All language subtitles for A Gangsters Life 2026 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,603 --> 00:00:04,137 [logo chimes] 2 00:00:07,742 --> 00:00:09,443 [logo buzzes] 3 00:00:19,086 --> 00:00:21,054 [gentle music] 4 00:00:21,088 --> 00:00:22,189 - [Anthony] I miss you, dear. 5 00:00:22,557 --> 00:00:24,391 I keep thinking about our life out there. 6 00:00:25,492 --> 00:00:26,661 What it could be. 7 00:00:26,694 --> 00:00:28,563 - [Thea] It's good to have a dream, Anthony. 8 00:00:29,363 --> 00:00:30,430 - What's your dream, Thea? 9 00:00:30,665 --> 00:00:31,699 - You know my dream. 10 00:00:32,432 --> 00:00:33,768 Come back and make it true. 11 00:00:35,637 --> 00:00:36,871 - It won't be long now. 12 00:00:36,905 --> 00:00:39,273 Business is going well and everything's looking up. 13 00:00:40,675 --> 00:00:42,744 - I'm so proud of you, Anthony. 14 00:00:42,777 --> 00:00:44,144 Just be careful. 15 00:00:44,411 --> 00:00:45,580 There's no rush. 16 00:00:45,780 --> 00:00:46,848 - I'm not rushing. 17 00:00:47,815 --> 00:00:50,518 I just know what I want and you know me. 18 00:00:50,885 --> 00:00:53,120 When do I ever get myself into any trouble? 19 00:00:56,189 --> 00:00:58,593 - What about here? 20 00:01:00,327 --> 00:01:01,461 - That hurt. 21 00:01:02,864 --> 00:01:04,264 How about... 22 00:01:06,568 --> 00:01:07,669 Here? 23 00:01:08,468 --> 00:01:10,237 - Huh? Not even on the joint? 24 00:01:11,873 --> 00:01:13,273 Give him a little dangler. 25 00:01:16,209 --> 00:01:17,311 - That's a point. 26 00:01:19,179 --> 00:01:20,347 Here. 27 00:01:21,649 --> 00:01:24,251 Not gonna need that anymore. 28 00:01:24,284 --> 00:01:25,485 [Claret chuckles] 29 00:01:25,520 --> 00:01:27,789 [eerie music] 30 00:02:00,655 --> 00:02:02,857 - It's come to my attention that I'm missing funds. 31 00:02:07,227 --> 00:02:08,663 Do I look like a bookkeeper to you? 32 00:02:10,632 --> 00:02:11,699 - No, sir. 33 00:02:13,266 --> 00:02:14,301 - No, sir. 34 00:02:16,671 --> 00:02:19,674 Yet here I am, wasting my time. 35 00:02:27,749 --> 00:02:28,883 Hmm? 36 00:02:31,385 --> 00:02:32,553 You're perspiring. 37 00:02:37,825 --> 00:02:39,927 Some fluids are meant to be outside the body, 38 00:02:42,997 --> 00:02:44,297 some are not. 39 00:02:45,600 --> 00:02:46,701 One of you... 40 00:02:48,870 --> 00:02:50,571 is responsible for my loss. 41 00:02:56,611 --> 00:02:58,211 Let's start simple, shall we? 42 00:03:00,280 --> 00:03:01,616 How did you take my money? 43 00:03:13,260 --> 00:03:14,394 Such a shame. 44 00:03:15,395 --> 00:03:16,664 Just that these floors clean. 45 00:03:17,665 --> 00:03:19,232 - It's a virus! 46 00:03:21,869 --> 00:03:22,904 - A virus? 47 00:03:22,937 --> 00:03:24,204 - It's... 48 00:03:24,839 --> 00:03:25,907 Yes, it's... 49 00:03:26,406 --> 00:03:27,508 It's on your phone. 50 00:03:29,677 --> 00:03:30,845 - Yeah. Go on. 51 00:03:30,878 --> 00:03:35,482 - Uh, it, um, it...it tracks what you buy 52 00:03:35,516 --> 00:03:36,718 and where you shop and what you like. 53 00:03:36,751 --> 00:03:39,554 And then next time you go to buy that thing, 54 00:03:39,587 --> 00:03:40,922 it sets up a fake payment page. 55 00:03:40,955 --> 00:03:44,892 So, um, instead of charging, say, 100. 