All language subtitles for Crime 101 .2026.1080P WEB H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,940 --> 00:00:34,468 خذ نفسًا عميقًا. 2 00:00:47,770 --> 00:00:48,730 ثم أخرج الزفير. 3 00:00:56,890 --> 00:00:58,585 استنشق، 4 00:01:08,540 --> 00:01:09,560 ثم أخرج الزفير. 5 00:01:19,740 --> 00:01:22,480 انتبه لنبضات قلبك. 6 00:01:26,670 --> 00:01:28,810 إيقاع الحياة. 7 00:01:37,740 --> 00:01:42,640 أنت تملك القدرة على خلق كل ما ترغب فيه من العدم. 8 00:01:53,860 --> 00:01:54,940 هل أنت بخير؟ 9 00:01:56,160 --> 00:01:56,960 نعم. 10 00:02:00,270 --> 00:02:01,210 ماذا ترى؟ 11 00:02:05,640 --> 00:02:06,940 ما هو شعورك؟ 12 00:02:17,680 --> 00:02:21,680 تذكر أن هناك قوة عظيمة بداخلك. 13 00:02:24,830 --> 00:02:28,050 وهذه القوة سترشدك في رحلتك. 14 00:02:30,290 --> 00:02:31,390 دعني أرى المسدس. 15 00:02:35,110 --> 00:02:36,230 هل هو محمل؟ 16 00:02:39,520 --> 00:02:41,220 أقترح عليك تحميله. 17 00:02:51,130 --> 00:02:54,130 اليوم يوم جميل مليء بالفرص. 18 00:02:58,930 --> 00:03:01,910 أنا بالضبط في المكان الذي يجب أن أكون فيه. 19 00:03:11,220 --> 00:03:17,270 أفتح قلبي للكون وأثق في مسار حياتي. 20 00:03:29,284 --> 00:03:31,784 سيجلب لك هذا اليوم السلام. 21 00:03:32,457 --> 00:03:34,980 وفرصة للنجاح. 22 00:03:41,090 --> 00:03:44,590 اشعر بهذه اللحظة وتذكرها. 23 00:03:48,170 --> 00:03:53,880 أتمنى لك بقية يوم جميلة. 24 00:04:00,830 --> 00:04:02,770 لقد وجدت رفيقك. 25 00:04:57,470 --> 00:04:59,810 لا تقل أي شيء إلا إذا اضطررت لذلك، حسناً؟ 26 00:05:30,760 --> 00:05:31,060 هل أنت بخير؟ 27 00:05:31,380 --> 00:05:32,240 كل شيء على ما يرام. 28 00:05:32,840 --> 00:05:33,320 من هذا؟ 29 00:05:33,760 --> 00:05:34,620 هذا ابن عمي. 30 00:05:35,580 --> 00:05:35,980 ألم يكن ابن عمك؟ 31 00:05:36,660 --> 00:05:38,000 لا، هذا ابن عمي الآخر. 32 00:05:38,800 --> 00:05:39,740 هل سبق لك أن فعلت هذا من قبل؟ 33 00:05:40,480 --> 00:05:41,480 جلست في السيارة لمدة ساعتين؟ 34 00:05:41,760 --> 00:05:41,920 نعم. 35 00:06:07,140 --> 00:06:07,380 تمام. 36 00:06:07,900 --> 00:06:09,000 ضع هذه الأشياء في هذه الحقيبة. 37 00:06:09,840 --> 00:06:10,940 اتركه لدقيقة. 38 00:06:11,380 --> 00:06:12,240 سأعود بعد دقيقة. 39 00:06:12,720 --> 00:06:13,200 لكن. 40 00:06:13,860 --> 00:06:14,280 ماثيو. 41 00:06:14,700 --> 00:06:15,220 ابقَ هنا. 42 00:06:16,620 --> 00:06:18,360 ضع الساعات في الحقيبة، حسناً؟ 43 00:06:49,190 --> 00:06:50,110 يا إلهي... 44 00:06:54,180 --> 00:06:55,460 مهلاً، ما المشكلة؟ 45 00:07:15,560 --> 00:07:16,580 ضع يديك على رأسك! 46 00:07:17,580 --> 00:07:18,360 هل تحمل سلاحاً؟ 47 00:07:19,800 --> 00:07:20,360 في السيارة. 48 00:07:23,340 --> 00:07:24,140 حسناً، ادخل. 49 00:07:24,400 --> 00:07:24,700 ماذا؟ 50 00:07:25,260 --> 00:07:26,360 ادخل إلى صندوق السيارة، سنطلق النار. 51 00:07:28,220 --> 00:07:29,120 أين هاتفك؟ 52 00:07:30,000 --> 00:07:30,800 في السيارة. 53 00:07:30,960 --> 00:07:31,480 ما هو الرقم السري؟ 54 00:07:33,840 --> 00:07:34,400 1324. 55 00:07:34,860 --> 00:07:35,800 يوجد ماء في صندوق السيارة. 56 00:07:54,000 --> 00:07:54,720 اليوم مختلف. 57 00:07:56,240 --> 00:07:57,540 اليوم ليس كأي يوم آخر. 58 00:07:59,880 --> 00:08:01,900 ستأخذ اليوم مجموعتين من الألماس. 59 00:08:04,780 --> 00:08:05,480 ها أنت ذا. 60 00:08:09,080 --> 00:08:11,800 ستة ماسات، كل منها ثمانية قراريط. 61 00:08:12,540 --> 00:08:14,840 تبلغ قيمتها ثلاثة ملايين دولار. 62 00:08:14,900 --> 00:08:16,660 وماذا عن تلك الموجودة في الحقيبة؟ 63 00:08:16,960 --> 00:08:17,780 هذه مزيفة. 64 00:08:18,220 --> 00:08:18,540 مزيف؟ 65 00:08:19,020 --> 00:08:19,400 اخرج. 66 00:08:20,180 --> 00:08:21,360 ستضع هذه الأشياء في الحقيبة. 67 00:08:24,560 --> 00:08:25,720 لا أعرف ما الذي تخطط له. 68 00:08:43,059 --> 00:08:44,920 اركب السيارة. 69 00:08:45,320 --> 00:08:46,060 حسناً يا علي. 70 00:08:50,490 --> 00:08:51,430 انظر إلى السيارة. 71 00:08:51,610 --> 00:08:51,970 انزل من السيارة. 72 00:08:52,750 --> 00:08:53,830 سنتبعك. 73 00:08:54,330 --> 00:08:56,370 من باب الاحتياط فقط. 74 00:08:56,570 --> 00:08:56,750 تمام. 75 00:08:56,750 --> 00:08:58,370 أرى سلاحك. 76 00:09:02,530 --> 00:09:03,450 ما هذا؟ 77 00:09:04,330 --> 00:09:05,390 كان مسدس والدي. 78 00:09:05,530 --> 00:09:05,930 أوه حقًا؟ 79 00:09:06,530 --> 00:09:07,410 من كان والدها؟ 80 00:09:07,890 --> 00:09:08,310 جون واين؟ 81 00:09:10,470 --> 00:09:11,190 خذ هذا. 82 00:09:11,990 --> 00:09:13,430 تعيدها مباشرة. 83 00:09:13,550 --> 00:09:14,030 ممنوع التوقف. 84 00:09:14,730 --> 00:09:15,310 ماذا قلت؟ 85 00:09:16,490 --> 00:09:17,430 ممنوع التوقف. 86 00:09:34,160 --> 00:09:35,700 هذا الرجل وقح للغاية. 87 00:09:53,040 --> 00:09:54,320 هل رأيت مفاتيحي؟ 88 00:09:54,400 --> 00:09:54,860 أنا متأخر. 89 00:09:54,860 --> 00:09:55,400 يا. 90 00:09:55,700 --> 00:09:56,660 احصل على بعض الخصوصية. 91 00:09:56,920 --> 00:09:58,780 إذا كنت ستقضي حاجتك، فأغلق الباب. 92 00:09:58,900 --> 00:09:59,200 لقد تبولت. 93 00:09:59,900 --> 00:10:01,120 بولك الآن في مكانه. 94 00:10:01,160 --> 00:10:02,460 هذا يعني ثلاث دقائق من يومي. 95 00:10:02,640 --> 00:10:03,900 يا إلهي، هذا مثير. 96 00:11:04,220 --> 00:11:05,440 ماذا بحق الجحيم؟ 97 00:11:14,270 --> 00:11:15,430 هذا بيتك اللعين. 98 00:11:18,410 --> 00:11:21,970 يا بن، كما ترى، شريكتي متوقفة بسيارتها على الجانب الآخر من الشارع مقابل منزلك. 99 00:11:22,830 --> 00:11:24,330 إنها مجرد بوليصة تأمين. 100 00:11:24,330 --> 00:11:26,390 تمامًا مثل المجوهرات التي تحملها. 101 00:11:26,390 --> 00:11:27,950 مشمول أيضاً بالتأمين. 102 00:11:28,270 --> 00:11:30,010 لذا دعونا لا نفعل أي شيء أحمق. 103 00:11:30,250 --> 00:11:30,610 يفهم؟ 104 00:11:32,190 --> 00:11:36,790 عندما أقول انطلق، أخرج مسدسك ببطء، وكلا الهاتفين، وألقهما في سيارتي. 105 00:11:37,410 --> 00:11:37,730 واضح؟ 106 00:11:39,230 --> 00:11:39,770 يذهب. 107 00:11:46,790 --> 00:11:47,330 ببطء. 108 00:11:49,810 --> 00:11:50,630 ابقَ هناك. 109 00:11:50,710 --> 00:11:51,370 لا تتحرك. 110 00:11:54,550 --> 00:11:55,530 بن، اخرج. 111 00:11:56,790 --> 00:11:58,010 اركع في الجزء الخلفي من السيارة. 112 00:11:59,390 --> 00:12:02,930 أقسمت شخصياً أنني لن أضحي بحياتي من أجل شركة تأمين. 113 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 خذها وانطلق. 114 00:12:04,410 --> 00:12:04,790 لا، أنا. 115 00:12:04,830 --> 00:12:06,650 أريد الألماس الحقيقي والأوراق الآن. 116 00:12:07,710 --> 00:12:09,050 لا أعرف عما تتحدث. 117 00:12:09,870 --> 00:12:11,410 أريد أن أوصلك إلى منزل ثريا يا بن. 118 00:12:11,910 --> 00:12:12,870 ساعدني في فعل ذلك. 119 00:12:14,930 --> 00:12:16,070 أين هم؟ 120 00:12:19,110 --> 00:12:19,850 كاحلي. 121 00:12:20,030 --> 00:12:20,490 أيها؟ 122 00:12:20,950 --> 00:12:21,330 غادر. 123 00:12:21,810 --> 00:12:22,850 أقوم بتحريكها ببطء. 124 00:12:27,090 --> 00:12:28,150 هيا يا بن. 125 00:12:35,370 --> 00:12:36,150 اخرج. 126 00:12:37,870 --> 00:12:38,410 دعنا نذهب. 127 00:12:38,510 --> 00:12:39,070 تحرك يا رجل. 128 00:12:40,110 --> 00:12:40,690 اركع. 129 00:12:48,660 --> 00:12:48,920 هنا. 130 00:12:49,440 --> 00:12:51,180 أراهن أنك لم تقم بعمل نسخة احتياطية من صورك. 131 00:15:47,130 --> 00:15:50,490 حسناً، لديك ذوق فريد جداً. 132 00:15:51,350 --> 00:15:55,250 ومنزلك الجميل هنا هو دليل حقيقي على كل إنجازاتك. 133 00:15:55,830 --> 00:16:01,150 ما نقدمه لكم هو أعلى مستوى من الحماية لكل هذه الأشياء التي تهمكم كثيراً. 134 00:16:01,150 --> 00:16:02,205 حسناً، الحماية. 135 00:16:02,405 --> 00:16:02,750 تعال الى هنا. 136 00:16:04,390 --> 00:16:05,450 كيف يبدو هذا؟ 137 00:16:07,070 --> 00:16:07,950 منظم حرارة؟ 138 00:16:08,370 --> 00:16:09,350 تفعيل بصمة الإصبع. 139 00:16:09,870 --> 00:16:11,990 كل ما علينا أنا وابنتي فعله هو لمسه. 140 00:16:12,450 --> 00:16:12,730 بوم. 141 00:16:13,270 --> 00:16:14,250 يُفتح في لحظة. 142 00:16:14,250 --> 00:16:15,110 حسناً، لا بأس. 143 00:16:15,210 --> 00:16:16,090 لم أرَ ذلك من قبل. 144 00:16:16,110 --> 00:16:16,750 خزنة للطوارئ. 145 00:16:17,250 --> 00:16:18,130 واحد في كل غرفة. 146 00:16:19,010 --> 00:16:22,890 حسنًا، هذا لن يخفض أقساط التأمين الخاصة بك، لكنني متأكد من أنه سيجعلك تشعر بتحسن. 147 00:16:23,230 --> 00:16:24,650 بالتأكيد. 148 00:16:25,110 --> 00:16:29,350 كان لدي صديقان العام الماضي، تعرضا لاقتحام منازلهما بينما كانا نائمين. 149 00:16:30,250 --> 00:16:30,990 هل سبق لك أن أطلقت النار على واحدة؟ 150 00:16:31,630 --> 00:16:32,470 متسلل إلى المنزل؟ 151 00:16:32,670 --> 00:16:33,950 لا، إنه مسدس غلوك. 152 00:16:35,010 --> 00:16:37,490 لا، هذا ليس بالضبط ضمن مجال عملي. 153 00:16:37,930 --> 00:16:38,690 ستعجبك. 154 00:16:39,150 --> 00:16:39,650 لا، لا، لا. 155 00:16:39,650 --> 00:16:40,350 لا، سيكون الأمر جيداً. 156 00:16:40,870 --> 00:16:41,510 ها نحن. 157 00:16:41,870 --> 00:16:42,190 هل أنت مستعد؟ 158 00:16:43,670 --> 00:16:44,390 مرحباً رامون؟ 159 00:16:46,230 --> 00:16:47,350 هل يمكنك التحرك من فضلك؟ 160 00:16:48,590 --> 00:16:48,950 شكرًا لك. 161 00:16:49,370 --> 00:16:50,510 ربما سأضربه، كما تعلم. 162 00:16:50,710 --> 00:16:51,090 لا، لا، لا. 163 00:16:51,250 --> 00:16:51,950 لن تضربه. 164 00:16:51,970 --> 00:16:53,130 إنه يتنحى جانباً طوال الوقت. 165 00:16:53,650 --> 00:16:56,110 حسناً، سآخذ هذا وخذ هذا. 166 00:16:57,290 --> 00:17:01,090 وإذا اصطدمت بإحدى تلك الزجاجات، فسأوقع على وثيقة التأمين الخاصة بك الآن. 167 00:17:03,030 --> 00:17:03,390 تمام. 168 00:17:04,109 --> 00:17:04,650 تفضل. 169 00:17:04,890 --> 00:17:05,730 ما عليك سوى الإشارة. 170 00:17:05,810 --> 00:17:06,410 تفضل. 171 00:17:06,869 --> 00:17:09,829 كل ما عليك فعله هو الاسترخاء والضغط عندما تكون مستعدًا، حسنًا؟ 172 00:17:12,849 --> 00:17:13,730 يا إلهي. 173 00:17:15,250 --> 00:17:16,810 حسناً، أنت لم تصب رامون. 174 00:17:16,950 --> 00:17:17,369 هذا جيد. 175 00:17:17,430 --> 00:17:18,050 هذا خبر سار. 176 00:17:18,150 --> 00:17:18,609 تفضل. 177 00:17:20,150 --> 00:17:20,569 حسنًا. 178 00:17:21,270 --> 00:17:22,130 التالي. 179 00:17:22,430 --> 00:17:27,550 يجب أن يُدرج هذا في وثيقة التأمين، فهو موضع تقدير كبير منذ أن اشتريته. 180 00:17:28,690 --> 00:17:30,650 لم أرَ ذلك إلا داخل متحف. 181 00:17:31,430 --> 00:17:33,650 كلّفني ذلك 6.2 مليون دولار. 182 00:17:34,410 --> 00:17:39,650 لكننا نعلم كلانا أن الفن الأسود المعاصر يسير في اتجاه واحد فقط، أليس كذلك؟ 183 00:17:41,330 --> 00:17:43,350 اسمع، لدينا الكثير من الأمور التي يجب أن نراجعها. 184 00:17:43,470 --> 00:17:45,830 لدينا هنا الكثير من المعدات عالية التقنية. 185 00:17:46,530 --> 00:17:50,490 ما يميزنا هو أننا نحمي خصوصيتك أيضاً. 186 00:17:51,350 --> 00:17:54,870 فعلى سبيل المثال، لدينا أيضاً مسؤولية إلكترونية. 187 00:17:55,130 --> 00:17:57,710 هل تتذكر فضيحة القبول التي حدثت قبل بضع سنوات؟ 188 00:17:57,770 --> 00:17:58,410 نعم، أفعل. 189 00:17:58,470 --> 00:18:00,610 أجل، لم يُذكر اسم أي من عملائنا في ذلك. 190 00:18:01,830 --> 00:18:06,870 وأهلاً، سنغطي أيضاً ممتلكات ابنتك عندما تذهب إلى الجامعة. 191 00:18:08,150 --> 00:18:10,750 هذه خطيبتي، أدريان. 192 00:18:12,810 --> 00:18:14,230 تشرفت بلقائك يا أدريان. 193 00:18:14,530 --> 00:18:17,970 كنا على وشك التحدث عن تغطية حفل زفافك. 194 00:18:18,690 --> 00:18:20,950 يبدو أنه مكان جميل. 195 00:18:24,430 --> 00:18:26,830 هل ستتأخر يا أبي؟ 196 00:18:27,070 --> 00:18:28,370 لا، لقد انتهينا تماماً هنا. 197 00:19:02,660 --> 00:19:04,960 حسناً، حسناً، حسناً، بجوار الطريق السريع 101 مباشرةً. 198 00:19:05,200 --> 00:19:06,980 أوه، لا تبدأ بهذا الهراء يا لو. 199 00:19:08,680 --> 00:19:10,900 يا إلهي، هل ستستبدل دلو القذارة هذا يوماً ما؟ 200 00:19:11,920 --> 00:19:13,620 لا يوجد أي خطأ في هذا الشيء القذر. 201 00:19:13,940 --> 00:19:15,300 إنها تنضج مثل النبيذ الفاخر. 202 00:19:15,660 --> 00:19:16,080 هل هذا صحيح؟ 203 00:19:16,460 --> 00:19:16,740 نعم. 204 00:19:17,620 --> 00:19:19,260 إنه أمر محبط، يا رجل. 205 00:19:19,320 --> 00:19:21,780 أنا فقط، لا أستطيع أن أفهم لماذا تريد أن تبدو فقيراً جداً. 206 00:19:22,060 --> 00:19:23,620 هذا ليس ما يبدو عليه الفقر. 207 00:19:24,180 --> 00:19:25,800 ما الذي تهتم به كثيراً؟ 208 00:19:25,800 --> 00:19:27,740 لأنني يجب أن يراني الناس وأنا أركبها. 209 00:19:27,840 --> 00:19:29,200 معك يا محقق بوذا. 210 00:19:29,680 --> 00:19:29,920 نعم. 211 00:19:30,920 --> 00:19:31,960 ماذا لدينا هنا؟ 212 00:19:32,520 --> 00:19:36,600 في الخلف، تعرض ساعي البريد لحادث أثناء نقله أحجاراً بقيمة ثلاثة ملايين من وسط المدينة. 213 00:19:37,080 --> 00:19:38,440 هل ترك هذه الأشياء وراءه يا بن؟ 214 00:19:39,380 --> 00:19:41,320 لكنه كان يعلم بطريقة ما أنها مزيفة، أليس كذلك؟ 215 00:19:42,160 --> 00:19:42,760 لا أعرف. 216 00:19:43,940 --> 00:19:44,640 لا نعلم. 217 00:19:46,080 --> 00:19:46,520 تمام. 218 00:19:46,960 --> 00:19:48,060 ماذا يمكنك أن تخبرنا أيضاً يا بن؟ 219 00:19:48,940 --> 00:19:50,200 كان يعرف اسم زوجتي. 220 00:19:54,320 --> 00:19:55,740 وكيف له أن يعرف ذلك؟ 221 00:19:56,360 --> 00:19:57,700 كيف لي أن أعرف؟ 222 00:19:58,220 --> 00:19:59,880 لماذا تسألني كل هذه الأسئلة التافهة؟ 223 00:20:00,640 --> 00:20:01,500 لأن هذا صحيح يا بن. 224 00:20:01,980 --> 00:20:05,020 اليوم الذي تحمل فيه ما يقرب من ثلاثة ملايين حجر هو اليوم الذي تتعرض فيه للضرب. 225 00:20:05,220 --> 00:20:06,800 أعني، هذا نوع من الصدفة، أليس كذلك؟ 226 00:20:06,880 --> 00:20:09,300 حسناً، لم أعطه أي معلومات إذا كان هذا ما تسأل عنه، حسناً؟ 227 00:20:09,300 --> 00:20:11,460 أتعلم، ما تفعله هو لوم الضحية. 228 00:20:11,560 --> 00:20:12,300 أوه، هل أنا ألوم الضحية؟ 229 00:20:12,320 --> 00:20:12,560 نعم. 230 00:20:12,620 --> 00:20:13,280 هل هذا ما أفعله؟ 231 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 هل أخذ هواتفكم؟ 232 00:20:14,720 --> 00:20:15,400 نعم، لقد فعل ذلك. 233 00:20:15,740 --> 00:20:16,600 لكنه أعادها. 234 00:20:18,880 --> 00:20:20,420 يقول ابن عمك إنك أطلقت النار عليه. 235 00:20:21,560 --> 00:20:23,000 لقد تعطل المسدس اللعين. 