Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,751 --> 00:01:36,231
- Thank you.
- No problem, buddy.
2
00:01:47,000 --> 00:01:48,766
Michelle, I threw
heck to the wind...
3
00:01:48,874 --> 00:01:50,764
and drove up to the
country a day early.
4
00:01:50,861 --> 00:01:52,004
Wanna surprise Ian,
5
00:01:52,234 --> 00:01:53,580
spend the long weekend with him.
6
00:01:53,846 --> 00:01:56,137
So, I need you to call Metler...
7
00:01:56,244 --> 00:01:58,253
tell him his papers
were filed yesterday...
8
00:01:58,377 --> 00:02:01,520
and everything is fine. I will talk
to him first thing on Monday...
9
00:02:01,734 --> 00:02:03,499
morning and call my dentist...
10
00:02:03,682 --> 00:02:06,630
cancel that appointment and
re-schedule it for Tuesday afternoon.
11
00:02:06,871 --> 00:02:08,699
And then cancel my meetings
for the rest of the day.
12
00:02:08,925 --> 00:02:09,629
You know what to do!
13
00:02:09,739 --> 00:02:11,730
That is why you are my assistant.
14
00:02:11,908 --> 00:02:12,858
Is there anything else I can ...?
15
00:02:14,382 --> 00:02:15,443
- Hi Louise.
- Hi honey.
16
00:02:15,644 --> 00:02:16,555
How is Chicago?
17
00:02:16,883 --> 00:02:19,555
Your flight leaves in a couple of
hours, right? Can't wait to see you.
18
00:02:19,692 --> 00:02:21,052
Yeah, yeah me too.
19
00:02:21,292 --> 00:02:25,028
Excuse me, Lou. I am just about
to head into a meeting.
20
00:02:25,412 --> 00:02:28,461
I'll see you at the
house tomorrow, OK?
21
00:02:28,605 --> 00:02:31,588
Ya, see ya tomorrow. I'll be
driving up in the evening.
22
00:02:32,516 --> 00:02:35,186
See you then. Bye.
23
00:03:23,557 --> 00:03:25,281
Dearest Louise:
24
00:03:27,123 --> 00:03:29,190
I am not spending
the weekend here...
25
00:03:29,343 --> 00:03:30,481
as we planned.
26
00:03:31,281 --> 00:03:33,979
I have come to a crossroads
here: marriage.
27
00:03:34,499 --> 00:03:38,677
And I need to go away and
have some time to think.
28
00:03:40,450 --> 00:03:41,989
Sorry I took this in a letter.
29
00:03:42,582 --> 00:03:45,350
Please remember to feed the fish.
30
00:03:46,716 --> 00:03:48,144
Remember to feed the fish?
31
00:03:48,694 --> 00:03:52,155
No, no, no...
I can't do... no. Stupid.
32
00:03:53,475 --> 00:03:58,573
Um, I am very sorry.
33
00:03:59,739 --> 00:04:02,803
You're wonderful and
I don't deserve you.
34
00:04:05,466 --> 00:04:07,502
- Michelle, listen!
- I don't know what you think of him.
35
00:04:07,639 --> 00:04:10,740
His purchase is going forward,
that's what you need to tell him...
36
00:04:10,883 --> 00:04:14,966
over and over again
until he calms down.
37
00:04:15,104 --> 00:04:19,106
- You should call...
- No, I am not going to call him myself.
38
00:04:21,532 --> 00:04:23,780
Michelle, there is someone
inside my house.
39
00:04:24,924 --> 00:04:28,307
Oh, somebody quite romantic.
40
00:04:29,241 --> 00:04:31,176
Listen Michelle,
no more calls...
41
00:04:31,456 --> 00:04:33,765
for the rest of the day.
I want you to hold all calls.
42
00:04:33,963 --> 00:04:36,583
Looks like I am about
to have a lot of sex.
43
00:04:37,123 --> 00:04:38,724
Ya, ya, ya.
Well handle it yourself...
44
00:04:38,762 --> 00:04:41,212
Ms. Harvard Bachelorette,
that's what I pay you to do.
45
00:04:41,350 --> 00:04:42,248
Kiss, kiss, kiss.
46
00:04:43,900 --> 00:04:44,856
Ian!
47
00:04:46,713 --> 00:04:48,296
You came back early.
48
00:04:55,368 --> 00:04:58,318
Look at these flowers.
They're just beautiful.
49
00:04:58,481 --> 00:05:00,445
You haven't done this
for me in years.
50
00:05:02,812 --> 00:05:05,038
Business meeting
in Chicago โ my ass.
51
00:05:08,657 --> 00:05:13,424
Oh my God. That is sexy.
52
00:05:22,727 --> 00:05:24,813
- What's wrong?
- Please sit down.
53
00:05:25,776 --> 00:05:28,454
- No.
- Please, please...
54
00:05:33,220 --> 00:05:36,013
- Louise.
- This is great.
55
00:05:36,476 --> 00:05:37,385
Louise,
56
00:05:42,668 --> 00:05:44,788
I was in the middle of writing
it when you got here, so...
57
00:05:45,120 --> 00:05:49,662
it's... you're a day early. You weren't
supposed to be here till tomorrow.
58
00:05:52,092 --> 00:05:54,860
- Please feed the fish?
- No, I crossed that part out,
59
00:05:55,009 --> 00:05:56,622
it wouldn't have made it into
the final letter at all.
60
00:05:56,899 --> 00:05:57,888
What does this mean, Ian?
61
00:05:58,009 --> 00:05:59,866
Louise. I...
62
00:06:00,009 --> 00:06:01,913
Why are you leaving?
What do you need to think about?
63
00:06:02,034 --> 00:06:03,451
Why can't you think about it here?
64
00:06:03,600 --> 00:06:04,745
I'm going to Paris.
65
00:06:05,323 --> 00:06:06,227
Paris?
66
00:06:07,077 --> 00:06:09,804
Look, I have been having serious
doubts about this marriage...
67
00:06:10,181 --> 00:06:11,267
and I think that...
68
00:06:11,398 --> 00:06:12,800
No, you are not going, Ian.
69
00:06:12,922 --> 00:06:14,591
You're gonna stay right here...
70
00:06:14,722 --> 00:06:16,326
and we are going to work
through this together,
71
00:06:16,476 --> 00:06:19,834
as we always manage to do.
- No, not this time.
72
00:06:29,742 --> 00:06:30,719
Who is she?
73
00:06:30,851 --> 00:06:34,990
No, this isn't about anybody else.
This is about you, about me, about us,
74
00:06:35,136 --> 00:06:36,147
it's nobody else.
75
00:06:36,268 --> 00:06:38,184
- But there is someone else?
- No, no... it's...
76
00:06:38,345 --> 00:06:40,564
Look at your hand
when you said "No".
77
00:06:40,655 --> 00:06:41,794
Why don't you look at your hand?!
78
00:06:41,933 --> 00:06:43,592
Where is your wedding ring?
79
00:06:44,100 --> 00:06:47,096
And why are there flowers everywhere
and petals all over the floor?
80
00:06:48,348 --> 00:06:49,908
Things haven't been
right between us.
81
00:06:50,035 --> 00:06:53,721
Well, nobody told me that, Ian.
I thought they were beautiful.
82
00:06:54,038 --> 00:06:55,702
And our anniversary
dinner 2 months ago,
83
00:06:55,792 --> 00:06:57,321
you leaned into me...
84
00:06:57,410 --> 00:07:00,705
took my hand and said: "I'm so happy!"
- Yes I know. I was lying.
85
00:07:00,882 --> 00:07:01,778
- You were lying?
- I was lying.
86
00:07:01,939 --> 00:07:04,491
- You were lying? No, Ian.
- No, I cant, I can't...
87
00:07:04,908 --> 00:07:06,433
If you were confused
or unhappy ...?
88
00:07:06,586 --> 00:07:08,743
You decide to tell
me this in a note?
89
00:07:09,348 --> 00:07:10,843
After 13 years of marriage...
90
00:07:11,012 --> 00:07:12,121
that's what I deserve?
91
00:07:12,251 --> 00:07:14,228
I can't stand confrontation,
you know that.
92
00:07:14,349 --> 00:07:16,207
I know it's crappy of me,
I realize it...
93
00:07:16,360 --> 00:07:17,608
but you deserve better.
94
00:07:18,096 --> 00:07:18,982
I feel awful.
95
00:07:19,117 --> 00:07:20,405
What am I supposed
to do then, Ian?
96
00:07:20,497 --> 00:07:22,412
Am I supposed to sit here
and watch you leave...
97
00:07:22,613 --> 00:07:23,449
and not know why...
98
00:07:23,577 --> 00:07:25,651
and wait until the
divorce papers come?
99
00:07:25,851 --> 00:07:27,660
I mean, what kind of
creep does that?
100
00:07:27,780 --> 00:07:29,070
Are you that kind of creep?
101
00:07:30,269 --> 00:07:32,686
And don't numb-out on me!
102
00:07:33,316 --> 00:07:34,665
You are not leaving this house,
103
00:07:34,853 --> 00:07:36,968
until you at least try...
104
00:07:37,092 --> 00:07:40,032
to work things out with me.
You are my husband.
105
00:07:40,780 --> 00:07:42,369
That's the least you can do!
106
00:07:42,519 --> 00:07:44,537
I'm in love with
someone else, Louise.
107
00:07:49,906 --> 00:07:52,571
There, I said it.
108
00:08:01,870 --> 00:08:03,271
- Stop packing, Ian.
- No.
109
00:08:03,398 --> 00:08:04,785
I said stop packing.
110
00:08:04,935 --> 00:08:06,781
I'm going to Paris first thing
in the morning, Louise โ
111
00:08:06,913 --> 00:08:08,309
No, you are not.
You are not going anywhere.
112
00:08:08,438 --> 00:08:10,379
which means I'm very sorry, Louise.
113
00:08:10,486 --> 00:08:12,020
I said stop packing!!!
114
00:08:33,390 --> 00:08:34,418
Uh, fuck!
115
00:08:41,472 --> 00:08:42,695
What the fuck!
116
00:08:42,830 --> 00:08:46,710
Have you gone completely insane?!
Louise!!!
117
00:08:46,849 --> 00:08:49,141
Calm down Ian,
you're gonna have an anorism!
118
00:08:49,289 --> 00:08:51,505
- Oh, my head.
- Yeah, oh I know.
119
00:08:51,837 --> 00:08:54,522
I'm really so sorry about that.
I really am.
120
00:08:55,505 --> 00:08:56,691
I brought you some water.
121
00:09:00,427 --> 00:09:01,801
Fine, I'll drink it myself.
122
00:09:04,259 --> 00:09:08,695
Ow, oh, ow, Ian.
Damn tooth โ I got a cavity.
123
00:09:09,383 --> 00:09:14,572
Why am I duct-taped
to a fucking chair, Louise?
124
00:09:16,069 --> 00:09:18,428
Because my love, I have decided
to keep you here...
125
00:09:18,608 --> 00:09:20,059
until we can work this out.
126
00:09:20,265 --> 00:09:23,774
I don't love you anymore.
127
00:09:24,479 --> 00:09:25,535
Well, then you just
stay here until you do.
128
00:09:26,147 --> 00:09:27,447
That's completely insane!
129
00:09:27,617 --> 00:09:28,028
Why?
130
00:09:28,190 --> 00:09:30,857
'Cause my life doesn't work that way.
You can't keep a person hostage...
131
00:09:30,955 --> 00:09:31,914
until they love you.
132
00:09:32,029 --> 00:09:35,079
Oh, come on Ian.
I am sure it's been done before.
133
00:09:35,354 --> 00:09:39,683
I love Sara, not you,
and that's not gonna change.
134
00:09:39,917 --> 00:09:41,286
Sara, who is Sara?
135
00:09:41,417 --> 00:09:42,732
She's the person I deeply love,
136
00:09:42,864 --> 00:09:44,213
and you are making her
look better by the minute.
137
00:09:44,371 --> 00:09:46,830
And I'm sure she'll be hurt
when you dump her,
138
00:09:46,996 --> 00:09:48,012
but she'll live.
139
00:09:48,344 --> 00:09:50,650
As a lawyer, you took an oath
to uphold the law,
140
00:09:50,754 --> 00:09:52,417
but I'm pretty sure you are not
upholding the law here.
141
00:09:53,037 --> 00:09:54,143
I could make a case for it.
142
00:09:54,731 --> 00:09:56,007
Louise, I hate you, and I think
you are a psycho...