56 00:03:44,926 --> 00:03:46,761 - It charges me 100 fucking grand. 57 00:03:47,962 --> 00:03:49,597 - Yeah. 58 00:03:52,633 --> 00:03:54,401 - Well, actually, it's not so much charging. 59 00:03:54,434 --> 00:03:55,703 It gets to the payment faster, 60 00:03:55,737 --> 00:03:57,471 but it manages to go around the bank's safeguards 61 00:03:57,505 --> 00:03:58,606 - It charges more. 62 00:04:00,407 --> 00:04:01,509 - It's smart. 63 00:04:02,409 --> 00:04:03,511 Good money. 64 00:04:04,746 --> 00:04:05,913 - Yeah. 65 00:04:07,882 --> 00:04:09,282 - It charges more. 66 00:04:10,985 --> 00:04:13,721 Clarky. I'm light. 67 00:04:14,856 --> 00:04:17,892 How many body parts you reckon it'd take to make up 100 grand? 68 00:04:17,925 --> 00:04:19,392 Hmm? 69 00:04:19,426 --> 00:04:21,294 How much blood do you think will make me happy? 70 00:04:22,997 --> 00:04:24,331 - I mean, some. 71 00:04:24,364 --> 00:04:26,033 Definitely get some out of them. 72 00:04:29,103 --> 00:04:31,404 - It's not like you to be afraid of a little blood. 73 00:04:33,373 --> 00:04:35,308 - Nah, it's not that. 74 00:04:35,743 --> 00:04:36,911 It's got me thinking. 75 00:04:39,714 --> 00:04:41,749 That virus of theirs seems pretty useful. 76 00:04:44,351 --> 00:04:45,553 I mean, we could use it. 77 00:04:47,354 --> 00:04:48,455 Business first and all. 78 00:04:56,030 --> 00:04:57,497 - Business first. 79 00:05:00,101 --> 00:05:02,036 I'm a very private man. 80 00:05:02,804 --> 00:05:04,639 I'm not known in the public eye. 81 00:05:06,741 --> 00:05:09,510 It's difficult to put a target on someone that's so obscure. 82 00:05:11,012 --> 00:05:12,079 You need to have an in. 83 00:05:13,781 --> 00:05:15,883 Someone with knowledge. 84 00:05:16,717 --> 00:05:18,485 Position. 85 00:05:18,519 --> 00:05:19,687 And a sense of... 86 00:05:20,655 --> 00:05:22,023 self-entitlement. 87 00:05:26,093 --> 00:05:29,329 Someone who needs to learn their place. 88 00:05:32,934 --> 00:05:34,635 Fuck! 89 00:05:34,669 --> 00:05:37,605 [blows landing] 90 00:05:43,010 --> 00:05:44,011 Fuck you! 91 00:05:54,889 --> 00:05:57,592 [eerie music continues] 92 00:06:07,869 --> 00:06:09,036 You're mine now. 93 00:06:17,444 --> 00:06:18,613 Business first. 94 00:06:29,824 --> 00:06:30,958 [door closes] 95 00:06:37,865 --> 00:06:40,768 [ethereal music] 96 00:06:41,202 --> 00:06:45,539 ♪ You've struck a house of cards ♪ 97 00:06:46,473 --> 00:06:50,945 ♪ Cold lover with captive hearts ♪ 98 00:06:51,712 --> 00:06:56,584 ♪ You're trapped in my paradigm ♪ 99 00:06:57,084 --> 00:07:01,889 ♪ Control, it's in the eyes ♪ 100 00:07:03,824 --> 00:07:08,696 ♪ You know you like the taste of it ♪ 101 00:07:09,230 --> 00:07:12,667 ♪ The thrill of it ♪ 102 00:07:14,568 --> 00:07:19,472 ♪ You know you like the taste of it ♪ 103 00:07:19,974 --> 00:07:23,443 ♪ The thrill of it ♪ 104 00:07:28,049 --> 00:07:32,186 ♪ The never ending cycle ♪ 105 00:07:32,219 --> 00:07:35,089 ♪ brings it to light ♪ 106 00:07:36,057 --> 00:07:38,491 ♪ To light ♪ 107 00:07:38,526 --> 00:07:40,928 ♪ You're my cause and effect ♪ 108 00:07:40,962 --> 00:07:43,931 ♪ To no end ♪ 109 00:07:48,703 --> 00:07:53,074 ♪ I'm nothing but trouble, trouble ♪ 110 00:07:54,108 --> 00:07:58,546 ♪ There's nothing to lose ♪ 111 00:07:59,180 --> 00:08:03,551 ♪ I'm looking for trouble trouble ♪ 112 00:08:07,788 --> 00:08:09,623 - Dig. 113 00:08:09,657 --> 00:08:10,725 I ain't got all night. 