236 00:20:23,700 --> 00:20:24,440 كان يحمل مسدساً. 237 00:20:25,760 --> 00:20:26,160 نعم. 238 00:20:26,620 --> 00:20:27,600 لماذا لم يطلق النار عليك؟ 239 00:20:30,380 --> 00:20:31,460 سيتعين عليك أن تسأله. 240 00:20:31,880 --> 00:20:33,280 قلت لك لا تبدأ بهذا الموضوع. 241 00:20:33,320 --> 00:20:33,760 بماذا نبدأ؟ 242 00:20:33,880 --> 00:20:35,060 هذا الهراء المتعلق بالحارس الوحيد. 243 00:20:35,080 --> 00:20:35,980 هذه طريقته يا رجل. 244 00:20:36,440 --> 00:20:39,120 ماذا تقصد بأسلوبه الإجرامي؟ ألا يترك هذا الأسلوب أي أدلة وراءه؟ 245 00:20:39,120 --> 00:20:41,220 إنه يعرف بالضبط ما الذي يجب نقله ومتى. 246 00:20:41,400 --> 00:20:43,440 يقطع خط الكاميرا مسبقاً. 247 00:20:43,640 --> 00:20:44,600 لا يوجد عنف. 248 00:20:44,820 --> 00:20:46,020 يدخل ويخرج في ثوانٍ معدودة. 249 00:20:46,640 --> 00:20:48,440 يختفي، أو يختفي بجوار الطريق السريع 101 مباشرة. 250 00:20:48,740 --> 00:20:49,160 تعال. 251 00:20:49,320 --> 00:20:50,100 لديه قواعد. 252 00:20:50,240 --> 00:20:50,520 قواعد؟ 253 00:20:50,860 --> 00:20:51,680 هل لديه قواعد؟ 254 00:20:51,780 --> 00:20:52,780 نعم، وهو يلتزم بها. 255 00:20:52,780 --> 00:20:54,260 أجل، ستكون هذه واحدة أخرى سنُعاقب عليها بشدة. 256 00:20:54,420 --> 00:20:55,700 لا أحد يأكل القذارة. 257 00:20:58,780 --> 00:20:59,840 ما الذي يحدث معك؟ 258 00:21:03,940 --> 00:21:05,420 يقول الملازم... 259 00:21:06,720 --> 00:21:08,440 ينبغي عليّ أن أفكر في تغيير شريك حياتي. 260 00:21:09,640 --> 00:21:11,620 يقول إنني إذا بقيت معك، فسأنتهي بالعيش في حالة من التدهور. 261 00:21:12,740 --> 00:21:13,120 هل فعل ذلك؟ 262 00:21:14,160 --> 00:21:14,520 نعم. 263 00:21:16,100 --> 00:21:17,060 وماذا قلت؟ 264 00:21:17,780 --> 00:21:19,240 أخبرته أنني لا أريد فعل ذلك. 265 00:21:22,620 --> 00:21:23,000 شكرًا. 266 00:21:23,000 --> 00:21:27,440 لكن هوسك هذا بالذئب المنفرد لن يكسبنا أي أصدقاء. 267 00:21:27,600 --> 00:21:29,160 إنه نفس الشخص، وأنا أعرف ذلك. 268 00:21:29,560 --> 00:21:30,860 حسناً، من الأفضل أن تكون على حق يا لو. 269 00:21:31,640 --> 00:21:33,760 لأنني بحاجة إلى أن أتحمل المسؤولية يا رجل، وقريباً. 270 00:23:05,930 --> 00:23:07,490 إذن، كيف سارت الأمور؟ 271 00:23:08,610 --> 00:23:09,750 هل أراك أسلحته؟ 272 00:23:10,710 --> 00:23:11,890 ليس جميعهم، آمل ذلك. 273 00:23:12,570 --> 00:23:13,390 سارت الأمور على ما يرام. 274 00:23:14,610 --> 00:23:15,190 هل أغلقت حسابك؟ 275 00:23:16,050 --> 00:23:16,850 نعم، هذا صحيح. 276 00:23:17,610 --> 00:23:20,370 هو فقط، كما تعلم، يريد أن يلقي نظرة على الاقتباس. 277 00:23:22,110 --> 00:23:23,210 هذا الرجل أشبه بملياردير. 278 00:23:23,250 --> 00:23:23,890 هل لديه وقت لذلك؟ 279 00:23:24,090 --> 00:23:25,610 أجل، أجل، أعتقد أن هذه هي الطريقة التي تحافظ بها على ثروتك. 280 00:23:26,150 --> 00:23:27,270 أوه، صحيح. 281 00:23:27,730 --> 00:23:28,950 حسناً، أنا متأكد من أنك أصبت الهدف. 282 00:23:29,770 --> 00:23:30,690 أوه، فيل. 283 00:23:31,330 --> 00:23:31,730 نعم؟ 284 00:23:32,290 --> 00:23:33,130 هل من جديد بخصوص الاجتماع؟ 285 00:23:33,970 --> 00:23:34,950 ما هو هذا الاجتماع؟ 286 00:23:35,210 --> 00:23:36,010 اجتماع الشركاء. 287 00:23:36,670 --> 00:23:38,370 الشخص الذي سيُنهي شراكتي. 288 00:23:39,350 --> 00:23:40,370 أجل، أجل، أجل، امم... 289 00:23:41,670 --> 00:23:42,570 لا، لا، الـ... 290 00:23:42,570 --> 00:23:44,270 عليّ فقط أن أجمع الفريق الأول على طاولة واحدة. 291 00:23:44,410 --> 00:23:46,410 لكن مارك عاد لتوه من ماوي، لذا دعني أتابع الأمر. 292 00:23:46,470 --> 00:23:47,850 أجل، لكن هذا ما قلته قبل أن يغادر. 293 00:23:48,130 --> 00:23:50,770 أجل، حسناً، أنا لستُ مسؤولة عن التقويمات يا شارون، لذا... 294 00:23:50,770 --> 00:23:51,190 حسنًا... 295 00:23:51,190 --> 00:23:51,630 ألا نستطيع؟ 296 00:24:07,460 --> 00:24:08,460 إذن، كيف سارت الأمور؟ 297 00:24:12,410 --> 00:24:15,930 آه، لقد وقع حادث. 298 00:24:17,250 --> 00:24:17,890 شرطة؟ 299 00:24:19,450 --> 00:24:21,250 أجل، مجرد بعض الأطفال، كما تعلم. 300 00:24:21,330 --> 00:24:22,430 إنها تقارب الواحدة. 301 00:24:24,850 --> 00:24:25,770 لا أعرف. 302 00:24:30,400 --> 00:24:31,400 هل تؤمن بالفأل؟ 303 00:24:32,080 --> 00:24:33,120 تباً للخرافات. 304 00:24:33,960 --> 00:24:35,620 لقد شعرت بالصدمة، هذا كل ما في الأمر. 305 00:24:36,460 --> 00:24:38,900 هذا الحدث والحدث التالي في سانتا باربرا. 306 00:24:39,420 --> 00:24:40,900 سيكون عامك جيداً. 307 00:24:42,640 --> 00:24:44,980 سيكون عامك جيداً أيضاً، وأنا أتحمل كل المخاطر. 308 00:24:45,480 --> 00:24:46,560 أنت تبيعها فحسب. 309 00:24:47,280 --> 00:24:48,420 هل هناك ما يزعجك؟ 310 00:24:49,380 --> 00:24:51,360 إنها مجرد وظيفة في سانتا باربرا، كما تعلم. 311 00:24:51,460 --> 00:24:52,700 الأمر لا يبدو صحيحاً. 312 00:24:57,910 --> 00:25:00,610 إنه مبلغ كبير من المال يجب تركه دون استغلاله يا بطل. 313 00:25:01,650 --> 00:25:03,370 سيكون هناك مشترٍ ينتظر. 314 00:25:03,930 --> 00:25:08,670 لا أعرف إن كان ذلك يحدث في منتصف النهار، لكننا سندخل مباشرة من الباب الأمامي. 315 00:25:08,770 --> 00:25:10,670 لا توجد طريقة لمعرفة عدد الأشخاص الذين سيكونون في السيارة. 316 00:25:10,670 --> 00:25:12,510 قد يتعرض أحدهم للأذى. 317 00:25:12,810 --> 00:25:14,870 هل لديك فكرة أخرى؟ 318 00:25:16,210 --> 00:25:17,490 نعم، أعمل على شيء ما. 319 00:25:18,410 --> 00:25:19,150 حسنًا، هذا جيد. 320 00:25:20,130 --> 00:25:20,890 والآن، انظر. 321 00:25:21,150 --> 00:25:23,150 اذهب وأنفق بعض المال. 322 00:25:23,790 --> 00:25:24,790 مارس الجنس. 323 00:25:25,490 --> 00:25:25,790 يستريح. 324 00:25:30,230 --> 00:25:30,770 أراك لاحقًا. 325 00:25:41,580 --> 00:25:43,600 هل تعرف من هذا؟ 326 00:25:59,600 --> 00:26:00,320 جوناثان؟ 327 00:26:00,320 --> 00:26:00,480 جوناثان؟ 328 00:26:02,480 --> 00:26:04,000 ماذا حدث لسارة؟ 329 00:26:04,900 --> 00:26:06,440 سارة ليست على ما يرام الليلة يا عزيزتي. 330 00:26:07,060 --> 00:26:08,340 قالت إنها أرسلت لك رسالة. 331 00:26:11,750 --> 00:26:12,470 تمام. 332 00:26:29,910 --> 00:26:31,270 لا أعرف. 333 00:26:31,270 --> 00:26:33,230 مجرد أمور عادية، على ما أعتقد. 334 00:26:34,570 --> 00:26:35,490 هذا يبدو جيداً. 335 00:26:57,970 --> 00:26:59,230 نتواصل أنا وأنت. 336 00:27:14,230 --> 00:27:14,930 صباح الخير. 337 00:27:16,010 --> 00:27:23,210 أتمنى أن يكون هذا اليوم بداية جديدة لعقلك، ولأفعالك، ولأفكارك. 338 00:27:23,950 --> 00:27:25,450 عسى أن يحمل هذا اليوم... 339 00:27:50,460 --> 00:27:56,900 قبل أن نبدأ، يسعدني أن أقدم لكم أحدث عضو في فريق التقييم لدينا، مادلين أدكوك. 340 00:27:57,160 --> 00:28:00,740 إلى جانب شارون، ستركز مادلين على العقارات السكنية للأثرياء. 341 00:28:01,100 --> 00:28:03,400 أنا متأكد من أننا جميعاً سنجعلها تشعر بالترحيب. 342 00:28:03,820 --> 00:28:03,940 مادلين. 343 00:28:04,480 --> 00:28:05,380 يا شباب. 344 00:28:06,220 --> 00:28:06,740 مادلين. 345 00:28:06,740 --> 00:28:07,000 شكرًا. 346 00:28:07,420 --> 00:28:08,440 أنا سعيدٌ جداً لوجودي هنا يا رفاق. 347 00:28:09,420 --> 00:28:09,940 تمام. 348 00:28:10,260 --> 00:28:10,780 مشروع تجاري جديد. 349 00:28:10,780 --> 00:28:15,235 قامت شارون للتو بتقييم واحدة من أغنى العقارات في ولاية كاليفورنيا بأكملها، 350 00:28:15,335 --> 00:28:19,730 وما يُرجّح أن يكون أغلى حفل زفاف قمنا بتأمينه على الإطلاق. 351 00:28:20,420 --> 00:28:22,460 ما الكلمة المناسبة لكلمة "نصب تذكاري" يا شارون؟ 352 00:28:22,640 --> 00:28:23,960 إنه أمر واعد. 353 00:28:25,540 --> 00:28:25,840 تمام. 354 00:28:26,200 --> 00:28:28,960 حسنًا، الوعد جيد، لكن الإنجاز أفضل. 355 00:28:31,280 --> 00:28:32,520 التالي هو فيل. 356 00:28:32,620 --> 00:28:33,040 ماذا لديك؟ 357 00:28:33,320 --> 00:28:35,420 نعم، هناك شيء مريب في جانب المطالبة. 358 00:28:35,600 --> 00:28:38,540 مطالبة بملايين الدولارات من صائغ مجوهرات يُدعى سمير كاسان. 359 00:28:38,820 --> 00:28:42,160 يتعرض ساعي البريد للسرقة في اليوم الوحيد الذي ينقل فيه ثلاثة ملايين ماسة، إن حدث ذلك أصلاً. 360 00:28:43,040 --> 00:28:44,100 مصادفة كبيرة، أليس كذلك؟ 361 00:28:44,260 --> 00:28:44,960 مصادفة كبيرة. 362 00:28:45,320 --> 00:28:48,794 شارون، ربما يمكنكِ استخدام سحركِ مع أحد أصدقائنا الذين يرتدون الزي الأزرق. 363 00:28:48,894 --> 00:28:50,736 هل يجب أن يخضع البائع لاختبار كشف الكذب؟ 364 00:28:51,520 --> 00:28:52,200 هذا الاسبوع؟ 365 00:28:52,680 --> 00:28:54,280 كنت أخطط لمتابعة الأمر مع مونرو. 366 00:28:54,780 --> 00:28:56,060 إنها مطالبة بملايين الدولارات. 367 00:28:57,340 --> 00:29:00,080 حسنًا، ماذا لو تولت مادلين متابعة الأمر مع مونرو؟ 368 00:29:00,240 --> 00:29:02,300 كما تعلم، وجه جديد، أسلوب جديد. 369 00:29:02,480 --> 00:29:03,080 فكرة جيدة يا فيل. 370 00:29:03,280 --> 00:29:05,000 نعم، سأكون سعيداً بتولي الأمر. 371 00:29:05,660 --> 00:29:06,340 إذا كان ذلك مناسباً لك. 372 00:29:07,620 --> 00:29:07,980 نعم. 373 00:29:08,400 --> 00:29:08,600 بالتأكيد. 374 00:29:08,600 --> 00:29:10,900 حسنًا، التالي، دولي. 375 00:29:11,620 --> 00:29:13,400 سمير، يمكنك أن ترى كيف يبدو هذا. 376 00:29:13,740 --> 00:29:15,620 لا، لا، لا أفعل. 377 00:29:16,000 --> 00:29:16,720 حسناً، ما هذا؟ 378 00:29:17,960 --> 00:29:19,200 هل الشرطي السمين شرطي سيء؟ 379 00:29:19,920 --> 00:29:21,860 متى تعتقد أنني بدأت هذا العمل؟ 380 00:29:22,020 --> 00:29:26,000 افتتحت متجري قبل 27 عاماً، وحصلت على متجرين آخرين. 381 00:29:26,400 --> 00:29:27,920 لماذا قد أفعل ذلك؟ 382 00:29:27,920 --> 00:29:29,120 حسناً، فلنهدأ. 383 00:29:29,380 --> 00:29:32,980 هل اتصلت به لإخباره بموعد وصول ساعي البريد؟ 384 00:29:33,680 --> 00:29:34,760 لا، لقد أرسلت بريداً إلكترونياً. 385 00:29:37,520 --> 00:29:41,580 والآن، السؤال الذي يجب أن تطرحه على نفسك هو: كيف يعرف من أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى مخترق؟ 386 00:29:42,840 --> 00:29:47,240 وكيف له أن يعرف من ينوي نقل شيء ما قبل أن يقوم بنقله؟ 387 00:29:47,360 --> 00:29:52,060 كما في المرة السابقة، البريد الإلكتروني، التقويم، فيسبوك، واتساب، إنستغرام. 388 00:29:53,040 --> 00:29:54,080 ماذا، لا يوجد سناب شات، ولا تيك توك؟ 389 00:29:54,360 --> 00:29:55,400 إنها كبيرة في السن على ذلك. 390 00:30:53,334 --> 00:30:56,460 هناك وظيفة شاغرة في سانتا باربرا. 391 00:30:57,740 --> 00:31:01,420 لقد شرح لي صديقي كل شيء، لكنه لا يفعل ذلك. 392 00:31:02,600 --> 00:31:03,900 لماذا لا يفعل ذلك؟ 393 00:31:04,099 --> 00:31:05,780 لقد فقد أعصابه. 394 00:31:07,200 --> 00:31:08,980 لقد رأيت ذلك من قبل. 395 00:31:10,140 --> 00:31:12,380 يعتقد أن أحدهم قد يتعرض للأذى. 396 00:31:16,840 --> 00:31:20,480 كان والدي يقول دائماً إنه يجب كسر بعض البيض، لذا... 397 00:31:20,480 --> 00:31:22,400 أوه، أنت لست والدك. 398 00:31:23,560 --> 00:31:24,940 رحمه الله. 399 00:31:24,940 --> 00:31:29,724 قد لا تتحمل بعض الأشياء التي فعلها، 400 00:31:29,824 --> 00:31:34,321 لكن إذا كنت تريد فرصة لمعرفة ذلك، فهذه هي الفرصة. 401 00:31:36,540 --> 00:31:38,520 هل تعتقد أنك قادر على التعامل مع الأمر؟ 402 00:32:24,980 --> 00:32:25,380 اللعنة. 403 00:32:28,100 --> 00:32:29,860 يا رجل، لماذا توقفت فجأة هكذا؟ 404 00:32:30,300 --> 00:32:32,160 توقفت، ولكن الأمر ليس مفاجئاً على الإطلاق. 405 00:32:32,240 --> 00:32:33,400 كانت إشارة حمراء. 406 00:32:34,400 --> 00:32:34,800 هل أنت بخير؟ 407 00:32:35,180 --> 00:32:36,820 لا، لست بخير. 408 00:32:36,900 --> 00:32:38,860 لقد تأخرت، وهذه سيارة مديري. 409 00:32:39,980 --> 00:32:41,480 يا إلهي. 410 00:32:41,880 --> 00:32:42,900 أنا فقط، همم، هل يمكنني... 411 00:32:42,900 --> 00:32:44,620 أحتاج إلى الحصول على معلومات التأمين الخاصة بك. 412 00:32:46,900 --> 00:32:47,580 أجل، همم... 413 00:32:47,580 --> 00:32:49,950 اسمع، لماذا لا... 414 00:32:51,800 --> 00:32:53,960 خذ هذا، وهذا كفيل بتغطية الضرر. 415 00:32:54,040 --> 00:32:55,320 لسنا مضطرين للقلق بشأن تأمين المنزل. 416 00:32:55,540 --> 00:32:58,700 ماذا، هل لديك هذه الحزمة من النقود التي تريد دفعها لتجنب المتاعب؟ 417 00:32:58,840 --> 00:32:59,140 أنا لا... 418 00:32:59,140 --> 00:33:00,300 أحاول مساعدتك. 419 00:33:00,320 --> 00:33:01,100 لقد اصطدمت بي. 420 00:33:02,100 --> 00:33:05,420 أقدر ذلك، لكن عليّ اتباع الإجراءات الرسمية. 421 00:33:05,820 --> 00:33:06,920 وإلا، فسأُطرد من العمل. 422 00:33:08,140 --> 00:33:08,900 دعني أحضر قلماً. 423 00:33:09,440 --> 00:33:09,800 نعم، مع السلامة. 424 00:33:31,550 --> 00:33:32,030 تمام. 425 00:33:45,140 --> 00:33:45,740 تفضل. 426 00:33:46,960 --> 00:33:47,440 تمام. 427 00:33:48,060 --> 00:33:48,560 لقد حصلت على... 428 00:33:48,560 --> 00:33:49,820 هل لديك أطفال؟ 429 00:33:52,100 --> 00:33:52,580 ماذا؟ 430 00:33:52,780 --> 00:33:53,420 إنه مقعد سيارة. 431 00:33:54,340 --> 00:33:56,160 أوه، لا. 432 00:33:56,460 --> 00:33:58,420 لا يا إلهي، إنهم، امم... 433 00:33:58,420 --> 00:33:59,420 إنها سيارة مديري. 434 00:33:59,660 --> 00:34:00,220 حسناً، نعم. 435 00:34:00,460 --> 00:34:01,600 لديها توأمان. 436 00:34:01,780 --> 00:34:02,880 إنهم حثالة. 437 00:34:04,960 --> 00:34:05,760 لا، لا أعرف... 438 00:34:05,760 --> 00:34:06,860 أنا أيضاً ليس لدي أطفال. 439 00:34:11,900 --> 00:34:12,380 تمام. 440 00:34:16,500 --> 00:34:19,200 أظن أن أحدهم سيتصل بك. 441 00:34:19,519 --> 00:34:20,660 لا أعرف كيف يعمل هذا. 442 00:34:20,660 --> 00:34:21,320 أجل، أعرف. 443 00:34:21,620 --> 00:34:22,280 أراك لاحقًا. 444 00:34:43,280 --> 00:34:44,060 اعذرني. 445 00:34:44,380 --> 00:34:45,660 أظن أنكِ مسؤولة التأمين؟ 446 00:34:46,900 --> 00:34:49,000 وأظن أنك أنت المحقق؟ 447 00:34:49,080 --> 00:34:49,360 نعم. 448 00:34:49,760 --> 00:34:50,400 شارون كومبس. 449 00:34:51,580 --> 00:34:52,740 شكراً على لقائكم بي. 450 00:34:52,840 --> 00:34:53,080 بالتأكيد. 451 00:34:54,260 --> 00:34:55,060 هل تريد واحدة من هذه؟ 452 00:34:55,180 --> 00:34:55,800 لا، لا، شكراً. 453 00:34:55,900 --> 00:34:56,280 أنا بخير. 454 00:34:57,160 --> 00:34:58,160 ألا تحب العصائر؟ 455 00:34:58,300 --> 00:35:00,260 لا أحب حتى أن أقول كلمة سموثي. 456 00:35:01,980 --> 00:35:04,740 هل لديك أي شيء لي بخصوص قضية قاسم؟ 