All language subtitles for All In The Family S05E17 The Jeffersons Move on Up.DVDRip.NonHI.cc.en.SNY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:05,904 ♪ BOY, THE WAY GLENN MILLER PLAYED ♪ 2 00:00:05,973 --> 00:00:09,508 ♪ SONGS THAT MADE THE HIT PARADE ♪ 3 00:00:09,577 --> 00:00:13,211 ♪ GUYS LIKE US, WE HAD IT MADE ♪ 4 00:00:13,280 --> 00:00:16,482 ♪ THOSE WERE THE DAYS ♪ 5 00:00:16,550 --> 00:00:20,185 ♪ AND YOU KNEW WHERE YOU WERE THEN ♪ 6 00:00:20,254 --> 00:00:24,056 ♪ GIRLS WERE GIRLS AND MEN WERE MEN ♪ 7 00:00:24,125 --> 00:00:26,324 ♪ MISTER, WE COULD USE A MAN ♪ 8 00:00:26,393 --> 00:00:30,395 ♪ LIKE HERBERT HOOVER AGAIN ♪ 9 00:00:30,464 --> 00:00:33,431 ♪ DIDN'T NEED NO WELFARE STATES ♪ 10 00:00:33,500 --> 00:00:36,701 ♪ EVERYBODY PULLED HIS WEIGHT ♪ 11 00:00:36,771 --> 00:00:41,039 ♪ GEE, OUR OLD LASALLE RAN GREAT ♪ 12 00:00:41,108 --> 00:00:42,274 ♪ THOSE WERE ♪ 13 00:00:42,342 --> 00:00:46,478 ♪ THE DAYS ♪ 14 00:01:01,228 --> 00:01:02,460 HI, LOUISE. 15 00:01:02,529 --> 00:01:04,329 OH, HI, EDITH. 16 00:01:04,397 --> 00:01:07,398 I JUST CAME OVER TO SAY GOOD-BYE. 17 00:01:07,467 --> 00:01:09,445 OH, THAT'S SO SWEET OF YOU, EDITH. 18 00:01:09,469 --> 00:01:12,429 YOU KNOW THIS IS THE 4th TIME THIS MORNING. 19 00:01:12,473 --> 00:01:15,307 OH, YEAH. I KNOW. 20 00:01:15,375 --> 00:01:18,677 I GUESS IT'S GOT SOMETHING TO DO WITH... 21 00:01:18,745 --> 00:01:21,246 I HATE TO SEE YOU GO. 22 00:01:21,314 --> 00:01:23,515 I'M GONNA MISS YOU, EDITH. 23 00:01:23,584 --> 00:01:26,017 I THINK I'M EVEN GONNA MISS ARCHIE. 24 00:01:28,522 --> 00:01:33,024 YOU KNOW, I THINK ARCHIE IS GONNA MISS GEORGE, TOO. 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,593 HE WILL? 26 00:01:34,661 --> 00:01:36,761 OH, YEAH. 27 00:01:36,830 --> 00:01:41,433 I DIDN'T THINK ARCHIE WOULD WANNA GIVE LAST NIGHT'S FAREWELL PARTY. 28 00:01:41,502 --> 00:01:42,701 BUT WHEN I ASKED HIM, 29 00:01:42,770 --> 00:01:45,537 HE SAID, "SURE, I'D LOVE TO SAY GOOD-BYE 30 00:01:45,606 --> 00:01:47,439 TO GEORGE JEFFERSON." 31 00:01:49,610 --> 00:01:52,210 ISN'T THAT INTERESTING? 32 00:01:52,279 --> 00:01:56,247 GEORGE SAID THE SAME THING ABOUT ARCHIE. 33 00:01:56,316 --> 00:01:58,016 LOUISE, I JUS... OH, HI, AGAIN, EDITH. 34 00:01:58,084 --> 00:01:59,095 OH, HI. 35 00:01:59,119 --> 00:02:00,479 HAVEN'T YOU FINISHED PACKING YET? 36 00:02:00,521 --> 00:02:02,954 I'D BE FINISHED A LOT QUICKER, IF YOU'D HELP ME. 37 00:02:03,023 --> 00:02:05,268 WHY? YOU'RE THE ONE THAT'S GONNA BE DOIN' THE UNPACKIN'. 38 00:02:05,292 --> 00:02:06,602 NOW IF I WAS TO DO THE PACKIN', 39 00:02:06,626 --> 00:02:08,071 YOU WOULDN'T KNOW WHERE ANYTHING WAS. 40 00:02:08,095 --> 00:02:12,131 SO, ACTUALLY, I AM HELPING YOU BY NOT HELPING. 41 00:02:12,199 --> 00:02:14,399 OH, WELL, MAYBE I'M IN THE WAY. 42 00:02:14,468 --> 00:02:17,902 I'LL COME BACK LATER AND SAY GOOD-BYE. 43 00:02:17,971 --> 00:02:19,048 OH, GOOD-BYE. 44 00:02:19,072 --> 00:02:20,752 GOOD-BYE. GOOD-BYE. 45 00:02:22,676 --> 00:02:24,821 UH, GEORGE, I'VE BEEN THINKING, 46 00:02:24,845 --> 00:02:27,146 MAYBE WE'RE NOT DOIN' THE RIGHT THING BY MOVING. 47 00:02:27,214 --> 00:02:28,294 YOU KNOW SOMETHING LOUISE? 48 00:02:28,349 --> 00:02:29,892 I'VE BEEN DOIN' A LOT OF THINKIN', TOO. 49 00:02:29,916 --> 00:02:31,094 YOU HAVE? MMM-HMM. 50 00:02:31,118 --> 00:02:32,629 AND I'VE BEEN THINKIN', "WHY THE HELL 51 00:02:32,653 --> 00:02:35,954 DON'T YOU LEAVE THE THINKIN' UP TO ME?" 52 00:02:36,022 --> 00:02:39,758 BECAUSE AT YOUR AGE IT'S TOO LATE TO START SOMETHING NEW. 53 00:02:42,262 --> 00:02:43,862 WATCH IT. 54 00:02:43,931 --> 00:02:46,798 GEORGE, MOVING TO EAST SIDE MANHATTAN, 55 00:02:46,867 --> 00:02:48,545 WITH ALL THOSE FANCY FOLKS. 56 00:02:48,569 --> 00:02:50,179 MONEY IS WHAT MAKES THEM FANCY. 57 00:02:50,203 --> 00:02:51,803 NOW, WE'RE GONNA BE FANCY, TOO. LOOK. 58 00:02:51,872 --> 00:02:54,039 TOMORROW I'M OPENIN' MY 3rd CLEANING STORE 59 00:02:54,107 --> 00:02:56,141 AND THERE'LL BE A 4th, 5th AND 6th. 60 00:02:56,209 --> 00:02:58,610 WE'RE ON OUR WAY UP. WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT? 61 00:02:58,679 --> 00:03:01,512 I'M AFRAID OF GOING WHERE I DON'T BELONG. 