114 00:08:18,332 --> 00:08:19,567 - Ant. 115 00:08:21,302 --> 00:08:22,603 Ant! 116 00:08:23,070 --> 00:08:24,238 Ant. 117 00:08:24,271 --> 00:08:25,239 - Not now, Dick. 118 00:08:25,272 --> 00:08:26,941 - Ant, I'm a bit worried. 119 00:08:26,974 --> 00:08:28,576 - Oh, I can't imagine why. 120 00:08:31,645 --> 00:08:32,847 - Do you think they're going to kill us? 121 00:08:35,349 --> 00:08:36,817 [sighs] 122 00:08:36,851 --> 00:08:38,719 - Nah. No, they need us. 123 00:08:39,720 --> 00:08:40,988 - Yeah, I know that but you're not listening. 124 00:08:41,022 --> 00:08:42,223 They don't need us. 125 00:08:42,256 --> 00:08:43,824 They need our system. 126 00:08:44,892 --> 00:08:47,161 So, yeah, you know they're not going to kill us now. 127 00:08:47,194 --> 00:08:48,029 - But they are going to kill us. 128 00:08:48,062 --> 00:08:49,096 - Yes. 129 00:08:49,130 --> 00:08:50,564 Once they've worked out our system. 130 00:08:51,999 --> 00:08:53,067 - That's our stick. 131 00:08:54,268 --> 00:08:55,903 Not so distant future. 132 00:08:56,837 --> 00:08:58,806 Big old bag of Darren. 133 00:09:00,841 --> 00:09:01,909 - Oh. 134 00:09:01,942 --> 00:09:03,978 Except it won't be Darren. 135 00:09:04,011 --> 00:09:05,212 It'll be a bag of Ant. 136 00:09:05,246 --> 00:09:06,147 Bag of dick. 137 00:09:08,983 --> 00:09:10,051 I don't want that. 138 00:09:10,985 --> 00:09:12,920 I do not want to be a bag of Dick. 139 00:09:14,722 --> 00:09:15,790 - We need to see Thea. 140 00:09:16,924 --> 00:09:17,992 - Thea's nice. 141 00:09:18,025 --> 00:09:20,227 - No, I bought us a villa in Greece. 142 00:09:20,261 --> 00:09:21,996 All with cash, completely untraceable. 143 00:09:22,029 --> 00:09:22,997 - Oh! 144 00:09:23,030 --> 00:09:24,632 - It was for all of us. 145 00:09:24,665 --> 00:09:25,733 I'm not going to leave you here with these lunatics, am I? 146 00:09:26,634 --> 00:09:27,635 - Right. 147 00:09:33,240 --> 00:09:34,775 Just how do we get out? 148 00:09:37,845 --> 00:09:39,013 - He's on a call. 149 00:09:43,918 --> 00:09:45,052 - Does he know anything? 150 00:09:45,419 --> 00:09:47,655 - No and I need to keep it that way. 151 00:09:47,688 --> 00:09:48,856 Because if he finds out it was me. 152 00:09:48,889 --> 00:09:49,990 - Yeah, I know. 153 00:09:50,024 --> 00:09:51,625 - Hmm, we didn't say anything in there. 154 00:09:52,126 --> 00:09:53,227 - Good. 155 00:09:55,396 --> 00:09:56,730 - No thank you? 156 00:09:59,066 --> 00:10:00,201 - Thanks. 157 00:10:00,768 --> 00:10:02,336 - You're welcome. 158 00:10:02,369 --> 00:10:05,406 - Listen, just do as you're told until we work this out. 159 00:10:05,439 --> 00:10:06,774 He's a nutter. 160 00:10:07,374 --> 00:10:09,076 - Yeah. Don't worry. we'll play ball. 161 00:10:09,710 --> 00:10:11,745 I don't really want to end up as a big old bag of Darren. 162 00:10:12,746 --> 00:10:16,150 [eerie music] 163 00:10:25,726 --> 00:10:26,961 - You're alive then? 164 00:10:28,295 --> 00:10:30,064 - It's that high level of observational skills 165 00:10:30,097 --> 00:10:31,999 that makes M the perfect receptionist. 