All language subtitles for Blue Skies s01e05 Shadows Of The Pack.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,437 --> 00:01:46,439 Hi. Good morning. 2 00:01:48,024 --> 00:01:49,442 Silly! 3 00:01:59,369 --> 00:02:00,995 Hey, Ryan. What's up? 4 00:02:04,165 --> 00:02:07,293 Jodi, I've got a situation. 5 00:02:09,254 --> 00:02:12,674 It's a mother wolf that was shot, but still alive. 6 00:02:33,403 --> 00:02:35,071 Look, you found her when you did. 7 00:02:35,113 --> 00:02:38,003 I was headed to an early morning climb near Lake Laverne, 8 00:02:38,032 --> 00:02:39,868 But I spotted the wolf on the way. 9 00:02:39,951 --> 00:02:42,871 Was this before or after you got that slick new haircut? 10 00:02:43,288 --> 00:02:45,206 Trying to impress your girlfriend? 11 00:02:45,331 --> 00:02:46,624 How's the wolf? 12 00:02:46,833 --> 00:02:49,002 Fish And Game just rushed her to the vet. 13 00:02:49,085 --> 00:02:50,295 Is she gonna make it? 14 00:02:50,420 --> 00:02:51,546 They're not sure. 15 00:02:51,880 --> 00:02:53,047 Poachers? 16 00:02:53,339 --> 00:02:55,383 Then why shoot her and leave her here? 17 00:02:56,301 --> 00:02:57,981 Maybe something scared them off? 18 00:02:58,386 --> 00:02:59,596 Or maybe it ran away. 19 00:03:00,471 --> 00:03:02,682 From what I saw, it wasn't a clean shot. 20 00:03:03,016 --> 00:03:04,391 Hit the tracking collar. 21 00:03:04,392 --> 00:03:05,602 Is it still working? 22 00:03:05,643 --> 00:03:07,270 I don't think so. 23 00:03:07,520 --> 00:03:10,398 Maybe it got shot somewhere else and found its way here. 24 00:03:12,942 --> 00:03:14,277 Blood trail. 25 00:03:14,694 --> 00:03:16,362 Crime scene must be that way. 26 00:03:22,619 --> 00:03:23,828 Track! 27 00:03:25,330 --> 00:03:27,874 Good spotting. I mean, we would have got there. 28 00:03:31,711 --> 00:03:33,129 The trail ends here. 29 00:03:34,088 --> 00:03:35,506 Oh, look at this. 30 00:03:39,427 --> 00:03:40,929 Used casing. 31 00:03:49,103 --> 00:03:50,813 That's a 350 Legend. 32 00:03:51,981 --> 00:03:53,608 You don't see these much. 33 00:03:54,984 --> 00:03:57,070 Over here. 34 00:03:58,279 --> 00:04:02,909 Tire tracks. Fresh. Tire size is probably about 35 00:04:03,159 --> 00:04:06,704 18in. Probably a truck or SUV. Something big. 36 00:04:07,330 --> 00:04:08,623 They're also unbalanced. 37 00:04:08,706 --> 00:04:11,716 You see how one set is digging in a bit deeper than the other? 38 00:04:11,751 --> 00:04:13,921 Since when do you know so much about tires? 39 00:04:14,003 --> 00:04:15,505 My dad was a mechanic. 40 00:04:15,672 --> 00:04:18,007 Spent my whole childhood in his garage. 41 00:04:18,341 --> 00:04:21,511 This info could have come up whe we had that flat two months ago. 42 00:04:21,636 --> 00:04:23,763 You made me change it. In the rain. 43 00:04:24,013 --> 00:04:25,723 You said to let you handle it. 44 00:04:25,848 --> 00:04:27,600 It's called being a gentleman. 45 00:04:27,976 --> 00:04:29,894 Ryan, I'm gonna take your statement. 46 00:04:29,936 --> 00:04:31,646 Let's call this in to HQ. 47 00:04:45,576 --> 00:04:47,161 [Tyson] Tyson and King here. 48 00:04:47,203 --> 00:04:48,705 [Jodi] How's the wolf doing? 49 00:04:48,788 --> 00:04:50,289 She's on her way to surgery. 50 00:04:50,290 --> 00:04:53,000 Tyson, did you look up the serial number on her collar? 51 00:04:53,001 --> 00:04:55,919 Doing it now. I mean, I love this Wolf Trail app. 52 00:04:55,920 --> 00:04:57,879 Real game changer for wolf population tracking. 53 00:04:57,880 --> 00:05:00,507 [Tyson] Gives us her numbers, migration patterns, and 54 00:05:00,508 --> 00:05:02,510 a whole slew of other information. 55 00:05:02,511 --> 00:05:05,304 [Alexander] Why do I get the feeling your hobby is wolves? 56 00:05:05,305 --> 00:05:06,389 Apps. Actually. 57 00:05:06,431 --> 00:05:08,541 The shell casing was a medium range rifle. 58 00:05:08,558 --> 00:05:10,310 350 Legend from what I can tell. 59 00:05:10,393 --> 00:05:11,644 I sent it over already. 60 00:05:11,811 --> 00:05:13,479 This whole thing was sloppy. 61 00:05:13,480 --> 00:05:16,106 Wasn't a clean shot. If this was hunters or poachers, 62 00:05:16,107 --> 00:05:17,650 then we'd expect better. 63 00:05:17,692 --> 00:05:19,026 Maybe they were in a hurry? 64 00:05:19,027 --> 00:05:20,403 Or inexperienced. 65 00:05:20,404 --> 00:05:22,029 You see that with young hunters? 66 00:05:22,030 --> 00:05:23,864 You mentioned tire tracks. Where are they? 67 00:05:23,865 --> 00:05:26,241 Near the crime scene. Forensics is sending in photos. 68 00:05:26,242 --> 00:05:27,952 [Tyson] The wolf's name is Layla 69 00:05:28,036 --> 00:05:31,372 Three years old. Layla just had a litter of newborn pups. 70 00:05:31,373 --> 00:05:33,498 They're a week old and they haven't been tagged. 71 00:05:33,499 --> 00:05:36,084 Without their mother. These pups can't defend themselves. 72 00:05:36,085 --> 00:05:37,627 Mountain lions, bears. 