143
00:09:56,173 --> 00:09:58,218
and you are gonna be jailed
and institutionalized.
144
00:09:58,219 --> 00:09:58,882
Yeah, that'll be
pretty hard to do...
145
00:09:59,022 --> 00:10:00,643
when you can't
even move an arm.
146
00:10:00,647 --> 00:10:04,399
I mean eventually after I...
- Yes, after you are free of course.
147
00:10:04,498 --> 00:10:06,493
But by that time
you won't want to,
148
00:10:06,613 --> 00:10:07,861
because you will love me again.
149
00:10:08,147 --> 00:10:11,757
No Sara, no divorce,
no pressing charges, just love.
150
00:10:12,299 --> 00:10:13,372
The way it was supposed to be...
151
00:10:13,493 --> 00:10:15,295
when we first took our vows,
you remember, Ian?
152
00:10:23,752 --> 00:10:29,140
Yeah, you know, you are right.
Come here, come here.
153
00:10:29,532 --> 00:10:30,326
Ok.
154
00:10:32,659 --> 00:10:36,729
Yeah, you know it's...
Yeah, you're right.
155
00:10:39,179 --> 00:10:41,873
It really isn't fair for me,
to just up and leave...
156
00:10:41,999 --> 00:10:44,611
without giving us a chance
to work this through.
157
00:10:46,659 --> 00:10:51,335
Why don't you un-tape me, sit down
and we'll talk this out, OK?
158
00:10:52,056 --> 00:10:53,930
You won't be un-taped until
you love me again.
159
00:10:54,094 --> 00:10:55,853
Oh c'mon I love you, I do.
I swear to God.
160
00:10:56,984 --> 00:10:59,841
- You're an atheist.
- I love you.
161
00:11:00,839 --> 00:11:01,845
You're my wife.
162
00:11:03,565 --> 00:11:04,586
Thank you.
163
00:11:06,193 --> 00:11:11,809
Thank you for helping me see what
a stupid thing I was about to do.
164
00:11:12,903 --> 00:11:16,909
Yeah. You shocked me
into reality, you really...
165
00:11:17,492 --> 00:11:19,424
you really did.
I love you.
166
00:11:23,071 --> 00:11:27,426
- I love you, I love you.
- You are the worst liar, you are.
167
00:11:28,527 --> 00:11:30,837
Your pupils grow
to the size of Pluto,
168
00:11:30,996 --> 00:11:33,743
your brow gets all sweaty, you
can't even look me in the eye.
169
00:11:34,016 --> 00:11:35,364
I love you, Lou. I do.
170
00:11:37,891 --> 00:11:40,160
No, you don't.
You think I'm a psycho,
171
00:11:40,276 --> 00:11:41,632
who you want to divorce
and prosecute.
172
00:11:41,745 --> 00:11:43,003
I'm not an idiot, Ok?
173
00:11:43,140 --> 00:11:43,818
Why don't you let me go.
174
00:11:43,904 --> 00:11:45,896
But that will change,
my love. You'll see,
175
00:11:46,016 --> 00:11:49,568
and we will be happy.
- Let me go you fucking lunatic!
176
00:11:52,634 --> 00:11:54,483
- Sara.
- Sara?
177
00:11:54,768 --> 00:11:59,134
Sara, I am a hostage here! Sara!
178
00:11:59,418 --> 00:12:01,095
- Hostage up here!
- Shut up!
179
00:12:01,219 --> 00:12:03,224
Hostage here, Sara!
Call the police!
180
00:12:03,437 --> 00:12:04,753
Call the poli...
181
00:12:14,153 --> 00:12:17,584
- Sara... I presume.
- Hi, yes. I'm Sara.
182
00:12:18,422 --> 00:12:21,768
- You must be...
- Louise, Louise โ the wife.
183
00:12:24,147 --> 00:12:26,612
- I thought โ where is...
- Ian?
184
00:12:27,734 --> 00:12:33,395
Well... sheesh, it's a clichรฉ:
"He is tied up at the moment."
185
00:12:34,837 --> 00:12:37,786
So, come with me.
Let's have a chat.
186
00:12:38,468 --> 00:12:39,986
Gal to gal.
187
00:12:41,599 --> 00:12:43,705
- Sara?
- Yeah.
188
00:12:43,828 --> 00:12:46,059
Wow! You are very pretty.
189
00:12:47,269 --> 00:12:48,995
Thank you.
You are very pretty too, Louise.
190
00:12:48,996 --> 00:12:50,148
You are like... Wow!
191
00:12:52,989 --> 00:12:56,237
Anyways... sit down.
192
00:12:57,629 --> 00:12:58,589
So...
193
00:13:00,975 --> 00:13:04,065
Congratulations. My husband is
leaving me for you.
194
00:13:08,337 --> 00:13:10,594
I'm so sorry, Louise, I...
195
00:13:11,571 --> 00:13:14,294
I didn't โ I just fell in love with him.
I didn't mean to. It just...
196
00:13:15,287 --> 00:13:17,671
No need to apologize.
I'm fine.
197
00:13:17,923 --> 00:13:20,847
- Really.
- Really?
198
00:13:22,165 --> 00:13:24,435
I'm so glad, I am so glad,
199
00:13:24,626 --> 00:13:27,324
because I have been feeling
so much sadness and guilt.
200
00:13:27,967 --> 00:13:29,543
Oh, I'm sorry.
201
00:13:29,991 --> 00:13:32,060
It must have been
so hard for you, huh?
202
00:13:32,316 --> 00:13:33,918
It was difficult, yeah.
203
00:13:34,938 --> 00:13:35,776
Yeah.
204
00:13:39,367 --> 00:13:41,787
Well, there has been
a change of plans, Sara.
205
00:13:42,764 --> 00:13:45,931
Ian, has decided that he needs
to stay here with me...
206
00:13:46,070 --> 00:13:47,824
to go over some final details.
207
00:13:48,318 --> 00:13:52,367
Oh! We were supposed leave
first thing in the morning,
208
00:13:52,815 --> 00:13:56,693
and I'd hoped that he was gonna
meet my family tonight.
209
00:13:58,255 --> 00:14:01,114
My father is making
Chateau Briand and salad,
210
00:14:01,250 --> 00:14:02,451
which is a special meal.
211
00:14:02,722 --> 00:14:05,734
Oh, I know.
And he told me all about it,
212
00:14:06,108 --> 00:14:09,813
and he is very sorry
that he can't come, but he...
213
00:14:09,951 --> 00:14:11,375
just wants stay here with me...
214
00:14:11,525 --> 00:14:14,441
and go over the boring details
of our separation, and,
215
00:14:14,817 --> 00:14:17,440
he'll meet you at the airport.
He promises.
216
00:14:18,609 --> 00:14:20,828
Huh, disappointed.
217
00:14:21,475 --> 00:14:22,885
It's so selfish of me.
218
00:14:23,467 --> 00:14:27,174
Listen, I know how you feel.
But I think it's very important...
219
00:14:27,303 --> 00:14:30,277
that, you know... we go
over some file-things...
220
00:14:30,300 --> 00:14:32,027
before he abandons me forever.
221
00:14:33,172 --> 00:14:34,601
Sure you understand.
222
00:14:38,933 --> 00:14:42,769
- Can I see him? Is he here?
- He's... doesn't want to see you.
223
00:14:43,704 --> 00:14:46,264
He said this to me,
and I quote verbatim:
224
00:14:46,973 --> 00:14:50,639
"If I see Sara right now,
I won't be able...
225
00:14:50,761 --> 00:14:52,826
to stay with you
for 1 more second.
226
00:14:53,055 --> 00:14:54,862
I won't be able to do anything,
227
00:14:54,953 --> 00:14:56,685
except kiss her madly...
228
00:14:56,811 --> 00:14:59,272
all over every part of her face,
229
00:14:59,331 --> 00:15:03,855
swoop her into my arms,
and run screaming away."
230
00:15:04,698 --> 00:15:06,047
Yeah, that sounds like him.
231
00:15:08,593 --> 00:15:12,839
I am truly sorry because I forced
him to stay here tonight...
232
00:15:12,968 --> 00:15:14,260
I hope you understand that.
233
00:15:15,148 --> 00:15:16,900
- I do, yeah.
- Yeah, thanks.
234
00:15:19,266 --> 00:15:21,572
Can I call him...
on the phone later?
235
00:15:21,780 --> 00:15:24,091
No, I would prefer
you didn't do that, you know,
236
00:15:24,140 --> 00:15:25,560
out of respect for me.
237
00:15:26,431 --> 00:15:27,927
Kind of the least you can do.
238
00:15:28,158 --> 00:15:29,685
But I really want to talk to him.
239
00:15:30,339 --> 00:15:32,527
Well, just think of how
romantic it will be...
240
00:15:32,624 --> 00:15:34,884
when you re-unite
on the plane to Rome.
241
00:15:34,971 --> 00:15:35,884
Paris.
242
00:15:35,952 --> 00:15:41,025
Paris? Paris.
That's so romantic.
243
00:15:41,760 --> 00:15:44,547
Well, I always wanted
to see Paris with Ian.
244
00:15:46,432 --> 00:15:47,961
Are you Ok, Louise?
245
00:15:51,376 --> 00:15:58,088
Thanks for asking, Sara. Not really,
but I will be. There's hope for me yet.
246
00:15:58,279 --> 00:16:01,127
- Just excuse me.
- Would you just tell him that...
247
00:16:01,999 --> 00:16:04,666
I'm thinking of him.
And tell him...
248
00:16:05,387 --> 00:16:06,773
I told him he had
nothing to fear...
249
00:16:06,900 --> 00:16:08,562
about coming clean with you.
250
00:16:09,042 --> 00:16:10,634
He should have done it a year ago.
251
00:16:12,488 --> 00:16:14,108
A year ago?
252
00:16:15,905 --> 00:16:19,295
Yes, yeah, probably would
have been better.
253
00:16:19,566 --> 00:16:21,181
Tell him I am thinking of him?
254
00:16:21,924 --> 00:16:24,475
You're thinking of him.
Got it.
255
00:16:24,575 --> 00:16:25,883
Thank you.
256
00:17:59,529 --> 00:18:00,777
Oh, dear.
257
00:18:17,221 --> 00:18:18,922
- Alright.
- What did you do with Sara?
258
00:18:18,986 --> 00:18:20,798
I sent her away.
I told her...
259
00:18:20,929 --> 00:18:23,654
that you would meet
her at the airport,
260
00:18:23,837 --> 00:18:26,525
and that you and I had some
last details to work through.
261
00:18:27,331 --> 00:18:30,208
She is very pretty,
not so bright though.
262
00:18:31,467 --> 00:18:33,235
Oh, I can't understand
what you are saying.
263
00:18:35,096 --> 00:18:36,239
Sorry about that.
264
00:18:37,090 --> 00:18:38,397
What were you mumbling about?
265
00:18:39,292 --> 00:18:42,077
Sara is exceptionally bright,
you don't know her.
266
00:18:42,289 --> 00:18:43,575
Ah, exceptionally bright?
267
00:18:43,681 --> 00:18:44,285
I don't think so.
268
00:18:44,411 --> 00:18:45,929
She introduced me to
Russian literature.
269
00:18:46,801 --> 00:18:49,617
So that's why you were struggling
through 'Brothers Karamazov'.
270
00:18:49,755 --> 00:18:51,617
She is not only beautiful,
she is brilliant.
271
00:18:51,730 --> 00:18:54,880
Brilliant, brilliant. She has the kindest
heart of anyone I have ever known.
272
00:18:54,969 --> 00:18:57,232
I'm sure she is exceptionally
kind for a home-wrecker.
273
00:18:57,338 --> 00:18:58,585
She's also soulful, Louise.
274
00:18:58,594 --> 00:19:00,232
Yeah, I am sure there is
nothing bad about her,
275
00:19:00,270 --> 00:19:01,227
that isn't completely wonderful!
276
00:19:01,361 --> 00:19:02,716
And it doesn't matter.
277
00:19:03,069 --> 00:19:03,613
By next time this year...
278
00:19:03,743 --> 00:19:05,192
you'll struggle to
remember her name.
279
00:19:05,321 --> 00:19:06,940
No, by this time next year
she'll be my wife...
280
00:19:07,055 --> 00:19:09,067
and you'll locked away
safe in a loony-bin.
281
00:19:09,126 --> 00:19:11,897
No, no, nonsense & blooey, all of it.
No more talking about her.