62 00:03:01,581 --> 00:03:04,649 LOOK, WHEN YOU GOT THE MONEY, BABY, YOU BELONG. 63 00:03:05,819 --> 00:03:06,985 GEORGE, 64 00:03:07,053 --> 00:03:08,853 WE ARE JUST PLAIN FOLKS. 65 00:03:08,923 --> 00:03:10,189 NO. NOT ANYMORE. 66 00:03:10,257 --> 00:03:13,758 SEE, WE WAS PLAIN FOLKS $47,000.50 AGO. 67 00:03:22,770 --> 00:03:24,936 BUT, GEORGE, EAST SIDE MANHATTAN? 68 00:03:25,005 --> 00:03:26,871 THOSE ARE NOT MY KIND OF PEOPLE. 69 00:03:26,940 --> 00:03:30,475 SO, IF YOU GET LONELY, WE'LL BUS IN SOME OF YOUR FRIENDS. 70 00:03:34,180 --> 00:03:36,314 EXCEPT FOR HONKY NEXT DOOR. 71 00:03:37,550 --> 00:03:40,018 WHY IS IT MY WHITE FRIENDS ARE "HONKY" 72 00:03:40,087 --> 00:03:42,098 AND YOUR WHITE FRIENDS ARE "MISTER"? 73 00:03:42,122 --> 00:03:43,454 WHAT WHITE FRIENDS? 74 00:03:43,524 --> 00:03:45,701 THOSE GUYS YOU'VE BEEN TAKING TO LUNCH ALL WEEK. 75 00:03:45,725 --> 00:03:48,159 IF THEY ARE BLACK, I AM DORIS DAY. 76 00:03:49,630 --> 00:03:52,130 LOOK, THOSE GUYS WORK AT WHITTENDALE NATIONAL BANK 77 00:03:52,199 --> 00:03:53,931 AND BANKERS AIN'T NOBODY'S FRIENDS. 78 00:03:54,000 --> 00:03:55,400 LOOK, I WANT THEM TO GET ME IN 79 00:03:55,469 --> 00:03:57,402 TO SEE OLD MAN WHITTENDALE HIMSELF. 80 00:03:57,471 --> 00:03:59,837 SO I CAN HIT ON HIM FOR MY BUSINESS LOAN. 81 00:03:59,906 --> 00:04:01,146 I DON'T GET IT. 82 00:04:01,208 --> 00:04:03,353 IF WE'RE SUPPOSED TO BE SO RICH, 83 00:04:03,377 --> 00:04:04,954 WHY DO WE NEED TO BORROW MONEY? 84 00:04:04,978 --> 00:04:07,045 BECAUSE THAT'S THE WAY RICH PEOPLE OPERATE. 85 00:04:07,114 --> 00:04:09,592 LOOK, BANKS DON'T MAKE LOANS TO PEOPLE WHO NEED MONEY. 86 00:04:09,616 --> 00:04:11,883 THAT'S WHAT PAWN SHOPS ARE FOR. 87 00:04:18,058 --> 00:04:22,093 LOUISE, I BOUGHT YOU SOME FRUIT FOR YOUR TRIP. 88 00:04:24,130 --> 00:04:26,765 WE'RE ONLY GOING TO MANHATTAN. 89 00:04:26,833 --> 00:04:30,301 WELL, SUBWAYS BREAK DOWN SOMETIMES. 90 00:04:33,907 --> 00:04:35,507 WELL, EDITH, 91 00:04:35,576 --> 00:04:38,176 I GUESS THIS IS REALLY GOOD-BYE. 92 00:04:40,180 --> 00:04:42,280 I KNOW. 93 00:04:42,349 --> 00:04:44,949 WELL, I'LL JUST SAY, SO LONG. 94 00:04:45,752 --> 00:04:47,285 SO LONG, EDITH. 95 00:04:49,356 --> 00:04:50,688 LOUISE. 96 00:04:52,926 --> 00:04:54,659 DID I EVER TELL YOU 97 00:04:55,562 --> 00:04:57,028 I LOVE YOU? 98 00:04:58,164 --> 00:05:00,565 EVERY MINUTE WE'VE SPENT TOGETHER. 99 00:05:07,140 --> 00:05:09,574 YOU'D BETTER GO NOW. 100 00:05:09,642 --> 00:05:12,143 BEFORE THE BOTH OF US GET AWFUL WET. 101 00:05:13,880 --> 00:05:15,313 BYE, LOUISE. 102 00:05:20,653 --> 00:05:22,820 I MEAN, SO LONG. 103 00:05:30,164 --> 00:05:31,841 WHAT SEEMS TO BE THE HOLDUP IN HERE? 104 00:05:31,865 --> 00:05:33,576 YOU STILL HAVEN'T FINISHED PACKIN' YET? 105 00:05:33,600 --> 00:05:35,366 UH, JUST ONE MORE THING. 106 00:05:35,435 --> 00:05:37,202 YOUR COFFEE MUG. 107 00:05:37,270 --> 00:05:39,537 I WON'T BE DRINKIN' OUT OF MUGS NO MORE. 108 00:05:40,974 --> 00:05:43,575 FROM NOW ON, IT'S CUPS AND SAUCERS ALL THE WAY. 109 00:05:43,643 --> 00:05:46,377 COME ON, LOUISE. THE LIMOUSINE'S WAITING. 110 00:05:49,717 --> 00:05:51,183 LIMOUSINE? 111 00:05:52,119 --> 00:05:53,585 HAVE YOU GONE CRAZY? 112 00:05:53,653 --> 00:05:55,386 WHAT DO WE NEED A LIMOUSINE FOR? 113 00:05:55,455 --> 00:05:58,615 BECAUSE WE'RE GONNA LEAVE BUNKERSVILLE IN STYLE. 114 00:05:59,560 --> 00:06:01,259 COME ON, WEEZY. 115 00:06:01,328 --> 00:06:04,062 THINGS ARE LOOKING GOOD FOR US. LOOK, 116 00:06:04,130 --> 00:06:06,665 YOU DESERVE THE BEST. 117 00:06:06,733 --> 00:06:08,778 AND THAT'S EXACTLY WHAT YOU'RE GOIN' TO GET. 118 00:06:08,802 --> 00:06:10,201 THE BEST. 119 00:06:10,270 --> 00:06:11,302 OK? 120 00:06:12,606 --> 00:06:13,705 HERE. 121 00:06:24,317 --> 00:06:27,785 OH, LIONEL, I LOVE WHAT YOUR FOLKS HAVE DONE WITH THEIR APARTMENT. 122 00:06:27,854 --> 00:06:29,832 YOU LIKE THE FURNITURE, HUH? OH, YES. 123 00:06:29,856 --> 00:06:31,266 AND YOU'RE HAPPY WITH THE VIEW? 124 00:06:31,290 --> 00:06:32,456 YEAH. 125 00:06:32,526 --> 00:06:34,169 SO THEN WE'RE ALL THROUGH WITH THE APARTMENT? 