73 00:05:37,628 --> 00:05:39,672 They need water and food, protection. 74 00:05:41,341 --> 00:05:43,551 Meeks. Esposito. You case the area. 75 00:05:43,801 --> 00:05:46,304 Larsen, you and Blue need to get to those pups. 76 00:05:47,305 --> 00:05:49,015 All right, let's get to work. 77 00:05:49,599 --> 00:05:50,808 Copy. 78 00:05:53,353 --> 00:05:54,812 Come on, buddy. 79 00:06:02,362 --> 00:06:05,406 I'm going with you. You're going after the wolf pups, right? 80 00:06:05,656 --> 00:06:06,949 That's the plan. 81 00:06:07,075 --> 00:06:09,827 Yeah, I've got the app. We can follow Layla's patterns. 82 00:06:09,952 --> 00:06:12,080 Maybe that'll lead us to the pups. 83 00:06:13,790 --> 00:06:16,417 Okay. You want to follow on your quad? 84 00:06:16,876 --> 00:06:18,169 I can pick it up later. 85 00:06:18,669 --> 00:06:21,589 Fine. I'll let King know you're coming for a ride along. 86 00:06:22,548 --> 00:06:23,883 Of course. 87 00:06:29,847 --> 00:06:31,682 Hey. You comfy? 88 00:06:38,898 --> 00:06:40,441 Okay, buddy. 89 00:08:25,963 --> 00:08:27,548 When's the final K-9 test? 90 00:08:27,673 --> 00:08:31,636 Today. And then Blue will officially be part of the team. 91 00:08:31,719 --> 00:08:33,012 Are you ready for it? 92 00:08:33,095 --> 00:08:35,515 He is. Not sure I am. 93 00:08:36,349 --> 00:08:37,767 So tell me about the app. 94 00:08:37,768 --> 00:08:39,935 Can you see everywhere that Layla's been? 95 00:08:39,936 --> 00:08:42,104 No, it's not continuous. 96 00:08:42,146 --> 00:08:44,272 It uploads at regular intervals. 97 00:08:44,273 --> 00:08:46,609 So you can tell generally where she's been. 98 00:08:46,610 --> 00:08:49,569 Looks like the last few days. Layla's been traveling in about 99 00:08:49,570 --> 00:08:51,440 a three kilometer area, so the pups, 100 00:08:51,447 --> 00:08:52,990 they've got to be in that zone. 101 00:08:53,074 --> 00:08:54,742 [Tyson] Bernard for Larson. 102 00:08:55,535 --> 00:08:56,618 Go for Larsen. 103 00:08:56,619 --> 00:08:58,246 Ballistics just got back to us. 104 00:08:58,329 --> 00:09:00,456 It's like you thought. Medium range rifle. 105 00:09:00,457 --> 00:09:02,499 [Jodi] Great. Any other information? 106 00:09:02,500 --> 00:09:04,970 Not until they get that bullet and try to match it. 107 00:09:04,971 --> 00:09:07,754 They're working on it, but it's going to take a few hours. 108 00:09:07,755 --> 00:09:10,215 Copy that. Could you send it to Meeks and Nora please? 109 00:09:10,216 --> 00:09:11,801 Got it. 110 00:09:15,012 --> 00:09:16,305 Thank you. 111 00:09:19,725 --> 00:09:21,394 So it was a medium range rifle. 112 00:09:21,686 --> 00:09:23,354 There's only a million of those. 113 00:09:23,604 --> 00:09:26,566 Well, 350 Legend's not common. So that could be the way in. 114 00:09:27,066 --> 00:09:28,526 It's something. 115 00:09:28,734 --> 00:09:30,236 Maybe they saw something. 116 00:09:30,444 --> 00:09:34,824 Excuse me. We're detectives with M.P.S. 117 00:09:35,575 --> 00:09:36,951 Hi. 118 00:09:37,410 --> 00:09:39,870 Hi. We're investigating an incident in the park. 119 00:09:39,996 --> 00:09:41,247 What kind of incident? 120 00:09:41,330 --> 00:09:42,957 Gunshots were heard. 121 00:09:43,332 --> 00:09:46,501 Have either of you seen or heard anything out of the ordinary? 122 00:09:46,502 --> 00:09:47,628 No. Nothing. 123 00:09:47,837 --> 00:09:49,130 No. 124 00:09:49,463 --> 00:09:51,132 Excuse me. 125 00:09:52,717 --> 00:09:54,302 Officer Esposito. 126 00:09:56,846 --> 00:09:59,348 Okay. Excuse me. 127 00:09:59,390 --> 00:10:01,934 We need to get going. Thank you so much for your time. 128 00:10:02,018 --> 00:10:03,102 Of course. 129 00:10:03,185 --> 00:10:04,270 What's up? 130 00:10:04,687 --> 00:10:07,898 We have a couple of witnesses at the edge of the camp who heard 131 00:10:07,940 --> 00:10:09,358 gunshots this morning. 132 00:10:17,992 --> 00:10:19,285 Oh. What's that? 133 00:10:20,036 --> 00:10:22,496 The wildlife listening device. 134 00:10:22,747 --> 00:10:24,081 Fancy, right? 135 00:10:24,206 --> 00:10:26,976 You just happen to have that? Thought you were heading 136 00:10:27,043 --> 00:10:29,033 on a climb to Lake Laverne this morning. 137 00:10:29,045 --> 00:10:31,464 I was. I had this on my quad. 138 00:10:31,505 --> 00:10:33,132 We use it in Search And Rescue. 139 00:10:33,215 --> 00:10:35,968 Thought maybe we could hear the pups crying. 140 00:10:41,223 --> 00:10:45,227 Wow. Boss, you're gonna want to see this. 141 00:10:54,153 --> 00:10:55,321 Is that? 142 00:10:55,404 --> 00:10:56,489 Ryan Miller 143 00:10:57,156 --> 00:10:58,366 Where is that? 144 00:10:58,783 --> 00:11:02,119 Whispering Pines this morning, just before they found the wolf. 145 00:11:03,120 --> 00:11:05,456 So he was in the restricted area again. 146 00:11:06,916 --> 00:11:09,206 Didn't they get his statement this morning? 