?
1230
01:05:34,408 --> 01:05:36,280
At first it was only $25,000.
1231
01:05:36,715 --> 01:05:37,846
Can you believe that?
1232
01:05:39,283 --> 01:05:41,459
Then after when the judge heard
all the recordings,
1233
01:05:41,502 --> 01:05:43,635
then he raised it to $1 million,
but it doesn't even matter now.
1234
01:05:43,678 --> 01:05:44,853
He posted it, he's out.
1235
01:05:44,897 --> 01:05:46,464
How is this even legal?
1236
01:05:46,507 --> 01:05:48,814
He threatened to have you beaten
and killed and even have it
1237
01:05:48,857 --> 01:05:49,858
on tape.
1238
01:05:50,947 --> 01:05:52,383
[suspenful music]
1239
01:05:56,735 --> 01:05:58,345
Are your kids
with your parents?
1240
01:06:00,217 --> 01:06:01,522
Yes, they're with my mom.
1241
01:06:06,266 --> 01:06:07,485
Do you want me to stay?
1242
01:06:09,661 --> 01:06:10,662
No.
1243
01:06:11,532 --> 01:06:12,533
Thank you.
1244
01:06:13,970 --> 01:06:16,189
I just need to be alone
for a little while.
1245
01:06:17,538 --> 01:06:18,539
I know.
1246
01:06:35,382 --> 01:06:37,689
[Darya cries]
1247
01:07:36,139 --> 01:07:38,489
[Darya grunts]
[Sam laughs]
1248
01:07:41,927 --> 01:07:43,711
[suspensful music]
1249
01:07:49,717 --> 01:07:51,632
The nightmares will go away.
1250
01:07:52,111 --> 01:07:53,591
I can promise you that.
1251
01:07:53,634 --> 01:07:55,027
It will just take some time
1252
01:07:59,118 --> 01:08:00,946
It feels like
they're just beginning.
1253
01:08:02,600 --> 01:08:03,601
I know.
1254
01:08:06,256 --> 01:08:07,692
My attorney said that
1255
01:08:09,911 --> 01:08:11,435
the current DA's policy
1256
01:08:11,478 --> 01:08:15,874
is either three years
with three years probation
1257
01:08:15,917 --> 01:08:18,964
with treatment
for his alcoholism
1258
01:08:19,007 --> 01:08:21,009
and psychotic episodes,
1259
01:08:22,924 --> 01:08:26,580
or two to three months in prison
1260
01:08:27,929 --> 01:08:28,930
with no treatment.
1261
01:08:33,500 --> 01:08:35,372
If he goes to jail
for a few months,
1262
01:08:36,938 --> 01:08:38,592
he's only going
to come out worse.
1263
01:08:41,029 --> 01:08:43,423
If I can't sleep now,
what am I going to do then?
1264
01:08:45,991 --> 01:08:47,035
I'm so sorry, Darya.
1265
01:08:52,780 --> 01:08:54,260
[soft music]
1266
01:08:56,175 --> 01:08:57,742
Thanks for being there.
1267
01:09:01,746 --> 01:09:03,313
You must be so sick of me
by now.
1268
01:09:04,618 --> 01:09:05,619
Never.
1269
01:09:11,538 --> 01:09:13,410
We're going to get
through this, okay?
1270
01:09:19,981 --> 01:09:21,592
[music]
1271
01:09:46,443 --> 01:09:48,053
I hope there's
no hard feelings.
1272
01:09:49,489 --> 01:09:50,708
You son of a bitch.
1273
01:09:51,317 --> 01:09:52,362
You set me up.
1274
01:09:53,058 --> 01:09:54,233
What do you want?
1275
01:09:54,277 --> 01:09:55,234
Apology?
1276
01:09:55,800 --> 01:09:57,193
I kill people for a living.
1277
01:09:58,455 --> 01:09:59,673
Cops cut me a deal.
1278
01:10:00,544 --> 01:10:02,198
They say to give them something
or serve time
1279
01:10:02,241 --> 01:10:03,329
on a previous charge.
1280
01:10:04,330 --> 01:10:05,331
Good for you.
1281
01:10:05,984 --> 01:10:06,985
What do you want?