282
00:19:12,566 --> 00:19:15,504
No, we'll talk about how your entire law
career will be flushed down the drain,
283
00:19:15,593 --> 00:19:17,294
once people know what
a fruitcake you are.
284
00:19:17,393 --> 00:19:17,884
Let's talk about that.
285
00:19:18,035 --> 00:19:19,961
- How about we talk about that, Louise?
- As a matter of fact...
286
00:19:21,619 --> 00:19:23,646
- No, don't tape my mouth...
- Why don't you just shut up?
287
00:19:23,649 --> 00:19:24,800
No, I got enough of that...
288
00:19:24,810 --> 00:19:25,867
Louise...
289
00:19:26,079 --> 00:19:29,014
Ian, why don't you just
shut up for a minute.
290
00:19:30,304 --> 00:19:31,673
I want you to look
at something, buddy.
291
00:19:36,477 --> 00:19:37,884
Do you remember this day?
292
00:19:38,174 --> 00:19:40,932
Do you remember everything
about this day?
293
00:19:41,047 --> 00:19:42,622
Like I do, huh?
294
00:19:43,639 --> 00:19:45,256
How scared I was?
295
00:19:46,651 --> 00:19:49,063
How I almost couldn't go through
with it? And do you remember,
296
00:19:49,142 --> 00:19:51,479
do you remember sitting with
me in the back of the church...
297
00:19:52,752 --> 00:19:53,978
just holding me?
298
00:19:54,850 --> 00:19:56,907
Do you remember the
promise that you made?
299
00:19:58,559 --> 00:20:00,688
How I never had to be afraid?
300
00:20:02,104 --> 00:20:05,512
Nobody in my life would ever
love me as much as you did?
301
00:20:06,209 --> 00:20:11,558
I promise, you kept saying that over
and over again: I promise, I promise.
302
00:20:11,728 --> 00:20:13,824
And when the minister
finally asked you...
303
00:20:13,974 --> 00:20:16,075
if you would take me as your wife,
304
00:20:16,164 --> 00:20:18,982
you said: I do โ I promise.
305
00:20:21,460 --> 00:20:23,067
Do you remember the first
years of our marriage?
306
00:20:23,187 --> 00:20:24,617
The sweetness of it,
I mean really.
307
00:20:24,673 --> 00:20:27,371
The unbearable sweetness
of it โ that feeling.
308
00:20:28,096 --> 00:20:29,382
We could trick the world;
309
00:20:30,101 --> 00:20:32,018
to fight the odds
and found each other?
310
00:20:34,091 --> 00:20:35,765
Do you remember that, Ian?
311
00:20:39,842 --> 00:20:41,856
I have to go to the bathroom.
312
00:20:49,151 --> 00:20:50,449
Do you know if we have
any Tylenol in the house?
313
00:20:50,584 --> 00:20:52,341
My tooth really hurts me.
314
00:20:52,417 --> 00:20:53,304
No.
315
00:20:54,560 --> 00:20:58,176
- What's that smell?
- I'm baking you some cookies.
316
00:21:00,109 --> 00:21:02,292
Some chocolate-chip cookies...
are your favorite.
317
00:21:04,632 --> 00:21:10,101
Louise, I really have
to go to the bathroom.
318
00:21:10,438 --> 00:21:11,850
You can wait.
319
00:21:12,514 --> 00:21:13,656
I've got the fish.
320
00:21:14,153 --> 00:21:15,895
Look at yourself, you're pathetic.
321
00:21:16,282 --> 00:21:17,750
Look what you're stooping to here.
322
00:21:17,875 --> 00:21:19,948
This isn't you,
you are so above this.
323
00:21:20,129 --> 00:21:21,266
You are not desperate.
324
00:21:21,350 --> 00:21:23,904
You're an accomplished woman, you have
an amazing career and tons of friends,
325
00:21:23,954 --> 00:21:25,966
and you are sitting here and acting
like you are a "Big Nothing" without me.
326
00:21:26,025 --> 00:21:28,344
Well, you don't need me,
you don't need me!
327
00:21:28,367 --> 00:21:29,710
Don't tell me what I need!
328
00:21:29,932 --> 00:21:30,848
Don't do that!
329
00:21:31,159 --> 00:21:33,797
I won't become just another
single, divorced...
330
00:21:33,859 --> 00:21:36,198
40-something woman, childless,
331
00:21:37,298 --> 00:21:40,248
and try "Online Dating Ads" at night
and watching "Reality Television", Ok?
332
00:21:40,404 --> 00:21:42,002
And I won't get stuck in the past,
333
00:21:42,100 --> 00:21:43,328
wondering whatever happened to...
334
00:21:43,421 --> 00:21:49,342
my best friend, off in Paris
with someone barely out of her teens.
335
00:21:49,508 --> 00:21:51,062
She's 24, actually.
336
00:21:51,153 --> 00:21:52,502
I won't get addicted
to ice cream...
337
00:21:52,592 --> 00:21:55,196
and start feeling sorry for
myself and gain 30 pounds...
338
00:21:55,310 --> 00:21:58,421
and get set up with losers
because I refuse to be lonely.
339
00:21:58,795 --> 00:22:01,134
I refuse to go to
movies by myself.
340
00:22:01,423 --> 00:22:04,485
And to deepen my friendship with
other women in my situation.
341
00:22:04,607 --> 00:22:06,459
And I just refuse
to be without you!
342
00:22:07,867 --> 00:22:09,677
- I would rather just...
- What?
343
00:22:09,828 --> 00:22:12,884
What, what... die?
Would you actually rather die?
344
00:22:13,603 --> 00:22:15,824
Let's just say
I'd rather go to jail.
345
00:22:17,530 --> 00:22:21,547
I'm not gonna die.
Nobody's gonna die.
346
00:22:25,765 --> 00:22:29,372
Because everything is just โ
everything is just gonna be fine.
347
00:22:30,398 --> 00:22:33,569
Louise, please just let me go.
348
00:22:35,044 --> 00:22:35,811
No.
349
00:22:36,090 --> 00:22:37,636
Let me go, listen...
350
00:22:37,749 --> 00:22:39,654
Why don't we just down and...
351
00:22:39,787 --> 00:22:45,466
talk all this out โ
if am all taped up here...
352
00:22:45,526 --> 00:22:49,034
you know we are not gonna be
able to work anything out, hm?
353
00:22:50,392 --> 00:22:51,159
No.
354
00:22:51,611 --> 00:22:53,231
Louise, I have to go
to the bathroom anyw...
355
00:22:53,342 --> 00:22:55,867
It's gonna get
really messy, very soon.
356
00:22:58,566 --> 00:23:00,424
Look, I promise I won't run away,
357
00:23:01,164 --> 00:23:02,001
just like I did that day.
358
00:23:02,129 --> 00:23:05,183
I promise.
I'm not gonna run away.
359
00:23:05,881 --> 00:23:09,988
So why don't you just โ
you know โ un-tape me...
360
00:23:10,226 --> 00:23:14,366
now, while it's still in the funny
stage before it gets too ugly.
361
00:23:17,890 --> 00:23:20,328
- Just say it again.
- What?
362
00:23:21,528 --> 00:23:23,983
Just say I promise.
363
00:23:27,307 --> 00:23:29,077
I promise.
364
00:23:32,123 --> 00:23:35,184
I promise, Louise.
I won't run away.
365
00:23:36,067 --> 00:23:38,225
I promise just like
I did that day,
366
00:23:38,881 --> 00:23:41,162
and from the deepest
part of myself.
367
00:23:42,738 --> 00:23:43,920
Jesus.
368
00:23:54,607 --> 00:23:57,336
- It's getting all crazy.
- Yeah, well...
369
00:24:00,587 --> 00:24:03,840
- I am jus' going to get the scissors, Ok?
- Yeah.
370
00:24:07,548 --> 00:24:08,515
Alright.
371
00:24:08,980 --> 00:24:11,868
Please, Ian, it's alright.
372
00:24:16,530 --> 00:24:17,920
I really used a lot.
373
00:24:21,077 --> 00:24:23,736
Ian, I am really not actually
not very happy about any of this.
374
00:24:23,774 --> 00:24:25,360
Yeah, I know how it is.
375
00:24:27,055 --> 00:24:29,858
God it's so โ here you go,
pretty good.
376
00:24:30,293 --> 00:24:32,874
- Yeah, that's sticky stuff.
- Yeah, I'm sorry.
377
00:24:32,955 --> 00:24:34,785
Oh God, that feels better.
378
00:24:40,490 --> 00:24:41,700
What did you do to
the phone, Louise?
379
00:24:41,741 --> 00:24:43,197
Did you cut the...
380
00:24:47,287 --> 00:24:49,563
I don't love you,
I don't want to be with you!
381
00:24:49,643 --> 00:24:50,974
You're pathetic, you're ugly,
382
00:24:51,092 --> 00:24:52,352
and you make me sick!
383
00:24:56,900 --> 00:24:58,189
Psycho freak.
384
00:25:01,644 --> 00:25:04,130
Where are your
god-damn keys, Louise?
385
00:25:45,315 --> 00:25:49,506
Well, I found the Tylenol.
It's helping just a little bit.
386
00:25:49,639 --> 00:25:52,386
I'm gonna have to get
to the dentist next week.
387
00:25:52,952 --> 00:25:54,533
Would you like some
Tylenol for your head?
388
00:25:54,619 --> 00:25:58,210
Jesus! This is really
happening, Louise?
389
00:25:59,852 --> 00:26:01,244
I can please.
390
00:26:02,594 --> 00:26:04,902
I am hoping it's just a bad dream.
391
00:26:05,182 --> 00:26:06,247
Me too.
392
00:26:06,908 --> 00:26:07,528
You can end it.
393
00:26:07,699 --> 00:26:09,158
So can you.
394
00:26:09,379 --> 00:26:11,740
Louise, what do you
want from me, huh?
395
00:26:11,881 --> 00:26:13,416
My heart just isn't
in it anymore.
396
00:26:13,586 --> 00:26:15,552
I simply don't to be with you.
397
00:26:16,668 --> 00:26:17,678
Would you like a cookie?
398
00:26:17,846 --> 00:26:18,939
No.
399
00:26:19,018 --> 00:26:19,806
They came out really good.
400
00:26:19,936 --> 00:26:22,000
Cookies aren't going
to do the trick, Lou.
401
00:26:22,132 --> 00:26:23,645
Does she make you cookies?
402
00:26:23,796 --> 00:26:25,887
No, she doesn't make me cookies.
403
00:26:28,967 --> 00:26:30,271
Where did you go?
404
00:26:31,272 --> 00:26:32,277
Just want to know
where did you go.
405
00:26:32,400 --> 00:26:33,686
Did you go to her apartment?
406
00:26:33,862 --> 00:26:35,248
Did you go to a hotel?
407
00:26:35,371 --> 00:26:37,615
Did you come up here
without me knowing it?
408
00:26:37,754 --> 00:26:40,852
Yes, yes, and yes.
409
00:26:42,003 --> 00:26:44,163
It was easier,
you work so many hours.
410
00:26:46,458 --> 00:26:47,566
How did you meet her?
411
00:26:47,781 --> 00:26:49,827
- What does it matter?
- I just want to know.
412
00:26:49,958 --> 00:26:52,143
I met her at my accountant.
She is the receptionist.
413
00:26:52,815 --> 00:26:55,060
She is Murray's receptionist?
414
00:26:56,125 --> 00:26:58,206
Then I met her too.
I don't even remember her.
415
00:26:58,317 --> 00:27:01,474
- She's "un-memorable".
- Yeah, well, not to men.
416
00:27:04,395 --> 00:27:08,113
She's not just the receptionist.
She is working on her doctorate.
417
00:27:08,221 --> 00:27:09,688
She's gonna be a psychologist.
418
00:27:16,182 --> 00:27:19,532
So, how did you first
ask her out โ I mean ...?
419
00:27:19,769 --> 00:27:23,929
- Did you ask her to dinner?
- She asked me, Ok?
420
00:27:24,272 --> 00:27:26,802
Yeah, she called a number
of times before I said "Yes".
421
00:27:26,951 --> 00:27:28,692
And at first it was
just about sex?
422
00:27:28,780 --> 00:27:31,013
At first it's always
just about the sex.
423
00:27:31,339 --> 00:27:33,353
And then she became
your best friend?
424
00:27:34,761 --> 00:27:36,538
- Well, no.
- No?
425
00:27:36,650 --> 00:27:38,977
Louise, not every relationship
is the same.