166 00:10:32,032 --> 00:10:33,834 - Ah, I am not a receptionist. 167 00:10:33,868 --> 00:10:35,169 - I am a... - Personal assistant. 168 00:10:35,202 --> 00:10:36,303 We know. 169 00:10:39,073 --> 00:10:40,941 - Go on then. 170 00:10:40,975 --> 00:10:41,976 Where were you last night? 171 00:10:43,777 --> 00:10:44,845 - We were kidnapped. 172 00:10:45,045 --> 00:10:46,280 - [laughs] Okay. 173 00:10:48,716 --> 00:10:49,850 - No, no, we were kidnapped. 174 00:10:50,084 --> 00:10:51,385 We...we were chained up. 175 00:10:51,418 --> 00:10:53,654 We witnessed a murder, and then we buried the body. 176 00:10:54,989 --> 00:10:56,290 - Mhm-hmm. 177 00:10:56,323 --> 00:10:57,791 It's not one of your best jokes. 178 00:10:58,092 --> 00:10:59,193 - It's not a joke. 179 00:11:01,762 --> 00:11:02,863 It happened. 180 00:11:04,798 --> 00:11:06,200 - What the fuck? 181 00:11:08,936 --> 00:11:10,237 - [M] What happened? - Okay, 182 00:11:10,271 --> 00:11:12,806 s the bloke that we scammed, he's a fucking mobster. 183 00:11:13,274 --> 00:11:14,708 - Oh, fuck. 184 00:11:14,742 --> 00:11:16,944 - Yeah. Yeah. And he said he owns us. 185 00:11:20,014 --> 00:11:21,148 - What does that even mean? 186 00:11:21,516 --> 00:11:23,217 - It means that we work for him now. 187 00:11:24,852 --> 00:11:26,053 - And who is he? 188 00:11:29,123 --> 00:11:31,725 - Um, okay, this is a real issue, so just... 189 00:11:33,127 --> 00:11:34,228 - It's Emery. 190 00:11:34,261 --> 00:11:36,797 - Oh, fuck! 191 00:11:36,830 --> 00:11:38,332 Oh, God. 192 00:11:38,365 --> 00:11:39,366 What, are you mad? 193 00:11:39,900 --> 00:11:41,435 You don't mess with Emery. 194 00:11:41,468 --> 00:11:42,937 - Well, we didn't know. 195 00:11:42,970 --> 00:11:44,939 Darren just told us it was some rich old bastard 196 00:11:44,972 --> 00:11:46,440 who deserved it, we didn't know it was him. 197 00:11:47,775 --> 00:11:49,410 - Fuck! We're fucked. 198 00:11:50,044 --> 00:11:53,080 No one messes with Emery. 199 00:11:53,113 --> 00:11:54,148 Does he know about me? 200 00:11:55,316 --> 00:11:56,417 [scoffs] 201 00:11:56,450 --> 00:11:57,785 - So we get taken away and roughed up. 202 00:11:57,818 --> 00:11:59,987 And your first... your first concern is, 203 00:12:00,020 --> 00:12:01,222 does he know about me? 204 00:12:02,089 --> 00:12:05,025 - Well, I'm just thinking about my family. 205 00:12:05,059 --> 00:12:09,029 - Mhm. Well, I can categorically state, 206 00:12:09,063 --> 00:12:11,966 no, he knows absolutely nothing about you. 207 00:12:12,132 --> 00:12:13,133 [phone rings] 208 00:12:35,590 --> 00:12:37,358 - I'll just... 209 00:12:37,391 --> 00:12:39,927 [phone continues ringing] 210 00:12:44,231 --> 00:12:45,332 - Hello? 