126 00:06:34,193 --> 00:06:36,071 YEAH. GOOD, LET'S FOOL AROUND. 127 00:06:36,095 --> 00:06:37,128 OH! 128 00:06:42,268 --> 00:06:43,534 UH-OH, VICE SQUAD. 129 00:06:43,603 --> 00:06:45,081 HELLO, JENNY. 130 00:06:45,105 --> 00:06:46,282 HI, MRS. JEFFERSON. 131 00:06:46,306 --> 00:06:47,405 RIGHT IN HERE. 132 00:06:47,474 --> 00:06:48,618 WHERE SHALL I PUT THESE? 133 00:06:48,642 --> 00:06:50,341 IN THE KITCHEN. 134 00:06:50,410 --> 00:06:53,255 ALL RIGHT, ALL RIGHT. JUST PUT THEM DOWN, I'LL TAKE CARE OF THEM LATER. 135 00:06:53,279 --> 00:06:54,991 LET HIM HANDLE IT, LOUISE. I'M TIPPING HIM 136 00:06:55,015 --> 00:06:57,849 FOR THE FULL TRIP. IN THE KITCHEN, PLEASE. 137 00:07:00,186 --> 00:07:02,264 WHAT ARE YOU DOIN' HERE? I THOUGHT YOU HAD SCHOOL. 138 00:07:02,288 --> 00:07:03,967 OH, WELL, I WAS JUST SHOWIN' JENNY AROUND. 139 00:07:03,991 --> 00:07:06,224 UH-HUH. WELL, LOOK. I FOUND THE APARTMENT, 140 00:07:06,293 --> 00:07:08,393 I'LL CONDUCT THE TOURS, OK? 141 00:07:09,830 --> 00:07:11,195 HERE YOU GO. 142 00:07:11,264 --> 00:07:13,598 SEE. YOU DO RIGHT BY ME, I'LL DO RIGHT BY YOU. 143 00:07:13,667 --> 00:07:15,812 OH, I'LL DO ALL RIGHT BY YOU, ALL RIGHT. 144 00:07:15,836 --> 00:07:17,335 YES, SIR. SIR. 145 00:07:20,106 --> 00:07:23,875 DID YOU HEAR THAT? YES, SIR! HA, HA! HEY. 146 00:07:23,944 --> 00:07:26,104 THERE'S PLENTY MORE WHERE THAT CAME FROM. 147 00:07:26,146 --> 00:07:28,379 I OWN THE NEW CLEANING STORE DOWNSTAIRS. 148 00:07:28,448 --> 00:07:30,682 YES, SIR, SIR. CERTAINLY, SIR. 149 00:07:34,587 --> 00:07:36,154 ALL RIGHT, EVERYBODY. 150 00:07:36,222 --> 00:07:38,256 STAY RIGHT WHERE YOU ARE. 151 00:07:41,128 --> 00:07:43,094 LOUISE, 152 00:07:43,163 --> 00:07:45,964 REMEMBER THE HARD TIMES WE HAD WHEN WE FIRST GOT MARRIED, 153 00:07:46,032 --> 00:07:48,266 LIVIN' AT 126TH AND LENOX, 154 00:07:48,335 --> 00:07:51,702 AND THERE WERE 4 FAMILIES SHARING ONE JOHN? REMEMBER? 155 00:07:51,771 --> 00:07:53,671 I SURE DO. 156 00:07:53,740 --> 00:07:56,180 WELL, EVERYBODY. NOW, HEAR THIS. 157 00:08:02,082 --> 00:08:03,202 ONE. 158 00:08:10,824 --> 00:08:12,424 2 AND 3. 159 00:08:13,326 --> 00:08:14,825 HIS' AND HERS'. 160 00:08:22,101 --> 00:08:24,803 HOW ABOUT THAT? 4 JOHNS. NO WAITING. 161 00:08:34,781 --> 00:08:36,781 LIONEL, LET'S FACE IT. 162 00:08:36,850 --> 00:08:39,584 YOUR MOTHER MARRIED A 4-FLUSHER. 163 00:08:44,123 --> 00:08:46,283 COME ON, JENNY, LET ME SHOW YOU AROUND. 164 00:08:46,326 --> 00:08:49,205 FIRST WE'LL STOP AT THE COMMODIOUS SLEEPING QUARTERS. 165 00:08:49,229 --> 00:08:52,163 YOU THINK POP WILL EVER GET AROUND TO LIKING JENNY'S PARENTS? 166 00:08:52,231 --> 00:08:53,598 OH, SURE, HE WILL. 167 00:08:53,667 --> 00:08:56,200 THE DAY HER WHITE FATHER TURNS BLACK. 168 00:08:57,804 --> 00:08:59,682 AND THIS HERE IS THE LIVING AREA, 169 00:08:59,706 --> 00:09:01,005 WHERE WE DOES OUR LIVING. 170 00:09:01,074 --> 00:09:02,774 AND HERE WE HAVE THE DINING AREA 171 00:09:02,843 --> 00:09:04,353 WHERE WE DOES OUR DINING. 172 00:09:04,377 --> 00:09:06,310 AND THROUGH THIS DOOR IS THE KITCHEN AREA... 173 00:09:06,379 --> 00:09:08,580 WHERE WE DOES OUR KITCHENING. 174 00:09:11,150 --> 00:09:13,062 OH, YEAH, JENNY, LET ME SHOW YOU THE TERRACE. 175 00:09:13,086 --> 00:09:16,006 WE KEEP IT HANGIN' RIGHT OUTSIDE. OH. 176 00:09:17,524 --> 00:09:19,602 YEAH, YOU GONNA LOVE IT HERE, LOUISEY. 177 00:09:19,626 --> 00:09:21,259 I LOVE IT THERE. 178 00:09:21,328 --> 00:09:23,072 WITH ALL THOSE NOSEY NEIGHBORS? NOW, SEE, 179 00:09:23,096 --> 00:09:24,656 HERE YOUR NEIGHBORS KNOW HOW TO ACT. 180 00:09:24,698 --> 00:09:26,798 LIKE PERFECT STRANGERS, YOU SEE. 181 00:09:26,867 --> 00:09:28,833 YOU DON'T HAVE TO SAY HELLO TO NOBODY. 182 00:09:28,902 --> 00:09:31,135 AND NOBODY SAYS HELLO TO YOU. 183 00:09:31,204 --> 00:09:34,205 RIGHT. NO PUSHY NEIGHBORS RINGIN' THE DOORBELL EVERY 5 MINUTES. 184 00:09:37,477 --> 00:09:39,121 GEORGE, DO YOU HEAR THE DOORBELL, 185 00:09:39,145 --> 00:09:42,113 OR DO WE LIVE NEXT DOOR TO A CHURCH? 