1282
01:10:08,204 --> 01:10:09,857
We got unfinished business
to attend to.
1283
01:10:10,597 --> 01:10:11,903
Still want your wife dead?
1284
01:10:15,036 --> 01:10:16,429
You already got that money.
1285
01:10:17,517 --> 01:10:18,649
All right, shoot them.
1286
01:10:20,128 --> 01:10:21,434
My life's over anyway.
1287
01:10:22,566 --> 01:10:23,741
It don't have to be.
1288
01:10:27,092 --> 01:10:28,311
They got me on tape.
1289
01:10:29,442 --> 01:10:30,574
I'm all over the news.
1290
01:10:31,966 --> 01:10:34,273
I'm stuck in this house
with this ankle bracelet,
1291
01:10:34,317 --> 01:10:37,058
and you're here,
so tell me how it gets better.
1292
01:10:38,059 --> 01:10:39,147
We stick to the plan.
1293
01:10:40,453 --> 01:10:41,454
You get the money
1294
01:10:42,107 --> 01:10:43,108
again.
1295
01:10:44,022 --> 01:10:45,415
Except this time it's double.
1296
01:10:46,981 --> 01:10:48,331
I do the deed and disappear.
1297
01:10:49,897 --> 01:10:51,856
You got your ankle bracelet
as an alibi.
1298
01:10:53,031 --> 01:10:54,598
[music]
1299
01:10:59,820 --> 01:11:00,821
No.
1300
01:11:01,300 --> 01:11:03,259
Now get the fuck out
of my house.
1301
01:11:08,568 --> 01:11:09,569
Think about it.
1302
01:11:12,093 --> 01:11:14,444
Why would I come back here
to set you up again?
1303
01:11:14,487 --> 01:11:15,488
Already did that.
1304
01:11:16,837 --> 01:11:18,448
I'm trying to do something
mutually beneficial
1305
01:11:18,491 --> 01:11:20,624
that gets us both out
of this fucking mess.
1306
01:11:21,755 --> 01:11:23,191
Cops were watching me before.
1307
01:11:23,235 --> 01:11:24,454
Now they think I flipped,
1308
01:11:25,629 --> 01:11:27,239
so they won't
even see it coming.
1309
01:11:28,066 --> 01:11:30,329
I kill her, get rid of the body,
and disappear.
1310
01:11:31,156 --> 01:11:33,289
No body, no crime.
1311
01:11:34,681 --> 01:11:36,204
All they got on you is a tape.
1312
01:11:36,596 --> 01:11:38,250
With nobody to pressure charges.
1313
01:11:40,252 --> 01:11:41,427
You want your life back?
1314
01:11:41,862 --> 01:11:42,907
Or
1315
01:11:43,864 --> 01:11:45,562
You can see me
on the witness stand.
1316
01:11:46,127 --> 01:11:49,043
You watch your pretty
ex-wife try to ride off--
1317
01:11:49,087 --> 01:11:50,958
Are you trying
to fucking blackmail me,
1318
01:11:51,002 --> 01:11:52,046
huh?
1319
01:11:53,700 --> 01:11:55,572
[chuckles]
What'd be the fun in that?
1320
01:11:56,137 --> 01:11:58,096
I'm offering you the deal
of a lifetime.
1321
01:11:59,271 --> 01:12:00,272
Your choice.
1322
01:12:01,578 --> 01:12:03,319
Since I'm such a nice guy,
1323
01:12:04,929 --> 01:12:06,626
you can even pay me
when it's done.
1324
01:12:10,064 --> 01:12:11,065
I want her dead.
1325
01:12:11,936 --> 01:12:12,937
You understand?
1326
01:12:14,678 --> 01:12:15,809
I want her hurt bad.
1327
01:12:17,333 --> 01:12:18,725
Really bad like she hurt me.
1328
01:12:20,727 --> 01:12:21,728
When you're done,
1329
01:12:23,121 --> 01:12:24,122
call me.
1330
01:12:27,255 --> 01:12:28,822
I want to hear her last breaths.
1331
01:12:29,954 --> 01:12:30,955
Be in touch.