211 00:12:53,240 --> 00:12:56,076 And would Mr. Emery like anything else? 212 00:12:56,977 --> 00:12:58,112 - Uh. 213 00:13:04,285 --> 00:13:05,452 - Who was that? 214 00:13:05,486 --> 00:13:06,521 - Oh, for fuck's sake. 215 00:13:08,222 --> 00:13:09,490 What did he want? 216 00:13:10,057 --> 00:13:13,494 - You two have a meeting with Clarky in an hour. 217 00:13:13,528 --> 00:13:15,462 To talk about repaying your debt. 218 00:13:15,496 --> 00:13:16,564 - Yeah, fine. 219 00:13:16,598 --> 00:13:18,032 Okay, well, we're working on a plan. 220 00:13:20,167 --> 00:13:21,569 - I'll get us out of this. 221 00:13:21,603 --> 00:13:23,270 I'm not going to let anything happen to you M. 222 00:13:24,872 --> 00:13:26,874 - Don't make promises you can't keep. 223 00:13:27,174 --> 00:13:29,343 Just keep him happy. 224 00:13:30,110 --> 00:13:32,880 I do not want to end up like Harry Hammers. 225 00:13:34,048 --> 00:13:36,016 [phone rings] 226 00:13:36,917 --> 00:13:38,452 D100 waste removal. 227 00:13:39,587 --> 00:13:40,988 How can I direct your call? 228 00:13:42,389 --> 00:13:43,991 Prospect House, Essex. 229 00:13:45,159 --> 00:13:46,260 - Harry Hammers. 230 00:13:49,129 --> 00:13:50,532 - Just... 231 00:13:50,565 --> 00:13:52,433 Yes, we can absolutely clean that up for you, no problem. 232 00:13:52,466 --> 00:13:54,468 Let me just take some details. 233 00:13:54,502 --> 00:13:56,036 Dress up. 234 00:13:59,139 --> 00:14:00,508 - It's rude. It's rude. 235 00:14:05,312 --> 00:14:07,649 [gentle music] 236 00:14:07,682 --> 00:14:09,316 Get the car started, mate, I'll catch you up. 237 00:14:12,219 --> 00:14:13,253 Thea. 238 00:14:13,287 --> 00:14:14,488 - [Thea] Anthony, where have you been? 239 00:14:14,522 --> 00:14:15,856 I've been calling you. 240 00:14:16,223 --> 00:14:17,491 - I didn't see my phone last night. 241 00:14:17,525 --> 00:14:19,059 I was a little bit busy. 242 00:14:19,093 --> 00:14:19,927 - You're such a bad liar. 243 00:14:19,960 --> 00:14:21,128 Tell me what's going on. 244 00:14:21,161 --> 00:14:22,496 - Just a bit of business overrun, that's all. 245 00:14:23,163 --> 00:14:24,532 - But, I thought you were retiring. 246 00:14:24,566 --> 00:14:26,066 You're not in trouble, are you? 247 00:14:26,500 --> 00:14:28,268 - No. Everything's fine. 248 00:14:29,303 --> 00:14:30,371 I'll see you next week. 249 00:14:32,106 --> 00:14:33,440 - Do you mean that? 250 00:14:33,474 --> 00:14:38,580 - Yeah. It's gonna be you, me, sunny weather and Dick 251 00:14:40,114 --> 00:14:42,149 - Anthony, let's not do that over the phone again, 252 00:14:42,182 --> 00:14:44,118 the neighbour's gonna hear. 253 00:14:44,151 --> 00:14:46,120 - No, no, Dick's coming too. 254 00:14:46,153 --> 00:14:47,488 - Anthony's such a naughty boy. 255 00:14:48,055 --> 00:14:49,390 I should be paying for this call. 256 00:14:51,125 --> 00:14:52,292 Come see me. 257 00:14:53,561 --> 00:14:54,662 - I'll see you soon. 258 00:14:56,263 --> 00:14:57,398 I love you, Thea. 259 00:14:58,298 --> 00:14:59,433 - I love you, too. 260 00:15:00,000 --> 00:15:01,101 Bye. 261 00:15:01,969 --> 00:15:05,005 [suspenseful music] 262 00:15:05,640 --> 00:15:07,274 [sighs] 263 00:15:07,307 --> 00:15:09,644 - So, as you know, Emery has encountered your business model 264 00:15:09,677 --> 00:15:14,014 and found it to be offensive, reprehensible, 265 00:15:14,047 --> 00:15:17,184 and most importantly, very effective. 266 00:15:17,217 --> 00:15:18,285 - Oh, right. 267 00:15:18,318 --> 00:15:19,687 Good. Well, yeah, we... 268 00:15:19,721 --> 00:15:21,989 we have actually been doing really well recently, so. 269 00:15:22,022 --> 00:15:23,558 - Yeah, and that's what attracted our attention. 