426
00:27:40,602 --> 00:27:42,944
You always said all
you wanted in life,
427
00:27:43,219 --> 00:27:45,185
was to be married to
your best friend...
428
00:27:45,357 --> 00:27:47,010
and that you were the
luckiest man in the world...
429
00:27:47,123 --> 00:27:48,081
because you were married
to your best friend.
430
00:27:48,246 --> 00:27:49,391
Yes, I know what I said,
431
00:27:49,539 --> 00:27:51,172
but that's not the way
every relationship goes.
432
00:27:51,248 --> 00:27:52,608
Sometimes you don't want to be
married to your best friend...
433
00:27:52,708 --> 00:27:54,549
because the passion gets lost.
434
00:27:56,481 --> 00:27:57,914
So you had a lot
of passion with her?
435
00:27:58,036 --> 00:27:59,864
Oh, will you stop, I am not...
436
00:28:00,333 --> 00:28:03,327
You know, yeah, a truckload.
437
00:28:04,559 --> 00:28:05,394
But no intimacy.
438
00:28:05,536 --> 00:28:07,869
Oh, oh โ it's a different
kind of intimacy.
439
00:28:08,711 --> 00:28:11,488
What kind of intimacy was it then?
440
00:28:11,639 --> 00:28:14,407
A passionate kind of intimacy,
rife with mystery.
441
00:28:14,517 --> 00:28:15,728
I don't always know
what she is thinking.
442
00:28:15,845 --> 00:28:17,302
I don't always know
what she is feeling.
443
00:28:17,442 --> 00:28:19,272
I... constantly discovering things.
444
00:28:19,438 --> 00:28:22,369
But you always said that 2 people
never knew each other better...
445
00:28:22,442 --> 00:28:22,744
than you and I.
446
00:28:22,894 --> 00:28:25,455
That, that we
understood each other.
447
00:28:25,595 --> 00:28:27,690
- Yeah.
- And you love that.
448
00:28:27,819 --> 00:28:30,810
- I stopped loving that.
- Why?
449
00:28:32,794 --> 00:28:34,058
I don't know.
450
00:28:34,218 --> 00:28:35,553
What could be better than that?
451
00:28:35,672 --> 00:28:37,880
Certain things are a lot better.
452
00:28:38,029 --> 00:28:39,746
Like sex with a new person?
453
00:28:40,710 --> 00:28:41,899
She needs me, Lou.
454
00:28:42,023 --> 00:28:45,891
- Och โ I need you, Ian.
- You haven't needed me for years.
455
00:28:46,079 --> 00:28:47,604
You're a "Superwoman".
456
00:28:47,724 --> 00:28:49,485
You make more money than I do,
457
00:28:49,645 --> 00:28:51,145
you can fix anything.
458
00:28:51,521 --> 00:28:52,889
You can bench-press more than me.
459
00:28:53,057 --> 00:28:54,342
What do you need me for?
460
00:28:54,452 --> 00:28:57,698
Ian, I need you.
I need you so much.
461
00:28:57,908 --> 00:29:00,166
You need someone, not me,
462
00:29:00,677 --> 00:29:02,325
not me in particular.
463
00:29:02,496 --> 00:29:04,901
She needs me โ in particular.
464
00:29:05,613 --> 00:29:06,940
Alright, I don't need you.
465
00:29:10,223 --> 00:29:11,406
But I love you.
466
00:29:11,768 --> 00:29:15,424
- Isn't that better?
- Completely not better, no.
467
00:29:18,853 --> 00:29:21,041
Why did you ever love me, Ian?
468
00:29:22,748 --> 00:29:24,206
- I don't know.
- No...
469
00:29:25,007 --> 00:29:26,198
Sure you do.
470
00:29:26,323 --> 00:29:27,623
And I want you to think
about that while...
471
00:29:27,711 --> 00:29:28,760
I go get you some cookies.
472
00:29:28,889 --> 00:29:30,363
No, I am not going
to think about it.
473
00:29:30,454 --> 00:29:31,688
Sure you are, Ian.
474
00:29:31,791 --> 00:29:34,907
- Would you like some milk?
- I don't want any cookies!
475
00:29:35,897 --> 00:29:38,346
I will be right back.
Don't go anywhere.
476
00:30:35,542 --> 00:30:36,877
These are the
exact same cookies...
477
00:30:36,997 --> 00:30:39,172
I have been making for you
all of these years.
478
00:30:39,337 --> 00:30:43,169
But these are extra-special,
because I put a "magic spell" on them.
479
00:30:43,324 --> 00:30:46,343
When you eat one, you will
deeply love me again...
480
00:30:46,427 --> 00:30:47,626
for the rest of your life,
481
00:30:47,723 --> 00:30:49,172
and beyond.
482
00:30:51,088 --> 00:30:51,972
Just kidding.
483
00:30:53,352 --> 00:30:54,301
Just have a bite.
484
00:30:54,446 --> 00:30:55,811
Just have a bite โ
lookie โ come on.
485
00:30:55,899 --> 00:30:57,910
- You really need to eat at...
- I don't want it, Louise.
486
00:31:00,986 --> 00:31:03,153
Don't do, please, just don't...
487
00:31:06,776 --> 00:31:08,552
Your mother made me promise
on her deathbed...
488
00:31:08,677 --> 00:31:10,340
that I would continue to make
you these cookies...
489
00:31:10,462 --> 00:31:11,689
for the rest of your life.
490
00:31:11,841 --> 00:31:14,040
She said I was the best thing
to ever happened to you.
491
00:31:14,279 --> 00:31:14,959
That until you met me,
492
00:31:15,080 --> 00:31:16,655
that you had no direction
and no purpose.
493
00:31:16,746 --> 00:31:19,635
I picked you up by your
bootstraps, and gave you a life.
494
00:31:19,885 --> 00:31:20,996
You did!
495
00:31:22,007 --> 00:31:23,186
Do you think she would approve...
496
00:31:23,294 --> 00:31:23,874
of what is happening right now?
497
00:31:23,992 --> 00:31:25,521
I don't think she would
like to see me taped...
498
00:31:25,581 --> 00:31:26,053
to a toilet.
499
00:31:26,149 --> 00:31:27,381
I don't mean that.
500
00:31:27,588 --> 00:31:28,807
I mean, do you think
she would want...
501
00:31:28,892 --> 00:31:29,479
you to leave me...
502
00:31:29,574 --> 00:31:31,156
for Murray's receptionist?
503
00:31:31,248 --> 00:31:35,055
What my dead mother thinks I should
do is no great concern to me.
504
00:31:35,115 --> 00:31:35,414
It should be.
505
00:31:35,502 --> 00:31:37,319
What anyone thinks I should do
is not a big concern.
506
00:31:37,389 --> 00:31:38,936
You could name any
member of my family...
507
00:31:39,012 --> 00:31:41,450
dead and alive, and tell me that they
don't agree with what I am doing...
508
00:31:41,576 --> 00:31:43,356
and I could care less.
509
00:31:46,389 --> 00:31:48,842
- Would you like another cookie?
- Not really.
510
00:31:50,407 --> 00:31:51,963
How about some music?
511
00:31:52,345 --> 00:31:54,267
How about some music, Ian?
512
00:31:56,380 --> 00:31:58,526
Oh, this is beautiful.
513
00:32:00,371 --> 00:32:01,388
Beautiful.
514
00:32:04,865 --> 00:32:06,260
Oh, God.
515
00:32:09,378 --> 00:32:11,700
That's stoopin' low, Louise.
516
00:32:13,037 --> 00:32:13,985
We danced to it at ...?
517
00:32:14,096 --> 00:32:15,913
Yes, on our wedding,
I remember.
518
00:32:16,473 --> 00:32:18,161
Seems like a life-time ago.
519
00:32:19,170 --> 00:32:20,621
Right outside this window.
520
00:32:25,919 --> 00:32:28,349
You said that was the
happiest day of your life.
521
00:32:31,019 --> 00:32:34,517
Our relationship ending is like a
death that just 2 people know about.
522
00:32:36,342 --> 00:32:37,740
Our whole life gets lost,
523
00:32:37,862 --> 00:32:39,591
everything we did together.
524
00:32:40,462 --> 00:32:42,011
All the places we travelled,
525
00:32:42,109 --> 00:32:43,158
the fights.
526
00:32:44,240 --> 00:32:46,099
The small moments of tenderness.
527
00:32:47,940 --> 00:32:50,172
Don't forget the all the
failed "In vitro" attempts.
528
00:32:53,852 --> 00:32:55,865
How could you say that to me?
529
00:32:56,110 --> 00:32:56,869
How could you say that to me?
530
00:32:57,052 --> 00:32:58,743
You want to hurt me even more?
531
00:32:58,883 --> 00:33:00,378
No, I am just
remembering everything...
532
00:33:00,465 --> 00:33:01,709
and it wasn't all perfect.
533
00:33:02,085 --> 00:33:04,004
Perfect, who said it was perfect?
534
00:33:04,156 --> 00:33:05,278
You used to say it was perfect,
535
00:33:05,367 --> 00:33:06,845
you said it all the time.
536
00:33:07,011 --> 00:33:10,174
Aren't we perfect?
God, it was a lot to live up to.
537
00:33:10,241 --> 00:33:11,681
It was just too much to sustain.
538
00:33:11,690 --> 00:33:14,568
- It was almost like it wasn't real.
- I was real!
539
00:33:14,621 --> 00:33:17,099
Yeah, until we stopped
trying to have a child.
540
00:33:17,246 --> 00:33:19,363
And is that why
you want to leave me...
541
00:33:19,483 --> 00:33:20,690
because I didn't have your child?
542
00:33:20,791 --> 00:33:22,549
No, no!
543
00:33:22,683 --> 00:33:24,084
It's what happened after, Louise.
544
00:33:24,265 --> 00:33:25,732
You became human.
545
00:33:25,845 --> 00:33:27,823
I saw your flaws.
You talk too loud, you know?
546
00:33:27,991 --> 00:33:29,049
You talk over me.
547
00:33:29,169 --> 00:33:30,550
And the sex,
it became so mechanical.
548
00:33:30,677 --> 00:33:31,798
No, no. It didn't!
549
00:33:32,000 --> 00:33:35,286
And โ you were always in denial.
550
00:33:46,308 --> 00:33:49,684
Ian, we spent so many
weekends in this house...
551
00:33:49,795 --> 00:33:51,064
trying to get pregnant.
552
00:33:52,069 --> 00:33:53,491
I counted the meals.
553
00:33:55,836 --> 00:33:56,662
What?
554
00:33:56,850 --> 00:33:59,128
When we came up here, sometimes
the meals were so strained...
555
00:33:59,216 --> 00:34:03,115
I would count them.
I hated them.
556
00:34:03,447 --> 00:34:06,492
I started counting them to see how
many of them were left in the day.
557
00:34:09,561 --> 00:34:11,088
You stopped loving me.
558
00:34:13,968 --> 00:34:15,321
I never knew.
559
00:34:15,461 --> 00:34:17,442
You know, I tried to pretend
it wasn't happening.
560
00:34:17,517 --> 00:34:19,226
I thought if I could pretend
it wasn't happening,
561
00:34:19,314 --> 00:34:21,563
maybe smell would go away.
562
00:34:24,457 --> 00:34:25,729
And then you met Sara.
563
00:34:26,266 --> 00:34:27,589
And then I met Sara.
564
00:34:28,397 --> 00:34:29,835
And you succumbed to her.
565
00:34:30,634 --> 00:34:31,979
I succumbed.
566
00:34:35,261 --> 00:34:37,389
I don't believe
you really love that woman.
567
00:34:38,066 --> 00:34:38,529
Not really.
568
00:34:38,622 --> 00:34:40,716
You can believe anything
you want, but...
569
00:34:41,252 --> 00:34:43,287
I'm going to Paris with her.
570
00:34:43,405 --> 00:34:45,925
I guarantee you I will be
on that plane tomorrow.
571
00:34:46,043 --> 00:34:47,121
I still guarantee you won't.
572
00:34:47,245 --> 00:34:49,766
And I am going to propose
that she be my wife.
573
00:34:49,907 --> 00:34:52,204
- Naw, you are not!
- Oh, I certainly am.
574
00:34:52,330 --> 00:34:53,876
- No, you are not!
- Yes I am.
575
00:34:54,031 --> 00:34:56,213
And I am telling you now
there is no way...
576
00:34:56,290 --> 00:34:58,829
Could you please will me alone.
I need to use the bathroom.