1332
01:12:36,482 --> 01:12:38,615
[energetic music]
1333
01:13:26,010 --> 01:13:27,577
[phone rings]
1334
01:13:32,103 --> 01:13:32,930
Hi.
1335
01:13:46,465 --> 01:13:47,423
I'm fine.
1336
01:13:51,035 --> 01:13:52,297
They're hanging in there.
1337
01:14:24,764 --> 01:14:25,765
Are you kidding me?
1338
01:14:26,374 --> 01:14:27,593
Is she okay?
1339
01:14:28,420 --> 01:14:29,682
Can we get her out?
1340
01:14:33,817 --> 01:14:34,948
Okay,
1341
01:14:36,254 --> 01:14:38,125
maybe I can reach out
to my charity partner.
1342
01:14:45,263 --> 01:14:46,264
Love you too.
1343
01:14:56,535 --> 01:14:58,494
You just feel better,
sweetheart.
1344
01:14:58,537 --> 01:14:59,843
I will see you soon, okay?
1345
01:15:00,104 --> 01:15:01,235
[patient] - Gracias, doctora.
1346
01:15:02,236 --> 01:15:03,237
Adios.
1347
01:15:04,978 --> 01:15:05,979
[message tone]
1348
01:15:09,592 --> 01:15:10,593
Hey.
1349
01:15:12,812 --> 01:15:13,813
Are you ready?
1350
01:15:17,425 --> 01:15:18,514
Hello, hello.
1351
01:15:18,557 --> 01:15:20,428
I got us reservations
at Mossimo's,
1352
01:15:20,472 --> 01:15:21,952
then I thought
maybe we could go dancing,
1353
01:15:21,995 --> 01:15:23,606
you can watch me
embarrass myself.
1354
01:15:23,649 --> 01:15:25,259
-Hi.
-Hi.
1355
01:15:25,695 --> 01:15:27,523
Oh, wow.
1356
01:15:27,827 --> 01:15:28,915
Thank you.
1357
01:15:28,959 --> 01:15:30,482
These are beautiful.
1358
01:15:30,961 --> 01:15:31,918
Yes.
1359
01:15:32,223 --> 01:15:33,354
I just have to-
1360
01:15:33,920 --> 01:15:34,878
[clears throat]
1361
01:15:35,618 --> 01:15:36,706
I just have to change.
1362
01:15:37,663 --> 01:15:38,664
What's wrong?
1363
01:15:39,012 --> 01:15:40,100
Nothing.
1364
01:15:40,753 --> 01:15:41,754
That sounds fun.
1365
01:15:42,842 --> 01:15:43,930
Okay, I know you.
1366
01:15:43,974 --> 01:15:44,801
You don't have to put
a brave face on.
1367
01:15:44,844 --> 01:15:45,845
What's going on?
1368
01:15:53,157 --> 01:15:55,681
Things have gotten really bad
in Iran.
1369
01:15:58,641 --> 01:16:00,991
My brother told me
that they arrested my cousin.
1370
01:16:03,210 --> 01:16:05,082
We were trying to get her out
this whole time
1371
01:16:05,125 --> 01:16:08,999
and I just found out
that it's too late.
1372
01:16:10,000 --> 01:16:11,001
I'm so sorry.
1373
01:16:13,351 --> 01:16:14,352
Me too.
1374
01:16:17,573 --> 01:16:18,791
Hey, look, all right,
1375
01:16:20,227 --> 01:16:21,185
forget all that.
1376
01:16:22,665 --> 01:16:23,753
Why don't we stay home?
1377
01:16:25,145 --> 01:16:26,669
We can eat here.
We can relax here.
1378
01:16:26,712 --> 01:16:28,932
I'll get us a bottle of wine
and we can just cuddle up
1379
01:16:28,975 --> 01:16:30,411
in our own bubble here, okay?
1380
01:16:31,325 --> 01:16:32,283
Just you and me.
1381
01:16:34,024 --> 01:16:35,155
That sounds nice.
1382
01:16:35,199 --> 01:16:36,417
-That sounds nice?
-Yes.
1383
01:16:36,461 --> 01:16:37,418
That sounds better.
1384
01:16:38,637 --> 01:16:39,595
I'll be back.