270 00:15:25,259 --> 00:15:26,561 That and scamming us. 271 00:15:27,327 --> 00:15:28,495 - Yeah. - Sorry about that. 272 00:15:28,530 --> 00:15:30,063 - Mm. 273 00:15:30,431 --> 00:15:32,366 - You'll be paying that debt off for a while, lads. 274 00:15:35,002 --> 00:15:38,606 - So what exactly is it we'll be doing? 275 00:15:38,640 --> 00:15:40,542 - Well, we want your software 276 00:15:40,575 --> 00:15:43,444 selling our more traditional scams. 277 00:15:44,244 --> 00:15:46,280 Oh, well, you're not still selling stocks and shares 278 00:15:46,313 --> 00:15:47,749 and bottles of vintage wine, are you? 279 00:15:47,782 --> 00:15:49,082 [laughs] 280 00:15:49,116 --> 00:15:51,018 [wine bottles clinking] 281 00:15:55,557 --> 00:15:57,191 - Hmm. - Oh right, yeah. 282 00:15:57,525 --> 00:15:59,561 - The only reason you two ain't lying in a fucking ditch 283 00:15:59,594 --> 00:16:00,662 is because of me. 284 00:16:01,128 --> 00:16:02,429 I put my neck on the line for you, 285 00:16:02,463 --> 00:16:04,331 and now you want to take the piss out of my business? 286 00:16:04,364 --> 00:16:05,767 - We didn't mean it like that. 287 00:16:05,800 --> 00:16:07,669 - Nah. Well, it's shit like that that makes my blood boil. 288 00:16:07,702 --> 00:16:09,102 - Clarky, it's just... 289 00:16:09,136 --> 00:16:12,239 - Clarky, Clarky, Mr Fucking Clarky to you. 290 00:16:13,207 --> 00:16:14,308 See, Henry was right. 291 00:16:14,341 --> 00:16:16,443 You two don't know your fucking place. 292 00:16:16,477 --> 00:16:17,745 [phone vibrating] 293 00:16:21,281 --> 00:16:22,382 Yeah. 294 00:16:24,084 --> 00:16:24,953 Right. 295 00:16:28,823 --> 00:16:30,123 All right. 296 00:16:32,594 --> 00:16:34,428 I've got just the lads for you. 297 00:16:35,395 --> 00:16:36,997 We'll see you tonight. 298 00:16:40,100 --> 00:16:41,435 It's almost too good to be true. 299 00:16:42,336 --> 00:16:43,671 Serendipitous. 300 00:16:46,741 --> 00:16:47,809 - Was that good news? 301 00:16:47,842 --> 00:16:49,276 - The best, mate. 302 00:16:50,310 --> 00:16:52,212 You two are coming on a job with me tonight. 303 00:16:53,615 --> 00:16:54,749 - What's the pay? 304 00:16:57,719 --> 00:16:59,286 - He's a funny one this one, isn't he? 305 00:16:59,319 --> 00:17:01,121 - Well... 306 00:17:01,154 --> 00:17:03,625 - Get Rainman over here and go and sort the virus shit out. 307 00:17:04,191 --> 00:17:06,026 Meet me back here tonight ready to go. 308 00:17:07,294 --> 00:17:08,596 - Sure. - Yeah, no problem. 309 00:17:15,637 --> 00:17:17,705 - That means get the fuck out! 310 00:17:23,110 --> 00:17:25,312 Fucking idiots! 311 00:17:25,345 --> 00:17:28,348 [tense music] [traffic rumbling] 312 00:17:30,350 --> 00:17:32,219 - Well, that Clarky fella seems lovely. 313 00:17:34,154 --> 00:17:35,790 - Yeah. 314 00:17:35,823 --> 00:17:38,526 Yeah, the guy that kidnapped us really seems like a nice fella. 315 00:17:39,661 --> 00:17:40,728 [sucks teeth] 316 00:17:41,361 --> 00:17:42,496 - What are we gonna do? 317 00:17:43,363 --> 00:17:44,699 [clears throat] 318 00:17:45,265 --> 00:17:46,601 - The way I see it is, we've got two options. 