457 00:35:04,740 --> 00:35:08,860 في الحقيقة، كنا نأمل أن تفكروا في إخضاع قاسم ورسول البريد لاختبار كشف الكذب. 458 00:35:09,020 --> 00:35:10,860 لماذا، حتى تتمكن من رفض مطالبته بالتأمين؟ 459 00:35:11,080 --> 00:35:12,360 لقد دفع أقساط التأمين الخاصة به. 460 00:35:12,680 --> 00:35:13,400 ماذا تريد أن تفعل؟ 461 00:35:13,440 --> 00:35:14,480 هل تريد أن تخدعه بالمقابل؟ 462 00:35:14,720 --> 00:35:16,260 إنها وظيفة رائعة حصلتِ عليها يا شارون. 463 00:35:16,380 --> 00:35:16,580 نعم؟ 464 00:35:16,700 --> 00:35:16,960 لطيف - جيد. 465 00:35:17,140 --> 00:35:19,620 وكيف تسير الأمور معك في الخدمة العامة؟ 466 00:35:21,020 --> 00:35:22,160 كل ما كنت تأمله؟ 467 00:35:22,820 --> 00:35:28,420 أعني، أنت تجعل العالم مكاناً أكثر أماناً، لذا، أعتقد أن هذا هو الرضا الوظيفي بالنسبة لك، أليس كذلك؟ 468 00:35:28,880 --> 00:35:31,120 على الأقل أنا لا أخدع الأشخاص الذين أتقاضى أجراً لحمايتهم. 469 00:35:31,800 --> 00:35:33,100 أنا لا أخدع أحداً. 470 00:35:33,680 --> 00:35:37,220 ما نقدمه هو أكثر ما يريده الناس في العالم بعد الثروة. 471 00:35:37,380 --> 00:35:38,580 أليس هذا من الصحة الجيدة؟ 472 00:35:38,820 --> 00:35:39,020 لا. 473 00:35:39,440 --> 00:35:40,580 هذا هو أمن الثروة. 474 00:35:40,920 --> 00:35:41,760 آه، اللعنة. 475 00:35:41,840 --> 00:35:44,600 وهنا نشأت على الاعتقاد بأن المال لا يشتري السعادة. 476 00:35:44,960 --> 00:35:45,400 أنا آسف. 477 00:35:45,600 --> 00:35:46,440 لقد تم تضليلك. 478 00:35:47,260 --> 00:35:52,360 تشير الدراسات إلى أن السعادة لدى الأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 45 عامًا ترتبط بشكل كبير بالأمان المالي. 479 00:35:52,580 --> 00:35:56,760 أنا أتحدث فقط عن حياة مريحة في حي صغير وجميل. 480 00:35:57,460 --> 00:35:59,340 لقد حصلتِ على نصيبكِ من الكعكة الأمريكية يا شارون. 481 00:36:01,740 --> 00:36:03,180 أعيش هنا بجوار الشاطئ. 482 00:36:03,640 --> 00:36:05,580 وإلا فلماذا قد يرغب أي شخص في العيش في هذه المدينة؟ 483 00:36:08,440 --> 00:36:11,300 كما تعلمون، تشير الإحصائيات إلى أن هذه عملية تدبير من الداخل. 484 00:36:11,740 --> 00:36:12,220 إحصائيات؟ 485 00:36:12,680 --> 00:36:13,000 نعم. 486 00:36:13,500 --> 00:36:16,160 كل سلسلة من الأفعال البشرية تخلق نمطاً. 487 00:36:17,260 --> 00:36:24,097 الآن، يمكنني أن أريك خريطة تتنبأ بمكان سكن 90% من الأشخاص الذين يصابون بأمراض القلب في لوس أنجلوس، 488 00:36:24,097 --> 00:36:27,760 وأستطيع أن أؤكد لكم أنه ليس موجوداً في أي مكان هنا. 489 00:36:28,660 --> 00:36:29,120 إنه جميل. 490 00:36:30,600 --> 00:36:31,780 تشرفت بلقائك يا شارون. 491 00:36:32,040 --> 00:36:33,220 تشرفت بلقائك أيضاً. 492 00:36:33,360 --> 00:36:35,640 وكما تعلمون، فإن لنا كامل الحق في الخضوع لاختبار كشف الكذب. 493 00:37:01,740 --> 00:37:05,640 كل سلسلة من الأفعال البشرية تخلق نمطاً. 494 00:37:06,140 --> 00:37:11,720 شهدت المنطقة التي تنظر إليها 219 عملية سطو في السنوات الأربع الماضية. 495 00:37:12,480 --> 00:37:16,260 آرثر، هل يمكنك من فضلك حذف جميع عمليات السطو التي تقل قيمتها عن 500 ألف؟ 496 00:37:17,220 --> 00:37:18,940 أوه، مسلسل CSI. 497 00:37:19,700 --> 00:37:20,640 تفضل. 498 00:37:20,720 --> 00:37:21,340 أنا هنا فقط لأستمع. 499 00:37:23,040 --> 00:37:29,400 قم بإزالة كل عملية سطو لا تشمل ساعي بريد أو خدمة توصيل أو مركبة مصفحة. 500 00:37:30,620 --> 00:37:36,300 والآن، قم بإزالة كل عملية سطو تم فيها استخدام نوع من العنف في الجريمة. 501 00:37:39,600 --> 00:37:46,780 وأخيراً، قم بإزالة كل عملية سرقة تم فيها العثور على بعض الحمض النووي أو الأدلة في مكان الحادث. 502 00:37:48,460 --> 00:37:49,020 بوم. 503 00:37:50,880 --> 00:37:54,180 على الرغم من ذكاء ذلك الرجل، إلا أنه لا يسعه إلا أن يشكل نمطاً معيناً. 504 00:37:54,720 --> 00:37:59,280 إنه يعرف متى يقوم تجار المجوهرات بنقل البضائع، وأعتقد أنه يفعل ذلك عن طريق اختراق اتصالاتهم. 505 00:37:59,660 --> 00:38:00,700 إنه لا يستخدم العنف. 506 00:38:00,880 --> 00:38:04,280 في كل حالة، يصطدم على طول الطريق السريع 101. 507 00:38:05,952 --> 00:38:08,825 في المرة الماضية كنت في الجنوب، أراهن أن المرة القادمة ستكون في الشمال هنا. 508 00:38:32,034 --> 00:38:33,641 انزل إلى الأسفل فوراً. 509 00:38:34,877 --> 00:38:35,924 أعطني القضية. 510 00:38:36,112 --> 00:38:38,697 ماذا؟ ما هذا بحق الجحيم؟ 511 00:38:40,631 --> 00:38:43,847 يا أنت! انزل. انزل فوراً. 512 00:38:44,047 --> 00:38:46,032 هيا، تعال إلى هنا! 513 00:38:46,383 --> 00:38:47,656 انزلوا إلى الأسفل فوراً. 514 00:38:47,856 --> 00:38:52,336 هل يوجد أحد في الخلف؟ هل يوجد أحد في الخلف اللعين؟ 515 00:38:52,536 --> 00:38:55,016 لا يوجد أحد في الخلف. لا يوجد أحد هناك. 516 00:39:00,850 --> 00:39:02,750 لا يوجد أحد في الخلف اللعين، أليس كذلك؟ 517 00:39:02,990 --> 00:39:04,190 لا يوجد أحد في الخلف اللعين! 518 00:39:05,270 --> 00:39:05,990 اسكت! 519 00:39:07,570 --> 00:39:08,410 أين المفتاح؟ 520 00:39:09,050 --> 00:39:10,390 أين المفتاح اللعين؟ 521 00:39:10,570 --> 00:39:11,050 إنه في الخارج. 522 00:39:11,290 --> 00:39:11,890 إنها في السيارة. 523 00:39:12,130 --> 00:39:12,990 إنها في السيارة بالخارج. 524 00:39:14,410 --> 00:39:15,510 أين السيارة اللعينة؟ 525 00:39:15,970 --> 00:39:16,350 اللعنة. 526 00:39:19,270 --> 00:39:20,670 أنت لا تلعب ألعاباً! 527 00:39:21,210 --> 00:39:22,010 أين المفتاح؟ 528 00:39:22,290 --> 00:39:23,970 أين المفتاح اللعين؟ 529 00:39:24,610 --> 00:39:25,870 سأقتلك أيها اللعين. 530 00:39:25,990 --> 00:39:27,030 إنها على رقبتي. 531 00:39:27,230 --> 00:39:28,350 سأعطيك إياه. 532 00:39:28,350 --> 00:39:28,750 الآن! 533 00:39:29,050 --> 00:39:30,330 افتح الباب اللعين! 534 00:39:31,110 --> 00:39:32,590 يجب أن أغلق الباب اللعين. 535 00:39:33,130 --> 00:39:33,630 تعال! 536 00:39:33,970 --> 00:39:35,290 أحدهم ليسكت الطفل! 537 00:39:36,530 --> 00:39:36,870 ماذا؟ 538 00:39:38,290 --> 00:39:38,390 أوه. 539 00:39:39,750 --> 00:39:40,230 أوه. 540 00:39:40,890 --> 00:39:41,370 أوه. 541 00:39:41,370 --> 00:39:41,550 أنت! 542 00:39:41,770 --> 00:39:42,830 افتح الخزانة اللعينة! 543 00:39:43,310 --> 00:39:43,810 ماذا بحق الجحيم؟ 544 00:39:44,050 --> 00:39:44,690 ماذا بحق الجحيم؟ 545 00:39:45,690 --> 00:39:46,330 افتحها! 546 00:39:50,030 --> 00:39:50,910 اجلس مكانك اللعين! 547 00:39:51,290 --> 00:39:51,390 لا! 548 00:39:52,050 --> 00:39:52,470 لا! 549 00:39:52,730 --> 00:39:53,330 انطلق! 550 00:39:53,510 --> 00:39:54,090 افتحها! 551 00:39:54,450 --> 00:39:54,770 الآن! 552 00:39:55,250 --> 00:39:56,830 لا تنظر إليّ بحق الجحيم! 553 00:39:56,830 --> 00:39:57,870 ماذا تفعل؟ 554 00:39:58,370 --> 00:39:59,470 ضعها في حقيبته. 555 00:40:00,410 --> 00:40:01,090 أسرع! 556 00:40:01,570 --> 00:40:01,690 تعال! 557 00:40:06,070 --> 00:40:07,490 عد إلينا! 558 00:40:08,470 --> 00:40:09,930 انزل إلى الأرض فوراً! 559 00:40:10,550 --> 00:40:11,370 هل أنت الوغد؟ 560 00:40:12,750 --> 00:40:13,750 تعال إلى هنا! 561 00:40:14,390 --> 00:40:14,990 استلقِ عليه! 562 00:40:15,270 --> 00:40:15,830 استلقِ عليه! 563 00:40:16,390 --> 00:40:17,230 أمسكوا بهذا الوغد! 564 00:40:17,230 --> 00:40:17,590 تعال! 565 00:40:19,490 --> 00:40:20,030 يقضي! 566 00:40:24,950 --> 00:40:26,490 أين الباب اللعين يا إليز؟ 567 00:40:26,530 --> 00:40:27,430 إنه بجانب الوسادة. 568 00:40:27,450 --> 00:40:27,690 ماذا؟ 569 00:40:31,490 --> 00:40:32,510 أين ذلك الوغد؟ 570 00:40:35,430 --> 00:40:36,190 لا بأس. 571 00:40:36,370 --> 00:40:36,850 اسكت. 572 00:40:43,630 --> 00:40:50,560 أين الباب اللعين؟ 573 00:40:50,560 --> 00:40:50,860 تمام. 574 00:40:51,160 --> 00:40:51,440 تمام. 575 00:40:51,880 --> 00:40:52,080 تمام. 576 00:40:52,700 --> 00:40:52,960 تمام. 577 00:40:53,400 --> 00:40:53,880 الأمر سهل. 578 00:40:54,080 --> 00:40:54,800 الأمر سهل. 579 00:40:58,440 --> 00:41:00,160 تذكر، أنا أعرف شكلك. 580 00:41:01,980 --> 00:41:03,480 اعتني بطفلك جيداً. 581 00:41:07,169 --> 00:41:08,150 أعطونا غرفة لدقيقة. 582 00:41:12,550 --> 00:41:13,350 أجل، صحيح. 583 00:41:23,880 --> 00:41:24,960 إذن ما هو هدفك؟ 584 00:41:26,020 --> 00:41:26,660 ماذا تقصد؟ 585 00:41:26,980 --> 00:41:29,540 لقد حولت للتو مجموعة من عمليات السطو العشوائية إلى مسلسل. 586 00:41:29,600 --> 00:41:31,260 أنت تفهم ما يعنيه ذلك بالنسبة للقسم، أليس كذلك؟ 587 00:41:31,760 --> 00:41:32,700 أفهم. 588 00:41:32,740 --> 00:41:33,120 دعني أنهي كلامي. 589 00:41:33,360 --> 00:41:33,680 دعني أنهي كلامي. 590 00:41:34,920 --> 00:41:40,000 اثنان من الأمثلة الصغيرة التي ذكرتها هما حالتان لديهما بالفعل مشتبه بهم. 591 00:41:40,460 --> 00:41:42,560 أغلق فيلنر فرعاً آخر قبل ستة أسابيع. 592 00:41:42,600 --> 00:41:42,940 أنت تفهم؟ 593 00:41:43,240 --> 00:41:45,880 أجل، لكنه كان مخطئاً. 594 00:41:46,400 --> 00:41:46,680 لا. 595 00:41:47,680 --> 00:41:48,680 لا، لم يكن مخطئاً. 596 00:41:49,440 --> 00:41:51,180 انتقل من اللون الأحمر إلى اللون الأسود على اللوحة. 597 00:41:51,260 --> 00:41:51,880 هذا ليس خطأً أبداً. 598 00:41:53,340 --> 00:41:54,440 هل تعلم ما لا نفعله؟ 599 00:41:57,040 --> 00:41:59,960 لن نتراجع عن معدلات التخليص الجمركي لدينا. 600 00:41:59,960 --> 00:42:00,820 هذا خطأ. 601 00:42:01,160 --> 00:42:06,920 لكنني أعلم أنني على حق لأن كل هؤلاء هم نفس الشخص وهو لا يسمح لنفسه بأن يُقبض عليه. 602 00:42:07,280 --> 00:42:07,500 يمين. 603 00:42:07,940 --> 00:42:08,180 يمين. 604 00:42:08,880 --> 00:42:11,500 أنت أحد العوامل الرائعة التي تربط كل هذه الأمور ببعضها البعض. 605 00:42:11,580 --> 00:42:12,520 لا يمكن تعقب رجلك. 606 00:42:12,720 --> 00:42:13,180 هيا بنا. 607 00:42:13,200 --> 00:42:15,180 أنت وأنا نعلم جيداً أنه لا يوجد شيء هنا عشوائي. 608 00:42:15,200 --> 00:42:15,780 توقف عن الكلام. 609 00:42:18,500 --> 00:42:18,940 تمام. 610 00:42:19,940 --> 00:42:20,380 تمام. 611 00:42:21,120 --> 00:42:23,520 هل لديك أدنى معدل إبعاد للكرة في الفريق؟ 612 00:42:23,660 --> 00:42:25,260 إنه يؤثر سلباً على الجميع، وأنا من بينهم. 613 00:42:26,880 --> 00:42:27,860 ما بك؟ 614 00:42:27,860 --> 00:42:30,040 كنتَ في السابق... 615 00:42:30,040 --> 00:42:32,340 كان يجب أن تجلس مكاني الآن يا رجل. 616 00:42:33,340 --> 00:42:34,380 العب اللعبة. 617 00:42:35,220 --> 00:42:38,980 ابحث عن نظرية تناسب المبنى بأكمله. 618 00:43:42,280 --> 00:43:44,780 إنها في الأساس مبيعات برامج. 619 00:43:45,860 --> 00:43:47,480 سأضع ربطة الشعر حول هذا. 620 00:43:54,910 --> 00:43:56,370 أهلاً، آسف على التأخير. 621 00:43:56,610 --> 00:43:57,090 لا بأس. 622 00:43:57,150 --> 00:44:01,010 لقد اصطدمت بشخص ما، وهذه الأمور تستغرق وقتاً طويلاً لحلها. 623 00:44:01,950 --> 00:44:04,130 أظن أنه، همم، توقف بسرعة كبيرة، أليس كذلك؟ 624 00:44:04,930 --> 00:44:05,670 أتعلم؟ 625 00:44:05,750 --> 00:44:07,670 لقد فعل ذلك، وكان ذلك خطأه بالكامل. 626 00:44:08,010 --> 00:44:10,690 لكنني حصلت على موعد غرامي آخر بسبب ذلك، لذا... 627 00:44:10,690 --> 00:44:10,830 نعم. 628 00:44:12,270 --> 00:44:12,590 حسنًا. 629 00:44:15,650 --> 00:44:17,390 هل تأتي إلى هنا كثيراً؟ 630 00:44:18,050 --> 00:44:19,290 نعم، مرتين أو ثلاث. 631 00:44:19,410 --> 00:44:19,930 مرتين. 632 00:44:22,010 --> 00:44:22,890 الـ، امم... 633 00:44:22,890 --> 00:44:24,770 البطانية، والفيونكة، ممم، جيدة. 634 00:44:24,850 --> 00:44:25,430 من المفترض أن يكون جيداً. 635 00:44:30,130 --> 00:44:31,310 هل أنت، امم... 636 00:44:32,050 --> 00:44:36,310 هل أنت في لوس أنجلوس؟ آه، أنا أتنقل كثيراً. 637 00:44:36,610 --> 00:44:36,930 هل أنت؟ 638 00:44:37,090 --> 00:44:38,450 أجل، أنا أفضل العمل. 639 00:44:39,190 --> 00:44:40,110 ماذا تعمل؟ 640 00:44:40,990 --> 00:44:43,410 باختصار، تطوير البرمجيات. 641 00:44:45,590 --> 00:44:46,070 واحد... 642 00:44:46,070 --> 00:44:47,850 بالنسبة للبنوك، فقط لأغراض المبيعات. 643 00:44:47,990 --> 00:44:48,730 ليست كذلك... 644 00:44:48,730 --> 00:44:50,110 ليس مثيراً للاهتمام، لا. 645 00:44:50,230 --> 00:44:51,630 لا، الأمر رائع. 646 00:44:53,250 --> 00:44:53,510 نعم. 647 00:44:55,170 --> 00:44:55,810 همم. 648 00:44:58,790 --> 00:44:59,550 هل أنت بخير؟ 649 00:45:00,610 --> 00:45:01,890 نعم. 650 00:45:03,470 --> 00:45:03,790 واحد... 651 00:45:04,150 --> 00:45:07,350 أعتقد أن هذه ربما لم تكن فكرة جيدة. 652 00:45:07,850 --> 00:45:11,810 تبدو رائعاً للغاية، وأنتَ... 653 00:45:11,810 --> 00:45:13,510 لكنني، امم... 654 00:45:14,150 --> 00:45:18,970 بصراحة، لا أرى أن بيننا الكثير من القواسم المشتركة. 655 00:45:19,390 --> 00:45:24,270 ولدي قاعدة معينة، وهي أنه إذا لم يكن الأمر مريحاً، فلا تضيع وقت بعضكما البعض. 656 00:45:25,470 --> 00:45:26,750 لكن كيف تعرف ذلك؟ 657 00:45:27,290 --> 00:45:28,070 كيف أعرف ماذا؟ 658 00:45:28,710 --> 00:45:30,190 لن يكون لدينا أي شيء مشترك. 659 00:45:31,610 --> 00:45:32,130 أوه... 660 00:45:32,130 --> 00:45:35,010 حسنًا، ليس لدي أي فكرة عما هو بلانكيت ديفو. 661 00:45:36,530 --> 00:45:40,570 أعني، لن آتي أبداً إلى مكان كهذا. 662 00:45:40,950 --> 00:45:41,230 نعم. 663 00:45:42,570 --> 00:45:43,110 وأنا كذلك. 664 00:45:45,070 --> 00:45:45,590 حقًا؟ 665 00:45:48,240 --> 00:45:49,500 لم أزر هذا المكان من قبل. 666 00:45:49,820 --> 00:45:50,980 ألم تزر هذا المكان من قبل؟ 667 00:45:50,980 --> 00:45:54,860 كنت أعتقد أنه من النوع الذي يأخذ فيه الناس بعضهم بعضاً. 668 00:45:57,740 --> 00:45:58,180 واحد... 669 00:45:58,700 --> 00:45:59,700 أعتقد أنه لحم عجل. 670 00:46:01,080 --> 00:46:01,520 ماذا؟ 671 00:46:03,600 --> 00:46:04,400 بلانكيت ديفو. 672 00:46:04,580 --> 00:46:05,680 أوه، أوه، لحم العجل. 673 00:46:06,240 --> 00:46:06,460 نعم. 674 00:46:07,520 --> 00:46:09,300 أجل، أنا، امم... 675 00:46:09,300 --> 00:46:10,700 لا، لن آكل ذلك. 676 00:46:11,500 --> 00:46:12,320 بالتأكيد لا. 677 00:46:12,460 --> 00:46:13,000 ماذا ستأكل؟ 678 00:46:26,860 --> 00:46:28,280 كنت أظن أننا نحب بعضنا البعض. 679 00:46:30,720 --> 00:46:31,560 نعم، نفعل ذلك. 680 00:46:31,940 --> 00:46:34,980 لكن الأمر أقرب إلى كونه عادة متأصلة، أليس كذلك؟ 681 00:46:38,060 --> 00:46:42,040 أعني، ألا تريد شيئًا يُثير حماسك، شيئًا جديدًا؟ 