577
00:34:59,714 --> 00:35:02,004
Not that this isn't fun.
578
00:35:07,592 --> 00:35:08,899
Oh, God.
579
00:35:10,799 --> 00:35:12,010
Excuse me?
580
00:35:12,473 --> 00:35:14,530
Have you ever heard of the
"Stockholm Syndrome"?
581
00:35:14,935 --> 00:35:15,771
Yes.
582
00:35:16,122 --> 00:35:17,762
Hostage falls in love
with their captor.
583
00:35:17,846 --> 00:35:19,071
Yes.
584
00:35:19,878 --> 00:35:22,958
It's gonna take something
much bigger.
585
00:35:23,161 --> 00:35:24,782
An act of God, really.
586
00:35:25,881 --> 00:35:28,302
Now please, close the door?
587
00:35:32,708 --> 00:35:33,839
Close the door, Louise.
588
00:35:34,402 --> 00:35:35,503
Close it!
589
00:35:35,626 --> 00:35:36,873
Close the door!
590
00:35:40,532 --> 00:35:43,665
Lake Kashimi,
the trip we fell in love.
591
00:35:43,891 --> 00:35:44,791
Do you remember?
592
00:35:47,221 --> 00:35:49,106
Oh, your first office.
593
00:35:49,425 --> 00:35:51,704
Remember I came by to put
your name on the door?
594
00:35:52,455 --> 00:35:54,365
- That was nice of you.
- Yeah.
595
00:35:55,818 --> 00:36:00,171
- And there โ um...
- The night I proposed to you.
596
00:36:00,463 --> 00:36:03,573
- In front of "El Troubadours".
- Yes.
597
00:36:04,005 --> 00:36:05,347
Hm, you said "Yes".
598
00:36:06,362 --> 00:36:07,678
Yes, without hesitation,
you were sweating,
599
00:36:07,796 --> 00:36:09,277
I felt so bad for you.
600
00:36:09,666 --> 00:36:11,706
Well, I was scared you'd say "No".
601
00:36:11,826 --> 00:36:14,078
I said "Yes",
like 17 times in a row.
602
00:36:15,483 --> 00:36:18,514
- No, this just isn't fair, Lou.
- It is, it is.
603
00:36:19,576 --> 00:36:21,498
It's more than fair, it's fact.
604
00:36:22,378 --> 00:36:23,682
That was the day
we painted our house.
605
00:36:24,702 --> 00:36:27,262
- Was that after we got married?
- No, no, it was just before.
606
00:36:35,250 --> 00:36:36,798
Do you remember, Ian?
607
00:36:39,449 --> 00:36:41,038
Turn it off, Louise.
608
00:36:42,322 --> 00:36:44,739
- I'm not finished yet.
- Yeah, but I am finished.
609
00:36:44,859 --> 00:36:45,761
It doesn't matter
what you show me.
610
00:36:45,869 --> 00:36:47,541
We are not those people anymore.
611
00:36:47,664 --> 00:36:48,403
Oh, yes we are.
612
00:36:48,528 --> 00:36:49,873
None of the slides
you have shown me,
613
00:36:49,992 --> 00:36:51,447
are from the last 10 years.
614
00:36:51,622 --> 00:36:52,700
I mean, where are those slides?
615
00:36:52,876 --> 00:36:53,793
We don't have them.
616
00:36:53,940 --> 00:36:55,539
Whatever we had
that was so special,
617
00:36:55,706 --> 00:36:57,694
just doesn't exist anymore.
618
00:36:58,269 --> 00:36:59,790
We just need to make more slides.
619
00:36:59,924 --> 00:37:01,895
No, no more slides, no.
No more anything.
620
00:37:02,027 --> 00:37:02,932
No more life together.
621
00:37:03,058 --> 00:37:06,095
In fact from this moment on I just
gonna scream and be as unpleasant...
622
00:37:06,228 --> 00:37:07,135
as possible...
623
00:37:07,254 --> 00:37:09,689
until you let me fucking go!
624
00:37:10,105 --> 00:37:11,654
Ian, stop.
625
00:37:11,873 --> 00:37:14,281
She is a lunatic!
626
00:37:14,474 --> 00:37:18,694
- Help, help!
- Stop it, Ian!
627
00:37:29,505 --> 00:37:30,867
If you can hear me,
628
00:37:30,987 --> 00:37:33,627
I am a hostage here taped
to a toilet!
629
00:37:33,775 --> 00:37:35,603
Help!
630
00:37:39,732 --> 00:37:41,686
Please come and help me!
631
00:37:41,785 --> 00:37:43,158
Hel...
632
00:37:45,627 --> 00:37:47,230
You look very nice, Louise.
633
00:37:47,342 --> 00:37:48,705
Thank you.
634
00:37:48,846 --> 00:37:51,954
I haven't seen you in a sexy
dress in quite a long time.
635
00:37:53,591 --> 00:37:56,154
Doesn't change things of course?
What is the guitar for?
636
00:37:57,493 --> 00:38:02,178
I'm gonna play and sing the song.
637
00:38:02,603 --> 00:38:03,626
Please don't.
638
00:38:03,743 --> 00:38:07,769
I am going to serenade you,
like we did when we first met,
639
00:38:07,844 --> 00:38:08,524
and you are going to like it.
640
00:38:08,637 --> 00:38:10,833
God, I'm so embarrassed
for you right now.
641
00:38:10,951 --> 00:38:12,901
Will you just listen, Ian!
642
00:38:13,083 --> 00:38:14,617
Oh, God, no, no...
643
00:38:35,483 --> 00:38:37,805
Louise, this is beyond.
644
00:38:38,006 --> 00:38:40,728
It's just so not working,
put the guitar away.
645
00:38:40,897 --> 00:38:42,802
Shit! How does it go? Wait.
646
00:38:56,582 --> 00:38:59,905
Well, I would applaud,
but you made that impossible.
647
00:39:00,854 --> 00:39:02,930
You could applaud with your face.
648
00:39:03,054 --> 00:39:05,091
Does it look like
I'm applauding with my face?
649
00:39:06,852 --> 00:39:07,572
No.
650
00:39:07,700 --> 00:39:10,152
You knocked me out cold
and you taped me to a toilet.
651
00:39:10,285 --> 00:39:13,262
Your romance is
completely lost on me.
652
00:39:13,443 --> 00:39:15,520
I mean, it's more like torture.
653
00:39:16,726 --> 00:39:19,776
That's gonna take a miracle.
Nothing less.
654
00:39:19,796 --> 00:39:22,918
And since we both know the odds of
something other-worldly happening here,
655
00:39:23,039 --> 00:39:24,661
Why don't you let me go?
656
00:39:25,178 --> 00:39:26,433
No.
657
00:39:28,101 --> 00:39:32,666
- Louise, just give up.
- I won't.
658
00:40:13,927 --> 00:40:15,312
How are you doin'?
659
00:40:15,541 --> 00:40:18,702
Bored and angry. I wanna wring
your fucking neck, same as before.
660
00:40:19,055 --> 00:40:20,330
Just checking.
661
00:40:20,782 --> 00:40:22,601
Listen, I am gonna be going
to the market in town,
662
00:40:22,724 --> 00:40:25,155
'cause I'm gonna make you a
really fancy romantic dinner.
663
00:40:25,299 --> 00:40:26,236
Any request?
664
00:40:26,438 --> 00:40:29,011
Could you get me my cell-phone
and then why don't you drop dead.
665
00:40:29,555 --> 00:40:30,388
You don't mean that, baby.
666
00:40:30,597 --> 00:40:32,959
The only way I would eat your
fancy romantic dinner...
667
00:40:33,143 --> 00:40:35,471
is if you would force-feed
it down my throat.
668
00:40:48,952 --> 00:40:51,750
Help!
669
00:40:57,413 --> 00:40:59,792
Help.
670
00:41:28,101 --> 00:41:32,145
994, 995...
671
00:41:32,370 --> 00:41:39,312
996, 997, 998, 999...
672
00:41:59,377 --> 00:42:01,125
Up here, help!
673
00:42:10,297 --> 00:42:11,498
Help!
674
00:42:11,674 --> 00:42:13,111
Help!
675
00:42:25,641 --> 00:42:27,687
Help!
676
00:43:33,493 --> 00:43:34,875
Hello.
677
00:43:35,478 --> 00:43:39,652
Are you there? Help!
678
00:43:58,378 --> 00:44:01,704
Help ...!
679
00:44:01,864 --> 00:44:04,330
Please shut the fuck up.
I am trying to rob you.
680
00:44:06,218 --> 00:44:06,338
What?
681
00:44:06,518 --> 00:44:08,993
I said shut up or I'll bash
your stupid head in.
682
00:44:10,806 --> 00:44:12,816
Talk about an easy target.
683
00:44:13,208 --> 00:44:15,798
Coming to your house and the owner
is already tied up for you.
684
00:44:16,075 --> 00:44:18,451
That's a beautiful,
beautiful thing.
685
00:44:18,841 --> 00:44:21,388
Ah, proof of a higher power
if you ask me.
686
00:44:22,199 --> 00:44:23,962
You are never going
to get away with this.
687
00:44:23,963 --> 00:44:25,269
I told you to shut up, man.
688
00:44:29,295 --> 00:44:30,523
Thank you.
689
00:44:51,404 --> 00:44:52,726
Excuse me, sir,
690
00:44:53,118 --> 00:44:55,382
do you happen to have
any cash on you?
691
00:44:55,505 --> 00:44:57,214
No, I don't.
692
00:44:59,830 --> 00:45:03,512
- You don't have any cash?
- No, I have no cash.
693
00:45:10,133 --> 00:45:12,173
You sure you don't have any cash?
694
00:45:13,620 --> 00:45:14,721
God!
695
00:45:16,156 --> 00:45:21,300
- It's in my wallet in my pants.
- Wallet in your pants?
696
00:45:23,422 --> 00:45:24,993
Look at you, man.
697
00:45:25,061 --> 00:45:27,281
You're taped to a fucking toilet.
698
00:45:30,398 --> 00:45:33,786
Not that I care really,
but who did this to you?
699
00:45:34,498 --> 00:45:38,766
- My wife.
- Pussy, that's perfect!
700
00:45:39,294 --> 00:45:40,192
Holy shit!
701
00:45:40,324 --> 00:45:42,995
Your fucking wife taped
to a goddamn toilet.
702
00:45:43,297 --> 00:45:45,449
What a day you are having, huh?
703
00:45:45,786 --> 00:45:48,010
You must feel pretty humiliated.
704
00:45:48,171 --> 00:45:49,209
Yup.
705
00:45:49,326 --> 00:45:51,608
See, here is the difference
between you and me, man.
706
00:45:51,626 --> 00:45:53,710
Whenever I get the urge
to get married,
707
00:45:54,216 --> 00:45:58,758
I grab my balls and I squeeze them
until I can't feel my legs,
708
00:45:58,956 --> 00:46:00,831
and then it just passes.
709
00:46:04,085 --> 00:46:07,256
- What did you do to her?
- Excuse me?
710
00:46:07,429 --> 00:46:09,707
Your wife โ to make her tape you to a toilet
you must have done something to her.
711
00:46:09,805 --> 00:46:11,133
Well, that's none of your business.
712
00:46:11,466 --> 00:46:14,811
I am so interested in
human nature, like โ
713
00:46:15,283 --> 00:46:18,429
what makes people do
the things that they do?
714
00:46:18,901 --> 00:46:21,230
My girlfriend thinks that
I'll be a philosopher.
715
00:46:21,257 --> 00:46:23,921
I got a stereo about "Love".
Do you wanna hear it?
716
00:46:23,978 --> 00:46:24,414
Ah, no.
717
00:46:24,666 --> 00:46:27,014
I think that love
is an experiment...
718
00:46:27,358 --> 00:46:31,267
by a higher power. Call it God
or whatever you want, but...
719
00:46:31,319 --> 00:46:32,996
I think it's still being worked out.
720
00:46:33,088 --> 00:46:33,873
You know, the kinks.
721
00:46:34,289 --> 00:46:37,090
It's not complete,
it's like a test.
722
00:46:37,653 --> 00:46:38,817
Brilliant.
723
00:46:39,012 --> 00:46:41,903
Listen to me. If love is a test,
then you are failing, Ok.
724
00:46:42,228 --> 00:46:44,567
And in the grand-scheme of things
that makes you a failure.
725
00:46:44,700 --> 00:46:46,368
No, that does not make me a failure.