319 00:17:46,634 --> 00:17:48,168 - Right? 320 00:17:48,201 --> 00:17:50,270 - One; I tell Thea I'm staying in London 321 00:17:50,304 --> 00:17:51,773 and I deal with the consequences. 322 00:17:52,272 --> 00:17:55,777 Or we can kill Emery, Clarky and all of his lunatic gang, 323 00:17:55,810 --> 00:17:57,177 and we go to Greece. 324 00:17:58,780 --> 00:18:00,480 I know which one's safer, it's just, um... 325 00:18:00,515 --> 00:18:01,516 I'm not a murderer. 326 00:18:03,150 --> 00:18:04,284 - Thea's lovely. 327 00:18:05,520 --> 00:18:06,721 - Yeah, she's lovely. 328 00:18:06,754 --> 00:18:10,257 She...She does have that continental temperament. 329 00:18:10,490 --> 00:18:12,292 - Yeah, but you get that if you drink the water. 330 00:18:15,730 --> 00:18:16,831 Right. 331 00:18:17,632 --> 00:18:18,666 We could... 332 00:18:20,300 --> 00:18:21,536 Or we could scam them again. 333 00:18:24,404 --> 00:18:25,506 Well, I don't know, you know, 334 00:18:25,540 --> 00:18:26,641 nobody would expect that, would they? 335 00:18:26,674 --> 00:18:27,642 Who scams somebody twice. 336 00:18:27,675 --> 00:18:29,744 - How would that help? 337 00:18:29,777 --> 00:18:31,613 Let's stick a pin in that. 338 00:18:33,347 --> 00:18:34,549 Definitely an option. [phone vibrating] 339 00:18:34,582 --> 00:18:36,149 Oh, here she goes. 340 00:18:36,183 --> 00:18:36,884 - Oh, God. 341 00:18:38,519 --> 00:18:40,855 - M, bad news. 342 00:18:40,888 --> 00:18:42,189 - [M] Oh, I've already heard. 343 00:18:42,222 --> 00:18:45,893 Why is it my potential murderer is giving me better updates 344 00:18:45,927 --> 00:18:47,427 than you two melons. 345 00:18:47,929 --> 00:18:50,732 - Because we went for the premium hostage package 346 00:18:50,765 --> 00:18:51,766 just for you. 347 00:18:51,799 --> 00:18:53,333 - Oh, cheers. 348 00:18:53,367 --> 00:18:54,434 Well, so, you know, 349 00:18:54,468 --> 00:18:56,436 Clarky sent over the links to his scams 350 00:18:56,470 --> 00:18:57,905 to integrate into our system. 351 00:18:58,438 --> 00:19:00,541 I am no good at this part. 352 00:19:00,575 --> 00:19:02,209 I need Dick. 353 00:19:02,242 --> 00:19:02,910 [laughs] 354 00:19:03,410 --> 00:19:04,846 - Hmm. Sorry, you what? 355 00:19:05,580 --> 00:19:07,715 - I need Dick to programme this. 356 00:19:07,749 --> 00:19:09,282 Don't be funny, 357 00:19:09,316 --> 00:19:10,918 just get over here and make this work. 358 00:19:11,418 --> 00:19:12,654 We are on a tight deadline 359 00:19:12,687 --> 00:19:13,755 And when I say deadline, 360 00:19:13,788 --> 00:19:17,491 I mean fucking dead, so hurry up. 361 00:19:18,760 --> 00:19:19,894 - We're on our way. 362 00:19:21,428 --> 00:19:24,666 [tense music] 363 00:19:33,541 --> 00:19:34,709 - I thought I sent you home. 364 00:19:35,308 --> 00:19:36,678 - Can't get rid of me that easily. 365 00:19:38,311 --> 00:19:39,446 - Two minutes. What do you want? 366 00:19:40,815 --> 00:19:42,182 - What's my future here? 367 00:19:43,651 --> 00:19:45,586 Eight years I've been working for you. 368 00:19:45,920 --> 00:19:49,389 I work hard, I take care of some rotten shit. 369 00:19:49,757 --> 00:19:52,426 And I never say anything when you steal my ideas. 