682 00:46:44,420 --> 00:46:45,180 يمكنك الحصول عليه. 683 00:46:45,240 --> 00:46:45,780 لا، سأحصل عليه. 684 00:46:45,900 --> 00:46:46,840 حسناً، لست بحاجة إليه. 685 00:46:47,900 --> 00:46:48,520 التقطه. 686 00:46:48,740 --> 00:46:49,680 لا، لن أستلمه. 687 00:47:01,550 --> 00:47:02,350 إنها أول من تحب. 688 00:47:05,510 --> 00:47:05,870 عدل. 689 00:47:10,020 --> 00:47:11,200 هل تريد حقاً أن تعرف؟ 690 00:47:19,990 --> 00:47:21,710 سأنتقل من المنزل في نهاية الأسبوع. 691 00:47:24,270 --> 00:47:25,230 لا، أتعرف ماذا؟ 692 00:47:25,430 --> 00:47:25,870 ستبقى. 693 00:47:25,970 --> 00:47:26,490 سأنتقل من هنا. 694 00:47:27,470 --> 00:47:28,490 إلى أين ستذهب؟ 695 00:47:28,570 --> 00:47:30,890 ربما سأنتقل للعيش على الشاطئ. 696 00:47:31,150 --> 00:47:31,789 الشاطئ؟ 697 00:47:32,070 --> 00:47:33,010 هل أنت جاد؟ 698 00:47:33,090 --> 00:47:34,890 أنت أقل شخص أعرفه يحب الشاطئ. 699 00:47:34,909 --> 00:47:36,370 أنا أكثر ميلاً للشاطئ منك بكثير. 700 00:47:36,850 --> 00:47:37,289 هراء. 701 00:47:39,169 --> 00:47:40,789 كيف انتهت علاقتك الأخيرة؟ 702 00:47:42,230 --> 00:47:42,669 عمل. 703 00:47:42,909 --> 00:47:44,030 كان عليّ أن أنتقل. 704 00:47:45,890 --> 00:47:47,390 ما الذي يحفزك؟ 705 00:47:49,950 --> 00:47:51,110 أعتقد أن الأمر يتعلق بالمال. 706 00:47:52,850 --> 00:47:53,410 ماذا؟ 707 00:47:54,790 --> 00:47:55,350 تمام. 708 00:47:57,630 --> 00:47:58,190 واحد... 709 00:47:59,090 --> 00:48:00,770 هل سبق لك استخدام الأصفاد؟ 710 00:48:01,510 --> 00:48:01,790 نعم. 711 00:48:07,710 --> 00:48:08,050 تمام. 712 00:48:08,730 --> 00:48:13,130 لو كان لديك خيار الضغط على زر، والبدء من جديد، هل ستضغط عليه؟ 713 00:48:14,150 --> 00:48:14,710 نعم. 714 00:48:16,110 --> 00:48:16,730 هل ستفعل ذلك؟ 715 00:48:17,070 --> 00:48:17,650 ممم. 716 00:48:18,310 --> 00:48:18,750 أنت؟ 717 00:48:20,790 --> 00:48:21,230 لا. 718 00:48:22,510 --> 00:48:23,110 ما هو الخطأ؟ 719 00:48:23,970 --> 00:48:24,350 لا أعرف. 720 00:48:24,450 --> 00:48:27,110 أعني، الأمر أشبه بـ... 721 00:48:27,770 --> 00:48:28,210 ماذا؟ 722 00:48:29,590 --> 00:48:30,030 حزين. 723 00:48:32,310 --> 00:48:39,277 حسنًا، اسمع، أنا أعمل لدى وكيل دعاية، ونحن نعمل مع موسيقيين وممثلين وما إلى ذلك، و... 724 00:48:39,277 --> 00:48:42,770 أقسم لك، لا يهم مقدار المال الذي يكسبونه، فهو لا يكفي أبداً. 725 00:48:43,590 --> 00:48:44,590 سأعرف متى يكون لدي ما يكفي. 726 00:48:46,030 --> 00:48:46,590 كيف؟ 727 00:48:47,610 --> 00:48:50,590 لدي رقم في ذهني، لكن، همم... 728 00:48:51,170 --> 00:48:53,590 لا، يكفي فقط أن تشعر... 729 00:48:54,170 --> 00:48:55,930 أنت تعرف... 730 00:48:55,930 --> 00:48:56,610 آمن. 731 00:49:03,040 --> 00:49:04,920 إذن أنت تعتقد ربما، همم... 732 00:49:04,920 --> 00:49:07,880 ربما ترغب في ذلك... 733 00:49:08,500 --> 00:49:09,420 هل نلتقي مجدداً؟ 734 00:49:09,780 --> 00:49:10,060 نعم. 735 00:49:13,380 --> 00:49:13,800 همم. 736 00:49:19,020 --> 00:49:19,580 ربما. 737 00:49:21,220 --> 00:49:21,780 نعم؟ 738 00:49:24,240 --> 00:49:24,840 نعم. 739 00:49:36,384 --> 00:49:38,220 ثم أُطلقت الرصاصات. 740 00:49:38,760 --> 00:49:44,587 وقع الحادث في سانتا باربرا في متجر مجوهرات فاخر في المنطقة التجارية المركزية بعد الساعة العاشرة صباحاً بقليل. 741 00:49:44,587 --> 00:49:50,700 تم تصوير المتسلل بواسطة كاميرات المراقبة، لكن يقال إنه كان يرتدي خوذة دراجة نارية طوال عملية السرقة. 742 00:49:51,300 --> 00:49:55,260 ويأتي هذا في أعقاب سلسلة من عمليات السطو البارزة في جنوب كاليفورنيا. 743 00:49:56,200 --> 00:49:57,700 أنا لا أعمل هنا! 744 00:49:57,900 --> 00:49:58,320 أنا لا أعمل هنا! 745 00:49:58,320 --> 00:50:00,140 لا، لا، لا! 746 00:50:02,260 --> 00:50:03,880 هل يمكننا إجراء مقابلة مع شهودك؟ 747 00:50:05,180 --> 00:50:06,860 لن يتمكنوا من إعطائك الكثير. 748 00:50:06,980 --> 00:50:09,120 كان الرجل يرتدي خوذة دراجة نارية طوال الوقت. 749 00:50:10,840 --> 00:50:12,260 أحدهم تبرز في سرواله. 750 00:50:13,520 --> 00:50:13,960 حرفياً. 751 00:50:15,220 --> 00:50:16,620 تبرّز في سرواله. 752 00:50:22,370 --> 00:50:23,370 حسناً، حسناً، حسناً. 753 00:50:25,250 --> 00:50:26,470 لصٌّ في مواجهة فردية. 754 00:50:29,680 --> 00:50:30,480 ها هو ذا يا لو. 755 00:50:34,810 --> 00:50:36,170 نعم، هناك شيء غير منطقي. 756 00:50:37,510 --> 00:50:38,350 عفواً، ماذا؟ 757 00:50:39,450 --> 00:50:39,810 فقط... 758 00:50:39,810 --> 00:50:41,110 ماذا تقصد يا لو، هناك شيء غير منطقي؟ 759 00:50:41,170 --> 00:50:42,270 قلتَ إنه سيتجه شمالاً. 760 00:50:42,410 --> 00:50:43,490 بوم، إنه يصطدم بالشمال، حسناً؟ 761 00:50:43,590 --> 00:50:44,990 نحن على بعد ميل واحد فقط من موعد فردي. 762 00:50:45,510 --> 00:50:49,110 إذن الموقع مناسب، والهدف مناسب، وأسلوب العمل مناسب يا لو، إذن أيّ... 763 00:50:49,110 --> 00:50:50,030 معذرةً، ما الجزء الذي لا يبدو منطقياً؟ 764 00:50:50,050 --> 00:50:51,230 رجلنا لم يؤذِ أحداً قط. 765 00:50:59,890 --> 00:51:01,310 آه، ها هو بطلي. 766 00:51:01,990 --> 00:51:02,950 أين ذهبتم يا رفاق؟ 767 00:51:04,130 --> 00:51:05,790 أين حسابي الخاص بالوظيفة الأخيرة؟ 768 00:51:06,350 --> 00:51:07,430 لماذا، ما الأمر؟ 769 00:51:07,790 --> 00:51:09,730 كانت سانتا باربرا آخر وظيفة لي. 770 00:51:11,590 --> 00:51:13,050 أوه، سانتا باربرا. 771 00:51:13,270 --> 00:51:16,450 نعم، لقد وجدتها، وخططت لها، وشرحتها لك بالتفصيل. 772 00:51:16,490 --> 00:51:18,570 وقلتَ إنك لا تريد القيام بذلك. 773 00:51:18,710 --> 00:51:19,870 لم يكن من حقك أن تتخلى عنه. 774 00:51:20,890 --> 00:51:22,590 هل تريد أن تقطع ذلك؟ 775 00:51:22,590 --> 00:51:23,970 الأمر لا يتعلق بالمال اللعين. 776 00:51:24,150 --> 00:51:25,530 حسنًا، ما هو موضوعه إذن؟ 777 00:51:29,240 --> 00:51:30,360 الأمر يتعلق بالثقة. 778 00:51:35,400 --> 00:51:37,660 إذا تكرر هذا الأمر، فأعتقد أن علاقتنا انتهت. 779 00:51:38,860 --> 00:51:40,960 هل انتهى الأمر بيننا؟ 780 00:51:43,240 --> 00:51:45,960 هل ستهددني الآن؟ 781 00:51:47,620 --> 00:51:53,460 ربما تريد أن تفكر في أين ستكون بدوني، أليس كذلك؟ 782 00:51:55,620 --> 00:51:56,460 نعم. 783 00:51:57,760 --> 00:52:03,200 سأكون هنا عندما تعود وأنت تشعر بالخزي والعار. 784 00:52:04,800 --> 00:52:09,480 هل هذه هي الطريقة التي تعاملون بها جميع عملائكم، أم أنها معاملة خاصة للمهاجرين؟ 785 00:52:10,180 --> 00:52:12,500 هذا مجرد إجراء شكلي يا سيد كاظم. 786 00:52:12,840 --> 00:52:16,700 إذا لم يكن لديك ما تخفيه، فلن يكون لديك أي شيء يدعو للقلق على الإطلاق. 787 00:52:16,860 --> 00:52:17,860 لا، إنها مجرد إجراء شكلي. 788 00:52:19,000 --> 00:52:26,720 كما تعلم، ما أعترض عليه ليس أنني أدفع لك لتأميني وأنت تبحث عن طرق لرفض دفع ما تدين به. 789 00:52:27,440 --> 00:52:28,300 هذا هو الأمر. 790 00:52:28,680 --> 00:52:33,760 بهذا الجهاز، أنت لا تقول فقط أننا نعتقد أنك لص، بل نعتقد أيضاً أنك كاذب. 791 00:52:36,420 --> 00:52:41,800 كما تعلمين يا آنسة كومبس، فإن هؤلاء الأشخاص الذين تعملين لديهم جميعهم طفيليون. 792 00:52:43,920 --> 00:52:46,660 هل أنت أيضاً طفيلي؟ 793 00:53:04,600 --> 00:53:08,720 يا صديقي، إنه يخطط لشيء جديد. 794 00:53:09,700 --> 00:53:13,880 أحتاج منك أن تجده، وأحتاج منك أن تتبعه. 795 00:53:14,880 --> 00:53:18,640 هذا شخص يستقي منه المعلومات. 796 00:53:19,660 --> 00:53:22,040 هو من موظفي جوجل أو شيء من هذا القبيل. 797 00:53:22,540 --> 00:53:25,440 راقبه، سيظهر. 798 00:53:26,480 --> 00:53:27,320 وماذا؟ 799 00:53:28,260 --> 00:53:30,160 لن تسرق ساعي البريد. 800 00:53:30,900 --> 00:53:36,200 إذا سمحت له بفعل ذلك، فستسرقه بعد ذلك. 801 00:54:25,920 --> 00:54:27,660 Stepmombutsex.com؟ 802 00:54:28,160 --> 00:54:29,600 إنه مجرد موقع التشفير. 803 00:54:30,100 --> 00:54:30,620 اتبع الخطوات. 804 00:54:31,100 --> 00:54:31,240 همم. 805 00:54:32,360 --> 00:54:35,980 نعم، إنه لأمر مضحك ما الذي يطفو ببساطة إلى قمة العقل القديم. 806 00:54:40,920 --> 00:54:41,360 شكرًا. 807 00:56:10,040 --> 00:56:11,760 سيارة مرسيدس بيضاء، طراز GLE، من فضلك. 808 00:56:11,900 --> 00:56:12,140 نعم يا سيدتي. 809 00:56:12,319 --> 00:56:12,839 حاضر. 810 00:56:16,260 --> 00:56:17,260 إنها سيارة رائعة. 811 00:56:18,319 --> 00:56:18,760 شكرًا. 812 00:56:19,740 --> 00:56:22,060 الحياة أقصر من أن نقضيها في قيادة سيارات مملة، أليس كذلك؟ 813 00:56:24,180 --> 00:56:25,920 قال إلفيس ذلك. 814 00:56:26,200 --> 00:56:26,720 حسناً. 815 00:56:27,380 --> 00:56:28,220 وماذا كان يقود؟ 816 00:56:28,540 --> 00:56:30,580 انظر، ستكون سيارة كاديلاك ذهبية. 817 00:56:32,220 --> 00:56:33,080 هذا منطقي. 818 00:56:33,700 --> 00:56:34,640 هل أنت مهتم بالسيارات؟ 819 00:56:35,660 --> 00:56:37,640 أه، مثل تلك التي تتمتع ببعض الشخصية. 820 00:56:38,840 --> 00:56:41,300 هل تقصد القديمة أم الجديدة؟ 821 00:56:41,680 --> 00:56:42,780 اليوم، واحدة قديمة. 822 00:56:43,320 --> 00:56:43,740 اليوم؟ 823 00:56:45,360 --> 00:56:47,100 أحتاج أن أكون في مجال عملك. 824 00:56:48,540 --> 00:56:50,340 إذن، ما هي السيارة التي سنقودها اليوم؟ 825 00:56:51,160 --> 00:56:53,160 حسناً، إذا استطعت التخمين، فسأعطيك مفاتيحها. 826 00:56:53,660 --> 00:56:53,960 أوه. 827 00:56:54,840 --> 00:56:55,560 احرص. 828 00:56:56,100 --> 00:56:57,060 أنا بارع في هذا. 829 00:56:57,360 --> 00:56:57,680 نعم؟ 830 00:56:57,920 --> 00:56:58,380 ممم. 831 00:56:58,680 --> 00:56:59,180 حسنًا. 832 00:56:59,720 --> 00:57:02,220 حسنًا، سأختار سيارة شيفروليه شيفيل. 833 00:57:02,920 --> 00:57:03,360 لون؟ 834 00:57:04,560 --> 00:57:05,340 أخضر سباقي. 835 00:57:06,900 --> 00:57:07,680 اللون الصحيح. 836 00:57:10,000 --> 00:57:11,800 حسناً، واحد من اثنين، هذا ليس سيئاً. 837 00:57:12,040 --> 00:57:12,860 ليس سيئاً على الإطلاق. 838 00:57:13,120 --> 00:57:15,260 إنها سيارة جميلة حقاً. 839 00:57:16,920 --> 00:57:18,240 لقد قللت من شأنك. 840 00:57:18,560 --> 00:57:18,900 مايك. 841 00:57:19,840 --> 00:57:20,240 شارون. 842 00:57:21,080 --> 00:57:22,140 تشرفت بلقائك يا مايك. 843 00:57:22,460 --> 00:57:23,120 سُعدت برؤيتك. 844 00:57:37,360 --> 00:57:41,020 كما قلت، هذه هي الصورة الأخيرة التي لدينا. 845 00:57:41,860 --> 00:57:45,600 هل أنت متأكد من أننا لن نلتقطه في مواجهة فردية في أي من الاتجاهين؟ 846 00:57:46,060 --> 00:57:46,860 ما زلت متأكدًا. 847 00:57:49,900 --> 00:57:52,400 في مكان ما بين ذلك المنعطف والمواجهة الفردية، تقوم بتغيير السيارات. 848 00:57:52,920 --> 00:57:54,480 لماذا أنت مقتنع جداً بأنك اخترت المقابلة الفردية؟ 849 00:57:54,480 --> 00:57:55,360 لا تسألني. 850 00:57:55,600 --> 00:57:58,280 انظر، هناك 30 مبنى بين ذلك المكان واللقاء الفردي. 851 00:57:58,280 --> 00:57:58,940 هيا بنا نبحث. 852 00:57:59,060 --> 00:57:59,680 هل أنت جاد؟ 853 00:57:59,760 --> 00:58:00,360 أنا جادة. 854 00:58:00,560 --> 00:58:01,400 لا، هيا يا رجل. 855 00:58:01,540 --> 00:58:02,420 كيف سيجده؟ 856 00:58:03,180 --> 00:58:04,640 هل تأتي الكتب مع المكان؟ 857 00:58:05,580 --> 00:58:05,940 أوه نعم. 858 00:58:06,640 --> 00:58:07,040 هاه. 859 00:58:09,600 --> 00:58:15,000 بالنسبة لشخص يحب الأشياء، ليس لديك الكثير من الأشياء الشخصية. 860 00:58:17,520 --> 00:58:20,820 ممنوع تصوير العائلة أو... 861 00:58:22,450 --> 00:58:23,610 هل لديك أي منها؟ 862 00:58:24,290 --> 00:58:25,030 ممنوع التصوير. 863 00:58:26,410 --> 00:58:27,290 ليس لدي عائلة. 864 00:58:28,610 --> 00:58:29,470 نعم، في مكان ما. 865 00:58:30,590 --> 00:58:31,030 في مكان ما؟ 866 00:58:31,430 --> 00:58:32,230 ماذا، مثلاً في درج؟ 867 00:58:33,410 --> 00:58:33,870 لا أعرف. 868 00:58:33,890 --> 00:58:35,350 نحن لسنا من هذا النوع من العائلات. 869 00:58:35,570 --> 00:58:37,110 لا نتواصل كثيراً، كما تعلم؟ 870 00:58:37,890 --> 00:58:41,890 هل لديك إخوة، أخوات، أم، أب؟ 871 00:58:43,770 --> 00:58:44,930 نعم نعم. 872 00:58:45,970 --> 00:58:46,290 لا أعرف. 873 00:58:46,330 --> 00:58:51,850 لم يكن لدينا الكثير من الأشياء في طفولتنا، ومهما كان ما لدينا، لم أحتفظ بأي شيء منه. 874 00:59:05,624 --> 00:59:06,921 وماذا في ذلك؟ 875 00:59:07,530 --> 00:59:08,150 أُحجِيَّة. 876 00:59:13,660 --> 00:59:14,280 نعم. 877 00:59:15,480 --> 00:59:16,820 هل يمكنني تشغيل بعض الموسيقى؟ 878 00:59:18,460 --> 00:59:19,080 نعم. 879 00:59:20,040 --> 00:59:21,960 هناك شيء ما في الزاوية. 880 00:59:24,100 --> 00:59:25,360 هل لديك أغنية مفضلة؟ 881 00:59:28,360 --> 00:59:28,980 واحد... 882 00:59:28,980 --> 00:59:29,940 لا. 883 00:59:30,220 --> 00:59:30,400 تمام. 884 00:59:31,020 --> 00:59:34,200 لا أعرف لماذا سأسألك عن سبب تفضيلك لأغنية معينة. 885 00:59:34,820 --> 00:59:37,360 أظن أن هذه وصمة عار أخرى، أليس كذلك؟ 886 00:59:39,100 --> 00:59:39,820 أي-يي-يي. 887 00:59:40,420 --> 00:59:41,260 هل أنت، امم... 888 00:59:42,060 --> 00:59:45,520 هل تستمع إلى الموسيقى، أم ماذا؟ نعم، أحياناً. 889 00:59:46,740 --> 00:59:47,300 أحيانا. 890 00:59:49,200 --> 00:59:50,120 أنت لا تفعل، أليس كذلك؟ 891 00:59:55,360 --> 00:59:56,040 تعال. 892 00:59:58,000 --> 00:59:59,380 لا أستطيع الرقص. 893 01:00:02,500 --> 01:00:06,820 في الشارع، يُحدثون كل هذا الضجيج. 894 01:00:07,180 --> 01:00:07,600 تعال. 895 01:00:08,940 --> 01:00:11,700 للفتيات اللواتي يخرجن إلى الشارع. 896 01:00:13,300 --> 01:00:13,800 تعال الى هنا. 897 01:00:14,640 --> 01:00:17,880 ممنوع التصوير، ممنوع الموسيقى، ممنوع الرقص. 898 01:00:18,600 --> 01:00:21,720 يحتاج شخص ما أن يعلمك كيف تكون إنساناً. 899 01:00:21,740 --> 01:00:24,520 سأخوض هذه التجربة الليلة. 900 01:00:25,920 --> 01:00:29,920 عبر النهر إلى جانب جيرسي. 901 01:00:31,460 --> 01:00:34,240 خذ طفلي إلى المهرجان. 902 01:00:34,240 --> 01:00:35,000 أحب ذلك. 903 01:00:36,140 --> 01:00:42,900 يهتفون لفريقهم المحلي، لكن لا أحد يفعل ذلك لفريق لوس أنجلوس في جميع الألعاب. 904 01:00:43,700 --> 01:00:47,280 لأن كل شيء على ما يرام على طول الشاطئ. 905 01:00:52,440 --> 01:00:53,580 ليلة السبت. 906 01:00:56,300 --> 01:00:58,540 أعلم أن جميع أحلامي ستتحقق. 907 01:01:00,060 --> 01:01:05,820 عندما أسير معك في الشارع. 908 01:01:06,260 --> 01:01:10,380 الغناء شا لا لا لا لا لا لا لا. 909 01:01:11,900 --> 01:01:15,880 شا-لا-لا-لا-لا-لا-لا. 910 01:01:17,920 --> 01:01:20,920 شا-لا-لا-لا-لا-لا-لا. 911 01:01:23,750 --> 01:01:25,870 شا-لا-لا-لا-لا-لا-لا. 912 01:01:25,870 --> 01:01:29,530 أنا مغرم بفتاة من نيوجيرسي. 