186 00:09:42,181 --> 00:09:43,581 THAT'S NOT NICE. 187 00:09:43,650 --> 00:09:44,650 COMING. 188 00:09:48,154 --> 00:09:49,253 HELLO. 189 00:09:49,322 --> 00:09:52,690 I'M YOUR NEXT-DOOR NEIGHBOR, ACTUALLY. 190 00:09:52,759 --> 00:09:54,892 LOUISE, IT'S MR. ACTUALLY. 191 00:09:56,363 --> 00:09:57,895 THAT'S JOLLY GOOD. 192 00:09:57,964 --> 00:09:59,397 NO, I'M HARRY BENTLEY. 193 00:09:59,466 --> 00:10:01,999 HI. WE'RE THE JEFFERSONS. COME IN, MR. BENTLEY. 194 00:10:02,068 --> 00:10:03,334 HOW DO YOU DO? 195 00:10:03,402 --> 00:10:05,402 A LOVELY APARTMENT, THIS. 196 00:10:05,471 --> 00:10:07,372 GEORGE, MOVE. 197 00:10:07,441 --> 00:10:08,839 LET ME GUESS, MR. JEFFERSON, 198 00:10:08,908 --> 00:10:10,241 YOU MUST BE 199 00:10:10,309 --> 00:10:11,676 10 STONE. 200 00:10:11,745 --> 00:10:13,711 DID HE SAY I WAS STONED? 201 00:10:16,483 --> 00:10:17,982 I DON'T THINK SO. 202 00:10:18,051 --> 00:10:21,586 I... I AM SORRY. I KEEP FORGETTING TO SPEAK AMERICAN. 203 00:10:21,654 --> 00:10:23,587 THAT'S IT. YOU'RE ENGLISH, AREN'T YOU? 204 00:10:23,657 --> 00:10:24,856 YES, I'M AFRAID SO. 205 00:10:24,925 --> 00:10:27,024 ACTUALLY, I WAS TRYING TO GUESS YOUR WEIGHT. 206 00:10:27,093 --> 00:10:29,327 10 STONE IS 140 POUNDS. 207 00:10:29,396 --> 00:10:31,329 WELL, I WEIGH 145. 208 00:10:31,398 --> 00:10:33,264 SMASHING. IT COULDN'T BE BETTER. 209 00:10:33,333 --> 00:10:34,977 DO ME A LITTLE FAVOR, WILL YOU? 210 00:10:35,001 --> 00:10:36,634 WHAT KIND OF FAVOR? 211 00:10:36,702 --> 00:10:39,703 TAKE A LITTLE WALK DOWN THE SMALL OF MY BACK, WOULD YOU? 212 00:10:40,273 --> 00:10:41,439 SAY WHAT? 213 00:10:42,709 --> 00:10:44,742 AND, UH, PLEASE, UH, TAKE YOUR SHOES OFF FIRST. 214 00:10:44,811 --> 00:10:47,044 THERE'S A GOOD FELLOW. 215 00:10:47,113 --> 00:10:50,748 WELL, YOU WANTED TO MOVE UP TO THE EAST SIDE. TAKE A WALK. 216 00:11:01,094 --> 00:11:03,160 THAT'S IT. YEAH. OH, YES. 217 00:11:03,230 --> 00:11:04,696 NOW, THAT'S IT. DO YOU HEAR THAT? 218 00:11:04,764 --> 00:11:06,030 OH, THAT'S HEAVEN. 219 00:11:06,099 --> 00:11:08,732 ANY PARTICULAR REASON WHY WE'RE DOIN' THIS? 220 00:11:08,801 --> 00:11:11,869 IT'S THE ONLY THING THAT SEEMS TO HELP MY BACK. 221 00:11:11,938 --> 00:11:13,705 OH, MARVELOUS. 222 00:11:13,773 --> 00:11:15,807 IT'S WORKING, IT'S WORKING. 223 00:11:17,877 --> 00:11:19,210 IT WORKED. 224 00:11:19,278 --> 00:11:22,680 THANK YOU, MR. JEFFERSON. YOU HAVE KIND FEET. 225 00:11:22,749 --> 00:11:26,017 WELL, ANYTHING I CAN DO FOR YOU, DON'T HESITATE TO 226 00:11:26,086 --> 00:11:27,719 RING MY BELL. 227 00:11:27,787 --> 00:11:29,020 BYE-BYE. 228 00:11:35,862 --> 00:11:38,463 WHAT THE HELL WAS THAT? 229 00:11:38,532 --> 00:11:41,666 GEORGE, I BELIEVE YOU WERE RIGHT ABOUT THIS PLACE AFTER ALL. 230 00:11:41,734 --> 00:11:44,268 IMAGINE, AN ENGLISH NEIGHBOR. 231 00:11:45,905 --> 00:11:47,805 GOOD GOD. YOU'RE BLACK. 232 00:11:53,913 --> 00:11:55,313 SOMETHIN' WRONG WITH THAT? 233 00:11:55,382 --> 00:11:58,883 OH, NO, NO. I JUST DIDN'T NOTICE BEFORE. 234 00:11:58,951 --> 00:12:00,685 WELL, JAMBO! 235 00:12:00,753 --> 00:12:02,420 DID YOU SAY SAMBO? 236 00:12:03,656 --> 00:12:05,957 JAMBO, IT'S SWAHILI. 237 00:12:06,026 --> 00:12:07,725 ACTUALLY, IT MEANS HELLO, 238 00:12:07,794 --> 00:12:10,661 I NEVER CAN REMEMBER THE WORD FOR GOOD-BYE. 239 00:12:22,942 --> 00:12:24,976 LOUISE, 240 00:12:25,045 --> 00:12:27,578 FIND OUT THE WORD FOR GOOD-BYE IN SWAHILI. 241 00:12:27,647 --> 00:12:29,346 THE NEXT TIME 242 00:12:29,415 --> 00:12:32,535 HE OR ANYBODY ELSE RINGS THAT DOORBELL, USE IT. 243 00:12:33,386 --> 00:12:35,119 OH, LIONEL. 244 00:12:35,188 --> 00:12:37,233 AND WHILE YOU'RE AT IT, TEACH IT TO LIONEL. 245 00:12:37,257 --> 00:12:39,302 SO HE CAN USE IT ON HIS GIRLFRIEND AND HER PARENTS, 246 00:12:39,326 --> 00:12:41,292 MR. DAY AND MRS. NIGHT. 247 00:12:45,332 --> 00:12:47,932 GEORGE, THE WILLIS' ARE FINE PEOPLE. 248 00:12:48,001 --> 00:12:50,335 NOW, JUST BECAUSE HE HAPPENED TO BE WHITE... 249 00:12:50,403 --> 00:12:53,538 IT AIN'T JUST THAT. I WOULDN'T LIKE HIM EVEN IF HE WAS BLACK. 