726
00:46:46,533 --> 00:46:48,213
You promised this woman...
727
00:46:48,326 --> 00:46:50,424
that you would love her for
the rest of your life, right?
728
00:46:50,481 --> 00:46:52,918
And clearly you
are failing at that.
729
00:46:53,084 --> 00:46:55,964
You failed her, yeah man,
you are a failure.
730
00:46:56,081 --> 00:46:58,698
Who are you to judge me?
You are a criminal.
731
00:46:58,837 --> 00:47:01,756
Fuck you, man,
I am an honest person.
732
00:47:03,095 --> 00:47:06,266
I never pretend to be
anything I'm not.
733
00:47:06,440 --> 00:47:08,587
And I would never promise
anyone the moon...
734
00:47:08,764 --> 00:47:11,686
and then mean only, until I am
tired of giving you the moon.
735
00:47:11,860 --> 00:47:13,068
Never.
736
00:47:13,112 --> 00:47:14,071
So you think about that...
737
00:47:14,080 --> 00:47:16,729
while I'm loading your
belongings into my van.
738
00:47:17,896 --> 00:47:19,289
Pussy loser.
739
00:47:23,896 --> 00:47:25,929
- Who the fuck is that?
- Louise.
740
00:47:26,075 --> 00:47:27,380
Ah, shit!
741
00:47:28,747 --> 00:47:30,090
Oh, no.
742
00:47:30,303 --> 00:47:32,153
Hello, my love!
743
00:47:32,326 --> 00:47:34,204
I'm home.
744
00:47:41,769 --> 00:47:44,871
Please, God, don't hurt her!
745
00:47:49,864 --> 00:47:51,714
Don't hurt her!
746
00:48:07,095 --> 00:48:08,341
Oh, my God, is she dead?
747
00:48:08,550 --> 00:48:10,163
She definitely looks dead.
748
00:48:12,356 --> 00:48:13,967
What did you do to her?
749
00:48:14,179 --> 00:48:15,254
What did you do to her?
750
00:48:15,414 --> 00:48:17,401
Ah, I just made it very, very quiet.
751
00:48:17,739 --> 00:48:19,839
It was fun.
Want me to do it to you?
752
00:48:20,528 --> 00:48:21,667
You know what we need?
753
00:48:21,876 --> 00:48:26,128
I wished we had matching toilet, say,
for two. That would be pretty funny.
754
00:48:28,144 --> 00:48:31,180
Shit, nice tit's.
755
00:48:31,356 --> 00:48:32,621
Mind if I squeeze
them a little bit?
756
00:48:32,743 --> 00:48:35,695
- Don't you touch her!
- Or what?
757
00:48:35,809 --> 00:48:40,273
- What, are you gonna urinate on yourself?
- I'll kill you, I swear to God.
758
00:48:40,790 --> 00:48:42,410
There an escape route that way.
759
00:48:44,138 --> 00:48:48,455
- Stop it!
- I would never get sick of these.
760
00:48:52,330 --> 00:48:54,835
When is the last time
you touched these tit's?
761
00:48:56,080 --> 00:48:58,671
Fuck, she is perfect, man.
762
00:48:58,872 --> 00:49:01,024
You lucky bastard.
763
00:49:01,756 --> 00:49:04,055
Oh, God, what I would do to you.
764
00:49:04,775 --> 00:49:07,878
Shit, lucky fuck.
765
00:49:18,587 --> 00:49:21,348
I don't think he'll kill us
because we can't see his face.
766
00:49:25,583 --> 00:49:30,747
I don't care about anything
we own in this house, I mean.
767
00:49:32,202 --> 00:49:34,369
It sounds like he is just taking
everything that's not strapped down.
768
00:49:40,165 --> 00:49:43,817
I hope he doesn't take that...
769
00:49:43,903 --> 00:49:46,425
silverware set your
mother left us.
770
00:49:46,661 --> 00:49:48,201
That antique set,
771
00:49:48,350 --> 00:49:50,892
wished we had left
that in the city.
772
00:49:53,418 --> 00:49:54,907
You know?
773
00:49:55,485 --> 00:50:01,163
There is that expensive painting
that we invested in.
774
00:50:01,275 --> 00:50:05,451
What was the artist's name?
Kamano Suki Kamijoto.
775
00:50:06,338 --> 00:50:09,632
Yeah, I hate that painting.
776
00:50:10,194 --> 00:50:12,175
I don't care if it's
worth 20 grand, I mean...
777
00:50:12,303 --> 00:50:15,826
It was made by a
third-grader I think.
778
00:50:16,728 --> 00:50:19,770
What did you say that
reminded you of the rain?
779
00:50:19,886 --> 00:50:23,446
One of the reasons I bought it was to make
you happy and to remind you of the rain.
780
00:50:27,061 --> 00:50:29,630
Oh my God, look at us, Louise.
781
00:50:30,819 --> 00:50:32,715
It's ridiculous.
782
00:50:33,583 --> 00:50:37,771
For all I know this is how it's gonna end
for us right here in this bathroom...
783
00:50:37,902 --> 00:50:39,105
with the wallpaper I hate.
784
00:50:39,296 --> 00:50:42,068
Why the hell did we ever not
take this wallpaper down?
785
00:50:54,168 --> 00:50:56,085
I do remember that day.
786
00:50:57,899 --> 00:51:01,393
In the coatroom of the church when I was
holding you and I was just rocking you.
787
00:51:02,287 --> 00:51:04,732
When I was rocking you
back and forth.
788
00:51:06,132 --> 00:51:08,644
And you had dust all
over your wedding-gown.
789
00:51:11,717 --> 00:51:13,681
You looked so beautiful.
790
00:51:17,697 --> 00:51:19,411
I was terrified.
791
00:51:20,936 --> 00:51:22,493
I was terrified.
792
00:51:26,929 --> 00:51:29,194
It's not your fault, Louise.
793
00:51:30,608 --> 00:51:32,120
It's not your fault.
794
00:51:32,450 --> 00:51:35,986
You couldn't have children, and I
started hating my life, hatin'...
795
00:51:36,111 --> 00:51:37,903
my boss, hatin' the
advertising industry,
796
00:51:38,024 --> 00:51:39,791
hating the apartment,
hating this house.
797
00:51:40,002 --> 00:51:41,965
Everything we bought that
we thought we wanted...
798
00:51:42,083 --> 00:51:43,927
just hating everything.
799
00:51:43,930 --> 00:51:47,235
Yeah, and I started feeling like a
big miserable bastard, 'cause we...
800
00:51:47,338 --> 00:51:50,540
you know, some people have
nothing and there we were,
801
00:51:50,687 --> 00:51:53,539
we could buy stupid
expensive paintings.
802
00:51:54,713 --> 00:51:56,654
Some people have nothing.
803
00:51:58,418 --> 00:52:01,530
Say something, Louise.
Tell me about your crazy job,
804
00:52:01,643 --> 00:52:03,978
tell me about your
hectic schedule.
805
00:52:04,139 --> 00:52:04,705
Complain for me, Louise.
806
00:52:04,879 --> 00:52:06,962
Just say something, please.
807
00:52:07,322 --> 00:52:08,710
Come on, Louise.
808
00:52:08,841 --> 00:52:10,950
Don't leave me alone
here in this bathroom.
809
00:52:11,431 --> 00:52:14,966
Wonder if I am going to die. Don't
leave me alone, Louise, come on.
810
00:52:15,188 --> 00:52:18,281
Just say something please.
C'mon, I'll listen, I'll listen.
811
00:52:20,815 --> 00:52:24,825
What the fuck.
Is he having a party here now?
812
00:52:30,039 --> 00:52:31,305
Oh, shit!
813
00:52:32,438 --> 00:52:34,193
What a fucking looser.
814
00:52:43,851 --> 00:52:48,179
I know what I am, Louise.
I am a nothing.
815
00:52:50,867 --> 00:52:53,302
And I don't stand
for anything anymore.
816
00:52:55,855 --> 00:52:59,595
I'm just a loser
taped to a toilet.
817
00:53:02,989 --> 00:53:07,862
And it would be poetic justice
if this is where I died.
818
00:53:14,375 --> 00:53:17,800
You didn't marry this man, Louise.
819
00:53:20,600 --> 00:53:23,834
Why do you think
I wanted to go to Paris?
820
00:53:24,113 --> 00:53:28,984
I had this romantic idea of myself you know
that I could maybe be a hero to somebody again.
821
00:53:32,429 --> 00:53:35,878
But look at me, I am a joke.
822
00:53:37,710 --> 00:53:40,233
And you didn't marry a joke.
823
00:53:40,896 --> 00:53:44,761
You married somebody
who had dreams you know who...
824
00:53:45,109 --> 00:53:47,487
promised you the world,
825
00:53:48,802 --> 00:53:53,095
and look what you ended up with,
someone who lied to you,
826
00:53:53,225 --> 00:53:55,258
who deceived you,
827
00:53:57,521 --> 00:53:59,798
who couldn't protect
you in the end.
828
00:54:03,126 --> 00:54:04,343
A loser on the toilet.
829
00:54:07,307 --> 00:54:09,299
I'm sorry, Louise.
830
00:54:11,013 --> 00:54:15,248
I'm โ I'm so so sorry.
831
00:54:29,522 --> 00:54:31,798
3,2...
832
00:54:38,819 --> 00:54:41,072
Quiet, quiet, Jesus.
833
00:54:43,388 --> 00:54:44,819
Sorry, about the rug.
834
00:54:44,969 --> 00:54:46,674
Sorry, about your rug.
835
00:54:53,389 --> 00:54:54,954
How do you do that?
836
00:54:55,156 --> 00:54:57,029
How do you do that?
837
00:55:16,201 --> 00:55:18,123
Hello, is anybody there?
838
00:55:18,594 --> 00:55:20,179
Ian?
839
00:55:21,210 --> 00:55:24,094
- Ian, my only God, where are you?
- Louise, Louise.
840
00:55:25,483 --> 00:55:27,252
Louise, Louise, Louise...
841
00:55:33,918 --> 00:55:35,463
Louise, we're in the bathroom,
842
00:55:35,619 --> 00:55:37,396
and we are being robbed.
843
00:55:37,776 --> 00:55:38,860
Are you Ok?
844
00:55:38,999 --> 00:55:41,743
I can't move my arms and my legs.
845
00:55:42,189 --> 00:55:43,803
You're taped, Lou.
846
00:55:44,017 --> 00:55:45,278
Can you stand?
847
00:55:45,306 --> 00:55:48,576
I don't know, I am gonna...
I'm just gonna try.
848
00:55:49,806 --> 00:55:54,782
See if you can go over to the light
switch, rub against it, and turn it on.
849
00:55:55,465 --> 00:56:00,134
God, my hands hurt, and my
tooth is throbbing on some mess.
850
00:56:00,234 --> 00:56:04,975
I know, I know...
I want to see your face.
851
00:56:08,972 --> 00:56:10,922
There you are.
852
00:56:11,526 --> 00:56:13,256
I'm so sorry, Ian.
853
00:56:13,439 --> 00:56:16,828
Nah, it's Ok.
It's not your fault.
854
00:56:16,988 --> 00:56:19,570
- Lou, try the door.
- What?
855
00:56:19,695 --> 00:56:23,437
Try the doorknob, maybe you
can escape to the back.
856
00:56:27,904 --> 00:56:29,814
Can't get a grip.
857
00:56:31,650 --> 00:56:32,958
Shit!
858
00:56:41,727 --> 00:56:43,615
Did he touch you?
859
00:56:43,716 --> 00:56:48,125
No, he just...
I came home and he...
860
00:56:51,077 --> 00:56:54,390
Everything was gone. All our
stuff was all over the floor...
861
00:56:54,547 --> 00:56:56,361
in garbage bags and then he...
862
00:56:57,320 --> 00:57:01,045
he jumped me, and then he
smashed my head into the ground.
863
00:57:01,497 --> 00:57:03,634
And I just don't remember
anything after that.
864
00:57:03,695 --> 00:57:05,182
I'll kill him.
865
00:57:05,905 --> 00:57:07,468
Ian, I'm so ashamed.
866
00:57:07,598 --> 00:57:09,184
I'm so ashamed what I did to you.
867
00:57:09,345 --> 00:57:12,996
No, no, no. I'm ashamed.
868
00:57:13,141 --> 00:57:15,422
I'm ashamed what I did to you.
869
00:57:18,659 --> 00:57:20,516
Do you think he will kill us?
870
00:57:20,576 --> 00:57:23,580
I don't know, come sit next to me.