1385
01:16:39,638 --> 01:16:40,813
Okay.
[chuckles]
1386
01:16:51,302 --> 01:16:52,999
[crickets chirping]
1387
01:17:10,582 --> 01:17:12,279
[suspenseful music]
1388
01:17:14,238 --> 01:17:15,369
Max?
1389
01:17:43,659 --> 01:17:44,616
Who is it?
1390
01:17:46,444 --> 01:17:48,359
[suspenseful music]
1391
01:18:24,656 --> 01:18:25,613
[Johnny] -Don't scream.
1392
01:18:26,440 --> 01:18:27,703
You'll just make it worse.
1393
01:18:29,879 --> 01:18:30,880
Put that knife down.
1394
01:18:33,621 --> 01:18:34,622
Who are you?
1395
01:18:35,885 --> 01:18:36,886
I'm sure you know.
1396
01:18:39,279 --> 01:18:40,324
Put that knife away.
1397
01:18:41,412 --> 01:18:42,413
Go ahead, toss it.
1398
01:18:44,720 --> 01:18:46,069
Toss that knife over there.
1399
01:18:50,508 --> 01:18:51,683
You know, your ex-husband,
1400
01:18:53,293 --> 01:18:54,730
not a very nice man.
1401
01:18:57,167 --> 01:18:58,995
He's adamant
that I break some bones,
1402
01:18:59,822 --> 01:19:00,779
make you scream,
1403
01:19:01,998 --> 01:19:03,477
but that's just not my style,
1404
01:19:04,348 --> 01:19:06,480
so you do what I say
and I'll make it quick.
1405
01:19:08,134 --> 01:19:09,788
How much
did he pay you for this?
1406
01:19:10,658 --> 01:19:11,659
Enough.
1407
01:19:13,792 --> 01:19:14,750
Please,
1408
01:19:15,446 --> 01:19:16,752
just listen to me, okay?
1409
01:19:19,189 --> 01:19:20,799
My kids are going
to be home soon.
1410
01:19:21,931 --> 01:19:23,628
Please, I don't want them
to get hurt.
1411
01:19:23,671 --> 01:19:26,283
I don't want them
to see this, please.
1412
01:19:28,328 --> 01:19:30,374
We're just going to go
for a little ride.
1413
01:19:31,592 --> 01:19:32,593
Just me and you.
1414
01:19:33,420 --> 01:19:34,770
Nice and easy like, okay?
1415
01:19:36,815 --> 01:19:38,338
-Okay.
-You don't get stupid
1416
01:19:39,992 --> 01:19:42,038
and your kids won't find
your brain splattered
1417
01:19:42,081 --> 01:19:43,300
all over these walls.
1418
01:19:44,692 --> 01:19:45,693
So let's go.
1419
01:19:48,261 --> 01:19:49,262
Hey, babe.
1420
01:19:49,610 --> 01:19:50,916
Wasn't able to find
your favorite,
1421
01:19:50,960 --> 01:19:52,526
but I did find your second--
1422
01:19:52,570 --> 01:19:53,701
Surprise.
1423
01:19:53,745 --> 01:19:55,094
[gunshot]
-No.
1424
01:19:55,138 --> 01:19:56,313
Stop.
1425
01:19:56,356 --> 01:19:57,575
[music]
1426
01:19:58,881 --> 01:19:59,925
[gunshot]
[grunts]
1427
01:20:03,886 --> 01:20:06,366
[scuffle]
1428
01:20:09,630 --> 01:20:10,631
Stop it.
1429
01:20:12,242 --> 01:20:13,243
Stop.
1430
01:20:15,636 --> 01:20:17,073
No.
[gunshot]
1431
01:20:21,642 --> 01:20:23,906
[music]
1432
01:21:10,387 --> 01:21:12,476
[scuffle]
1433
01:21:28,013 --> 01:21:29,014
Do it.
1434
01:21:30,059 --> 01:21:31,234
Do it, goddammit.
1435
01:21:32,409 --> 01:21:33,889
The fuck are you waiting on?
1436
01:21:44,247 --> 01:21:46,118
9-1-1 what is your emergency?