250 00:12:53,607 --> 00:12:56,841 WHICH I'M GLAD HE AIN'T, SINCE I DON'T LIKE HIM. 251 00:12:56,909 --> 00:12:57,909 WHY? 252 00:12:57,944 --> 00:12:59,310 'CAUSE HE'S TOO FRIENDLY. 253 00:12:59,379 --> 00:13:01,156 HE'S ONE OF 'EM, TOUCHY-FEELY GUYS. 254 00:13:01,180 --> 00:13:02,758 LIKE A GREAT BIG, WHITE POLAR BEAR 255 00:13:02,782 --> 00:13:05,416 ALWAYS GRABBIN', HUGGIN' AND SQUEEZIN'. 256 00:13:05,484 --> 00:13:07,719 WELL, I THINK THE WILLIS' ARE WARM, 257 00:13:07,787 --> 00:13:09,721 LOVELY PEOPLE, AND I LIKE THEM. 258 00:13:09,789 --> 00:13:11,089 THEN DO IT LONG DISTANCE, 259 00:13:11,157 --> 00:13:12,957 'CAUSE I DON'T WANT THEM IN HERE. 260 00:13:13,025 --> 00:13:14,391 HEY, UH, MR. JEFFERSON. 261 00:13:14,461 --> 00:13:16,605 THANKS A LOT FOR SHOWING ME THIS APARTMENT. 262 00:13:16,629 --> 00:13:17,740 AND I GOTTA BE GOIN'. 263 00:13:17,764 --> 00:13:18,863 OH, WHAT A SHAME. 264 00:13:20,633 --> 00:13:22,366 UH, LOUISE, IF THAT'S MR. SWAHILI AGAIN, 265 00:13:22,435 --> 00:13:23,879 YOU WALK ON HIS BACK THIS TIME. 266 00:13:23,903 --> 00:13:26,303 I KNOW HE WON'T BE READY FOR THAT. 267 00:13:30,043 --> 00:13:32,810 HERE THEY ARE, TOM. I TOLD YOU THEY'D ARRIVED. 268 00:13:32,879 --> 00:13:34,212 SURPRISE, EVERYBODY! 269 00:13:34,281 --> 00:13:36,247 LOUISE. 270 00:13:36,316 --> 00:13:38,749 UH, LOOK, GEORGE. THE WILLIS'. 271 00:13:38,818 --> 00:13:40,729 WHAT'RE YOU 2 DOIN' IN THIS NEIGHBORHOOD? 272 00:13:40,753 --> 00:13:41,897 WE LIVE HERE. YEAH. 273 00:13:41,921 --> 00:13:42,954 LIVE WHERE? 274 00:13:43,022 --> 00:13:45,056 RIGHT UPSTAIRS. 20TH FLOOR. 275 00:13:45,125 --> 00:13:46,491 SAY WHAT? 276 00:13:46,559 --> 00:13:49,126 I SAID, WE'RE GOING TO BE NEIGHBORS. 277 00:13:49,195 --> 00:13:50,495 HI, NEIGHBOR. 278 00:13:50,563 --> 00:13:51,929 HERE IT COMES. 279 00:13:51,998 --> 00:13:55,199 TOUCHY-FEELY, TOUCHY-FEELY, TOUCHY-FEELY. 280 00:14:02,475 --> 00:14:04,219 IMAGINE, ALL OF US 281 00:14:04,243 --> 00:14:06,155 LIVING IN THE SAME BUILDING. 282 00:14:06,179 --> 00:14:08,123 ISN'T IT A SMALL WORLD? 283 00:14:08,147 --> 00:14:12,116 TOO SMALL. LIONEL, I WANT TO SPEAK TO YOU IN THE KITCHEN. NOW. 284 00:14:12,185 --> 00:14:15,753 EXCUSE ME. I THINK SOMETHING'S BOILIN' OVER. 285 00:14:15,822 --> 00:14:18,255 MAYBE I SQUEEZED HIM TOO HARD, HUH? 286 00:14:19,426 --> 00:14:21,159 NOT HARD ENOUGH, TOM. 287 00:14:21,227 --> 00:14:23,060 HE'S STILL BREATHING. 288 00:14:24,464 --> 00:14:26,175 WHY DIDN'T YOU TELL ME THEY'RE LIVIN' HERE? 289 00:14:26,199 --> 00:14:27,343 WHY DIDN'T YOU ASK ME? 290 00:14:27,367 --> 00:14:28,844 YOU MEAN TO TELL ME I GOTTA ASK YOU 291 00:14:28,868 --> 00:14:30,646 IF THE SKY IS FALLIN' BEFORE YOU TELL ME. 292 00:14:30,670 --> 00:14:33,249 GEORGE, YOU KEEP YOUR VOICE DOWN. WE HAVE GOT GUESTS. 293 00:14:33,273 --> 00:14:36,473 NO, WE DON'T. WE GOT TRESPASSERS. 294 00:14:36,542 --> 00:14:38,353 DID YOU HEAR THAT, TOM? MOM. 295 00:14:38,377 --> 00:14:40,455 COME ON, GIVE MR. JEFFERSON A CHANCE. 296 00:14:40,479 --> 00:14:42,814 WELL, AFTER ALL, YOU DID COME HERE WITHOUT WARNING. 297 00:14:42,882 --> 00:14:44,148 HE JUST WASN'T PREPARED. 298 00:14:44,217 --> 00:14:45,394 HIS MOUTH WAS. 299 00:14:45,418 --> 00:14:48,052 I'VE NEVER SEEN SUCH A PREPARED MOUTH. 300 00:14:49,355 --> 00:14:51,889 NOW, HELEN, YOU'VE GOT TO BE MORE TOLERANT. 301 00:14:51,958 --> 00:14:53,869 JUST SAY TO YOURSELF, "THE MAN'S AN IDIOT 302 00:14:53,893 --> 00:14:56,127 AND WE HAVE TO MAKE ALLOWANCES." 303 00:15:00,433 --> 00:15:03,133 GEORGE, COME BACK HERE! 304 00:15:03,936 --> 00:15:05,370 NOW, LOOK. 305 00:15:05,438 --> 00:15:07,282 WE CAME DOWN HERE IN THE SPIRIT OF FRIENDSHIP. 306 00:15:07,306 --> 00:15:09,084 THEN THAT'S A GOOD WAY FOR YOU TO LEAVE. 307 00:15:09,108 --> 00:15:10,475 IN THE SPIRIT OF FRIENDSHIP. 308 00:15:10,543 --> 00:15:12,477 NOW, LOOK HERE, SHORTY. 309 00:15:13,680 --> 00:15:15,546 WHO YOU CALLIN' SHORTY? 310 00:15:17,283 --> 00:15:18,950 SHE DON'T MEAN ME. 311 00:15:21,587 --> 00:15:22,787 I'M WARNING YOU, LOUISE, 312 00:15:22,855 --> 00:15:24,822 THERE'S ONLY ONE SIDE MY WIFE CAN BE ON. 313 00:15:24,890 --> 00:15:26,790 THAT'S EITHER MY SIDE OR OUTSIDE. 