913 01:01:29,990 --> 01:01:35,690 شا-لا-لا-لا-لا-لا-لا. 914 01:01:40,760 --> 01:01:41,320 سعيد؟ 915 01:01:50,720 --> 01:01:51,080 نعم. 916 01:01:56,790 --> 01:01:57,350 مقدس. 917 01:02:24,570 --> 01:02:25,310 ألن تبقى؟ 918 01:02:44,920 --> 01:02:45,920 هل تريدني أن أبقى؟ 919 01:02:47,840 --> 01:02:48,400 نعم. 920 01:02:56,210 --> 01:02:56,490 جيد. 921 01:04:28,980 --> 01:04:30,740 مرحباً، هذا السيد ستون. 922 01:04:31,160 --> 01:04:32,740 أحتاج إلى شقة جديدة على الشاطئ. 923 01:04:33,160 --> 01:04:34,040 متوفر فوراً. 924 01:05:00,510 --> 01:05:01,230 أيمكنني مساعدتك؟ 925 01:05:01,230 --> 01:05:02,690 هل وصل طلب توصيل إلى ويلسون؟ 926 01:05:03,170 --> 01:05:04,370 لا أتوقع أي شيء. 927 01:05:04,830 --> 01:05:05,910 إنه يحمل اسمك. 928 01:05:06,330 --> 01:05:07,850 اتركه بالخارج. 929 01:05:08,770 --> 01:05:09,830 لا يُسمح لي بفعل ذلك. 930 01:05:10,030 --> 01:05:10,650 اتركه في الردهة. 931 01:05:32,870 --> 01:05:34,890 ستخبرني بما تفعله بحق الجحيم، حسناً؟ 932 01:05:34,890 --> 01:05:38,110 أخبرني بحق الجحيم. 933 01:05:40,940 --> 01:05:43,320 كم عدد هذه المرائب اللعينة التي ستجبرنا على تنظيفها الليلة يا رجل؟ 934 01:05:50,690 --> 01:05:51,270 هل لديك؟ 935 01:05:52,990 --> 01:05:53,390 ماذا؟ 936 01:05:53,550 --> 01:05:53,970 والآن ماذا؟ 937 01:06:05,410 --> 01:06:05,810 يتحرك. 938 01:06:29,770 --> 01:06:30,570 اتصلوا بفريق الطب الشرعي. 939 01:06:31,370 --> 01:06:37,850 هل تحبّ أجواء الدراما؟ 940 01:06:38,270 --> 01:06:40,690 أعتقد أنه يمكنك أن تثق بأنه لن يفقد قيمته. 941 01:06:41,210 --> 01:06:43,850 السؤال الحقيقي هو: ما مدى حبك له؟ 942 01:06:44,430 --> 01:06:45,350 حسناً، أنا أحب ذلك. 943 01:06:45,830 --> 01:06:47,050 سيتناسب ذلك بشكل رائع مع الكراسي الجديدة. 944 01:06:47,630 --> 01:06:48,030 حقًا؟ 945 01:06:48,370 --> 01:06:51,250 هل أنت متأكد أنك تريد أن يحدق بنا هذا الرجل في كل مرة نتناول فيها العشاء؟ 946 01:06:51,850 --> 01:06:52,850 إنه لا يحدق بغضب. 947 01:06:53,110 --> 01:06:53,650 حسناً، إنه يحدق بغضب. 948 01:06:54,290 --> 01:06:56,370 حسناً، أنا متأكد، وهو يحدق بي بغضب. 949 01:06:57,190 --> 01:06:57,870 اعذرني. 950 01:06:57,930 --> 01:06:58,510 سأكون معك بعد قليل. 951 01:06:58,650 --> 01:06:58,750 تمام. 952 01:06:58,830 --> 01:06:59,010 بالتأكيد. 953 01:07:02,190 --> 01:07:03,490 يا لها من مصادفة! 954 01:07:03,990 --> 01:07:06,010 أهلاً، هذه شارون، أليس كذلك؟ 955 01:07:06,250 --> 01:07:06,410 نعم. 956 01:07:06,590 --> 01:07:06,810 نعم. 957 01:07:07,350 --> 01:07:07,670 مايك. 958 01:07:08,090 --> 01:07:08,610 هذا كل شيء. 959 01:07:08,730 --> 01:07:09,510 نعم، سررت برؤيتك. 960 01:07:12,430 --> 01:07:15,290 إذن، هل تجمع الأعمال الفنية كما تجمع السيارات يا مايك؟ 961 01:07:15,290 --> 01:07:17,090 لا، ليس حقاً، لكنني أحب ذلك. 962 01:07:18,070 --> 01:07:19,210 أحب حس الدراما. 963 01:07:26,140 --> 01:07:29,360 مهلاً، هل ترغب ربما في الخروج من هنا، وتناول مشروب أو شيء من هذا القبيل؟ 964 01:07:30,880 --> 01:07:32,000 أقسم بالله يا رجل. 965 01:07:32,880 --> 01:07:36,800 أنتم أيها الرجال المطلقون، دائماً ما تظنون أنكم ستنتقلون إلى الشاطئ وتلتقون بفتاة جميلة تمارس رياضة ركوب الأمواج. 966 01:07:37,160 --> 01:07:39,020 ماذا ستفعل، هل ستتعلم ركوب الأمواج؟ 967 01:07:39,500 --> 01:07:41,700 لا، أفكر في ممارسة اليوغا. 968 01:07:43,340 --> 01:07:44,020 اليوغا؟ 969 01:07:47,460 --> 01:07:48,120 بالطبع ستفعل. 970 01:07:48,120 --> 01:07:49,280 أي نوع؟ 971 01:07:50,380 --> 01:07:51,160 لقد حصلوا على أنواع مختلفة. 972 01:07:51,880 --> 01:07:52,740 بكل تأكيد يا رجل. 973 01:07:53,260 --> 01:07:58,020 لديهم أنواع مختلفة من اليوغا، منها اليوغا الساخنة، واليوغا السريعة، واليوغا في الشوارع، واليوغا اليونانية. 974 01:07:58,640 --> 01:07:59,260 اليوغا اليونانية؟ 975 01:07:59,320 --> 01:08:00,380 قد يكون الأخير طعاماً. 976 01:08:02,460 --> 01:08:04,040 أنت تريد فقط ممارسة الجنس. 977 01:08:04,140 --> 01:08:05,480 يا رجل، أريد أن أصبح لائقاً بدنياً. 978 01:08:05,600 --> 01:08:06,120 انظر إلى هذا. 979 01:08:07,180 --> 01:08:08,180 أرجوك يا رجل. 980 01:08:08,520 --> 01:08:09,000 هل تريد التحدث؟ 981 01:08:09,240 --> 01:08:10,020 إنها مثل سيارة جديدة. 982 01:08:10,780 --> 01:08:11,260 اللعنة. 983 01:08:12,020 --> 01:08:14,020 باستثناء بقعة دم مجهرية واحدة. 984 01:08:15,400 --> 01:08:16,420 هل يكفي الحصول على الحمض النووي؟ 985 01:08:17,260 --> 01:08:17,940 ينبغي أن يكون كذلك. 986 01:08:18,880 --> 01:08:19,340 دعني أرى. 987 01:08:21,780 --> 01:08:23,300 أظن أنك تعمل في عالم الفن. 988 01:08:24,500 --> 01:08:25,700 لا، أقل بريقاً. 989 01:08:26,500 --> 01:08:30,720 أكتب وثائق التأمين للأشخاص الذين يملكون أموالاً أكثر مما يعرفون ماذا يفعلون بها. 990 01:08:31,880 --> 01:08:33,679 إذن لا بد أنك تعرف الكثير عن قيمة الأشياء، أليس كذلك؟ 991 01:08:34,100 --> 01:08:34,480 ممم. 992 01:08:35,020 --> 01:08:35,580 أكثر مما ينبغي. 993 01:08:36,620 --> 01:08:39,740 لكن يجب عليّ أيضاً أن أعرف الكثير عن الأشخاص الذين يملكون هذه الأشياء. 994 01:08:40,179 --> 01:08:40,600 كيف تعني هذا؟ 995 01:08:40,940 --> 01:08:42,539 هل أنت من محبي الإثارة والتشويق؟ 996 01:08:42,940 --> 01:08:44,020 هل أنت مدمن على الكحول؟ 997 01:08:44,260 --> 01:08:44,820 هل تمارس المقامرة؟ 998 01:08:44,820 --> 01:08:46,540 هل تخون شريك حياتك؟ 999 01:08:46,780 --> 01:08:50,560 كما تعلم، كل تلك الأسئلة التي لا يمكنك طرحها، ولكن من الواضح أنك بحاجة إلى معرفة إجاباتها أيضاً. 1000 01:08:51,660 --> 01:08:53,880 وهكذا تصبح بارعاً جداً في قراءة الناس. 1001 01:08:54,920 --> 01:08:56,680 وماذا قرأت عني؟ 1002 01:08:58,040 --> 01:08:58,480 مم-مم. 1003 01:08:59,660 --> 01:09:00,360 مم-مم. 1004 01:09:01,120 --> 01:09:02,500 أشياء لا تعجبك أو ماذا؟ 1005 01:09:02,740 --> 01:09:03,140 مم-مم. 1006 01:09:03,560 --> 01:09:04,000 لا. 1007 01:09:04,420 --> 01:09:05,520 لا، لم أقل ذلك. 1008 01:09:07,820 --> 01:09:08,400 هيا. 1009 01:09:12,060 --> 01:09:12,500 نعم. 1010 01:09:14,120 --> 01:09:16,680 حسناً، يبدو أنك شخص يخفي أسراراً. 1011 01:09:17,240 --> 01:09:17,600 هل هذا صحيح؟ 1012 01:09:17,840 --> 01:09:18,260 ممم. 1013 01:09:18,720 --> 01:09:23,880 قميصك جديد أو مكوي حديثاً، مما يدل على أنك لا تغسل ملابسك بنفسك أو أنك تعاني من الوسواس القهري قليلاً. 1014 01:09:24,300 --> 01:09:25,600 أنت أنيق للغاية. 1015 01:09:25,840 --> 01:09:29,720 شعرك، أظافرك، ساعتك التي تبلغ قيمتها 12000 دولار موجودة هناك. 1016 01:09:30,260 --> 01:09:38,000 كل شيء مثالي للغاية، وهذا يدل على أن لديك الكثير من المال والكثير من الوقت يا مايك. 1017 01:09:38,900 --> 01:09:42,220 لديك الملابس والسيارات، لكن يبدو أنك لا تستطيع النظر في عيني. 1018 01:09:42,860 --> 01:09:45,300 وأراهن أنك لم تنشأ في بيئة ثرية. 1019 01:09:47,440 --> 01:09:48,460 كيف توصلت إلى ذلك؟ 1020 01:09:48,840 --> 01:09:51,740 لأن الأشخاص الذين ينشؤون في الفوضى يتوقون إلى النظام. 1021 01:09:54,840 --> 01:09:56,340 هل تتحدث عني أم عن نفسك؟ 1022 01:09:57,940 --> 01:09:58,860 ربما كلاهما. 1023 01:10:02,050 --> 01:10:03,370 لقد كان ذلك مؤلماً للغاية؟ 1024 01:10:05,730 --> 01:10:06,190 لا. 1025 01:10:09,530 --> 01:10:13,610 لدي، همم، لدي اعتراف أريد الإدلاء به. 1026 01:10:13,990 --> 01:10:14,490 حقًا؟ 1027 01:10:15,290 --> 01:10:17,270 لم أنتهِ من شرب مشروبي بعد. 1028 01:10:17,410 --> 01:10:20,230 لم يكن هذا لقاءً مصادفة، فقد التقينا مرة أخرى. 1029 01:10:22,550 --> 01:10:23,050 أوه. 1030 01:10:24,190 --> 01:10:25,490 جئت إلى هنا لأتحدث إليك. 1031 01:10:26,250 --> 01:10:27,170 لقد تبعتني. 1032 01:10:27,330 --> 01:10:29,290 لقد جئت إلى هنا لأقدم لك عرضاً تجارياً. 1033 01:10:32,310 --> 01:10:35,250 كما ترين، أعرف بعض الأشياء عنكِ أيضاً يا شارون. 1034 01:10:36,630 --> 01:10:37,130 حقًا؟ 1035 01:10:37,650 --> 01:10:38,310 مثل ماذا؟ 1036 01:10:38,770 --> 01:10:41,090 أنت تعيش بمفردك، أنت لست متزوجاً، ولم تكن متزوجاً قط. 1037 01:10:41,710 --> 01:10:42,390 ممنوع اصطحاب الأطفال. 1038 01:10:43,250 --> 01:10:44,850 لقد عملت في نفس الشركة لمدة 11 عامًا. 1039 01:10:44,950 --> 01:10:46,490 أنت نائب رئيس بينما يجب أن تكون شريكاً. 1040 01:10:46,790 --> 01:10:47,190 أوه نعم. 1041 01:10:47,270 --> 01:10:48,030 من أنت بحق الجحيم؟ 1042 01:10:48,090 --> 01:10:54,310 أعطني 30 ثانية فقط لأقدم لك عرضًا لا ينطوي على أي مخاطرة، بل على مكاسب هائلة، مكاسب تغير حياتك. 1043 01:10:54,610 --> 01:10:55,590 لا، لا بأس. 1044 01:10:55,970 --> 01:10:56,330 لا بأس. 1045 01:10:56,370 --> 01:11:00,389 ما أفعله هو أنني آخذ معلومات معينة من أشخاص مثلك، 1046 01:11:00,489 --> 01:11:06,701 أما تلك الأشياء ذات القيمة العالية للغاية التي تخص الأثرياء الذين ذكرتهم، فأنا أحياناً أقوم بإخفائها. 1047 01:11:06,910 --> 01:11:12,250 لكنني أفعل ذلك بطريقة لا يمكن لأحد أن يتتبعها، ولا يتضرر أحد، باستثناء ربما مساهمي شركات مثل شركتكم. 1048 01:11:12,550 --> 01:11:12,850 نعم. 1049 01:11:14,630 --> 01:11:15,770 إذن أنت لص. 1050 01:11:17,090 --> 01:11:17,750 أحصل عليه. 1051 01:11:19,270 --> 01:11:20,890 دعني أخبرك شيئاً يا مايك. 1052 01:11:21,730 --> 01:11:24,230 لقد وصلت إلى ما وصلت إليه بفضل العمل الجاد. 1053 01:11:24,470 --> 01:11:27,630 أنا لا أكذب، ولا أسرق، وبالتأكيد لا أغش. 1054 01:11:27,810 --> 01:11:29,370 ولن أبدأ الآن. 1055 01:11:30,750 --> 01:11:32,930 هل تعتقد أن الأشخاص الذين تعمل معهم يتمتعون بنزاهة مطلقة؟ 1056 01:11:33,270 --> 01:11:34,790 أصبح مارك شريكاً في غضون خمس سنوات. 1057 01:11:34,830 --> 01:11:35,730 كيف تظن أنني أعرف ذلك؟ 1058 01:11:36,490 --> 01:11:39,470 يعني، هل تعتقد حقاً أن هؤلاء الرجال يهتمون لأمرك؟ 1059 01:11:39,910 --> 01:11:41,410 أتمنى لك حياة سعيدة يا مايك. 1060 01:11:41,530 --> 01:11:47,630 يا صديقي، إذا غيرت رأيك، فقط انشر صورة للشاطئ على إنستغرام، وسأعرف أن آتي لأبحث عنك. 1061 01:11:47,770 --> 01:11:52,630 اسمع، لا أعرف إن كان أحد قد أخبرك بهذا من قبل، لكنك تعيش حياةً بائسة. 1062 01:12:40,110 --> 01:12:44,670 تأمل في نفسك وانظر أين قد تكون متوتراً في هذه اللحظة بالذات. 1063 01:13:14,670 --> 01:13:18,790 مع أنفاسك، وجسدك... 1064 01:13:26,290 --> 01:13:29,390 أخرج هذا التوتر عن طريق الزفير بوعي. 1065 01:13:29,830 --> 01:13:31,290 أخرجه بالزفير. 1066 01:13:39,290 --> 01:13:44,670 دع قلبك ينفتح على وجود الحب من حولك. 1067 01:16:57,550 --> 01:16:58,670 حسنًا. 1068 01:17:13,099 --> 01:17:13,920 لقد وجدتني. 1069 01:17:16,349 --> 01:17:17,190 لمن تعمل؟ 1070 01:17:17,829 --> 01:17:18,010 هاه؟ 1071 01:17:18,270 --> 01:17:19,490 لمن تعمل؟ 1072 01:17:19,710 --> 01:17:20,270 يبتعد. 1073 01:17:23,950 --> 01:17:25,089 حسنًا، كما تعلم، أنا... 1074 01:17:25,089 --> 01:17:27,190 أنا في وضع بين وظيفتين، أليس كذلك؟ 1075 01:17:27,310 --> 01:17:27,490 نعم. 1076 01:17:27,810 --> 01:17:29,210 أبحث عن... 1077 01:17:29,210 --> 01:17:30,970 اسلك طريق العمل في مجال الضيافة. 1078 01:17:31,270 --> 01:17:31,370 نعم؟ 1079 01:17:31,590 --> 01:17:32,350 ماذا طلب منك أن تفعل؟ 1080 01:17:32,750 --> 01:17:33,230 من هو؟ 1081 01:17:33,670 --> 01:17:34,850 أجل، ماذا طلب منك أن تفعل؟ 1082 01:17:34,930 --> 01:17:36,330 حبيبك، هو. 1083 01:17:36,510 --> 01:17:37,250 هل طلب منك أن تتبعني؟ 1084 01:17:37,510 --> 01:17:38,290 يا أخي، أنا لست مثليًا. 1085 01:17:38,470 --> 01:17:39,430 يا رجل، توقف عن العبث. 1086 01:17:39,690 --> 01:17:40,510 هل طلب منك أن تتبعني؟ 1087 01:17:40,570 --> 01:17:40,990 حبيبك؟ 1088 01:17:41,090 --> 01:17:42,210 هل طلب منك أن تتبعني؟ 1089 01:17:42,490 --> 01:17:43,090 أنا لست مثلياً. 1090 01:17:43,370 --> 01:17:44,050 ماذا طلب منك أن تفعل؟ 1091 01:17:44,070 --> 01:17:45,110 لو كنت مثليًا... 1092 01:17:45,110 --> 01:17:45,550 ماذا طلب منك أن تفعل؟ 1093 01:17:45,610 --> 01:17:46,290 توقف عن ممارسة الجنس... 1094 01:17:46,290 --> 01:17:47,110 لمن تعمل؟ 1095 01:17:47,170 --> 01:17:48,030 اطرح السؤال اللعين. 1096 01:17:48,050 --> 01:17:48,550 لا تلمسني. 1097 01:17:48,550 --> 01:17:49,630 اطرح السؤال اللعين. 1098 01:17:51,070 --> 01:17:51,590 ماذا؟ 1099 01:17:52,410 --> 01:17:54,490 توقف عن العبث. 1100 01:17:54,790 --> 01:17:55,410 هل تريد تقبيلي؟ 1101 01:17:55,710 --> 01:17:56,570 ماذا طلب منك أن تفعل؟ 1102 01:17:56,570 --> 01:17:57,150 هل تريد تقبيلي؟ 1103 01:17:57,270 --> 01:17:58,650 ماذا طلب منك أن تفعل؟ 1104 01:17:59,270 --> 01:18:00,190 حسنًا. 1105 01:18:00,630 --> 01:18:00,970 تباً لك. 1106 01:18:03,810 --> 01:18:04,330 يا. 1107 01:18:04,910 --> 01:18:05,410 أهلاً. 1108 01:18:05,630 --> 01:18:05,870 هل أنت بخير؟ 1109 01:18:06,310 --> 01:18:06,710 نعم. 1110 01:18:07,290 --> 01:18:07,690 تمام. 1111 01:18:08,650 --> 01:18:09,710 أخبره... 1112 01:18:10,170 --> 01:18:11,650 أراكم مجدداً، كلاكما ميت. 1113 01:18:12,390 --> 01:18:12,730 يفهم؟ 1114 01:18:12,990 --> 01:18:13,270 نعم. 1115 01:18:14,390 --> 01:18:14,630 نعم؟ 1116 01:18:14,890 --> 01:18:17,290 أنت تفهم؟ 1117 01:18:17,290 --> 01:18:17,870 نعم. 1118 01:18:18,050 --> 01:18:18,730 تمام. 1119 01:18:23,960 --> 01:18:24,820 رائع. 1120 01:18:29,130 --> 01:18:31,450 تخلَّ عن ماضيك. 1121 01:18:32,770 --> 01:18:34,910 تخلَّ عن مستقبلك. 1122 01:18:35,930 --> 01:18:39,290 لا وجود لها إلا في هذه اللحظة. 1123 01:18:40,450 --> 01:18:43,810 لنضع قدمنا ​​اليسرى للأمام في وضعية المحارب الثاني. 1124 01:18:45,890 --> 01:18:47,670 لنقلب المحارب. 1125 01:18:51,430 --> 01:18:55,830 يلامس الكوع الأيسر الركبة اليسرى، مع رفع اليد اليمنى. 1126 01:18:57,710 --> 01:18:59,470 هيا بنا ننزل إلى الأرض. 1127 01:19:01,570 --> 01:19:03,830 نرفع يدنا اليمنى إلى السماء. 1128 01:19:05,110 --> 01:19:09,330 انظر نحو الشمس، مصدر كل الحياة. 1129 01:19:13,270 --> 01:19:14,850 ماذا تفعل هنا أيها المحقق؟ 1130 01:19:15,470 --> 01:19:16,310 يا لها من مصادفة! 1131 01:19:17,410 --> 01:19:17,970 هل هذا صحيح؟ 1132 01:19:18,570 --> 01:19:20,170 هذا الأمر يتكرر معي باستمرار. 1133 01:19:21,110 --> 01:19:23,410 جميع أماكن اليوغا السيئة في لوس أنجلوس. 