1437
01:21:50,818 --> 01:21:52,690
[phone vibrating]
1438
01:22:03,875 --> 01:22:05,746
[breathing]
1439
01:22:15,713 --> 01:22:19,151
Now we're done.
1440
01:22:23,416 --> 01:22:24,809
No, Sam, you're done.
1441
01:22:26,680 --> 01:22:27,681
You're beat.
1442
01:22:28,682 --> 01:22:29,945
You piece of shit.
1443
01:22:30,946 --> 01:22:32,338
I beat you.
1444
01:22:33,513 --> 01:22:34,514
It's over.
1445
01:22:35,820 --> 01:22:38,431
You hear me? It’s over.
1446
01:22:55,231 --> 01:22:56,710
[bangs door]
1447
01:22:56,754 --> 01:22:57,755
Police.
1448
01:23:00,497 --> 01:23:02,542
[police radio]
1449
01:23:04,457 --> 01:23:06,720
[music]
1450
01:23:38,317 --> 01:23:40,102
He'll wipe that smile off
his face real quick
1451
01:23:40,145 --> 01:23:41,668
when he sees where he's going.
1452
01:23:43,061 --> 01:23:44,019
Will he?
1453
01:23:48,675 --> 01:23:50,329
[music]
1454
01:23:57,510 --> 01:23:58,511
Hello, hello.
1455
01:23:59,338 --> 01:24:00,383
Hey, you.
1456
01:24:00,426 --> 01:24:01,819
-Hi.
-Hi.
1457
01:24:02,733 --> 01:24:05,649
Okay, can I help with anything?
Can I help with dinner?
1458
01:24:06,998 --> 01:24:07,999
Sure.
1459
01:24:08,695 --> 01:24:09,696
Okay.
1460
01:24:11,959 --> 01:24:12,960
No,
1461
01:24:13,657 --> 01:24:14,658
I think
1462
01:24:15,833 --> 01:24:20,098
you've done enough,
so it's my time
1463
01:24:20,142 --> 01:24:22,318
to take care of you now.
1464
01:24:23,058 --> 01:24:24,059
Here you go.
1465
01:24:24,972 --> 01:24:25,973
Wow.
1466
01:24:27,192 --> 01:24:28,802
I'm certainly not going
to mess with that.
1467
01:24:28,846 --> 01:24:29,542
- [Darya] Yeah.
1468
01:24:29,586 --> 01:24:30,935
- [Sam] Come Here.
1469
01:24:32,023 --> 01:24:33,329
Here they are.
1470
01:24:35,548 --> 01:24:36,245
Carry on.
1471
01:24:36,506 --> 01:24:38,290
How was practice?
1472
01:24:38,725 --> 01:24:39,683
Boring.
1473
01:24:39,726 --> 01:24:40,814
Boring is good.
1474
01:24:41,467 --> 01:24:42,947
I love boring.
1475
01:24:43,382 --> 01:24:44,470
Okay.
1476
01:24:44,514 --> 01:24:46,603
One big boring family.
1477
01:24:48,300 --> 01:24:49,301
You okay with that?
1478
01:24:50,650 --> 01:24:51,912
Yes, I'm okay with that.
1479
01:24:53,305 --> 01:24:54,698
-Cheers.
-Cheers.
1480
01:24:55,960 --> 01:24:58,571
It's a one big awesome family,
come one.
1481
01:24:58,615 --> 01:24:59,703
[laughter]
There you go.
1482
01:25:05,056 --> 01:25:06,710
[phone rings]
1483
01:25:12,803 --> 01:25:13,891
Manny?
1484
01:25:13,934 --> 01:25:14,935
Hey.
1485
01:25:15,371 --> 01:25:16,850
Just calling to check on you.
1486
01:25:17,851 --> 01:25:18,896
I'm so glad you did.
1487
01:25:20,680 --> 01:25:23,118
Let's just hope
the DA files this time,
1488
01:25:23,161 --> 01:25:23,727
huh?
1489
01:25:24,075 --> 01:25:25,076
Yes.
1490
01:25:26,295 --> 01:25:29,907
Listen, thank you so much
for going above
1491
01:25:29,950 --> 01:25:30,951
and beyond for me.