314 00:15:26,859 --> 00:15:28,904 WHY CAN'T WE ALL BE ON THE SAME SIDE? 315 00:15:28,928 --> 00:15:30,639 RIGHT. YEAH, THAT'S RIGHT, POP. 316 00:15:30,663 --> 00:15:32,341 'CAUSE THEY'RE ALL GONNA BE YOUR IN-LAWS, 317 00:15:32,365 --> 00:15:34,209 SO WHY DON'T YOU TRY GETTIN' ALONG? 318 00:15:34,233 --> 00:15:35,766 OK, SON. 319 00:15:35,834 --> 00:15:37,168 YOU REALLY WANNA GET ALONG? 320 00:15:37,236 --> 00:15:38,803 YOU BET. 321 00:15:38,872 --> 00:15:39,904 OK. 322 00:15:43,376 --> 00:15:45,910 WELL, I TRIED IT AND I DON'T LIKE IT. 323 00:15:52,451 --> 00:15:54,852 SO WHY DON'T YOU JUST MOVE OUT OF THE BUILDING? 324 00:15:54,921 --> 00:15:56,041 WHAT? 325 00:15:56,089 --> 00:15:57,654 SURE, IT'S ONLY FAIR. 326 00:15:57,724 --> 00:16:00,257 DO YOU KNOW HOW MUCH TROUBLE I HAD GETTING INTO THIS BUILDING? 327 00:16:00,326 --> 00:16:01,759 THE ONLY REASON I GOT IN HERE 328 00:16:01,828 --> 00:16:04,862 WAS BECAUSE I HAD ENOUGH GREEN TO COVER MY BLACK. 329 00:16:04,931 --> 00:16:07,531 NOW, SEE, YOU'RE WHITE. YOU CAN GET IN ANY PLACE YOU WANT. 330 00:16:07,600 --> 00:16:09,701 ALL YOU HAVE TO DO IS HIDE YOUR WIFE IN A WOODPILE 331 00:16:09,769 --> 00:16:11,803 UNTIL THE LEASE IS SIGNED. 332 00:16:15,441 --> 00:16:18,342 WELL, HERE'S A MESSAGE FROM THE WOODPILE. 333 00:16:18,411 --> 00:16:21,445 IF ANYBODY'S MOVING, IT'S YOU, SHORTY. 334 00:16:21,514 --> 00:16:22,913 OK. 335 00:16:22,983 --> 00:16:25,161 IF THAT'S THE WAY YOU WANT IT, THAT'S THE WAY IT'S GONNA BE. 336 00:16:25,185 --> 00:16:26,717 WE ARE MOVING. 337 00:16:27,787 --> 00:16:30,054 GEORGE, WHERE ARE YOU GOING? 338 00:16:30,123 --> 00:16:32,023 WHERE YOU CAN'T FOLLOW. 339 00:16:33,159 --> 00:16:34,658 GEORGE, COME OUT OF THERE. 340 00:16:34,727 --> 00:16:36,560 I AIN'T COMIN' OUT TILL THEY LEAVE. 341 00:16:36,629 --> 00:16:38,709 COME ON, LET'S GO. BUT... 342 00:16:42,535 --> 00:16:44,134 WE'LL SEE OURSELVES OUT. 343 00:16:44,203 --> 00:16:46,103 DON'T BOTHER TO GET UP. 344 00:16:50,009 --> 00:16:51,208 LIONEL, 345 00:16:51,277 --> 00:16:52,517 YOU BETTER GO TO YOUR ROOM. 346 00:16:52,545 --> 00:16:55,379 I DON'T WANT YOU TO GET HIT BY YOUR FATHER. 347 00:16:56,683 --> 00:16:58,115 WHY'S HE GONNA HIT ME? 348 00:16:58,183 --> 00:17:01,285 BECAUSE I'M NOT SURE WHERE I'M GONNA THROW HIM. 349 00:17:08,928 --> 00:17:11,228 ALL RIGHT, GEORGE. THEY'VE GONE. 350 00:17:19,638 --> 00:17:22,806 YOU KNOW, I'VE SEEN YOU ACT DUMB BEFORE. 351 00:17:23,509 --> 00:17:25,175 BUT NOW I'M CONVINCED 352 00:17:25,244 --> 00:17:26,911 YOU WASN'T ACTING. 353 00:17:29,482 --> 00:17:31,115 WHATEVER YOU SAY, LOUISE. 354 00:17:31,184 --> 00:17:32,617 WHATEVER YOU SAY. 355 00:17:32,685 --> 00:17:34,352 HUH? 356 00:17:34,420 --> 00:17:36,420 I'M A BEATEN MAN, LOUISE. 357 00:17:36,489 --> 00:17:39,490 YOU WANNA KICK A MAN WHEN HE'S DOWN, GO AHEAD. 358 00:17:39,559 --> 00:17:41,659 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 359 00:17:41,727 --> 00:17:43,027 IT'S ALL OVER. 360 00:17:43,095 --> 00:17:44,928 ALL MY PLANS, ALL MY DREAMS, 361 00:17:44,997 --> 00:17:46,564 ALL THAT DOUGH, DOWN THE DRAIN. 362 00:17:46,633 --> 00:17:48,166 OH, COME OFF IT, POP. 363 00:17:48,234 --> 00:17:50,000 AND TO THINK MY OWN FAMILY DID IT TO ME. 364 00:17:50,069 --> 00:17:51,502 SEE, THAT'S WHAT HURTS SO BAD. 365 00:17:51,571 --> 00:17:53,837 IT'S NOT JUST THE IDEA OF THOSE PEOPLE LIVING UPSTAIRS, 366 00:17:53,906 --> 00:17:56,373 IT'S THAT NOBODY EVER TOLD ME. 367 00:17:56,442 --> 00:17:57,875 IF YOU'D STUCK A KNIFE IN MY BACK, 368 00:17:57,944 --> 00:17:59,443 YOU COULDN'T HAVE HURT ME MORE. 369 00:17:59,512 --> 00:18:01,879 OH, GEORGE. 370 00:18:01,948 --> 00:18:04,148 THANK YOU VERY MUCH, JEZEBEL. 371 00:18:06,319 --> 00:18:08,085 WHAT IS HE TALKING ABOUT? 372 00:18:08,154 --> 00:18:10,488 LET ME TRY TALKIN' TO HIM, MA. 373 00:18:12,492 --> 00:18:13,524 POP. 374 00:18:13,593 --> 00:18:16,861 WHAT IS IT, JEZEBEL JR.? 375 00:18:16,930 --> 00:18:19,241 LOOK, POP, I'M TRYIN' TO TALK TO YOU. WILL YOU LOOK AT ME? 376 00:18:19,265 --> 00:18:21,833 I SMELL GAS. ONE OF THEM PILOT LIGHTS MUST BE OUT. 377 00:18:21,901 --> 00:18:24,547 HEY, LOOK, MOM DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THE WILLIS' MOVIN' IN. 378 00:18:24,571 --> 00:18:26,515 IT WAS ALL MY DOIN', ALL RIGHT. 