147 00:11:09,210 --> 00:11:10,961 Yeah, just before they called in. 148 00:11:11,087 --> 00:11:12,505 Pull it up. 149 00:11:15,007 --> 00:11:17,510 He said he was headed to Lake Laverne. 150 00:11:19,428 --> 00:11:20,888 He lied. 151 00:11:21,764 --> 00:11:23,307 Does Ryan have a gun? 152 00:11:23,516 --> 00:11:26,310 Most people do. If they're going to be traveling in the 153 00:11:26,435 --> 00:11:27,937 backcountry. 154 00:11:28,270 --> 00:11:30,314 Have you ever seen him with a gun? 155 00:11:31,982 --> 00:11:33,234 Once. 156 00:11:33,359 --> 00:11:34,985 What kind? 157 00:11:36,195 --> 00:11:37,822 Medium range rifle. 158 00:11:45,287 --> 00:11:47,217 So how does that thing work, exactly? 159 00:11:48,582 --> 00:11:49,632 Sorry? 160 00:11:49,709 --> 00:11:51,399 I said, how does that thing work? 161 00:11:51,460 --> 00:11:54,755 This device allows me to hear th from hundreds of yards away. 162 00:11:54,797 --> 00:11:57,091 Wolf pups have a very distinct sound. 163 00:12:02,805 --> 00:12:04,265 I just need to make a call. 164 00:12:04,348 --> 00:12:06,600 Will you take Blue? I'll catch up with you. 165 00:12:06,726 --> 00:12:08,269 Yeah, yeah. Hey, come on, boy. 166 00:12:15,609 --> 00:12:16,902 This is King. 167 00:12:16,986 --> 00:12:18,738 Boss, why are we off the walkie? 168 00:12:18,821 --> 00:12:21,866 Because Ryan has a walkie and I didn't want to be overheard. 169 00:12:21,867 --> 00:12:26,327 Ryan Miller was seen leaving Whispering Pines this morning. 170 00:12:26,328 --> 00:12:29,749 The statement in the report you filed said he was headed to 171 00:12:29,790 --> 00:12:33,419 Laverne Lake. He's also been seen carrying a rifle sometimes. 172 00:12:33,753 --> 00:12:37,006 He's helping me find her pups. He was the one who called it in. 173 00:12:37,131 --> 00:12:40,342 [Liza] Maybe it was an accident and he didn't want to admit it. 174 00:12:40,426 --> 00:12:43,179 Point is, everyone's a suspect until they're not. 175 00:12:43,971 --> 00:12:46,849 [Liza] I know he's your friend, but we need to know more. 176 00:12:47,016 --> 00:12:48,476 Copy that. 177 00:12:55,191 --> 00:12:56,358 Hey. 178 00:13:17,880 --> 00:13:20,049 It's either my birthday or Jodi's. 179 00:13:23,969 --> 00:13:25,971 Of course it's Jodi's birthday. 180 00:14:07,555 --> 00:14:09,056 Tyson, do you copy? 181 00:14:10,182 --> 00:14:12,476 Go for Tyson. I've got King here with me. 182 00:14:12,477 --> 00:14:16,646 [Alexander] Some people heard gunshots, and one guy saw 183 00:14:16,647 --> 00:14:19,233 a pickup truck with the American flag in the area. 184 00:14:19,275 --> 00:14:21,694 Also, there was this bird watcher. 185 00:14:21,695 --> 00:14:23,570 He said he saw a woman out pretty early, 186 00:14:23,571 --> 00:14:26,365 come to think of it. Her description was pretty close to 187 00:14:26,407 --> 00:14:29,618 that woman who was caught killin wolves on her land a while back. 188 00:14:29,660 --> 00:14:31,287 That's right. What was her name? 189 00:14:31,412 --> 00:14:33,247 It was a huge scandal around here. 190 00:14:33,581 --> 00:14:36,666 Dolores Robertson, she said the wolves attacked her dogs, 191 00:14:36,667 --> 00:14:40,546 and she wasn't gonna stand for that. Look at that. 192 00:14:41,463 --> 00:14:44,675 Dolores' property line. Layla was tracking through the area. 193 00:14:44,676 --> 00:14:47,427 Dolores could have easily tracked her to our crime scene 194 00:14:47,428 --> 00:14:48,804 and shot her. 195 00:14:48,846 --> 00:14:50,222 She does have a history... 196 00:14:50,347 --> 00:14:52,037 Tyson's gonna get you an address. 197 00:14:54,476 --> 00:14:55,728 Good work. 198 00:14:56,103 --> 00:14:57,521 Thanks. 199 00:15:04,945 --> 00:15:06,864 Hey. Hey, look at this. 200 00:15:06,906 --> 00:15:08,073 What? 201 00:15:08,157 --> 00:15:09,867 Layla's collar came back online. 202 00:15:10,034 --> 00:15:11,827 Right here where we are. 203 00:15:12,786 --> 00:15:14,246 I guess it's still working. 204 00:15:14,830 --> 00:15:17,625 Yeah. The most likely place's for wolf dens are dark and 205 00:15:17,666 --> 00:15:19,960 protected. I think we should look right there. 206 00:15:20,002 --> 00:15:21,921 Could be a place for them to hide. 207 00:15:25,507 --> 00:15:27,801 So, Lake Laverne, huh? 208 00:15:29,428 --> 00:15:30,512 Huh? 209 00:15:30,763 --> 00:15:33,265 That's where you were on your climb this morning. 210 00:15:33,307 --> 00:15:34,599 Lake Laverne, right? 211 00:15:34,600 --> 00:15:35,809 Right. 212 00:15:37,394 --> 00:15:38,478 Ryan... 213 00:15:38,479 --> 00:15:40,981 I think I got something. Come on. This way. 214 00:15:46,070 --> 00:15:47,154 Lift your foot. 215 00:15:47,196 --> 00:15:48,246 Why? 216 00:15:48,280 --> 00:15:49,490 Just do it. 217 00:15:53,869 --> 00:15:55,249 Pretty common for poachers. 218 00:15:56,288 --> 00:15:58,248 Last I checked, those were illegal. 219 00:15:59,208 --> 00:16:01,961 Let's see what Dolores has to say about this. 220 00:16:18,102 --> 00:16:20,646 Stonehaven Memorial Hospital. How may I help you? 221 00:16:20,771 --> 00:16:23,732 Marlene. It's Bill. Bill Larsen. 