1492
01:25:32,518 --> 01:25:34,172
Not everyone
would have done that.
1493
01:25:35,826 --> 01:25:37,610
A long time ago,
I had this case
1494
01:25:37,654 --> 01:25:38,872
come across my desk.
1495
01:25:40,483 --> 01:25:44,008
This woman, she was married
to a pretty high-profile surgeon
1496
01:25:44,051 --> 01:25:45,052
in LA.
1497
01:25:45,314 --> 01:25:46,706
She was scared for her life.
1498
01:25:47,490 --> 01:25:48,752
Gave the usual protocol.
1499
01:25:49,579 --> 01:25:51,929
She begged me.
1500
01:25:52,364 --> 01:25:54,279
She simply pleaded.
1501
01:25:56,151 --> 01:26:00,894
Then she said none of the laws
would stop this guy.
1502
01:26:01,460 --> 01:26:03,636
I told her to file
a restraining order
1503
01:26:04,855 --> 01:26:06,726
and that there was
nothing I could do.
1504
01:26:07,162 --> 01:26:08,554
A couple of days later,
I got the call
1505
01:26:08,598 --> 01:26:11,818
and I showed up
and I found her husband
1506
01:26:11,862 --> 01:26:13,124
sitting on the edge of the bed.
1507
01:26:13,168 --> 01:26:17,215
He was covered in blood,
she was lying lifeless
1508
01:26:17,259 --> 01:26:18,390
on the floor.
1509
01:26:19,522 --> 01:26:20,523
She was long gone.
1510
01:26:22,873 --> 01:26:26,050
I should say,
I made myself a little promise
1511
01:26:26,790 --> 01:26:28,183
that I'd never break the law
1512
01:26:28,574 --> 01:26:31,229
to save someone's life,
but I would certainly maneuver
1513
01:26:31,273 --> 01:26:32,230
around it.
1514
01:26:33,144 --> 01:26:34,711
Had I done that for her,
1515
01:26:35,668 --> 01:26:37,540
that woman would be alive today.
1516
01:26:40,325 --> 01:26:42,632
Wow, you really are good
at telling
1517
01:26:42,675 --> 01:26:44,111
these bedtime stories.
1518
01:26:44,329 --> 01:26:45,809
Yes, it's kind of my thing.
1519
01:26:48,594 --> 01:26:49,639
I'm glad you're safe.
1520
01:26:51,684 --> 01:26:52,685
Go live your life.
1521
01:26:53,947 --> 01:26:55,471
You've earned it, Ms.Davoodi
1522
01:26:56,298 --> 01:26:57,473
So have you, Detective.
1523
01:26:59,431 --> 01:27:00,432
Take care.
1524
01:27:10,268 --> 01:27:12,096
[Leah] - Now, before we begin,
I need to know,
1525
01:27:12,531 --> 01:27:17,536
are you on any medications,
any history of mental illnesses?
1526
01:27:18,189 --> 01:27:19,190
[Darya] -No.
1527
01:27:20,931 --> 01:27:21,932
Then we can begin.
1528
01:27:25,370 --> 01:27:26,893
- Sit down.
-Okay.
1529
01:27:27,720 --> 01:27:29,069
[music]
1530
01:27:36,860 --> 01:27:37,861
Aho.
1531
01:27:38,644 --> 01:27:39,645
Aho.
1532
01:27:40,167 --> 01:27:41,430
[soft music]
1533
01:28:00,710 --> 01:28:02,668
Those lessons
make us who we are.
1534
01:28:03,843 --> 01:28:07,020
When we learn
to let go of the anger,
1535
01:28:07,804 --> 01:28:09,414
hatred, pain,
1536
01:28:11,155 --> 01:28:14,376
we realize that every person
is a reflection of what we need
1537
01:28:14,419 --> 01:28:15,507
to heal within ourselves.
1538
01:28:15,551 --> 01:28:16,943
[Darya throws up]
1539
01:28:29,042 --> 01:28:30,957
[heartbeat]
1540
01:28:38,051 --> 01:28:40,358
[Darya cries]
1541
01:28:43,013 --> 01:28:45,015
[music]
1542
01:28:52,370 --> 01:28:57,375
Why do I have to feel
all their pain?