I want you to sit next to me.
871
00:57:23,664 --> 00:57:24,463
Why?
872
00:57:24,753 --> 00:57:27,092
I just want you
to be next to me, Lou.
873
00:57:34,922 --> 00:57:37,959
Maybe we'll only have
an hour left together,
874
00:57:38,142 --> 00:57:39,717
maybe 15 minutes.
875
00:57:40,300 --> 00:57:42,363
Let's talk this through.
876
00:57:42,671 --> 00:57:44,074
Let's work our marriage out,
877
00:57:44,192 --> 00:57:46,284
even if it's for only 15 minutes.
878
00:57:46,408 --> 00:57:49,428
Are you just saying that because
you are taped to a toilet?
879
00:57:51,257 --> 00:57:53,821
I have had a lot of time
to think about this.
880
00:57:54,534 --> 00:57:56,746
And I don't want to fail you.
881
00:57:58,534 --> 00:58:00,693
I'm pretty sure I still love you.
882
00:58:00,898 --> 00:58:03,102
Sure, I'm gonna
kill you sometimes.
883
00:58:03,517 --> 00:58:04,649
Like all day today?
884
00:58:04,792 --> 00:58:08,675
Hello, yeah, 'cause
you make me crazy.
885
00:58:08,930 --> 00:58:11,825
Just talk-talk-talk over me.
886
00:58:11,903 --> 00:58:15,891
And, you are so opinionated,
and sometimes it makes me numb.
887
00:58:16,142 --> 00:58:20,344
I won't do that anymore. I won't talk
over you, and have opinions, I promise.
888
00:58:20,821 --> 00:58:23,252
Naw, you can have opinions.
889
00:58:23,555 --> 00:58:25,615
You should quit your stupid job.
You are so much happier if you...
890
00:58:25,678 --> 00:58:26,847
just quit your stupid job.
891
00:58:27,010 --> 00:58:29,034
You hate working at that company.
892
00:58:29,744 --> 00:58:32,881
You're right. I should quit.
893
00:58:32,999 --> 00:58:36,865
I should quit, and I should take the
money I have saved and should open up...
894
00:58:36,999 --> 00:58:38,239
my own company.
895
00:58:38,530 --> 00:58:40,293
My clients they'd would follow me.
896
00:58:40,450 --> 00:58:42,612
Yup, that's a beautiful idea.
897
00:58:42,884 --> 00:58:44,753
We should keep trying
to have a child.
898
00:58:44,811 --> 00:58:46,631
We could even adopt.
899
00:58:51,404 --> 00:58:53,821
- Do you mean that?
- Yes.
900
00:58:54,827 --> 00:58:57,395
Not just because you
are taped to a toilet?
901
00:58:58,258 --> 00:58:59,904
I mean it.
902
00:59:01,450 --> 00:59:03,747
And I need to start romancing
you a little more,
903
00:59:03,968 --> 00:59:05,337
just like I did when we
first were married.
904
00:59:05,397 --> 00:59:06,871
I miss those days, Lou.
905
00:59:07,432 --> 00:59:10,785
Every day you would look
all sexy for me, and...
906
00:59:12,379 --> 00:59:14,147
You called me ugly.
907
00:59:14,245 --> 00:59:16,203
You are not ugly.
908
00:59:16,733 --> 00:59:19,339
You are a beautiful woman.
909
00:59:19,520 --> 00:59:21,000
You are gonna make me for a child.
910
00:59:21,344 --> 00:59:22,653
I'm not leaving you.
911
00:59:22,846 --> 00:59:26,093
- You had an affair.
- People have affairs.
912
00:59:26,103 --> 00:59:27,158
Men.
913
00:59:29,939 --> 00:59:32,355
I'm going to make
it up to you, Lou.
914
00:59:32,458 --> 00:59:33,896
I promise.
915
01:00:18,439 --> 01:00:20,388
The light just blew.
916
01:00:21,650 --> 01:00:24,004
Better to see you
in the moonlight.
917
01:01:27,876 --> 01:01:30,011
Ian, open the door!
918
01:01:31,911 --> 01:01:33,627
I'm serious!
919
01:01:40,268 --> 01:01:42,036
Who are you?
920
01:01:43,163 --> 01:01:44,806
Shit!
921
01:01:45,986 --> 01:01:47,820
Muah, I guess they made up.
922
01:01:48,271 --> 01:01:51,476
Ian, what is going on?
923
01:01:51,686 --> 01:01:54,093
Oh, please, c'mon, don't hurt her!
924
01:01:54,215 --> 01:01:56,459
Oh, please don't hurt her!
925
01:01:56,668 --> 01:01:59,637
Why? What are you going to do
about it? Hand-tie the man?
926
01:02:02,336 --> 01:02:04,836
Hope nobody else shows up.
We're running out of tape.
927
01:02:05,055 --> 01:02:07,265
We only have one roll.
928
01:02:08,051 --> 01:02:09,867
Haven't you gotten
everything you wanted?
929
01:02:10,203 --> 01:02:12,807
Why don't you just leave already?
930
01:02:13,266 --> 01:02:15,671
Look at that sexy,
kinky bondage couple.
931
01:02:15,930 --> 01:02:17,842
You guys are into
some weird shit.
932
01:02:21,509 --> 01:02:25,328
- Please just let us go.
- Let me think about that.
933
01:02:28,532 --> 01:02:30,319
No, to this side.
934
01:02:31,140 --> 01:02:35,402
- Hey, don't you, hey!
- Hey!
935
01:02:37,779 --> 01:02:39,730
Actually I prefer the older one.
936
01:02:39,855 --> 01:02:42,962
The younger one really reminds me
of my whiny bitch girlfriends.
937
01:02:44,251 --> 01:02:46,322
But, aren't you beautiful, huh?
938
01:02:47,301 --> 01:02:48,666
C'mon, how have you been?
What is your name?
939
01:02:48,696 --> 01:02:49,421
Louise.
940
01:02:49,811 --> 01:02:52,062
Louise, stop, stop it!
941
01:02:52,575 --> 01:02:58,926
I find you beautiful, I do, I do...
every pore, every line, every curve.
942
01:02:59,440 --> 01:03:03,381
You deserve better than him, You know that?
He doesn't know what to do with you.
943
01:03:03,626 --> 01:03:04,802
God, I like you this way.
944
01:03:04,875 --> 01:03:07,279
Hey, leave her alone!
945
01:03:13,696 --> 01:03:16,115
Please, I do whatever you want!
946
01:03:17,642 --> 01:03:21,556
- What are you doing, honey?
- Why โ you bitch.
947
01:03:23,756 --> 01:03:25,521
Coming, sweetness!
948
01:03:51,352 --> 01:03:55,990
Sara, calm down, calm down!
949
01:03:56,166 --> 01:03:58,449
He is gonna kill us.
We're gonna die.
950
01:03:58,503 --> 01:04:01,470
And we are going to spend
our last moments on earth...
951
01:04:01,524 --> 01:04:02,843
with your stupid ex-wife.
952
01:04:03,310 --> 01:04:06,325
Um... we're still married.
953
01:04:06,702 --> 01:04:08,941
We are not going to die.
Please calm down.
954
01:04:09,400 --> 01:04:11,061
Oh, my God!
955
01:04:13,596 --> 01:04:16,008
Why was she sitting on your lap?
956
01:04:17,240 --> 01:04:18,733
You didn't show up
at the airport โ
957
01:04:18,924 --> 01:04:22,703
I was so ANGRY!
I drove straight here.
958
01:04:22,879 --> 01:04:25,117
Ok... Sara, Sara,
your gonna have to really...
959
01:04:25,173 --> 01:04:30,020
Sara, try to calm yourself.
We are just being robbed here.
960
01:04:30,193 --> 01:04:32,274
Oh, God, they taped
you to the toilet?
961
01:04:32,464 --> 01:04:36,024
- No, I did that.
- What?
962
01:04:36,199 --> 01:04:37,563
It's a long story, doesn't matter.
963
01:04:37,748 --> 01:04:39,507
Ian.
964
01:04:39,674 --> 01:04:42,657
Are you reconciling
with your wife?
965
01:04:44,510 --> 01:04:45,329
Yes, he is.
966
01:04:45,542 --> 01:04:47,752
I didn't ask you.
I asked him.
967
01:04:52,387 --> 01:04:55,652
Ian, just tell her!
Get it over with.
968
01:04:57,706 --> 01:05:02,067
Sara, I am really
very sorry about this.
969
01:05:02,092 --> 01:05:05,532
No, you don't love her, Ian.
You love me.
970
01:05:05,947 --> 01:05:10,089
- I'm your little Russian bobo!
- She's your little Russian bobo?
971
01:05:10,866 --> 01:05:12,843
They are going to kill us!
972
01:05:12,873 --> 01:05:14,653
We have to remain calm!
973
01:05:15,052 --> 01:05:16,956
I wasn't talking to you!
974
01:05:17,046 --> 01:05:20,125
I was talking to my boyfriend.
975
01:05:20,555 --> 01:05:21,473
I don't care what you think.
976
01:05:21,642 --> 01:05:22,848
I care what he thinks.
977
01:05:23,308 --> 01:05:26,482
Oh, have you seen this?
Check this out.
978
01:05:26,601 --> 01:05:28,969
I don't know, it must
have cost him $10,000!
979
01:05:29,168 --> 01:05:32,186
You spent $10,000
on a bracelet for her?
980
01:05:32,469 --> 01:05:33,315
It was about $3,000...
981
01:05:33,429 --> 01:05:35,930
Yeah he did, because he
is in love with me.
982
01:05:45,769 --> 01:05:47,439
Ok, please, please ...!
983
01:05:47,576 --> 01:05:48,544
This isn't helping, please!
984
01:05:48,658 --> 01:05:51,447
We are in dangerous situation here!
985
01:05:51,514 --> 01:05:53,061
Please!
986
01:05:54,052 --> 01:05:56,570
Now listen, Sara!
987
01:05:56,747 --> 01:05:59,646
He didn't use that much tape on you,
why don't see if you can free your hands.
988
01:05:59,810 --> 01:06:02,627
I'm not moving, Ian,
until you tell your wife...
989
01:06:02,694 --> 01:06:04,292
that you are leaving her forever.
990
01:06:04,461 --> 01:06:07,085
Can we, please,
just work all that out later?
991
01:06:07,154 --> 01:06:08,500
We are in danger.
992
01:06:08,544 --> 01:06:12,096
Just tell her, tell her, Ian,
and I will do whatever you say.
993
01:06:13,592 --> 01:06:15,785
Fine, if that's all it takes?
994
01:06:15,852 --> 01:06:17,892
Louise, I'm leaving you for Sara.
995
01:06:18,589 --> 01:06:18,832
Fine.
996
01:06:18,931 --> 01:06:20,643
And he is not just saying
that to shut me up!
997
01:06:20,705 --> 01:06:22,271
And he is saying it
because it's true!
998
01:06:22,455 --> 01:06:24,442
And believe me,
however this works out,
999
01:06:24,539 --> 01:06:26,567
we will be in Paris
together next week...
1000
01:06:26,622 --> 01:06:29,003
and you will be crying
to your girlfriends.
1001
01:06:29,380 --> 01:06:30,991
Stop!
1002
01:06:32,580 --> 01:06:36,490
Please try freeing yourself.
1003
01:06:45,245 --> 01:06:48,065
- I can't.
- Try harder.
1004
01:06:48,467 --> 01:06:50,506
You know what?
I said I can't.
1005
01:06:53,148 --> 01:06:54,651
Louise, will you please
just go and help her?
1006
01:06:54,711 --> 01:06:56,579
- I don't want to touch her.
- Louise!
1007
01:06:57,100 --> 01:06:58,755
Fine.
1008
01:07:05,607 --> 01:07:07,152
Oh God, it's not working, Ian!
1009
01:07:07,217 --> 01:07:10,531
Oh, I hate you, Ian.
I wished I had never met you!
1010
01:07:18,718 --> 01:07:20,677
Do you hear that?
1011
01:07:22,322 --> 01:07:24,369
I think they are leaving.
1012
01:07:27,763 --> 01:07:30,654
He is riding away on a lawnmower.
Sara! Sara!
1013
01:07:30,699 --> 01:07:34,227
Did you see any kind of vehicle like
from a lawn company or anything?
1014
01:07:34,323 --> 01:07:35,549
I was pretty angry...
1015
01:07:35,623 --> 01:07:37,082
and upset when I got here, Ian.