222 00:16:23,857 --> 00:16:25,693 Bill. How are you? 223 00:16:26,193 --> 00:16:27,903 Well, you know, doing my best. 224 00:16:28,320 --> 00:16:29,655 We miss her. 225 00:16:29,863 --> 00:16:33,074 Me, too. Listen, I'm calling, hoping that you can 226 00:16:33,075 --> 00:16:35,744 help me with something. I'm trying to find someone. 227 00:16:35,786 --> 00:16:38,080 Maybe a nurse or a doctor who works there with 228 00:16:38,163 --> 00:16:40,040 [Bill] a name that starts with a "P". 229 00:16:41,041 --> 00:16:42,459 What's the last name? 230 00:16:42,835 --> 00:16:44,795 Well, that is a bit of my conundrum. 231 00:16:44,920 --> 00:16:46,839 I don't actually have a last name. 232 00:16:47,006 --> 00:16:50,175 Okay, um, let me check the directory. 233 00:16:56,265 --> 00:16:59,059 Yeah. There's no one on the medical staff with a "P". 234 00:16:59,852 --> 00:17:00,978 Are you sure? 235 00:17:01,103 --> 00:17:03,480 Very. Sorry, Bill. 236 00:17:04,648 --> 00:17:06,775 That's okay. Thanks for your help. 237 00:17:07,609 --> 00:17:10,404 Of course. Take care. Okay? 238 00:17:10,696 --> 00:17:12,072 You too. 239 00:17:38,599 --> 00:17:40,017 Ooh! How fun. 240 00:17:42,728 --> 00:17:44,605 What am I being accused of now? 241 00:17:45,314 --> 00:17:48,358 Miss Robertson, we're here to discuss an incident that 242 00:17:48,442 --> 00:17:49,693 occurred this morning. 243 00:17:49,818 --> 00:17:51,528 You mean that wolf that was shot? 244 00:17:51,612 --> 00:17:53,113 How do you know about that? 245 00:17:53,405 --> 00:17:56,366 All of us who live out here stay informed about the wolves. 246 00:17:56,450 --> 00:17:58,118 Some of us even have that app. 247 00:17:58,368 --> 00:18:00,329 You can get in trouble for having that. 248 00:18:00,370 --> 00:18:02,623 Didn't say I did. Just said some of us do. 249 00:18:03,082 --> 00:18:06,919 The only wolves I mess with are ones that try and hurt what's mi 250 00:18:07,002 --> 00:18:08,754 But wolves are protected species. 251 00:18:08,796 --> 00:18:09,922 Don't I know it? 252 00:18:09,923 --> 00:18:12,507 Someone saw you out this morning with your rifle. 253 00:18:12,508 --> 00:18:13,717 Protection. 254 00:18:14,343 --> 00:18:15,594 What about this? 255 00:18:15,969 --> 00:18:17,930 It's my property. I can do what I want. 256 00:18:17,971 --> 00:18:19,807 Not when it comes to shooting a wolf. 257 00:18:19,890 --> 00:18:21,683 Good thing I didn't shoot it then. 258 00:18:21,684 --> 00:18:24,477 And we can prove that pretty quickly. Let us run ballistics 259 00:18:24,478 --> 00:18:25,561 on your rifle. 260 00:18:25,562 --> 00:18:26,730 No, thanks. 261 00:18:26,855 --> 00:18:28,899 At least let us take a look at your ammo. 262 00:18:28,982 --> 00:18:31,235 You want my rifle and bullets? Get a warrant. 263 00:18:31,360 --> 00:18:33,695 You want to fine me for the snare? Go for it. 264 00:18:33,821 --> 00:18:36,198 But I warn you, don't try anything funny. 265 00:18:36,657 --> 00:18:38,867 I got cameras all around this place. 266 00:18:41,161 --> 00:18:44,623 No? Well, then you can leave. 267 00:18:44,998 --> 00:18:48,001 And don't come back until you have the proper paperwork. 268 00:18:48,460 --> 00:18:50,671 Take my card in case you change your mind. 269 00:18:51,588 --> 00:18:53,173 I'll treasure this. 270 00:19:14,611 --> 00:19:16,029 Nothing. 271 00:19:18,157 --> 00:19:20,242 You want to tell me what's bugging you? 272 00:19:20,284 --> 00:19:23,078 You've been staring holes at the back of my head. 273 00:19:23,162 --> 00:19:25,831 You lied to me about where you were this morning. 274 00:19:26,039 --> 00:19:27,583 You were at Whispering Pines. 275 00:19:27,749 --> 00:19:29,376 Ah. The trail cams. 276 00:19:29,418 --> 00:19:32,753 Ryan. You were in a restricted area again, 277 00:19:32,754 --> 00:19:33,881 and you lied about it. 278 00:19:33,882 --> 00:19:36,883 King's gonna wonder what else you lied about. Especially since 279 00:19:36,884 --> 00:19:38,594 you were the one who found Layla. 280 00:19:38,677 --> 00:19:40,761 You can't possibly think I shot. 281 00:19:40,762 --> 00:19:43,056 Because I know you, but King doe 282 00:19:45,350 --> 00:19:47,019 Do you own a hunting rifle? 283 00:19:47,352 --> 00:19:50,189 Yeah. A medium range, 30 caliber locked at the back of 284 00:19:50,272 --> 00:19:53,442 my house. I bet those trail cams didn't catch me with a rifle 285 00:19:53,483 --> 00:19:55,152 strapped around my back. 286 00:19:57,863 --> 00:20:01,073 We're running out of time. You and King can question me all you 287 00:20:01,074 --> 00:20:03,368 want after we find these pups. 288 00:20:15,881 --> 00:20:17,716 Whoa whoa, whoa. Pull over here. 289 00:20:17,929 --> 00:20:24,096 Remember what that one park visi from the campground said about 290 00:20:24,097 --> 00:20:26,934 seeing a pickup truck with an Am flag in the back window? 