1543
01:28:57,419 --> 01:28:59,856
Why?
1544
01:29:00,160 --> 01:29:01,248
[cries]
1545
01:29:01,292 --> 01:29:02,946
To see the pain in others
1546
01:29:03,599 --> 01:29:05,340
is to heal the pain within you.
1547
01:29:08,604 --> 01:29:09,779
I can't.
1548
01:29:11,737 --> 01:29:12,782
I need help.
1549
01:29:13,391 --> 01:29:14,566
No, please.
1550
01:29:14,610 --> 01:29:16,568
No, please, Daddy.
1551
01:29:16,612 --> 01:29:18,353
No, please.
1552
01:29:18,396 --> 01:29:21,138
[whips]
-No, please, Daddy.
1553
01:29:21,704 --> 01:29:23,096
- I need help.
- Stop, please.
1554
01:29:27,231 --> 01:29:28,232
[screams]
1555
01:29:30,626 --> 01:29:32,367
Let go.
I can't.
1556
01:29:33,672 --> 01:29:34,804
Send them love.
1557
01:29:38,242 --> 01:29:45,031
♪ Heartbeat of our mothers.
1558
01:29:46,729 --> 01:29:52,822
♪ See the power to forgive.
1559
01:29:54,911 --> 01:30:00,612
♪ Fathers sky up so high.
1560
01:30:02,222 --> 01:30:08,315
♪ Send them love
and let them fly. ♪
1561
01:30:11,449 --> 01:30:13,103
[music]
1562
01:30:18,195 --> 01:30:20,371
[Melody -When you
find compassion
1563
01:30:21,285 --> 01:30:24,941
for the brokenness of others,
1564
01:30:26,203 --> 01:30:28,248
you can truly forgive them.
1565
01:30:29,511 --> 01:30:33,558
Then they no longer have
any power over you.
1566
01:30:35,212 --> 01:30:36,561
It's so hard.
1567
01:30:36,822 --> 01:30:40,217
The world has thrown
everything it could at you.
1568
01:30:42,219 --> 01:30:44,047
From when you were a child
1569
01:30:44,917 --> 01:30:49,182
with a war in Iran,
to your journey to America
1570
01:30:49,966 --> 01:30:51,271
for a better life
1571
01:30:52,011 --> 01:30:53,926
all on your own.
1572
01:30:56,407 --> 01:30:59,105
You have endured so much.
1573
01:31:00,193 --> 01:31:02,457
You're no stranger to pain.
1574
01:31:04,415 --> 01:31:06,504
You have suffered betrayal
1575
01:31:07,287 --> 01:31:10,029
at the hands of the man you wed,
1576
01:31:12,162 --> 01:31:15,034
and through all of that,
1577
01:31:15,774 --> 01:31:17,428
you still stand
1578
01:31:18,298 --> 01:31:19,865
for what is right.
1579
01:31:21,650 --> 01:31:28,352
You stand for compassion,
empathy towards others.
1580
01:31:28,395 --> 01:31:32,835
So much so you've made it
your life's mission.
1581
01:31:35,272 --> 01:31:38,275
Rise above any pain
1582
01:31:38,754 --> 01:31:42,627
and imagine yourself
1583
01:31:42,671 --> 01:31:44,411
still smiling.
1584
01:31:45,195 --> 01:31:47,719
That is true power.
1585
01:31:48,372 --> 01:31:49,721
[music]
1586
01:31:52,942 --> 01:31:54,030
How do you feel?
1587
01:31:57,120 --> 01:31:58,121
Free.
1588
01:32:01,559 --> 01:32:03,822
[applause]
1589
01:32:06,782 --> 01:32:09,915
The women's freedom movement
in Iran
1590
01:32:10,960 --> 01:32:13,353
is an ongoing struggle
1591
01:32:14,137 --> 01:32:17,488
for gender equality
and civil rights
1592
01:32:18,097 --> 01:32:20,535
for over four decades now.
1593
01:32:21,318 --> 01:32:25,583
Women are victims
to discrimination laws related
1594
01:32:25,627 --> 01:32:27,542
to divorce,
1595
01:32:27,933 --> 01:32:30,762
child custody, and inheritance.