1134 01:19:24,010 --> 01:19:28,390 إما أن ظروفك قد تغيرت بشكل جذري، أو أنك تلاحقني. 1135 01:19:30,130 --> 01:19:31,470 مجرد تجربة شيء جديد. 1136 01:19:36,320 --> 01:19:37,440 انفصال تجريبي؟ 1137 01:19:41,980 --> 01:19:44,860 أتساءل إن كان من الممتع أن تكوني ذكية مثلك يا شارون. 1138 01:19:47,400 --> 01:19:48,280 أنا آسف. 1139 01:19:49,060 --> 01:19:50,480 أنا لا أمر بأسبوع جيد. 1140 01:19:52,500 --> 01:19:53,860 فاتتك حصة اليوغا الأولى. 1141 01:19:55,120 --> 01:19:56,220 واضح جداً، نعم. 1142 01:19:58,640 --> 01:19:59,720 تبدو رائعة عليك. 1143 01:20:02,240 --> 01:20:03,640 هذه كذبة لطيفة للغاية. 1144 01:20:03,740 --> 01:20:04,260 شكرًا لك. 1145 01:20:10,020 --> 01:20:10,900 مرحبا، كيف حالك؟ 1146 01:20:11,200 --> 01:20:13,260 تلقى تالزين للتو مكالمة من متجر لافاييت للمجوهرات. 1147 01:20:13,580 --> 01:20:16,760 يقول إن هناك شخصاً يتسكع حول المتجر وهو شخص غير طبيعي. 1148 01:20:16,940 --> 01:20:17,840 يبدو أنه الشخص المناسب، لو. 1149 01:20:17,960 --> 01:20:18,920 لماذا سيكون هو الشخص المناسب لنا؟ 1150 01:20:18,920 --> 01:20:20,620 إنه على بعد نصف ميل من الطريق السريع 101. 1151 01:20:21,240 --> 01:20:23,680 ويقول المالك أيضاً إن هناك سيارة مشبوهة على الجانب الآخر من الشارع. 1152 01:20:24,580 --> 01:20:25,220 ما هي السيارة التي يقودها؟ 1153 01:20:25,820 --> 01:20:27,420 إنها غرفة مظلمة بنوافذ معتمة. 1154 01:20:27,680 --> 01:20:28,780 تماماً مثل الذي وجدناه. 1155 01:20:29,480 --> 01:20:30,280 قد يكون هذا هو الشخص الذي نبحث عنه، لو. 1156 01:20:30,520 --> 01:20:31,580 حسناً، أنا في طريقي. 1157 01:20:31,720 --> 01:20:33,400 تأكد من أن تالزين لن تسبقك هناك، حسناً؟ 1158 01:20:40,700 --> 01:20:41,760 انبطح على الأرض! 1159 01:20:42,000 --> 01:20:43,060 نحن الآن على أرض الواقع! 1160 01:20:43,420 --> 01:20:44,200 لا تقترب كثيراً! 1161 01:20:45,600 --> 01:20:46,840 لا، لا، لا، لا، لا. 1162 01:20:46,840 --> 01:20:48,440 مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً. 1163 01:20:52,850 --> 01:20:53,290 اللعنة. 1164 01:20:54,270 --> 01:20:54,990 هل يحمل سلاحاً؟ 1165 01:20:55,510 --> 01:20:56,890 لا، لم أرَ واحداً. 1166 01:20:57,230 --> 01:20:57,690 تراجعوا! 1167 01:21:04,140 --> 01:21:05,060 أتظن أنه هو؟ 1168 01:21:06,620 --> 01:21:07,820 لا، إنه طفلٌ لعنة الله عليه. 1169 01:21:10,540 --> 01:21:11,320 اتصل بالمملكة المتحدة. 1170 01:21:12,720 --> 01:21:13,540 هيا، هيا، هيا! 1171 01:21:13,880 --> 01:21:14,840 مهلاً، ابتعدوا! 1172 01:21:14,980 --> 01:21:15,940 يا رجل، اتصل بأحد المشرفين السكنيين! 1173 01:21:17,600 --> 01:21:18,660 استيقظي يا تالزين. 1174 01:21:19,280 --> 01:21:20,160 ماذا تفعل؟ 1175 01:21:22,960 --> 01:21:23,660 قيده. 1176 01:21:27,940 --> 01:21:29,900 يا جماعة، لدينا حادث إطلاق نار تورط فيه ضابط شرطة. 1177 01:21:30,540 --> 01:21:31,020 لو! 1178 01:21:31,360 --> 01:21:31,660 ماذا؟ 1179 01:21:31,940 --> 01:21:33,440 يقول إنها سيارته. 1180 01:21:33,800 --> 01:21:34,360 أي سيارة؟ 1181 01:21:34,740 --> 01:21:35,880 الأسود. 1182 01:21:35,920 --> 01:21:36,740 يقول إنها سيارته. 1183 01:21:39,880 --> 01:21:40,780 قم برمي النرد للحصول على RA. 1184 01:21:45,740 --> 01:21:46,580 ماذا تفعل؟ 1185 01:21:48,100 --> 01:21:48,900 كان يحمل مسدساً. 1186 01:21:49,280 --> 01:21:49,600 ماذا؟ 1187 01:21:50,320 --> 01:21:51,240 كان معه مسدس لعنة الله عليه. 1188 01:21:51,280 --> 01:21:52,080 عن ماذا تتحدث؟ 1189 01:21:52,260 --> 01:21:52,500 يا! 1190 01:21:52,780 --> 01:21:52,960 ماذا؟ 1191 01:21:53,060 --> 01:21:53,860 كان معه مسدس لعنة الله عليه. 1192 01:21:53,860 --> 01:21:55,200 انظر بنفسك. 1193 01:22:09,910 --> 01:22:12,910 كان المشتبه به مسلحاً بمسدس نصف آلي. 1194 01:22:13,550 --> 01:22:15,370 سنرى موعد الوصول المتوقع من مسؤول العلاقات العامة. 1195 01:22:15,510 --> 01:22:19,090 هل تعتقد أن نظريتك الصغيرة ربما أثرت في أذهان الجميع أكثر من اللازم اليوم؟ 1196 01:22:21,770 --> 01:22:24,610 أمامك حوالي 30 دقيقة قبل وصول لوحة التصويب. 1197 01:22:25,190 --> 01:22:27,410 في هذه المرحلة، كل ما عليك فعله هو توضيح بيانك بشكل صحيح. 1198 01:22:27,850 --> 01:22:28,930 لم يرسم. 1199 01:22:31,130 --> 01:22:32,190 هل أنت متأكد من ذلك؟ 1200 01:22:32,210 --> 01:22:33,530 كان المسدس لا يزال في حقيبته. 1201 01:22:34,930 --> 01:22:36,930 حسنًا، إذن لدينا مشكلة. 1202 01:22:37,610 --> 01:22:40,330 لا أريد أن أدفن أحداً، لكنني رأيت ما رأيت. 1203 01:22:40,390 --> 01:22:44,470 لدينا مشكلة لأن إفادتك لا تتطابق مع إفادة المحقق تاونسند. 1204 01:22:44,570 --> 01:22:44,970 أوه نعم؟ 1205 01:22:45,050 --> 01:22:47,090 حسنًا، هذا ليس مفاجئًا تمامًا، بالنظر إلى... 1206 01:22:47,090 --> 01:22:47,730 أو شريكك. 1207 01:22:51,010 --> 01:22:53,830 تتفق رواية تيلمان مع رواية تاونسند. 1208 01:22:54,770 --> 01:22:58,050 كان المشتبه به يحمل مسدساً، وعلى وشك إطلاق النار على ضابط شرطة. 1209 01:23:00,690 --> 01:23:03,770 وعندما تسوء الأمور، نتكاتف ونتحد. 1210 01:23:05,970 --> 01:23:09,150 تم إيقافكم الثلاثة عن العمل حتى انتهاء التحقيق. 1211 01:23:09,670 --> 01:23:11,630 وبعد ذلك، سيتم الترحيب بك مجدداً. 1212 01:23:14,170 --> 01:23:14,690 إلا إذا... 1213 01:23:15,290 --> 01:23:17,110 ينبغي على المرء أن يختار طريقاً مختلفاً. 1214 01:23:23,400 --> 01:23:24,960 نهنئكم. 1215 01:23:25,260 --> 01:23:29,080 كتبت مادلين أول وثيقة تأمين لها هنا في شركة LNV. 1216 01:23:29,180 --> 01:23:32,540 أحضرت مونرو على وتد، وأحضرت مونرو على مسدس. 1217 01:23:32,540 --> 01:23:34,700 نريد تغطية إعلامية واسعة النطاق لهذا الزفاف. 1218 01:23:35,060 --> 01:23:36,940 وبالنسبة لبيفرلي ويلشاير، إنها بداية رائعة يا مادلين. 1219 01:23:37,820 --> 01:23:38,260 تهانينا. 1220 01:23:38,780 --> 01:23:39,420 يا إلهي. 1221 01:23:39,960 --> 01:23:40,500 كان ينبغي أن يكون الأمر كذلك. 1222 01:23:41,040 --> 01:23:41,180 يمين. 1223 01:23:41,280 --> 01:23:42,080 الميني بو. 1224 01:23:42,440 --> 01:23:43,020 شكرًا لك. 1225 01:23:47,460 --> 01:23:48,640 بداية موفقة يا مادلين. 1226 01:23:48,700 --> 01:23:49,480 استمر في العمل الجيد. 1227 01:23:49,720 --> 01:23:53,000 بل إنه يريد أن يشمل ذلك هدايا الزفاف أيضاً. 1228 01:23:53,220 --> 01:23:53,380 نعم. 1229 01:23:53,640 --> 01:23:54,300 ماذا يُقدّم لهم؟ 1230 01:23:54,640 --> 01:23:56,740 ألماس لحفل الزفاف، حوالي 12 قيراط لكل منها. 1231 01:23:56,860 --> 01:23:58,920 إذن، هذا مبلغ إضافي قدره خمسة ملايين ونصف المليون. 1232 01:23:59,220 --> 01:24:01,000 هذا جميل، ولكنه ينطوي أيضاً على مخاطرة كبيرة. 1233 01:24:01,000 --> 01:24:02,440 تأكد من أن لديهم خطة أمنية جيدة، حسناً؟ 1234 01:24:02,820 --> 01:24:03,300 بالطبع. 1235 01:24:03,460 --> 01:24:03,960 أنا مستعد لذلك. 1236 01:24:04,140 --> 01:24:04,420 حسنًا. 1237 01:24:04,740 --> 01:24:05,620 أعتقد أن هذا كل شيء يا جماعة. 1238 01:24:06,040 --> 01:24:07,800 مادلين، بداية موفقة. 1239 01:24:10,520 --> 01:24:11,940 شارون، هل يمكنكِ الانتظار خمس دقائق؟ 1240 01:24:12,660 --> 01:24:13,180 بسرعة؟ 1241 01:24:13,260 --> 01:24:13,940 أجل، بالتأكيد. 1242 01:24:16,780 --> 01:24:17,440 هل أنت بخير؟ 1243 01:24:17,640 --> 01:24:17,880 نعم. 1244 01:24:18,140 --> 01:24:18,340 جيد. 1245 01:24:18,380 --> 01:24:18,540 جيد. 1246 01:24:19,620 --> 01:24:25,720 لقد تمكنت أخيراً من إقناع الشركاء، لذلك أردت فقط إطلاعكم على الأمر. 1247 01:24:25,940 --> 01:24:26,320 أوه، جيد. 1248 01:24:26,520 --> 01:24:26,660 نعم. 1249 01:24:26,840 --> 01:24:27,120 عظيم. 1250 01:24:27,120 --> 01:24:31,700 لذا، فإن الفكرة هي، بالنظر إلى العام الذي مررنا به، أننا سنؤجل الأمر حتى أوائل العام المقبل. 1251 01:24:32,140 --> 01:24:36,080 نريد حقاً الحصول على صورة مالية واضحة لكل شيء قبل اتخاذ القرار. 1252 01:24:36,420 --> 01:24:36,620 تمام؟ 1253 01:24:36,680 --> 01:24:37,160 لذا، تمسكوا جيداً. 1254 01:24:37,400 --> 01:24:37,760 حقًا؟ 1255 01:24:38,160 --> 01:24:38,420 نعم. 1256 01:24:38,520 --> 01:24:42,840 لأنني كنت أعتقد أننا حققنا عاماً مالياً جيداً للغاية. 1257 01:24:43,180 --> 01:24:46,680 أعني، ليس أقلها بفضل العديد من السياسات التي كتبتها. 1258 01:24:47,380 --> 01:24:49,040 أعني، يمكنني أن أريك الأرقام. 1259 01:24:49,040 --> 01:24:52,795 نعم، لقد نظرنا في الأرقام، ولهذا السبب نعتقد أنك ستكون سعيدًا جدًا بحلول شهر يناير. 1260 01:24:52,895 --> 01:24:53,995 لكن عليك أن تصبر حتى ذلك الحين. 1261 01:24:54,120 --> 01:24:55,420 حسناً، لقد قلت ذلك في يناير الماضي. 1262 01:24:57,820 --> 01:24:59,620 حسناً، الأشياء الجيدة تأتي لمن ينتظر يا شارون. 1263 01:25:00,040 --> 01:25:00,900 لكنني كنت أنتظر. 1264 01:25:01,660 --> 01:25:03,480 أنا هنا منذ 11 عاماً يا مارك. 1265 01:25:03,480 --> 01:25:03,780 أنا على علم بذلك. 1266 01:25:04,120 --> 01:25:08,040 صحيح، وقد أصبحت شريكًا مبتدئًا في السنة الخامسة وشريكًا رئيسيًا في السنة السابعة، لذا... 1267 01:25:08,040 --> 01:25:09,120 ما هو سؤالك يا شارون؟ 1268 01:25:09,320 --> 01:25:16,560 سؤالي هو، إذا لم يكن ذلك سيحدث، فأود فقط أن أعرف ذلك حتى أتمكن من البدء في التفكير في نفسي وربما في عملائي. 1269 01:25:17,620 --> 01:25:18,120 هذا كل شيء. 1270 01:25:18,460 --> 01:25:19,420 أوه، تقصد الذهاب إلى منافس؟ 1271 01:25:21,080 --> 01:25:22,340 حسنًا، أعني، أنا فقط أقول. 1272 01:25:23,120 --> 01:25:27,500 أتظن أن أحد منافسينا سيخطفك بمجرد أن تقدم له الأرقام؟ 1273 01:25:28,060 --> 01:25:29,740 لدي رقم لكِ يا شارون، عمركِ 53 عاماً. 1274 01:25:31,760 --> 01:25:34,240 إنه ليس رقماً جيداً لامرأة في هذا المجال، أليس كذلك؟ 1275 01:25:35,360 --> 01:25:39,680 لأننا نعرف ما يشتريه هؤلاء الأثرياء حقاً، وهو ليس 53. 1276 01:25:43,940 --> 01:25:44,820 لا تهددني. 1277 01:26:02,000 --> 01:26:03,620 هل تطابق الحمض النووي مع تيلمان؟ 1278 01:26:04,720 --> 01:26:05,640 أي واحد هو مكتبه؟ 1279 01:26:06,880 --> 01:26:07,960 يمكنني قبول ذلك. 1280 01:27:54,880 --> 01:27:57,760 هناك ساعي بريد قادم من أنتويرب. 1281 01:27:58,360 --> 01:28:01,780 إنه يحمل ساعات وجواهر للمليارديرات المقبلين على الزواج. 1282 01:28:01,960 --> 01:28:02,660 هدايا الزفاف. 1283 01:28:03,260 --> 01:28:05,340 بقيمة 5.5 مليون. 1284 01:28:08,520 --> 01:28:09,200 أين؟ 1285 01:28:10,060 --> 01:28:11,000 فندق بيفرلي ويلشاير. 1286 01:28:13,040 --> 01:28:14,620 ما هي إجراءات الأمان المتبعة؟ 1287 01:28:15,420 --> 01:28:19,540 نصرّ على بقاء حراس مسلحين مع مندوب التوصيل حتى إتمام عملية الشحن. 1288 01:28:20,280 --> 01:28:21,300 وهناك شيء آخر. 1289 01:28:21,920 --> 01:28:25,060 يدفع المشتري ثمن كل شيء نقداً. 1290 01:28:25,060 --> 01:28:29,680 وبهذه الطريقة، لا يدفع الضرائب، ولا يتعين على البائع الإفصاح لمصلحة الضرائب الأمريكية. 1291 01:28:30,940 --> 01:28:33,180 أنت تنظر إلى 11 مليون دولار في تلك الغرفة. 1292 01:28:34,820 --> 01:28:37,840 أريد ثلاثة منها. 1293 01:28:42,850 --> 01:28:45,090 هل توجد إجراءات أمنية منفصلة لحماية الأموال؟ 1294 01:28:46,710 --> 01:28:47,290 لا أعرف. 1295 01:28:47,890 --> 01:28:49,270 نحن لا نؤمّن على الأموال النقدية. 1296 01:28:49,810 --> 01:28:50,610 لذا قد يكون هناك احتمال. 1297 01:28:51,330 --> 01:28:51,790 ربما. 1298 01:28:53,190 --> 01:28:54,390 هذا عدد كبير من الأسلحة. 1299 01:28:55,390 --> 01:28:56,650 وهو موقع مزدحم. 1300 01:28:57,470 --> 01:28:58,870 أعتقد أن الأمر ينطوي على مخاطرة كبيرة. 1301 01:29:01,820 --> 01:29:03,100 هل يمكننى ان اسألك شيئا؟ 1302 01:29:04,520 --> 01:29:07,340 هل سبق لك أن أنجزت عملاً مقابل 11 مليون دولار؟ 1303 01:29:08,020 --> 01:29:08,880 لا، لم أفعل. 1304 01:29:09,240 --> 01:29:11,960 أليس هذا ما تسمونه أموال الانسحاب؟ 1305 01:29:13,620 --> 01:29:18,040 حسناً، هذا هو الأمر المتعلق بالمال الذي يمكنك الانسحاب منه، يجب أن تكون قادراً على الانسحاب به. 1306 01:29:23,440 --> 01:29:25,020 ما الذي جعلك تغير رأيك على أي حال؟ 1307 01:29:26,960 --> 01:29:28,640 ربما تأتي لحظة ما... 1308 01:29:29,440 --> 01:29:32,640 عندما تدرك أن الوقت ليس بالقدر الذي كنت تعتقد أنه لديك. 1309 01:29:52,860 --> 01:29:53,905 دانيال. 1310 01:30:00,180 --> 01:30:01,580 هذا هو منزلنا الجديد. 1311 01:30:04,120 --> 01:30:04,820 تعال. 1312 01:30:29,550 --> 01:30:30,070 آه. 1313 01:30:55,980 --> 01:30:56,860 أيمكنني مساعدتك؟ 1314 01:30:57,120 --> 01:30:57,980 مساء الخير سيدتي. 1315 01:30:58,140 --> 01:31:00,880 أنا المحقق لوبسنيك من شرطة لوس أنجلوس. 1316 01:31:01,300 --> 01:31:05,760 حصلت على هذا العنوان باعتباره آخر محل إقامة معروف لرجل يدعى جيمس ديفيس. 1317 01:31:05,940 --> 01:31:07,640 هل يعني لك هذا الاسم أي شيء؟ 1318 01:31:08,000 --> 01:31:09,660 لماذا تبحث عنه هنا؟ 1319 01:31:10,240 --> 01:31:11,940 أنت تعرف السيد ديفيس. 1320 01:31:14,160 --> 01:31:15,460 لماذا تبحث عنه؟ 1321 01:31:38,900 --> 01:31:39,380 واحد. 1322 01:31:39,740 --> 01:31:39,980 إلى الأمام. 1323 01:31:40,140 --> 01:31:40,300 يعترف. 1324 01:31:41,880 --> 01:31:42,240 جيمس. 1325 01:31:43,680 --> 01:31:44,760 إنها آن يا عزيزتي. 1326 01:31:46,080 --> 01:31:50,820 لا أعرف إن كان هذا الرقم يعمل، لكنني أود التحدث معك. 1327 01:31:51,660 --> 01:31:53,300 هل يمكنك الاتصال بي إن أمكن؟ 1328 01:32:03,200 --> 01:32:04,560 حسناً يا أولاد. 1329 01:32:04,880 --> 01:32:07,120 حان وقت النوم. 1330 01:32:07,639 --> 01:32:08,479 هيا بنا، لنذهب. 1331 01:32:09,020 --> 01:32:10,020 هيا يا سادة. 1332 01:32:10,520 --> 01:32:11,120 تصبحون على خير. 1333 01:32:12,020 --> 01:32:12,900 طاب مساؤك. 1334 01:32:12,900 --> 01:32:13,060 طاب مساؤك. 1335 01:32:22,740 --> 01:32:24,440 لماذا لا تترك رقمك؟ 1336 01:32:38,670 --> 01:32:39,430 مرحبًا؟ 1337 01:32:42,190 --> 01:32:42,890 مرحبًا؟ 1338 01:32:44,850 --> 01:32:45,610 مرحبًا؟ 1339 01:32:47,070 --> 01:32:48,490 هل كل شيء على ما يرام؟ 1340 01:32:49,310 --> 01:32:53,810 جاء رجل ليبحث عنك. 1341 01:32:54,150 --> 01:32:55,190 شرطي. 1342 01:32:56,510 --> 01:32:58,930 إنه قلق على سلامتك. 1343 01:33:08,750 --> 01:33:09,490 مرحباً يا جيمس. 1344 01:33:38,270 --> 01:33:39,470 يا يسوع المسيح! 1345 01:33:46,320 --> 01:33:46,920 أهلاً. 1346 01:33:48,120 --> 01:33:49,680 اسمع، يا ساعي البريد. 1347 01:33:49,800 --> 01:33:50,320 متى سافرت؟ 1348 01:33:50,840 --> 01:33:51,160 ماذا؟ 