291 00:20:27,017 --> 00:20:28,101 Good eyes. 292 00:20:28,102 --> 00:20:30,853 We might have found our truck based on the description. 293 00:20:30,854 --> 00:20:32,231 We're checking it out now. 294 00:20:32,314 --> 00:20:34,441 [Tyson] Copy that. Proceed with caution. 295 00:20:45,577 --> 00:20:46,828 Tires match. 296 00:20:48,121 --> 00:20:49,873 There's blood on the tailgate. 297 00:20:55,462 --> 00:20:57,339 Young hunters. What did I tell you? 298 00:20:58,715 --> 00:21:03,095 M.P.S. We need to speak with you What are you doing in the park? 299 00:21:03,762 --> 00:21:05,472 Sightseeing. 300 00:21:06,473 --> 00:21:07,808 Why the rifles then? 301 00:21:08,100 --> 00:21:10,602 Um. I'd rather have it on me than not. 302 00:21:10,936 --> 00:21:12,521 Um, I have a permit. 303 00:21:13,313 --> 00:21:14,731 Where are you coming from? 304 00:21:14,815 --> 00:21:17,025 I was just showing him a cool waterfall. 305 00:21:21,655 --> 00:21:23,573 Mind if I take a look at your gun? 306 00:21:28,203 --> 00:21:29,997 Harrington Ironwood. Nice. 307 00:21:30,580 --> 00:21:32,499 You mind if I ask what ammo it takes? 308 00:21:32,582 --> 00:21:34,042 350. Legend. 309 00:21:36,670 --> 00:21:38,213 It's been fired recently. 310 00:21:38,630 --> 00:21:42,175 Uh, we bagged a deer earlier outside the park grounds. 311 00:21:43,302 --> 00:21:44,386 Where is it? 312 00:21:44,469 --> 00:21:46,054 I dropped it at my uncle's. 313 00:21:46,055 --> 00:21:47,763 Yeah, see, I might believe that, 314 00:21:47,764 --> 00:21:50,766 but your tires. Those tracks were found this morning near the 315 00:21:50,767 --> 00:21:53,020 scene of a crime. Very much inside the park. 316 00:21:53,061 --> 00:21:55,439 Okay, okay. It was an accident. 317 00:21:56,273 --> 00:21:57,858 Which one of you shot the wolf? 318 00:21:57,941 --> 00:21:59,026 What wolf? 319 00:21:59,067 --> 00:22:02,112 There was a wolf shot this morning with a 350 legend round. 320 00:22:02,446 --> 00:22:03,989 We didn't even see a wolf! 321 00:22:05,824 --> 00:22:07,492 We shot a deer in the park. 322 00:22:07,951 --> 00:22:09,786 We didn't realize we'd entered it. 323 00:22:10,037 --> 00:22:12,122 You're saying you did not shoot a wolf? 324 00:22:12,205 --> 00:22:14,666 No way. We don't shoot what we can't eat. 325 00:22:17,794 --> 00:22:20,380 All right, let's do a ballistics test on your ammo. 326 00:22:20,464 --> 00:22:22,341 That should clear things up. 327 00:22:28,347 --> 00:22:30,223 I'm gonna head over to that grove. 328 00:22:31,350 --> 00:22:32,809 [Tyson] Bernard to Larsen. 329 00:22:33,477 --> 00:22:34,527 Go for Larsen. 330 00:22:34,603 --> 00:22:36,188 I've got King here for you. 331 00:22:37,773 --> 00:22:40,776 Jodi, I just spoke with a contact of mine in Yellowstone. 332 00:22:40,817 --> 00:22:43,047 I remember they had a wolf problem last year. 333 00:22:43,048 --> 00:22:46,197 His assistant couldn't tell me how bad it was, but they did say 334 00:22:46,198 --> 00:22:47,616 there was a similar attack. 335 00:22:47,657 --> 00:22:49,242 Let me guess. Wolf was female? 336 00:22:49,534 --> 00:22:52,454 Yes. She was tranquilized near a den of her new pups. 337 00:22:52,455 --> 00:22:55,039 You think they're after the females for breeding? 338 00:22:55,040 --> 00:22:57,125 Not just the females, but the pups, too. 339 00:22:57,709 --> 00:23:00,379 Wolf pups bring in money, but live pups. 340 00:23:00,629 --> 00:23:01,880 They're worth a fortune. 341 00:23:01,922 --> 00:23:03,548 Then why would they shoot Lalya? 342 00:23:03,632 --> 00:23:07,052 Maybe they didn't mean to. That's why the shot was so slopp 343 00:23:07,094 --> 00:23:10,347 That means they have no way to find the new pups without Layla. 344 00:23:10,348 --> 00:23:13,516 [Liza] These poachers are probab trying to leave the park if they 345 00:23:13,517 --> 00:23:16,353 haven't already. Okay, we'll tak care of this on our end. 346 00:23:16,436 --> 00:23:18,021 You and Ryan find those pups. 347 00:23:18,480 --> 00:23:19,773 Copy that. 348 00:23:26,196 --> 00:23:28,739 I'm getting a lot of interferenc Maybe we get Blue 349 00:23:28,740 --> 00:23:30,409 another whiff of that collar. 350 00:23:36,957 --> 00:23:38,417 All right, buddy. 351 00:23:42,421 --> 00:23:43,755 Search! 352 00:23:58,270 --> 00:23:59,729 Got something? 353 00:24:05,444 --> 00:24:08,696 This must have been their den. You can see the markings in the 354 00:24:08,697 --> 00:24:11,867 dirt. Layla must have 355 00:24:12,033 --> 00:24:13,160 sensed danger. 356 00:24:13,285 --> 00:24:14,335 She moved them. 357 00:24:14,369 --> 00:24:15,419 Or? 358 00:24:15,537 --> 00:24:17,047 Poachers already got to them. 359 00:24:17,789 --> 00:24:19,207 Let's keep moving. 360 00:24:58,371 --> 00:24:59,581 [Tyson] Do you copy? 361 00:25:00,582 --> 00:25:01,666 Go for Larsen. 