379 00:18:26,539 --> 00:18:29,050 WELL, WE JUST HAVE TO UNDO YOUR DOIN' AND MOVE OUT OF HERE. 380 00:18:29,074 --> 00:18:30,552 HEY, POP, IF YOU'RE TRYING TO BREAK UP 381 00:18:30,576 --> 00:18:31,887 JENNY AND ME, IT'S NOT GONNA WORK. 382 00:18:31,911 --> 00:18:33,088 AND IT'S SILLY TO MOVE OUT 383 00:18:33,112 --> 00:18:34,957 BECAUSE THIS BUILDING IS BIG ENOUGH. 384 00:18:34,981 --> 00:18:36,825 YOU DON'T EVEN HAVE TO SEE THE WILLIS' IF YOU DON'T WANT TO. 385 00:18:36,849 --> 00:18:39,483 I'LL KNOW THEY'RE THERE. I'LL FEEL 'EM. 386 00:18:39,552 --> 00:18:42,486 IT'S JUST LIKE THE PRINCESS THAT STEPPED ON THE PEA. 387 00:18:44,423 --> 00:18:46,456 LIONEL, YOU'VE DONE ME IN. 388 00:18:47,126 --> 00:18:48,493 I GIVE UP. 389 00:18:52,932 --> 00:18:55,166 IS HE ALL RIGHT? WHAT HAPPENED IN THERE? 390 00:18:55,235 --> 00:18:56,995 NOTHIN'. I COULDN'T GET THROUGH TO HIM. 391 00:18:57,036 --> 00:18:59,470 I'VE NEVER SEEN POP SO LOW BEFORE. 392 00:18:59,538 --> 00:19:02,706 OH, LOOK, I'M GOING TO GO UPSTAIRS AND APOLOGIZE TO THE WILLIS'. 393 00:19:08,381 --> 00:19:09,780 OH, HI, GRANDMA. 394 00:19:09,848 --> 00:19:10,848 HELLO. 395 00:19:15,254 --> 00:19:18,322 MOTHER JEFFERSON, WHAT A NICE SURPRISE. 396 00:19:18,391 --> 00:19:19,856 HELLO, LOUISE. 397 00:19:19,925 --> 00:19:22,926 I WAS PASSING BY AND THOUGHT I'D DROP IN. 398 00:19:22,995 --> 00:19:24,995 WELL, I'M SO GLAD YOU DID. 399 00:19:25,064 --> 00:19:28,466 I FIGURED THIS WOULD BE QUICKER THAN WAITING FOR AN INVITATION. 400 00:19:31,571 --> 00:19:34,805 WELL, UH, HOW DO YOU LIKE OUR NEW APARTMENT? 401 00:19:36,676 --> 00:19:39,176 OH, IT'S LOVELY. 402 00:19:39,245 --> 00:19:40,944 JUST BEAUTIFUL. 403 00:19:41,013 --> 00:19:43,513 GEORGE HAS SUCH GOOD TASTE. 404 00:19:44,750 --> 00:19:46,784 IN MOST THINGS. 405 00:19:51,957 --> 00:19:55,259 GEORGE, YOUR MOTHER IS HERE. 406 00:19:59,031 --> 00:20:00,264 GEORGE. 407 00:20:01,568 --> 00:20:03,033 I'LL GET HIM. 408 00:20:05,805 --> 00:20:06,904 GEORGE... 409 00:20:08,107 --> 00:20:09,147 GEORGE! 410 00:20:09,209 --> 00:20:10,474 OH, MY GOD! 411 00:20:10,543 --> 00:20:13,210 GEORGE, I BEG OF YOU, DON'T TAKE YOUR LIFE! 412 00:20:13,279 --> 00:20:14,857 AIN'T NOBODY TAKIN' NOBODY'S LIFE. 413 00:20:14,881 --> 00:20:18,015 I GOT BUSINESS IN THERE. THE PILOT LIGHT IS OUT. 414 00:20:25,958 --> 00:20:29,059 I THOUGHT YOU WAS TRYING TO KILL YOURSELF. 415 00:20:29,128 --> 00:20:33,631 WHAT FOR? I GOT A FAMILY THAT'S ALREADY DOIN' THAT. 416 00:20:33,699 --> 00:20:36,267 WELL, YOU BETTER PULL YOURSELF TOGETHER, GEORGE. 417 00:20:36,335 --> 00:20:37,601 YOU'VE GOT A VISITOR. 418 00:20:37,670 --> 00:20:40,150 WELL, TELL HIM TO GO TO HELL. 419 00:20:41,540 --> 00:20:44,374 WHATEVER YOU SAY, GEORGE. IT'S YOUR MOTHER. 420 00:20:57,490 --> 00:21:01,057 OH, SON, YOU HAVE SUCH A LOVELY APARTMENT. 421 00:21:01,126 --> 00:21:04,161 YEAH, WELL, GET A GOOD LAST LOOK AT IT, MAMA, 'CAUSE WE'RE MOVIN' OUT. 422 00:21:04,229 --> 00:21:05,907 BUT WE'VE GOT A 3-YEAR LEASE. 423 00:21:05,931 --> 00:21:07,231 THAT AIN'T NOTHIN'. 424 00:21:07,299 --> 00:21:08,944 I'M GONNA CALL THE REAL ESTATE AGENT RIGHT NOW. 425 00:21:08,968 --> 00:21:11,146 I KNOW WE'LL HAVE NO TROUBLE SUBLETTIN' THIS APARTMENT. 426 00:21:11,170 --> 00:21:13,738 MAYBE EVEN MAKE A FEW BUCKS ON THE DEAL. 427 00:21:13,806 --> 00:21:15,172 HELLO, AGAIN. 428 00:21:15,241 --> 00:21:16,707 I WAS DOWNSTAIRS IN THE DELI 429 00:21:16,776 --> 00:21:18,409 WHEN IT SUDDENLY OCCURRED TO ME 430 00:21:18,478 --> 00:21:20,756 THAT YOU MIGHT NOT HAVE ANY FOOD IN YET. HOW DO YOU DO? 431 00:21:20,780 --> 00:21:22,992 SO I BROUGHT YOU SOME BANGERS. 432 00:21:23,016 --> 00:21:24,348 BANGERS? 433 00:21:24,417 --> 00:21:26,537 YES. UH, ENGLISH SAUSAGES. 434 00:21:30,756 --> 00:21:33,156 WELL, WHY DO THEY CALL THEM BANGERS? 435 00:21:33,225 --> 00:21:34,959 I REALLY DON'T KNOW. 436 00:21:35,027 --> 00:21:37,707 SOMETHING TO DO WITH THE AFTER EFFECTS, I THINK. 