1349 01:33:51,640 --> 01:33:52,180 ساعي البريد. 1350 01:33:52,320 --> 01:33:53,340 كنتِ تحدثينني عنه. 1351 01:33:53,400 --> 01:33:54,020 متى سافرت؟ 1352 01:33:55,140 --> 01:33:56,520 لا أعرف. 1353 01:33:56,520 --> 01:33:57,360 أنا لا... 1354 01:33:57,360 --> 01:33:58,000 أيام أم أسابيع؟ 1355 01:33:59,900 --> 01:34:04,380 حسناً، حفل الزفاف يوم الأحد، لذا أعتقد أنه سيكون يوم الجمعة أو السبت. 1356 01:34:09,660 --> 01:34:10,420 خذ هذا. 1357 01:34:10,840 --> 01:34:11,460 أبقِهِ قيد التشغيل. 1358 01:34:12,000 --> 01:34:15,060 بعد أن نتحدث، أخرج شريحة SIM، وقم بإتلافها، ثم تخلص من الهاتف. 1359 01:34:16,760 --> 01:34:17,160 بجد؟ 1360 01:34:17,940 --> 01:34:18,700 أليس هذا ما تريده؟ 1361 01:34:32,780 --> 01:34:35,780 مرحباً، كنت أتساءل عما إذا كان من الممكن إلقاء نظرة على جناح الزفاف. 1362 01:34:36,240 --> 01:34:37,400 دعني أرى ما يمكنني أن أريك إياه. 1363 01:34:40,080 --> 01:34:40,960 انتظر من فضلك. 1364 01:34:55,860 --> 01:34:56,300 نعم. 1365 01:34:56,540 --> 01:34:57,940 مرحباً، أحتاج منك أن تحضر لي رقم الرحلة. 1366 01:34:58,800 --> 01:35:00,700 وأحتاج إلى معرفة اسم حارس الأمن. 1367 01:36:19,880 --> 01:36:21,380 اخرس أيها اللعين. 1368 01:36:21,780 --> 01:36:22,420 ماذا بحق الجحيم؟ 1369 01:36:24,160 --> 01:36:26,460 أنا لست هنا لأجل ذلك، حسناً؟ 1370 01:36:26,780 --> 01:36:27,840 أنت تعرف سبب وجودي هنا. 1371 01:36:28,060 --> 01:36:29,680 يا رجل، ما الذي تظن نفسك فاعلاً؟ 1372 01:36:29,940 --> 01:36:30,380 هاه؟ 1373 01:36:30,540 --> 01:36:31,640 هل تعرف ماذا أريد؟ 1374 01:36:32,660 --> 01:36:34,400 هل تعلمين ما أفعله بحق الجحيم، يا عاهرة؟ 1375 01:36:34,700 --> 01:36:35,140 هاه؟ 1376 01:36:37,080 --> 01:36:37,960 لا تفعل ذلك بحق الجحيم... 1377 01:36:37,960 --> 01:36:40,720 سوف تفعل بي ما تفعله وستحتفظ بوجهك. 1378 01:36:41,660 --> 01:36:42,140 نعم. 1379 01:36:42,580 --> 01:36:43,660 هل تريدين الاحتفاظ بوجهك؟ 1380 01:36:44,320 --> 01:36:46,440 أخبرني ماذا أعطيته بحق الجحيم، حسناً؟ 1381 01:36:46,740 --> 01:36:46,980 تمام. 1382 01:36:47,420 --> 01:36:47,660 نعم؟ 1383 01:36:47,840 --> 01:36:49,240 ستخبرني بما أعطيته إياه. 1384 01:36:54,640 --> 01:36:56,360 إلى وضعية الجلوس. 1385 01:37:14,450 --> 01:37:15,330 لست في مزاج جيد اليوم؟ 1386 01:37:17,030 --> 01:37:18,250 هل لي أن أدعوك لشراء قهوة؟ 1387 01:37:19,450 --> 01:37:20,890 أو ربما عصير سموثي؟ 1388 01:37:21,870 --> 01:37:22,570 هل كل شيء على ما يرام؟ 1389 01:37:31,190 --> 01:37:31,930 ماذا حدث؟ 1390 01:37:33,370 --> 01:37:35,550 وماذا قلت للرجل الذي اعتدى عليك؟ 1391 01:37:35,770 --> 01:37:37,350 أخبرته بكل ما أخبرتك به. 1392 01:37:37,990 --> 01:37:39,250 هل هذا ما قلته يا مايك؟ 1393 01:37:41,930 --> 01:37:42,450 نعم. 1394 01:37:48,820 --> 01:37:53,180 بما أنني أخبرتكم بكل هذا، فهل سيجنبني ذلك السجن؟ 1395 01:37:56,640 --> 01:38:00,580 لقد اعترفت بشكل أساسي بالتآمر لارتكاب سرقة جسيمة. 1396 01:38:01,560 --> 01:38:02,080 نعم. 1397 01:38:03,020 --> 01:38:04,400 هل نعلن هذا الأمر رسمياً؟ 1398 01:38:05,420 --> 01:38:05,780 هل تسمع؟ 1399 01:38:07,680 --> 01:38:08,560 حسناً، هذا الأمر يصبح قبيحاً. 1400 01:38:09,840 --> 01:38:10,320 اللعنة. 1401 01:38:13,060 --> 01:38:14,760 يوجد مكان يمكنك الإقامة فيه لبضعة أيام. 1402 01:38:15,700 --> 01:38:16,480 صديق، ربما. 1403 01:38:20,870 --> 01:38:22,010 ابقَ في منزلي. 1404 01:38:22,130 --> 01:38:22,710 سيكون الأمر آمناً. 1405 01:38:29,150 --> 01:38:30,850 أخبرني المزيد عن هذا يا مايك. 1406 01:39:06,740 --> 01:39:07,220 يا. 1407 01:39:07,660 --> 01:39:07,840 يا. 1408 01:39:08,080 --> 01:39:08,580 كيف حالك؟ 1409 01:39:08,660 --> 01:39:12,980 أحتاج إلى مراجعة الأدلة من تلك القضية التي جرت الأسبوع الماضي. 1410 01:39:13,740 --> 01:39:14,340 تفضل. 1411 01:39:15,440 --> 01:39:16,240 إنه متأخر. 1412 01:39:16,240 --> 01:39:18,960 أنت تعرف مكانه لأنني سأغلق خلال عشر دقائق. 1413 01:39:19,000 --> 01:39:20,820 لن أتأخر أكثر من خمس دقائق. 1414 01:39:21,000 --> 01:39:21,400 خمس دقائق؟ 1415 01:39:21,580 --> 01:39:21,800 نعم. 1416 01:39:23,040 --> 01:39:23,380 على ما يرام. 1417 01:39:23,740 --> 01:39:24,120 شكرًا. 1418 01:39:25,840 --> 01:39:26,600 خمس دقائق. 1419 01:39:27,140 --> 01:39:27,660 شكرًا لك. 1420 01:40:08,110 --> 01:40:08,750 هل أنت بخير؟ 1421 01:40:09,570 --> 01:40:10,010 نعم. 1422 01:40:10,370 --> 01:40:10,630 نعم. 1423 01:40:13,050 --> 01:40:15,370 يجب أن أغادر المدينة لفترة من الوقت. 1424 01:40:16,070 --> 01:40:16,530 لماذا؟ 1425 01:40:17,790 --> 01:40:18,830 مسألة العمل. 1426 01:40:19,210 --> 01:40:21,290 تظهر فرص جديدة وعليّ أن أغتنمها. 1427 01:40:23,290 --> 01:40:24,290 إلى متى؟ 1428 01:40:24,970 --> 01:40:25,990 لست متأكداً تماماً. 1429 01:40:26,450 --> 01:40:27,390 قد يستغرق الأمر بعض الوقت. 1430 01:40:31,900 --> 01:40:32,160 نعم. 1431 01:40:32,300 --> 01:40:34,380 هل يمكنك أن تسدي لي معروفاً؟ 1432 01:40:35,260 --> 01:40:35,820 ما هذا؟ 1433 01:40:36,200 --> 01:40:37,580 هل يمكنك فقط أن تخبرني الحقيقة؟ 1434 01:40:41,300 --> 01:40:42,240 هذه هي الحقيقة. 1435 01:40:44,380 --> 01:40:44,820 تمام. 1436 01:40:47,600 --> 01:40:48,040 و... 1437 01:40:48,040 --> 01:40:50,160 ماذا تعمل؟ 1438 01:40:50,720 --> 01:40:51,400 أخبرتك. 1439 01:40:52,700 --> 01:40:53,500 مرحباً، هل يمكنني الحصول على مشروب؟ 1440 01:40:54,060 --> 01:40:54,280 بالتأكيد. 1441 01:40:54,600 --> 01:40:55,080 انتظرني لحظة. 1442 01:40:56,260 --> 01:40:57,020 انظر إليَّ. 1443 01:40:58,940 --> 01:41:00,100 انظر إليّ وإلا سأرحل. 1444 01:41:03,130 --> 01:41:04,730 هل تدرك مدى بشاعة هذا الأمر؟ 1445 01:41:06,470 --> 01:41:07,450 أعني، أنا... 1446 01:41:08,350 --> 01:41:09,930 أنا أتجول. 1447 01:41:11,450 --> 01:41:12,650 أعتقد أنني... 1448 01:41:13,290 --> 01:41:14,990 أفكر في مدى إعجابي بك. 1449 01:41:16,470 --> 01:41:18,670 ثم أدركت أنني لا أعرفك حتى. 1450 01:41:21,780 --> 01:41:23,760 أعني، أنت لم تخبرني بأي شيء. 1451 01:41:24,740 --> 01:41:28,560 لا توجد صور من ماضيك. 1452 01:41:28,620 --> 01:41:29,660 يبدو أنك لا تملك عائلة. 1453 01:41:30,020 --> 01:41:30,720 ليس لديك أصدقاء. 1454 01:41:30,920 --> 01:41:31,760 لديك... 1455 01:41:33,000 --> 01:41:33,880 لا يوجد شيء. 1456 01:41:35,780 --> 01:41:38,840 مايا، أنا فقط أطلب منكِ أن تنتظريني. 1457 01:41:39,560 --> 01:41:40,000 انتظر؟ 1458 01:41:46,320 --> 01:41:47,200 لماذا؟ 1459 01:41:47,300 --> 01:41:48,480 لا، بجدية، لماذا؟ 1460 01:41:48,500 --> 01:41:49,880 لكي تصل إلى رقم سحري ما؟ 1461 01:41:50,000 --> 01:41:51,020 لا تتعامل معي بتعالٍ. 1462 01:41:52,000 --> 01:41:53,760 لأنك لا تفهم، لا يهم. 1463 01:41:53,880 --> 01:41:54,380 ماذا، نقود؟ 1464 01:41:54,940 --> 01:41:55,360 نعم. 1465 01:41:55,360 --> 01:41:59,780 إذا نشأت بدون مال، فلن يكون لديك أي خيارات. 1466 01:42:00,960 --> 01:42:02,780 ثم تحدث أشياء سيئة. 1467 01:42:02,900 --> 01:42:04,220 تدخل الأمور السيئة إلى حياتك. 1468 01:42:07,330 --> 01:42:08,790 أي نوع من الأشياء السيئة؟ 1469 01:42:09,710 --> 01:42:10,590 أناس سيئون. 1470 01:42:14,980 --> 01:42:16,720 كل ما أطلبه منك هو الانتظار قليلاً. 1471 01:42:18,160 --> 01:42:20,400 أنا لست في المكان الذي يجب أن أكون فيه بعد، حسناً؟ 1472 01:42:24,260 --> 01:42:25,400 أعتقد أنك كذلك. 1473 01:44:56,680 --> 01:44:57,440 رائع. 1474 01:44:58,700 --> 01:44:59,420 انظر إليك. 1475 01:45:00,540 --> 01:45:01,680 التظاهر بأنك رأسمالي؟ 1476 01:45:04,420 --> 01:45:05,480 شيء من هذا القبيل. 1477 01:45:05,960 --> 01:45:06,700 كيف كان نومك؟ 1478 01:45:07,240 --> 01:45:07,640 جيد. 1479 01:45:10,580 --> 01:45:12,120 لدي بعض القهوة هناك. 1480 01:45:12,940 --> 01:45:15,200 وبعض حليب الشوفان في الثلاجة. 1481 01:45:19,780 --> 01:45:20,400 شكرًا لك. 1482 01:45:27,330 --> 01:45:28,330 لا تعتبر نفسك في بيتك. 1483 01:47:05,060 --> 01:47:05,460 نعم؟ 1484 01:47:05,720 --> 01:47:06,760 أنا آسف، أنا هنا لأخذ سيارة. 1485 01:47:06,859 --> 01:47:07,700 هاتفي على وشك أن ينفد شحنه. 1486 01:47:07,780 --> 01:47:09,180 ليس لديك رصيد يمكنني استعارته، أليس كذلك؟ 1487 01:47:09,819 --> 01:47:11,560 أجل يا صديقي، لكنني لست... 1488 01:47:11,560 --> 01:47:12,859 ضع يديك على عجلة القيادة يا بوب. 1489 01:47:17,359 --> 01:47:18,540 أرجوكم، لا تؤذوا عائلتي. 1490 01:47:18,859 --> 01:47:20,460 ابدأ بتسليمي هاتفك. 1491 01:47:40,760 --> 01:47:57,380 السيد فوستر؟ 1492 01:47:58,160 --> 01:47:58,660 نعم؟ 1493 01:47:59,340 --> 01:48:00,280 تابعني من فضلك. 1494 01:48:01,280 --> 01:48:02,160 ما هذا؟ 1495 01:48:39,660 --> 01:48:40,620 السيد فوستر؟ 1496 01:48:44,180 --> 01:48:44,820 مرحباً. 1497 01:48:59,440 --> 01:49:00,420 يسعدني أنك جاهز للانطلاق. 1498 01:49:02,300 --> 01:49:03,200 هل يمكنني رؤية بطاقة هوية؟ 1499 01:49:04,100 --> 01:49:04,440 بالتأكيد. 1500 01:49:09,530 --> 01:49:10,010 شكرًا. 1501 01:49:14,420 --> 01:49:15,200 ها أنت ذا. 1502 01:49:15,820 --> 01:49:16,340 جاهز للانطلاق. 1503 01:49:52,540 --> 01:49:53,760 انزلق بشكل جيد، أليس كذلك؟ 1504 01:49:54,580 --> 01:49:55,800 أجل، أجل، شكراً. 1505 01:49:56,880 --> 01:49:58,160 لقد اعتدت على ذلك إلى حد كبير الآن. 1506 01:50:00,720 --> 01:50:01,940 هل تخرج من هنا كثيراً؟ 1507 01:50:03,860 --> 01:50:05,440 آه، كما تعلم، بضع مرات في السنة. 1508 01:50:11,320 --> 01:50:12,440 يوجد هنا الكثير من المشردين، أليس كذلك؟ 1509 01:50:17,220 --> 01:50:20,520 أنا سعيد بفقري المدقع، فلن تراني أعيش على الرصيف. 1510 01:50:22,840 --> 01:50:23,800 هل هذا قول مأثور؟ 1511 01:50:23,980 --> 01:50:26,360 لا تحكم على الرجل حتى تمشي ميلاً واحداً في حذائه. 1512 01:50:27,680 --> 01:50:29,100 ارتديت تلك الأحذية مرة واحدة. 1513 01:50:29,420 --> 01:50:30,660 لم تكن مناسبة لي تماماً. 1514 01:50:38,730 --> 01:50:39,870 من أين قلت أنك من؟ 1515 01:50:41,610 --> 01:50:42,310 أنا من هنا. 1516 01:50:44,170 --> 01:50:47,270 أين تقع لوس أنجلوس تحديداً؟ 1517 01:50:49,970 --> 01:50:50,890 مجموعة من الأماكن. 1518 01:50:52,170 --> 01:50:53,730 تنقلت كثيراً في طفولتي. 1519 01:51:02,460 --> 01:51:03,520 إنها سيارة جميلة. 1520 01:51:03,620 --> 01:51:04,320 هل تحب السيارات؟ 1521 01:51:05,880 --> 01:51:07,700 أجل، أنا أفضل النسخ الأمريكية القديمة. 1522 01:51:13,510 --> 01:51:14,130 ماذا عنك؟ 1523 01:51:15,710 --> 01:51:18,310 عندما كنت طفلاً، كنت أحلم بامتلاك سيارة موستانج. 1524 01:51:22,300 --> 01:51:23,360 مثل ستيف ماكوين. 1525 01:51:24,320 --> 01:51:24,620 نعم. 1526 01:51:26,000 --> 01:51:27,240 أجل، ستيف ماكوين. 1527 01:51:30,080 --> 01:51:34,040 من المضحك أن شاباً في سنك لا يعرف عادةً من هو ستيف ماكوين. 1528 01:51:34,400 --> 01:51:35,840 لقد نشأت وأنا أشاهد تلك الأفلام. 1529 01:51:38,020 --> 01:51:39,080 ما هو المفضل لديك؟ 1530 01:51:40,640 --> 01:51:43,940 أقول، همم، بوليت، كما تعلم، المطاردون. 1531 01:51:50,440 --> 01:51:52,220 أجل، روايتي المفضلة هي "قضية توماس كراون". 1532 01:51:54,060 --> 01:51:56,420 يلعب ماكوين دور لص من الطبقة الراقية. 1533 01:52:03,550 --> 01:52:04,510 لم أفهم ذلك. 1534 01:52:32,940 --> 01:52:34,000 مرحباً يا شارون. 1535 01:52:34,240 --> 01:52:35,940 مادلين، لستِ مضطرة لفعل هذا. 1536 01:52:36,280 --> 01:52:39,020 ليس عليك أن تضحك على نكاته السخيفة. 1537 01:52:39,020 --> 01:52:40,840 أو حتى تظاهري بأنك معجبة به. 1538 01:52:41,020 --> 01:52:41,860 أو أي شيء هنا. 1539 01:52:42,280 --> 01:52:43,220 لأن هذا ما فعلته. 1540 01:52:43,340 --> 01:52:45,220 لسنوات وسنوات. 1541 01:52:45,580 --> 01:52:47,620 وأخبروني بالضبط ما يخبرونك به. 1542 01:52:47,700 --> 01:52:50,220 أنني كنت ألمع شخص تمت مقابلته على الإطلاق. 1543 01:52:50,440 --> 01:52:53,080 كانوا ينتظرون شخصاً مثلي ليدخل من ذلك الباب. 1544 01:52:53,380 --> 01:52:54,780 قالوا إنني سأصبح شريكاً. 1545 01:52:55,000 --> 01:52:56,000 وأن يكون لي حق الملكية. 1546 01:52:56,280 --> 01:52:57,560 أنني سأكون مطمئناً طوال حياتي. 1547 01:52:57,720 --> 01:53:00,440 ثم استمروا في إطالة الأمر إلى ما لا نهاية. 1548 01:53:00,980 --> 01:53:01,420 كما لو كانوا... 1549 01:53:01,420 --> 01:53:03,720 لأن لديك مشكلة في قسم الموارد البشرية، وهناك بروتوكول مُحدد لذلك. 1550 01:53:03,860 --> 01:53:04,580 وهذا ليس هو الأمر. 1551 01:53:04,600 --> 01:53:04,700 أتعلم؟ 1552 01:53:04,700 --> 01:53:05,720 اخرس أيها اللعين. 1553 01:53:06,640 --> 01:53:07,200 هل تعلم ماذا أيضاً؟ 1554 01:53:07,200 --> 01:53:09,240 لا يهمهم مدى ذكائك. 1555 01:53:09,400 --> 01:53:10,780 لا يهمهم ما تعرفه. 1556 01:53:10,820 --> 01:53:11,760 أو مدى جودتك. 1557 01:53:12,040 --> 01:53:14,520 أنت بالنسبة لهم مجرد طعم. 1558 01:53:15,220 --> 01:53:18,940 الطعم المناسب لاصطياد السمكة الكبيرة والسمينة والغنية التالية. 1559 01:53:19,120 --> 01:53:21,120 هؤلاء الأوغاد لا يستطيعون الاعتماد على أنفسهم. 1560 01:53:21,520 --> 01:53:25,520 الآن، لا أعرف كم سنة ستبقى لي لأقدمها. 1561 01:53:25,700 --> 01:53:27,020 بما أن عمري 53 عاماً. 1562 01:53:28,040 --> 01:53:29,080 لكنني أعرف ذلك. 1563 01:53:30,220 --> 01:53:32,800 لن أعطيهم لك. 1564 01:53:55,400 --> 01:53:55,580 دعنا نذهب. 1565 01:54:03,560 --> 01:54:05,920 أفراد الأمن الخاص يزورون أحد الضيوف في جناح الزفاف. 1566 01:54:06,320 --> 01:54:06,660 لا بأس. 1567 01:54:06,740 --> 01:54:07,320 تفضل سيدي. 1568 01:54:30,500 --> 01:54:31,880 إنه يومي الأول. 1569 01:54:31,920 --> 01:54:33,580 من المفترض أن أكون ضمن خطب بتلر. 1570 01:54:44,879 --> 01:54:45,540 سأبقى هنا. 1571 01:54:58,580 --> 01:54:59,560 هل سبق لك أن كنت هنا؟ 1572 01:55:00,600 --> 01:55:01,380 نعم، لقد فعلت. 1573 01:55:18,850 --> 01:55:20,330 تفضلوا بأخذ التالي، من فضلكم يا جماعة. 1574 01:55:38,140 --> 01:55:40,700 مهلاً، لقد نسيت في أي غرفة يجب أن آخذ هذا. 1575 01:55:40,860 --> 01:55:41,700 سيكون اسمك مدرجاً على التذكرة. 1576 01:55:41,980 --> 01:55:42,800 أوه، اليوم الأول. 1577 01:55:42,920 --> 01:55:43,860 لا أعرف ماذا فعلت به. 1578 01:55:43,980 --> 01:55:44,820 اتصل بالرقم 011. 1579 01:55:56,060 --> 01:55:57,780 مرحباً، لقد أحضرت مشروبات لمونرو. 1580 01:55:57,780 --> 01:56:00,140 أعتقد أنهم أعطوني رقم الغرفة الخطأ. 