362 00:25:01,708 --> 00:25:03,251 Just heard back from the vet. 363 00:25:03,335 --> 00:25:05,025 Looks like Layla's gonna make it. 364 00:25:05,086 --> 00:25:07,296 That's great. We just found her den, 365 00:25:07,297 --> 00:25:10,549 but no pups. Either she moved them or the poachers already 366 00:25:10,550 --> 00:25:11,635 found them. 367 00:25:11,760 --> 00:25:12,928 [Tyson] Got it. 368 00:25:16,598 --> 00:25:19,309 All right. Yeah. Thanks for your help. 369 00:25:21,019 --> 00:25:22,069 They weren't lying. 370 00:25:22,187 --> 00:25:24,773 That was their uncle. Sent me a picture of the deer. 371 00:25:25,690 --> 00:25:28,652 Lovely. I just got off the phone with forensics. 372 00:25:28,693 --> 00:25:29,743 And? 373 00:25:29,744 --> 00:25:32,863 The ballistic fingerprint on the 350 Legend doesn't match the 374 00:25:32,864 --> 00:25:35,408 kid's Ironwood. They said the bu was fired from a. 375 00:25:35,450 --> 00:25:36,785 Westfield Sentinel. 376 00:25:36,952 --> 00:25:39,120 They're not our poachers. Cut them loose. 377 00:25:40,163 --> 00:25:41,623 Wild goose chase all day. 378 00:25:41,998 --> 00:25:43,166 Let's head back to HQ. 379 00:25:43,208 --> 00:25:45,085 Regroup. I'll let them know. 380 00:25:55,262 --> 00:25:56,680 You guys lost? 381 00:25:58,431 --> 00:26:01,642 Well, hey, we were just cruising through Crystal Ridge, 382 00:26:01,643 --> 00:26:03,353 and, uh, my phone lost service. 383 00:26:03,520 --> 00:26:05,647 I have no idea how to get out of here. 384 00:26:05,689 --> 00:26:07,679 What are you doing all the way out here? 385 00:26:07,680 --> 00:26:10,276 We're moving across the country and hitting all the 386 00:26:10,277 --> 00:26:11,653 national parks on the way. 387 00:26:11,736 --> 00:26:13,363 Uh, where are you guys headed? 388 00:26:13,446 --> 00:26:16,324 We wanted to see that waterfall we keep hearing about. 389 00:26:16,366 --> 00:26:17,450 Yeah. 390 00:26:17,451 --> 00:26:20,286 Well, if you follow this service road, it'll take you to the 391 00:26:20,287 --> 00:26:21,847 south entrance. But then you're 392 00:26:21,871 --> 00:26:23,665 on the other side of the park. 393 00:26:23,707 --> 00:26:24,757 Are you serious? 394 00:26:24,874 --> 00:26:26,167 I'm sorry. We have to go. 395 00:26:26,251 --> 00:26:27,627 Good luck. 396 00:26:30,171 --> 00:26:31,590 Meeks. 397 00:26:33,592 --> 00:26:35,427 Meeks, this is Dolores Robertson. 398 00:26:36,344 --> 00:26:38,096 Mrs. Robertson. we won't be... 399 00:26:38,138 --> 00:26:41,308 Wanted to let you know that my cameras caught a camper van with 400 00:26:41,391 --> 00:26:44,603 Montana plates heading towards your crime scene this morning. 401 00:26:44,728 --> 00:26:45,988 And you're reporting it? 402 00:26:46,062 --> 00:26:48,148 That's remarkably civic minded of you. 403 00:26:48,940 --> 00:26:51,859 Just because I don't like wolves doesn't mean I want some 404 00:26:51,860 --> 00:26:53,486 outsider shooting at them. 405 00:26:53,528 --> 00:26:56,573 All right. I've given you the information. Do what you want 406 00:26:56,698 --> 00:26:57,748 with it. 407 00:26:57,824 --> 00:26:58,874 Okay. Thank you. 408 00:26:58,950 --> 00:27:00,243 Wow. 409 00:27:02,078 --> 00:27:03,371 What's gotten into him? 410 00:27:03,496 --> 00:27:05,332 He must have picked up a scent. 411 00:27:08,460 --> 00:27:09,919 Bernard to Larsen. 412 00:27:12,422 --> 00:27:13,673 Go for Larsen. 413 00:27:13,674 --> 00:27:15,883 Another collar just went offline. 414 00:27:15,884 --> 00:27:17,093 Where? When? 415 00:27:17,469 --> 00:27:18,970 [Tyson] 20, 30 minutes ago. 416 00:27:19,179 --> 00:27:20,597 In your vicinity. 417 00:27:21,056 --> 00:27:22,265 Jodi. 418 00:27:22,557 --> 00:27:23,933 Let me call you back. 419 00:27:33,443 --> 00:27:34,653 Good boy, buddy. 420 00:27:35,904 --> 00:27:36,988 Good boy. 421 00:27:50,043 --> 00:27:51,211 Thanks. 422 00:27:52,837 --> 00:27:54,339 We just found the collar. 423 00:27:54,714 --> 00:27:58,259 Belongs to Titan. Male and Layla's mate. 424 00:27:59,177 --> 00:28:01,221 But how did the thieves find Layla? 425 00:28:01,262 --> 00:28:03,765 Let alone know she had pups with Titan? 426 00:28:03,890 --> 00:28:05,975 They must be using the Wolf Trail app. 427 00:28:06,101 --> 00:28:08,436 Our family's information is on there. 428 00:28:11,356 --> 00:28:14,317 Layla's collar stopped transmitting after she was shot. 429 00:28:14,818 --> 00:28:16,277 They think Layla is dead? 430 00:28:16,569 --> 00:28:19,906 But it came back online, so mayb they think she's still alive. 431 00:28:20,115 --> 00:28:21,866 Where's Layla's collar now? 432 00:28:22,117 --> 00:28:23,410 I have it. 433 00:28:24,911 --> 00:28:26,745 I just talked to Dolores Robertson. 434 00:28:26,746 --> 00:28:29,999 Her cameras caught a brown camper van with Montana plates 435 00:28:30,041 --> 00:28:32,419 heading towards our crime scene this morning. 436 00:28:32,502 --> 00:28:35,505 Camper van? Do you think it could be the people we ran into? 437 00:28:35,547 --> 00:28:36,840 Sounds like it. 438 00:28:37,215 --> 00:28:38,466 Benard to Larsen. 