437 00:21:44,237 --> 00:21:47,004 AH! THE FUNNIEST THING JUST HAPPENED TO ME. 438 00:21:47,073 --> 00:21:49,473 I GOT ON THE ELEVATOR WITH MR. AND MRS. WHITTENDALE, 439 00:21:49,542 --> 00:21:51,753 AND I FORGOT TO PUSH THE BUTTON FOR MY FLOOR. 440 00:21:51,777 --> 00:21:52,710 WHITTENDALE? 441 00:21:52,778 --> 00:21:54,356 YES, HENRY AND JANET WHITTENDALE. 442 00:21:54,380 --> 00:21:57,540 THEY LIVE IN THE PENTHOUSE, WHICH IS THE POINT OF THE STORY, YOU SEE. 443 00:21:57,583 --> 00:21:59,728 THERE I AM... HENRY L. WHITTENDALE? 444 00:21:59,752 --> 00:22:01,785 YES, HE'S A CHARMING FELLOW. 445 00:22:01,854 --> 00:22:03,687 SO, AS WE'RE TRAVELING UPWARD, YOU SEE... 446 00:22:03,756 --> 00:22:06,090 WHITTENDALE-BANK WHITTENDALE? 447 00:22:06,158 --> 00:22:09,159 RIGHT. UH, HE'S VERY EASY TO TALK TO. 448 00:22:09,228 --> 00:22:10,939 SO JUST AS WE'RE PASSING MY FLOOR... 449 00:22:13,065 --> 00:22:15,505 BOY, THAT WAS A GREAT STORY. 450 00:22:17,103 --> 00:22:18,702 DID I FINISH IT? 451 00:22:21,140 --> 00:22:23,007 SURE, YOU DID. 452 00:22:23,075 --> 00:22:24,719 IT WAS A GREAT STORY. YOU HEARD HOW HARD I WAS LAUGHIN'. 453 00:22:24,743 --> 00:22:26,521 BOY, YOU'RE REALLY HILARIOUS. 454 00:22:26,545 --> 00:22:29,013 I NEVER LAUGHED SO HARD IN MY ENTIRE LIFE. 455 00:22:29,081 --> 00:22:30,681 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 456 00:22:30,749 --> 00:22:33,450 LOOK, ANYTIME YOU WANT YOUR BACK WALKED ON, JUST BRING IT ON OVER. 457 00:22:33,519 --> 00:22:34,885 YOU KNOW... 458 00:22:36,856 --> 00:22:39,401 WELL, WHAT ARE YOU WAITING FOR, LOUISE? START UNPACKING. 459 00:22:39,425 --> 00:22:40,991 BUT YOU SAID YOU'D NEVER LIVE HERE. 460 00:22:41,060 --> 00:22:42,304 DIDN'T YOU HEAR WHAT HE SAID? 461 00:22:42,328 --> 00:22:44,139 WHITTENDALE LIVES IN THE PENTHOUSE. 462 00:22:44,163 --> 00:22:45,707 WHO? WHITTENDALE. 463 00:22:45,731 --> 00:22:47,709 THE OWNER OF THE BANK I DO BUSINESS WITH. 464 00:22:47,733 --> 00:22:49,600 SO? 465 00:22:49,669 --> 00:22:51,580 SO, WHITTENDALE RIDES THE ELEVATOR. I RIDE THE ELEVATOR. 466 00:22:51,604 --> 00:22:53,971 SOME OF THE BIGGEST DEALS ARE MADE IN ELEVATORS. 467 00:22:54,040 --> 00:22:56,752 THIS IS MY BIG CHANCE TO GET TO KNOW THE PEOPLE UPSTAIRS. 468 00:22:56,776 --> 00:22:59,109 DOORBELL, DEAR. 469 00:23:05,517 --> 00:23:06,884 MAY WE COME IN? 470 00:23:06,953 --> 00:23:09,720 UH. OH, OF COURSE, YOU MAY. 471 00:23:09,789 --> 00:23:13,791 UH-UH-UH, NOW, BEFORE YOU LOCK YOURSELF IN THE JOHN AGAIN, 472 00:23:13,859 --> 00:23:16,772 WE JUST CAME DOWN TO SAY WE THINK YOU'RE WRONG ABOUT MOVING. 473 00:23:16,796 --> 00:23:19,774 BUT FOR THE SAKE OF THE KIDS, AT LEAST, LET'S PART FRIENDS. 474 00:23:19,798 --> 00:23:21,598 OH, BUT WE'RE NOT MOVING. 475 00:23:21,667 --> 00:23:22,699 YOU'RE NOT? 476 00:23:22,768 --> 00:23:24,401 NO. AS A MATTER OF FACT, 477 00:23:24,469 --> 00:23:26,469 GEORGE INSISTED THAT WE STAY. 478 00:23:26,539 --> 00:23:28,005 HE SAID, IT WAS HIS BIG CHANCE 479 00:23:28,073 --> 00:23:30,541 TO GET TO KNOW THE PEOPLE UPSTAIRS. 480 00:23:30,609 --> 00:23:32,609 ISN'T THAT RIGHT, GEORGE? 481 00:23:35,448 --> 00:23:36,947 THAT'S GREAT. 482 00:23:37,016 --> 00:23:38,849 THIS WAS SUPPOSED TO BE A FAREWELL GIFT, 483 00:23:38,918 --> 00:23:40,678 BUT NOW IT WORKS OUT EVEN BETTER. 484 00:23:40,720 --> 00:23:42,063 HERE. WHAT'S THIS FOR? 485 00:23:42,087 --> 00:23:43,932 IT'S FOR DRINKING A LITTLE TOAST. 486 00:23:43,956 --> 00:23:47,190 UNLESS YOU'VE GOT A BATTLESHIP AROUND HERE YOU'D LIKE TO LAUNCH. 487 00:23:47,259 --> 00:23:50,193 YES, AS A MATTER OF FACT, MY MOTHER-IN-LAW. 488 00:23:53,499 --> 00:23:57,801 AH, COME ON NOW, LET'S SEE A SMILE ON THAT OLD KISSER, HUH? 489 00:23:57,870 --> 00:24:00,704 NOW, COME ON, COME ON. OH, HERE IT COMES, FOLKS. 490 00:24:00,773 --> 00:24:03,718 OH, WE'RE GONNA BE SEEING A LOT OF EACH OTHER FROM NOW ON. 491 00:24:03,742 --> 00:24:05,876 TOUCHY-FEELY, TOUCHY-FEELY. 492 00:24:26,766 --> 00:24:29,077 ALL IN THE FAMILY WAS RECORDED ON TAPE 493 00:24:29,101 --> 00:24:30,734 BEFORE A LIVE AUDIENCE. 35346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.