1596
01:32:31,763 --> 01:32:33,286
Women
1597
01:32:33,330 --> 01:32:38,117
die for their right to protest
in our quest for justice,
1598
01:32:39,249 --> 01:32:41,947
but what happened
to my daughter here,
1599
01:32:42,948 --> 01:32:44,689
this kind of abuse
1600
01:32:45,864 --> 01:32:47,997
is not limited to Iran alone.
1601
01:32:48,650 --> 01:32:51,783
Sadly, it is happening
all over the world.
1602
01:32:53,176 --> 01:32:55,395
Maybe to the people we see
every day.
1603
01:32:56,135 --> 01:32:58,398
They may even be our friends.
1604
01:32:59,138 --> 01:33:03,534
My beloved daughter is here
to talk about her journey.
1605
01:33:04,187 --> 01:33:05,841
[applause]
1606
01:33:14,458 --> 01:33:16,373
Thank you all so much
for being here.
1607
01:33:17,592 --> 01:33:21,944
Unfortunately, there is
no satisfying conclusion
1608
01:33:21,987 --> 01:33:25,512
to my story with my ex-husband.
1609
01:33:26,513 --> 01:33:31,649
If he had sought help
for his childhood traumas
1610
01:33:31,693 --> 01:33:34,434
or his battle with alcoholism,
1611
01:33:35,044 --> 01:33:36,959
perhaps we could have saved
our family,
1612
01:33:38,047 --> 01:33:42,051
but instead, it led him down
a very dark path.
1613
01:33:43,356 --> 01:33:46,272
Despite his attempts
to have me harmed
1614
01:33:46,795 --> 01:33:48,144
or even killed,
1615
01:33:48,797 --> 01:33:51,713
he was released from prison
after just a few days.
1616
01:33:52,365 --> 01:33:54,498
Now for almost three years,
1617
01:33:55,238 --> 01:33:59,503
he's been living freely while
my children and I remain
1618
01:33:59,546 --> 01:34:00,765
in constant fear.
1619
01:34:01,766 --> 01:34:03,507
Through my spiritual journey,
1620
01:34:04,987 --> 01:34:07,032
I found a way to embrace
1621
01:34:07,076 --> 01:34:08,120
my trauma.
1622
01:34:08,164 --> 01:34:10,645
It has been a source of rebirth,
1623
01:34:11,384 --> 01:34:12,734
allowing me to forgive,
1624
01:34:13,430 --> 01:34:14,649
to heal,
1625
01:34:14,692 --> 01:34:16,955
and most importantly,
to reclaim my power.
1626
01:34:17,695 --> 01:34:19,654
Today, I am at peace,
1627
01:34:20,263 --> 01:34:21,307
and I am happy again,
1628
01:34:21,960 --> 01:34:24,833
and I would love
to share that light
1629
01:34:25,921 --> 01:34:27,923
to heal and inspire others.
1630
01:34:29,141 --> 01:34:30,142
My charity,
1631
01:34:30,621 --> 01:34:31,709
Still Smiling,
1632
01:34:32,188 --> 01:34:33,668
is dedicated to this mission.
1633
01:34:34,756 --> 01:34:37,715
We are committed
to building safe havens
1634
01:34:37,759 --> 01:34:40,413
for survivors of abuse
and domestic violence
1635
01:34:40,457 --> 01:34:41,458
across the globe,
1636
01:34:42,198 --> 01:34:43,373
but that is not enough.
1637
01:34:44,243 --> 01:34:45,244
We must do more.
1638
01:34:46,681 --> 01:34:48,857
We have to stand for those,
and especially for those
1639
01:34:49,205 --> 01:34:50,380
who don't have a voice.
1640
01:34:51,207 --> 01:34:52,730
We need to stay united
1641
01:34:53,122 --> 01:34:55,646
because together
we can create a better,
1642
01:34:55,690 --> 01:34:58,127
a safer world for all of us.
1643
01:34:59,694 --> 01:35:00,695
Thank you.
1644
01:35:01,217 --> 01:35:02,522
[applause]
100342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.