439 00:28:39,134 --> 00:28:40,343 Go for Larsen. 440 00:28:40,427 --> 00:28:43,096 We think we know who we're looking for. Meeks and Nora 441 00:28:43,138 --> 00:28:45,128 bumped into them earlier this morning. 442 00:28:45,129 --> 00:28:47,599 [Tyson] The brown camper van. With Montana plates. 443 00:28:47,600 --> 00:28:48,852 We just ran into them. 444 00:28:48,853 --> 00:28:51,311 [Jodi] I think when Layla's collar came back online, 445 00:28:51,312 --> 00:28:53,940 they were following it. That's why we crossed paths. 446 00:28:53,941 --> 00:28:55,733 They were tracking Titan on the app, 447 00:28:55,734 --> 00:28:56,984 and they were tracking us. 448 00:28:56,985 --> 00:28:59,737 These people know what they're doing. They lost out on the 449 00:28:59,738 --> 00:29:01,488 mother. They're tracking the father. 450 00:29:01,489 --> 00:29:03,616 I think they're getting close to the pups. 451 00:29:04,117 --> 00:29:06,453 You two get out there and back her up. 452 00:29:07,287 --> 00:29:08,955 Sending her coordinates now. 453 00:29:09,289 --> 00:29:10,540 Copy. 454 00:29:13,376 --> 00:29:14,836 Females on the move. 455 00:29:15,003 --> 00:29:17,505 We need to find these pups and get out of here. 456 00:29:26,347 --> 00:29:28,933 I hear something, I think the pups are nearby. 457 00:29:29,601 --> 00:29:31,603 Is Layla's collar is still tracking? 458 00:29:31,978 --> 00:29:33,271 Yeah. 459 00:29:33,813 --> 00:29:36,816 If we're anywhere near the pups, that means so are they. 460 00:29:36,983 --> 00:29:38,358 What are you thinking? 461 00:29:38,359 --> 00:29:41,446 You go find the pups, Blue and I will take care of this. 462 00:29:41,821 --> 00:29:43,615 Okay. Hey. 463 00:29:44,407 --> 00:29:45,992 Stay safe. 464 00:29:47,076 --> 00:29:48,286 Blue! 465 00:29:48,453 --> 00:29:51,039 Come here, buddy. All right. 466 00:29:51,414 --> 00:29:53,224 Lead them in another direction. Go! 467 00:30:18,483 --> 00:30:22,946 No no no no no no no no no no. 468 00:30:23,238 --> 00:30:24,948 There we go. 469 00:31:06,072 --> 00:31:07,949 What's wrong with this wolf? 470 00:31:08,741 --> 00:31:10,660 It's like it's doubling back. 471 00:31:18,209 --> 00:31:20,628 HQ, I got sound in the pups. We're getting close. 472 00:31:20,753 --> 00:31:22,755 [Tyson] Copy. I'll update the team. 473 00:31:39,898 --> 00:31:41,649 Slowing down. 474 00:31:47,488 --> 00:31:48,573 A dog? 475 00:31:48,781 --> 00:31:50,491 That doesn't make sense. 476 00:31:59,167 --> 00:32:00,752 Lower your weapons. 477 00:32:07,634 --> 00:32:09,052 Which way? 478 00:32:12,555 --> 00:32:15,099 Get her, Blue. Get her! 479 00:32:19,354 --> 00:32:22,607 Ah! No! No! 480 00:32:43,628 --> 00:32:45,546 I'm good. Get Blue. 481 00:32:58,935 --> 00:33:00,853 Good job, Blue. 482 00:33:11,823 --> 00:33:15,076 There you are. Found you. 483 00:33:18,079 --> 00:33:20,206 Shh. It's okay. It's okay. 484 00:33:22,000 --> 00:33:23,501 It's okay. I'm here. 485 00:33:40,226 --> 00:33:41,477 Westfield Sentinel. 486 00:33:41,561 --> 00:33:43,146 Just like forensics said. 487 00:33:45,398 --> 00:33:46,524 Thanks. 488 00:33:57,118 --> 00:33:59,871 Hello, Titan. 489 00:34:02,373 --> 00:34:04,125 Got you, buddy. 490 00:34:21,267 --> 00:34:22,894 Thank you. 491 00:34:24,765 --> 00:34:30,776 The pups will be reunited with their mother and father once 492 00:34:30,777 --> 00:34:32,612 Layla is able to return to the wild. 493 00:34:33,154 --> 00:34:36,908 Heartwarming. I almost put it together before you did this tim 494 00:34:37,241 --> 00:34:38,618 Almost. 495 00:34:40,578 --> 00:34:42,371 How do you think it all went down? 496 00:34:43,623 --> 00:34:46,125 They missed out on their prize at Yellowstone, 497 00:34:46,501 --> 00:34:50,253 so they thought they'd take another chance. The Adlers were 498 00:34:50,254 --> 00:34:53,007 tracking Layla. I think Christopher wanted to 499 00:34:53,049 --> 00:34:56,385 tranquilize her so he could steal both her and the pups. 500 00:34:56,928 --> 00:34:59,889 But he was clumsy. And she's a protective mother. 501 00:35:00,306 --> 00:35:02,725 She sensed danger and charged him. 502 00:35:02,975 --> 00:35:05,645 The tranq wasn't ready, and he hurried to load it and 503 00:35:05,728 --> 00:35:10,191 missed. Tanya shot her and Layla was able to run away, 504 00:35:11,234 --> 00:35:13,653 but they left their casings behind. 505 00:35:15,863 --> 00:35:17,240 Good work, Military. 506 00:35:17,448 --> 00:35:19,075 Not too bad yourself. 507 00:35:19,283 --> 00:35:22,870 I had a little help from a very mean woman named Dolores. 508 00:35:24,288 --> 00:35:25,998 Sounds like your type. 509 00:35:28,668 --> 00:35:30,920 Blue did really good today. 