1016
01:07:37,157 --> 01:07:43,455
So I... I think, yeah maybe
I saw a van, and a car or two.
1017
01:07:43,516 --> 01:07:44,054
I don't remember.
1018
01:07:44,323 --> 01:07:46,252
A van?
1019
01:07:46,316 --> 01:07:49,220
Yes, I saw a van, an unmarked van.
1020
01:07:49,380 --> 01:07:51,856
Doesn't our lawn company
have a company van?
1021
01:07:51,937 --> 01:07:54,634
I'm trying to remember,
I don't know, I mean...
1022
01:07:54,707 --> 01:07:58,511
Yes, I... they do. As a matter
of fact I'm sure they do.
1023
01:07:58,556 --> 01:07:59,915
So, who are these guys?
1024
01:08:00,068 --> 01:08:02,822
I don't know, I didn't think we had
anyone working on our lawn...
1025
01:08:03,042 --> 01:08:03,731
until next month.
1026
01:08:03,798 --> 01:08:06,746
Some strange guy shows up
and starts mowing our lawn.
1027
01:08:06,838 --> 01:08:09,117
Well, maybe that's how
he operates, you know?
1028
01:08:09,188 --> 01:08:12,107
Maybe he just stakes out empty
houses during the week...
1029
01:08:12,122 --> 01:08:15,644
and robs them maybe... and he just
didn't count on finding us here.
1030
01:08:15,709 --> 01:08:18,179
Well, lets listen and
see if they're gone.
1031
01:08:20,517 --> 01:08:22,628
I don't hear anything.
1032
01:08:22,988 --> 01:08:24,419
No?
1033
01:08:25,898 --> 01:08:28,008
They didn't kill us.
1034
01:08:30,130 --> 01:08:32,499
They just left!
1035
01:08:36,186 --> 01:08:38,082
Yeah, they just left.
1036
01:08:39,004 --> 01:08:40,923
They just left.
1037
01:08:42,080 --> 01:08:44,579
Look, I just need to know right now
whether or not you are going back...
1038
01:08:44,643 --> 01:08:46,918
to your ugly fucking wife?
1039
01:08:49,939 --> 01:08:52,515
Look honey, this is not
the time to do anything,
1040
01:08:52,564 --> 01:08:56,892
but figure out how to get free.
We've been tied up all night.
1041
01:08:58,951 --> 01:09:01,245
May I have a moment
alone with Ian, please?
1042
01:09:01,320 --> 01:09:02,879
Where do you expect me to go, hon?
1043
01:09:02,950 --> 01:09:04,151
Oh, I don't care.
1044
01:09:04,226 --> 01:09:06,209
Why don't you get
in the shower...
1045
01:09:06,268 --> 01:09:07,814
and hum yourself a little tune,
1046
01:09:07,889 --> 01:09:10,427
so I can have a moment
alone with him?
1047
01:09:16,172 --> 01:09:20,723
- Please?
- Fine.
1048
01:09:40,987 --> 01:09:43,448
I love you, you fool.
1049
01:09:45,615 --> 01:09:47,671
Ok, I understand that.
1050
01:09:49,918 --> 01:09:51,932
Ok, I understand that?
1051
01:09:52,215 --> 01:09:54,241
That's what you're gonna
say to me right now?
1052
01:09:54,892 --> 01:09:56,623
My wife's humming in the shower.
1053
01:09:56,703 --> 01:09:58,132
What do you expect me to say?
1054
01:09:58,631 --> 01:10:01,070
Oh Ian, I could have taken anyone.
1055
01:10:01,345 --> 01:10:02,091
Anyone!
1056
01:10:03,085 --> 01:10:06,464
Fernando, the guy from the gym,
Dr. Cohen,
1057
01:10:06,628 --> 01:10:07,881
even my dermatologist.
1058
01:10:08,157 --> 01:10:11,378
Fred, the bank guy, anybody...
but I chose you.
1059
01:10:11,462 --> 01:10:12,591
I know, I know.
1060
01:10:13,004 --> 01:10:15,500
You make me feel smart and sexy...
1061
01:10:15,576 --> 01:10:16,421
and strong and beautiful.
1062
01:10:16,478 --> 01:10:18,067
I wanted to go to Paris with you.
1063
01:10:18,117 --> 01:10:19,375
Ian, I wanted to spend
my life with you,
1064
01:10:19,450 --> 01:10:23,886
and I don't think just because
we are experiencing this little...
1065
01:10:24,054 --> 01:10:26,763
blip that anything should change.
1066
01:10:30,210 --> 01:10:33,997
Yeah, you know, I got a
lot of sorting out to do.
1067
01:10:34,066 --> 01:10:36,828
Sara, I'm sorry.
1068
01:10:37,016 --> 01:10:39,271
It's not so simple anymore.
1069
01:10:41,037 --> 01:10:43,575
You are forgetting it.
How could you forget?
1070
01:10:43,627 --> 01:10:45,495
I'm not forgetting.
1071
01:10:47,051 --> 01:10:48,753
Please don't forget.
1072
01:10:49,585 --> 01:10:53,521
Ok, been more than a minute.
1073
01:10:55,330 --> 01:10:56,213
Ok.
1074
01:10:56,286 --> 01:10:57,889
Are you feeling any calmer?
1075
01:10:57,954 --> 01:11:01,776
No! This is an absolute
nightmare! No!
1076
01:11:02,078 --> 01:11:05,200
Should've just gotten on the
plane to Paris and gone alone.
1077
01:11:05,272 --> 01:11:06,330
Yes, you should have.
1078
01:11:06,413 --> 01:11:09,238
- Louise, Louise...
- Shut up!
1079
01:11:09,359 --> 01:11:10,618
Alright, alright...
1080
01:11:13,016 --> 01:11:16,015
Listen, if Ian truly loves you,
1081
01:11:16,099 --> 01:11:19,469
he will come to see that,
and if he does,
1082
01:11:19,507 --> 01:11:23,404
I will be graceful about it,
and I will let him go.
1083
01:11:23,763 --> 01:11:25,516
Ok?
1084
01:11:28,022 --> 01:11:29,292
Ok.
1085
01:11:31,033 --> 01:11:33,597
Ok, just gotta figure out how
the fuck to get outta here.
1086
01:11:33,668 --> 01:11:36,173
My cell-phone is
in my back pocket.
1087
01:11:36,356 --> 01:11:39,726
If one of you guys can reach it,
maybe you can dial 911.
1088
01:11:50,703 --> 01:11:52,299
And, you say you never
saw their faces?
1089
01:11:52,369 --> 01:11:54,067
No, never.
1090
01:11:54,189 --> 01:11:55,752
And what was the name
of the lawn service...
1091
01:11:55,821 --> 01:11:56,737
that you normally use?
1092
01:11:56,799 --> 01:11:59,867
Mountain View Lawns.
I don't think it's those guys.
1093
01:12:00,395 --> 01:12:04,205
There was a van in the driveway,
but it was unmarked.
1094
01:12:04,347 --> 01:12:05,638
Can you describe it to me?
1095
01:12:05,775 --> 01:12:12,552
Ah, it was tan, and it had a lot
of, ah... dirt and dust on it.
1096
01:12:14,306 --> 01:12:15,301
That's all that I remember.
1097
01:12:15,376 --> 01:12:16,583
How many passenger seats?
1098
01:12:16,651 --> 01:12:20,194
Oh, I'm sorry
I didn't count, ah...
1099
01:12:20,701 --> 01:12:23,496
because I didn't know the
house was being robbed.
1100
01:12:24,056 --> 01:12:27,502
Have you had any contact in town with anyone
who asked you questions about your house,
1101
01:12:27,574 --> 01:12:29,019
or your schedule or
anything like that?
1102
01:12:29,090 --> 01:12:31,385
- No.
- No, no, not really, no.
1103
01:12:31,458 --> 01:12:33,848
We really haven't had any
contact with anyone in town...
1104
01:12:33,923 --> 01:12:35,811
after the 13 years
we've been up here, no.
1105
01:12:35,889 --> 01:12:37,657
No, we pretty much
kept to ourselves.
1106
01:12:37,730 --> 01:12:40,280
I have only been to this town once.
1107
01:12:41,637 --> 01:12:43,655
Now, who are you?
What's the relationship here?
1108
01:12:43,728 --> 01:12:46,055
I'm his girlfriend.
1109
01:12:47,364 --> 01:12:49,333
His mistress.
1110
01:12:50,801 --> 01:12:54,002
We were supposed to go
to Paris this morning,
1111
01:12:54,114 --> 01:12:59,090
where he, may or may not have been
planning to ask me to marry him.
1112
01:13:01,741 --> 01:13:02,461
Ok.
1113
01:13:02,539 --> 01:13:04,861
Has this kind of thing ever
happened before, officer?
1114
01:13:04,947 --> 01:13:05,654
I'm sure lots of people...
1115
01:13:05,733 --> 01:13:06,982
have had affairs with
much younger women.
1116
01:13:07,066 --> 01:13:08,950
No, I mean a guy on a mower...
1117
01:13:09,118 --> 01:13:12,333
robbing people who have
vacation homes up here.
1118
01:13:12,661 --> 01:13:14,340
We had a string of robberies
a few years ago,
1119
01:13:14,460 --> 01:13:15,541
but we caught the guy.
1120
01:13:15,620 --> 01:13:18,699
I have never really seen a
robbery like this before.
1121
01:13:19,058 --> 01:13:20,488
Can you take them down
to the station today...
1122
01:13:20,569 --> 01:13:22,511
and file a formal report of
everything that's been taken?
1123
01:13:22,592 --> 01:13:23,810
Yes, of course.
1124
01:13:23,811 --> 01:13:25,813
You really think you're
gonna catch these guys?
1125
01:13:26,287 --> 01:13:29,482
It's hard to say. You are not
really giving us much to go on.
1126
01:13:30,066 --> 01:13:31,731
There's a chance someone might
blab about it to a friend.
1127
01:13:31,850 --> 01:13:33,611
We'll catch him that way.
Who knows?
1128
01:13:33,715 --> 01:13:35,123
Well, here is something
they overlooked.
1129
01:13:35,882 --> 01:13:37,971
- Wow!
- All your family silverware.
1130
01:13:38,033 --> 01:13:39,889
I can't believe
they didn't see that.
1131
01:13:39,974 --> 01:13:43,666
- God, that is so lucky.
- What a blessing.
1132
01:13:44,698 --> 01:13:46,801
Here is the station's address.
Come down at noon.
1133
01:13:46,904 --> 01:13:49,678
Yeah, we'll be there.
1134
01:13:51,066 --> 01:13:52,706
Sorry, sorry this happened
to you folks.
1135
01:13:52,782 --> 01:13:54,134
Nah, thanks, thanks...
1136
01:13:54,211 --> 01:13:58,618
- I recommend locking your door securely.
- Oh yes, we will, we will.
1137
01:13:59,030 --> 01:14:01,089
Ok, bye now.
1138
01:14:01,334 --> 01:14:06,850
I can't believe they took everything.
They just took everything.
1139
01:14:12,903 --> 01:14:16,337
You know I'm sorry they took... but we are
alive, that's the important thing, you know.
1140
01:14:18,807 --> 01:14:22,019
We are Ok, we are alive and
everything else is gonna be Ok.
1141
01:14:25,245 --> 01:14:29,043
They could have killed us, we're
just plain lucky they didn't.
1142
01:14:36,243 --> 01:14:38,057
Bye.
1143
01:15:33,058 --> 01:15:34,965
All is well, Ruby.
1144
01:15:47,211 --> 01:15:50,431
- What time are the movers coming?
- They said they'd be here around at 3:00.
1145
01:15:50,511 --> 01:15:54,047
I can't believe how easy
it was to sell this place.
1146
01:15:54,362 --> 01:15:57,229
We'll be so happy once we're
outta this crazy house.
1147
01:15:57,658 --> 01:15:59,706
You're already happy.
1148
01:16:05,694 --> 01:16:08,903
- Ok, what was that for?
- Because I love you.
1149
01:16:10,500 --> 01:16:11,737
Hey, are you hungry?
1150
01:16:11,845 --> 01:16:14,204
Do you want to go into town
for one last lunch?
1151
01:16:14,565 --> 01:16:16,000
You're asking me out on a date?
1152
01:16:16,313 --> 01:16:20,592
I am, I'm asking you and
Ruby out on a family date.
1153
01:16:21,259 --> 01:16:23,171
Yeah, not afraid.
86747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.