1581 01:56:41,390 --> 01:56:48,020 السيد مونرو؟ 1582 01:56:48,680 --> 01:56:49,580 سأعاود الاتصال بك. 1583 01:56:49,900 --> 01:56:50,260 حبيبي؟ 1584 01:56:50,520 --> 01:56:50,880 نعم؟ 1585 01:56:51,060 --> 01:56:51,960 هناك شخص ما هنا من أجلك. 1586 01:56:52,120 --> 01:56:52,660 أوه، حسناً، جيد. 1587 01:56:53,060 --> 01:56:54,500 لا، أريده كما هو. 1588 01:56:55,260 --> 01:56:55,620 أنتويرب؟ 1589 01:56:56,080 --> 01:56:56,500 هذا صحيح. 1590 01:56:56,940 --> 01:56:58,320 حسناً، عليّ الذهاب. 1591 01:56:58,780 --> 01:56:59,960 لا، عليّ الذهاب. 1592 01:57:00,780 --> 01:57:01,500 هل هناك أي مشاكل؟ 1593 01:57:02,040 --> 01:57:02,620 لا يا سيدي. 1594 01:57:03,040 --> 01:57:04,060 لا توجد مشاكل مع العملاء؟ 1595 01:57:04,320 --> 01:57:05,720 ضعوا أيديكم على رؤوسكم الآن. 1596 01:57:05,780 --> 01:57:06,600 لا داعي لأن يتعرض أحد للأذى. 1597 01:57:06,740 --> 01:57:07,660 ما الذي تظن نفسك فاعلاً بحق الجحيم؟ 1598 01:57:07,660 --> 01:57:09,340 أنت الآن جاثٍ على ركبتيك مواجهًا الحائط. 1599 01:57:09,440 --> 01:57:10,360 أنت رجل الأمن. 1600 01:57:10,380 --> 01:57:10,860 لديه مسدس. 1601 01:57:10,900 --> 01:57:11,420 لديه مسدس. 1602 01:57:11,460 --> 01:57:12,480 لديه مسدس. 1603 01:57:12,480 --> 01:57:12,720 ما هذا؟ 1604 01:57:12,880 --> 01:57:13,460 إنها سرقة. 1605 01:57:14,220 --> 01:57:15,540 يا رجل، أنا لا أمزح. 1606 01:57:15,640 --> 01:57:16,720 اركع الآن. 1607 01:57:17,040 --> 01:57:18,200 لن أكرر ذلك. 1608 01:57:18,280 --> 01:57:19,160 اركع على ركبتيك اللعينتين. 1609 01:57:19,180 --> 01:57:19,820 أرجوك لا تؤذيني. 1610 01:57:19,940 --> 01:57:20,220 تباً. 1611 01:57:28,540 --> 01:57:29,440 حقيبة على الطاولة. 1612 01:57:29,560 --> 01:57:30,160 ضع يديك على رأسك. 1613 01:57:30,220 --> 01:57:30,560 ثم اركع. 1614 01:57:31,420 --> 01:57:31,820 دعنا نذهب. 1615 01:57:32,420 --> 01:57:33,340 والآن، أين المال يا مونرو؟ 1616 01:57:34,260 --> 01:57:34,580 نقدي؟ 1617 01:57:35,040 --> 01:57:36,200 لا يوجد نقود على الإطلاق. 1618 01:57:36,260 --> 01:57:38,260 النقود التي تستخدمها لدفع ثمن الأغراض الموجودة في الحقيبة. 1619 01:57:38,460 --> 01:57:39,280 إنها في الخزنة. 1620 01:57:39,640 --> 01:57:40,260 أين الخزنة؟ 1621 01:57:41,080 --> 01:57:42,240 أين الخزنة اللعينة؟ 1622 01:57:42,260 --> 01:57:42,440 إنه هناك. 1623 01:57:42,480 --> 01:57:42,900 الجو مظلم للغاية. 1624 01:57:43,440 --> 01:57:44,160 هل تعرف الشفرة؟ 1625 01:57:44,440 --> 01:57:44,660 لا. 1626 01:57:44,980 --> 01:57:45,460 حسناً يا مونرو. 1627 01:57:46,020 --> 01:57:49,300 عندما أقول ذلك، ستزحف نحو الخزنة، وتفتحها، لكن لا تفتحها. 1628 01:57:49,440 --> 01:57:51,040 ثم ازحف عائدًا إلى حيث أنت الآن. 1629 01:57:51,160 --> 01:57:51,520 أنت تفهم؟ 1630 01:57:52,940 --> 01:57:53,300 نعم. 1631 01:57:53,540 --> 01:57:53,900 يتحرك. 1632 01:57:54,380 --> 01:57:54,600 يذهب. 1633 01:57:56,440 --> 01:57:57,160 يا إلهي! 1634 01:57:57,580 --> 01:57:57,940 المسيح. 1635 01:57:58,620 --> 01:57:59,320 إنه هنا بالضبط. 1636 01:57:59,400 --> 01:57:59,780 إنه هنا بالضبط. 1637 01:58:01,940 --> 01:58:02,440 يا للقرف. 1638 01:58:02,480 --> 01:58:02,880 لقد أخطأت. 1639 01:58:03,040 --> 01:58:03,460 لقد أخطأت. 1640 01:58:03,620 --> 01:58:04,860 توقف عن العبث. 1641 01:58:04,960 --> 01:58:05,260 تعال. 1642 01:58:05,360 --> 01:58:05,580 آسف. 1643 01:58:05,700 --> 01:58:06,020 أنا آسف. 1644 01:58:06,120 --> 01:58:06,860 حسناً، فهمت. 1645 01:58:07,300 --> 01:58:08,420 أنا لا أمزح. 1646 01:58:08,440 --> 01:58:09,560 إنه أمام الكود اللعين. 1647 01:58:09,560 --> 01:58:09,940 اللعنة. 1648 01:58:10,080 --> 01:58:10,700 ها هو ذا. 1649 01:58:11,180 --> 01:58:11,520 اللعنة. 1650 01:58:17,140 --> 01:58:17,880 ماذا تفعل؟ 1651 01:58:18,280 --> 01:58:19,060 املأ هذه الحقيبة. 1652 01:58:42,130 --> 01:58:44,450 مرحباً يا دكتور، أنت، آه... 1653 01:58:44,450 --> 01:58:46,210 أنا مجرد رجل أمن عند الحقيبة. 1654 01:58:47,670 --> 01:58:48,250 تعال. 1655 01:58:48,670 --> 01:58:49,210 دعنا نذهب. 1656 01:58:50,930 --> 01:58:51,810 هذا مزيج من عدة عوامل. 1657 01:58:52,530 --> 01:58:53,010 وهذا موافق. 1658 01:58:53,070 --> 01:58:53,610 لطيف وسهل. 1659 01:59:33,420 --> 01:59:34,420 أخرج الألماس. 1660 01:59:35,800 --> 01:59:37,460 يا إلهي، يا رجل. 1661 01:59:37,580 --> 01:59:38,800 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 1662 01:59:39,300 --> 01:59:39,940 يا رجل، اصمت. 1663 01:59:40,160 --> 01:59:40,580 تباً. 1664 01:59:40,780 --> 01:59:41,400 يسوع المسيح. 1665 01:59:41,400 --> 01:59:41,960 اسكت. 1666 01:59:42,060 --> 01:59:42,640 تباً يا رجل. 1667 01:59:42,700 --> 01:59:43,820 توقف عن الكلام اللعين. 1668 01:59:44,080 --> 01:59:45,080 ضع السلاح أرضاً. 1669 01:59:45,260 --> 01:59:46,240 أنا ضابط شرطة. 1670 01:59:47,340 --> 01:59:48,260 أنت رهن الاعتقال. 1671 01:59:48,320 --> 01:59:48,960 ضع السلاح أرضاً. 1672 01:59:56,990 --> 02:00:00,309 في اللحظة التي تضغط فيها على الزناد، سأضغط على زنادِي. 1673 02:00:01,029 --> 02:00:02,570 ربما لديك طفل في مكان ما، أليس كذلك؟ 1674 02:00:02,630 --> 02:00:02,990 ولماذا؟ 1675 02:00:03,010 --> 02:00:04,230 من أجل هذه الحيلة الملتوية اللعينة؟ 1676 02:00:07,770 --> 02:00:11,150 هذه آخر مرة أطلب منك فيها أن تضع المسدس أرضاً يا جيمس. 1677 02:00:12,110 --> 02:00:13,630 أعرف كل شيء عنك. 1678 02:00:15,110 --> 02:00:16,910 وأنا أعلم أنك لم تؤذي أحداً من قبل. 1679 02:00:19,940 --> 02:00:21,460 أنت توجه مسدساً نحو شرطي. 1680 02:00:22,020 --> 02:00:22,960 أنت شرطي؟ 1681 02:00:23,240 --> 02:00:24,360 ثم كن شرطيًا لعنة الله. 1682 02:00:24,360 --> 02:00:24,860 اسكت. 1683 02:00:24,880 --> 02:00:25,600 أطلق النار على هذا الرجل اللعين. 1684 02:00:25,820 --> 02:00:26,760 أطلق عليه النار الآن. 1685 02:00:26,880 --> 02:00:27,860 أي نوع من رجال الشرطة أنت؟ 1686 02:00:28,220 --> 02:00:28,840 اسكت! 1687 02:00:31,220 --> 02:00:32,420 ضع السلاح أرضاً. 1688 02:00:32,440 --> 02:00:33,960 لن أضع المسدس اللعين أرضاً. 1689 02:00:34,020 --> 02:00:36,540 هذه آخر مرة أسألك فيها. 1690 02:00:39,450 --> 02:00:39,850 اللعنة. 1691 02:00:40,610 --> 02:00:41,990 ضع المسدس اللعين أرضاً. 1692 02:00:42,370 --> 02:00:43,830 ضع المسدس اللعين أرضاً. 1693 02:00:43,990 --> 02:00:45,030 ضع السلاح أرضاً. 1694 02:00:45,210 --> 02:00:46,310 ضع المسدس اللعين أرضاً. 1695 02:00:46,370 --> 02:00:47,210 أنا ضابط شرطة. 1696 02:00:47,390 --> 02:00:48,230 ضع السلاح أرضاً. 1697 02:00:48,250 --> 02:00:48,930 من يكون بحق الجحيم؟ 1698 02:00:49,050 --> 02:00:49,710 إنه شرطي. 1699 02:00:49,890 --> 02:00:50,970 أوه، أنت شرطي بحق الجحيم؟ 1700 02:00:51,130 --> 02:00:51,870 شرطي لعين. 1701 02:00:52,050 --> 02:00:52,810 ضع السلاح أرضاً. 1702 02:00:53,310 --> 02:00:54,630 ما الذي يفعله بحق الجحيم يا رجل؟ 1703 02:00:55,150 --> 02:00:55,370 هاه؟ 1704 02:00:55,530 --> 02:00:55,750 هاه؟ 1705 02:00:55,910 --> 02:00:56,090 هاه؟ 1706 02:00:56,730 --> 02:00:57,410 ضعه جانباً. 1707 02:00:57,450 --> 02:00:58,250 أتظن أنني سألعب؟ 1708 02:00:58,590 --> 02:01:00,090 أتظن أنني سألعب؟ 1709 02:01:00,330 --> 02:01:00,970 استمع لي. 1710 02:01:00,970 --> 02:01:01,790 يا! 1711 02:01:02,030 --> 02:01:02,690 استمع لي. 1712 02:01:03,230 --> 02:01:03,590 لون القرنفل؟ 1713 02:01:03,950 --> 02:01:04,770 أنا وردية اللون بشكل لا يصدق. 1714 02:01:04,850 --> 02:01:05,590 ضع السلاح أرضاً. 1715 02:01:05,850 --> 02:01:06,610 أنا آسف يا كيلي. 1716 02:01:06,970 --> 02:01:08,430 أتريد أن تتلطخ أيديكم أيها الشرطيون اللعينون بالدماء؟ 1717 02:01:08,430 --> 02:01:09,050 ضعه جانباً! 1718 02:01:09,210 --> 02:01:10,970 هل تريد أن تتلطخ أيدي الشرطي بالدماء؟ 1719 02:01:11,030 --> 02:01:11,970 أنت شرطي! 1720 02:01:12,210 --> 02:01:12,550 ماذا؟ 1721 02:01:12,870 --> 02:01:13,350 اسكت! 1722 02:01:13,710 --> 02:01:13,810 يا! 1723 02:01:14,030 --> 02:01:14,430 اسكت! 1724 02:01:14,430 --> 02:01:15,370 أطلق عليه النار! 1725 02:01:15,610 --> 02:01:16,130 اسكت! 1726 02:01:16,150 --> 02:01:16,730 أطلق عليه النار! 1727 02:01:16,810 --> 02:01:17,270 اقتله! 1728 02:01:17,270 --> 02:01:17,790 يا ابن العاهرة! 1729 02:01:20,250 --> 02:01:21,290 تباً لك! 1730 02:01:22,350 --> 02:01:23,170 تباً لك! 1731 02:01:23,910 --> 02:01:24,430 نعم! 1732 02:01:24,930 --> 02:01:26,630 أتظن أنني أعمى؟ 1733 02:01:28,450 --> 02:01:29,950 يا لك من حقير! 1734 02:01:32,130 --> 02:01:32,810 تباً لك. 1735 02:01:33,430 --> 02:01:34,130 تباً لك! 1736 02:01:34,530 --> 02:01:35,930 يجب أن تأخذ ما جئت من أجله وتذهب. 1737 02:01:37,890 --> 02:01:38,170 يا. 1738 02:01:42,050 --> 02:01:42,370 يا! 1739 02:01:44,650 --> 02:01:45,830 قدم قضيتك إليّ. 1740 02:01:47,430 --> 02:01:49,290 قدم قضيتك اللعينة لي! 1741 02:01:51,590 --> 02:01:52,350 خذها فقط. 1742 02:01:55,670 --> 02:01:56,890 لا تنظر إليّ بحق الجحيم. 1743 02:01:57,130 --> 02:01:57,930 أنا لا أنظر إليك. 1744 02:01:58,090 --> 02:01:58,830 إنها عيناك. 1745 02:01:59,370 --> 02:02:00,650 أنت ترى وجهي. 1746 02:02:00,770 --> 02:02:03,910 أريدك أن تضع سلاحك أرضاً. 1747 02:02:04,510 --> 02:02:04,730 خذها. 1748 02:02:04,730 --> 02:02:06,710 ضع سلاحك اللعين أرضاً. 1749 02:02:07,270 --> 02:02:07,990 حسنًا. 1750 02:02:08,389 --> 02:02:09,229 ضع السلاح أرضاً. 1751 02:02:09,310 --> 02:02:09,729 تم إسقاط السلاح. 1752 02:02:10,050 --> 02:02:11,430 ضع السلاح اللعين أرضاً! 1753 02:02:11,510 --> 02:02:12,530 لن أضع المسدس أرضاً. 1754 02:02:12,590 --> 02:02:12,910 لماذا؟ 1755 02:02:13,010 --> 02:02:13,810 ضع السلاح أرضاً. 1756 02:02:14,470 --> 02:02:15,810 ضع السلاح اللعين أرضاً! 1757 02:02:16,190 --> 02:02:17,130 ضعه جانباً! 1758 02:02:18,190 --> 02:02:18,850 تباً لك! 1759 02:02:19,930 --> 02:02:20,510 أوه! 1760 02:02:21,430 --> 02:02:22,430 يا للقرف. 1761 02:02:23,570 --> 02:02:24,630 أوه، لقد مات. 1762 02:02:29,030 --> 02:02:30,190 يا إلهي. 1763 02:02:41,640 --> 02:02:42,800 لقد مات. 1764 02:02:43,040 --> 02:02:43,660 لقد مات. 1765 02:02:44,280 --> 02:02:45,160 يا إلهي! 1766 02:02:56,790 --> 02:02:57,510 يا إلهي! 1767 02:02:59,430 --> 02:03:00,410 كان سيطلق النار عليك. 1768 02:03:34,240 --> 02:03:35,480 إليك ما ستفعله. 1769 02:03:37,560 --> 02:03:40,500 ستركب سيارتك، وستقودها ولن تعود أبداً. 1770 02:03:44,000 --> 02:03:46,020 المال والماس لا يزالان هنا. 1771 02:03:47,640 --> 02:03:48,540 ها هو اللص. 1772 02:03:50,760 --> 02:03:52,100 اللص الوحيد. 1773 02:03:59,350 --> 02:03:59,890 أنا أعرف. 1774 02:04:20,440 --> 02:04:21,400 يا للقرف. 1775 02:04:21,600 --> 02:04:22,160 يا إلهي. 1776 02:04:25,280 --> 02:04:27,060 يجب أن أنهي هذا الأمر فوراً. 1777 02:04:27,960 --> 02:04:31,180 سأحرص شخصياً على أن تقضي عقوبتك. 1778 02:04:31,400 --> 02:04:33,340 لن تعمل مرة أخرى أبداً. 1779 02:04:34,000 --> 02:04:34,580 لا، أنت لست كذلك. 1780 02:04:35,840 --> 02:04:37,880 ستحتفظ بأموالك وأحجارك الكريمة. 1781 02:04:39,260 --> 02:04:42,020 وعندما يصل رجال الشرطة إلى هنا، ستستمعون إلى ما سأقوله لهم. 1782 02:04:42,880 --> 02:04:44,200 ثم ستقول ما قاله. 1783 02:04:44,540 --> 02:04:45,440 سأفعل ذلك بكل تأكيد. 1784 02:04:45,440 --> 02:04:54,820 انظر، بمجرد أن يبدأوا بالتحقيق معك بشأن استيراد الأحجار غير القانونية والتهرب الضريبي، فإنهم يبدأون بالحفر فعلاً. 1785 02:04:55,200 --> 02:04:57,040 لذا من الأفضل أن تكون نظيفاً تماماً. 1786 02:04:57,620 --> 02:04:58,640 هل هذا ما تريده؟ 1787 02:04:59,560 --> 02:05:01,040 ما الذي أصابك بحق الجحيم؟ 1788 02:05:02,480 --> 02:05:04,140 ما الذي أصابك بحق الجحيم؟ 1789 02:05:13,460 --> 02:05:16,680 أقترح عليك إعادة كل ذلك إلى الخزنة قبل وصول زملائي. 1790 02:05:16,680 --> 02:05:18,240 دعنا نذهب. 1791 02:05:19,940 --> 02:05:22,120 اتصل بي عندما تمتلك السلطة اللعينة. 1792 02:05:24,580 --> 02:05:30,660 هذا هو المحقق لوبيزنيك، قسم السطو. 1793 02:05:31,220 --> 02:05:33,220 أنا موجود في شارع بيفرلي ويلشاير، رقم 1018. 1794 02:05:33,660 --> 02:05:34,680 أحتاج إلى جهاز RA. 1795 02:05:34,880 --> 02:05:38,700 لدي ضحيتان، واحدة من رجال الشرطة العسكرية، وثلاث أخريات. 1796 02:05:55,230 --> 02:05:55,950 أخرج الزفير. 1797 02:07:42,760 --> 02:07:44,020 أنت بأمان. 1798 02:07:45,960 --> 02:07:47,080 أنت هادئ. 1799 02:07:49,280 --> 02:07:52,940 أنت بالضبط في المكان الذي يجب أن تكون فيه. 1800 02:08:03,940 --> 02:08:08,120 افتح قلبك لحقيقة ما بداخلك. 1801 02:08:15,620 --> 02:08:17,080 لا تتردد. 1802 02:08:52,170 --> 02:08:58,350 حان الوقت الآن للبدء ببطء في إعادة وعيك إلى الجسد المادي. 1803 02:09:08,190 --> 02:09:11,110 أتمنى لك بقية يوم جميلة. 1804 02:09:12,390 --> 02:09:12,830 ناماستي. 1805 02:09:23,340 --> 02:09:24,020 يا. 1806 02:09:25,380 --> 02:09:26,860 لقد مررت بشقتك. 1807 02:09:27,660 --> 02:09:28,500 نعم، كنت مسافراً. 1808 02:09:29,640 --> 02:09:31,400 نعم، كانت لدي رسالة. 1809 02:09:31,400 --> 02:09:32,260 أوه نعم؟ 1810 02:09:34,820 --> 02:09:35,620 أنا، همم... 1811 02:09:35,620 --> 02:09:36,980 لدي شيء لك. 1812 02:09:43,000 --> 02:09:44,400 ربما يساعد ذلك في تحسين الأجواء هنا الليلة. 1813 02:09:44,900 --> 02:09:45,300 لماذا؟ 1814 02:09:45,360 --> 02:09:45,700 ما هذا؟ 1815 02:09:46,300 --> 02:09:47,620 شيء لا يبحث عنه أحد. 1816 02:09:54,630 --> 02:09:56,290 قلتَ إن لديك رسالة لي أيضاً؟ 1817 02:09:59,680 --> 02:10:01,040 تم إرسال هذا إليّ. 1818 02:10:08,650 --> 02:10:10,190 لا أعرف ما هذا. 1819 02:10:11,510 --> 02:10:11,910 لا؟ 1820 02:10:18,760 --> 02:10:19,160 حسنًا... 1821 02:10:19,160 --> 02:10:22,260 هل تعتقد أنك ستعود إلى ممارسة اليوغا؟ 1822 02:10:23,960 --> 02:10:24,880 لا أعرف. 1823 02:10:26,480 --> 02:10:27,400 هل تعتقد أنني يجب أن أفعل ذلك؟ 1824 02:10:29,660 --> 02:10:30,740 أعتقد أنه ينبغي عليك ذلك. 1825 02:10:34,340 --> 02:10:34,820 تمام. 1826 02:10:37,760 --> 02:10:38,300 أرك لاحقًا. 1827 02:10:38,540 --> 02:10:38,880 أرك لاحقًا. 1828 02:12:38,695 --> 02:12:43,054 مايا، كنت مخطئاً، آمل ألا يكون الوقت قد فات.148867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.