510 00:35:32,171 --> 00:35:34,799 Shoot. We have a K-9 test. 511 00:35:36,342 --> 00:35:38,636 I've gotta go. Come on, Blue. 512 00:35:40,012 --> 00:35:41,597 Good luck. 513 00:35:50,857 --> 00:35:53,442 Hey, Blue. Hi. 514 00:35:54,026 --> 00:35:55,486 Hey. 515 00:35:59,115 --> 00:36:00,575 Heard you got the bad guys. 516 00:36:01,033 --> 00:36:02,410 Heard you found the pups. 517 00:36:02,451 --> 00:36:03,661 Nice work. 518 00:36:03,703 --> 00:36:06,205 And for my reward, King calls me in to grill me. 519 00:36:06,247 --> 00:36:09,017 You keep going back to Whispering Pines with no regard 520 00:36:09,083 --> 00:36:10,459 for what King says. 521 00:36:12,378 --> 00:36:14,922 I know you, and you would not 522 00:36:14,964 --> 00:36:16,799 jeopardize your career for a climb. 523 00:36:20,511 --> 00:36:21,929 You don't want to tell me? 524 00:36:21,971 --> 00:36:25,474 Fine. But I know something is wrong. 525 00:36:29,979 --> 00:36:31,355 I gotta get going. 526 00:36:39,947 --> 00:36:41,616 Come on. 527 00:36:46,204 --> 00:36:50,166 Larsen. Yes. Sorry, we're just on our way. 528 00:36:52,919 --> 00:36:55,713 All right, buddy. You ready to be part of the team? 529 00:36:59,759 --> 00:37:01,469 Come on, buddy. 530 00:37:25,451 --> 00:37:27,620 You're not making this easy on me. 531 00:37:59,944 --> 00:38:01,737 Why do you have this?0 532 00:38:14,375 --> 00:38:16,585 Why do you keep going to Whispering Pines? 533 00:38:20,840 --> 00:38:22,717 Okay. Keep quiet. 534 00:38:23,050 --> 00:38:25,261 You can kiss your M.P.S. career goodbye. 535 00:38:25,386 --> 00:38:27,805 In fact, I might even get you pulled from S.A.R. 536 00:38:29,223 --> 00:38:32,142 Some things are bigger than this N.P.S. job. 537 00:38:32,143 --> 00:38:33,269 Bigger than S.A.R. 538 00:38:33,311 --> 00:38:34,478 Like what, Miller? 539 00:38:39,483 --> 00:38:40,860 It's up to you. 540 00:39:05,968 --> 00:39:09,180 Okay, buddy. It's the moment of truth. 541 00:39:11,557 --> 00:39:14,518 Ready? Come on. 542 00:39:25,654 --> 00:39:26,739 Hey. 543 00:39:26,906 --> 00:39:29,325 Hey. Thanks for coming by. 544 00:39:29,533 --> 00:39:30,785 Yeah. 545 00:39:30,951 --> 00:39:32,620 Have a seat. 546 00:39:41,879 --> 00:39:44,298 Okay, buddy, are you ready to do this thing? 547 00:39:46,550 --> 00:39:48,052 Let's do it. 548 00:39:49,220 --> 00:39:50,638 Okay, wait. 549 00:39:52,640 --> 00:39:54,141 Wait. 550 00:39:59,688 --> 00:40:01,399 Tunnel. Tunnel. Tunnel. 551 00:40:07,196 --> 00:40:08,739 I'm ready for it. 552 00:40:10,574 --> 00:40:12,451 Nice. Jump! 553 00:40:13,119 --> 00:40:15,496 Wee. Wee. Wee. 554 00:40:15,538 --> 00:40:17,206 I ran some tests. 555 00:40:17,289 --> 00:40:19,291 From where Claire fell from. 556 00:40:21,168 --> 00:40:22,795 Jump. Jump. 557 00:40:24,713 --> 00:40:27,299 I dropped a rock from where she slipped and fell. 558 00:40:27,550 --> 00:40:30,885 And it hit the ledge directly below and bounced right off the 559 00:40:30,886 --> 00:40:32,513 mountain before the fatal fall. 560 00:40:33,556 --> 00:40:35,850 Then I threw another rock a bit further out, 561 00:40:36,600 --> 00:40:38,685 and it cleared that ledge. 562 00:40:38,686 --> 00:40:42,063 Didn't even touch it. Just a straight fall right to the 563 00:40:42,064 --> 00:40:47,486 bottom. It didn't hit me until I did another search and rescue to 564 00:40:47,528 --> 00:40:49,613 an accident similar to Claire's. 565 00:40:49,905 --> 00:40:52,555 If you slip and fall, you sustain multiple injuries 566 00:40:52,616 --> 00:40:54,486 going down the side of the mountain, 567 00:40:54,535 --> 00:40:57,079 at least from the ridge where Claire fell from. 568 00:40:57,163 --> 00:40:59,290 And Claire didn't have any of those. 569 00:41:01,208 --> 00:41:03,252 Her injuries were completely clean. 570 00:41:07,840 --> 00:41:09,133 Oh. Go. Boy. 571 00:41:12,470 --> 00:41:14,180 Bill. It doesn't add up. 572 00:41:22,146 --> 00:41:25,191 There's no way she just slipped and fell. 573 00:41:28,402 --> 00:41:30,613 That means someone else was there. 574 00:41:32,531 --> 00:41:33,949 But who? 575 00:41:50,257 --> 00:41:52,176 Congratulations. 576 00:41:53,636 --> 00:41:56,972 Nice. Nice work, buddy. 577 00:41:58,098 --> 00:41:59,642 Buddy, we did it. 578 00:42:00,851 --> 00:42:03,354 Good job. Good job. 579 00:42:08,359 --> 00:42:09,777 Bill, we need to tell Jodi. 580 00:42:12,613 --> 00:42:17,326 No, I don't know. She's had a ha enough time with this already. 581 00:42:18,702 --> 00:42:20,079 Thank you. 582 00:42:27,795 --> 00:42:30,839 Jodi's gonna have to find out the truth sooner or later. 583 00:42:32,091 --> 00:42:33,759 She's already on to me. 584 00:42:34,093 --> 00:42:36,178 She knows I'm lying to her. 585 00:42:36,595 --> 00:42:38,389 She's too good of a detective. 586 00:42:39,390 --> 00:42:40,849 I hear you. 587 00:42:43,102 --> 00:42:47,064 But how do I tell her we tell we think her mother didn't fall. 588 00:42:51,068 --> 00:42:53,362 But that she might have been murdered. 589 00:42:59,285 --> 00:43:00,953 How do we tell her that? 590 00:43:01,003 --> 00:43:05,553 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.