370 00:19:52,794 --> 00:19:53,961 - You want a promotion? 371 00:19:53,995 --> 00:19:55,630 - Hmm. 372 00:19:55,663 --> 00:19:59,466 I want respect, and I don't want some fake name job either. 373 00:20:00,902 --> 00:20:02,737 Real responsibility, a position. 374 00:20:07,775 --> 00:20:08,876 - Any ideas? 375 00:20:10,310 --> 00:20:11,813 - Put me in charge of the virus boys. 376 00:20:15,883 --> 00:20:17,317 - That's a big change. 377 00:20:17,350 --> 00:20:19,921 - Mm-hm. Put my creativity onto their project, 378 00:20:19,954 --> 00:20:22,623 and you'd be doing way better than just selling more wine. 379 00:20:24,491 --> 00:20:26,661 I could turn that 100,000 to millions. 380 00:20:30,430 --> 00:20:31,465 - I'll think about it. 381 00:20:33,433 --> 00:20:34,502 - Thank you. 382 00:20:37,505 --> 00:20:38,840 - Well go on then. 383 00:20:38,873 --> 00:20:40,340 Toodloo. 384 00:20:40,373 --> 00:20:43,544 [tense music continues] 385 00:20:55,823 --> 00:20:57,491 - Decided to show up then, did ya? 386 00:20:57,925 --> 00:20:59,660 - You're not gonna kill us, are you? 387 00:20:59,694 --> 00:21:00,928 - Nah. 388 00:21:01,662 --> 00:21:02,997 It's not the night for that, son. 389 00:21:04,565 --> 00:21:06,534 We've got a lovely little operation going on, 390 00:21:07,334 --> 00:21:09,604 moving certain items around the country for... 391 00:21:10,738 --> 00:21:12,907 let's say, needy individuals. 392 00:21:13,975 --> 00:21:15,843 But we've had some problematic shipments. 393 00:21:17,512 --> 00:21:18,846 So get yourself one of them, lads. 394 00:21:21,414 --> 00:21:23,684 - Okay, sorry how are we gonna help? 395 00:21:24,952 --> 00:21:26,821 - You're going fucking postal, mate. 396 00:21:26,854 --> 00:21:28,923 [tense music] 397 00:21:29,489 --> 00:21:30,958 Knock knock, Brian. 398 00:21:30,992 --> 00:21:31,859 - [Brian] Oh, shit! 399 00:21:33,360 --> 00:21:34,461 Oh fuck. 400 00:21:34,494 --> 00:21:36,030 Clarky. Clarky. 401 00:21:37,497 --> 00:21:41,401 Clarky, I had nothing to do with it. 402 00:21:41,434 --> 00:21:42,603 Nothing. 403 00:21:42,637 --> 00:21:44,404 - Do you know what this is? 404 00:21:46,607 --> 00:21:48,843 - Look, Clarky, you need to listen to me. 405 00:21:48,876 --> 00:21:50,111 No, but. 406 00:21:50,144 --> 00:21:52,345 - Shh, shh, shh I don't want to hear it. 407 00:21:53,080 --> 00:21:54,414 Shh. 408 00:21:59,086 --> 00:22:00,922 It's lovely, 409 00:22:00,955 --> 00:22:02,056 peaceful and quiet. 410 00:22:03,991 --> 00:22:05,092 It's lovely that. 411 00:22:06,027 --> 00:22:07,360 So let's start again. 412 00:22:08,029 --> 00:22:10,031 What is this? 413 00:22:12,499 --> 00:22:13,601 It's a... 414 00:22:14,869 --> 00:22:17,505 it's a bat, Clarky. 415 00:22:17,538 --> 00:22:18,739 - Fucking home run. 416 00:22:19,607 --> 00:22:20,675 Impressive, Brian. 417 00:22:21,474 --> 00:22:22,510 Impressive. 418 00:22:24,145 --> 00:22:25,580 and what are they used for? 419 00:22:31,118 --> 00:22:32,452 Baseball? 420 00:22:33,721 --> 00:22:35,388 - Fuck me, the boys on a roll. 421 00:22:35,422 --> 00:22:36,423 [laughs] 422 00:22:36,456 --> 00:22:38,960 [tense music] 423 00:22:41,529 --> 00:22:44,497 Why have the police been looking at my shipments, Brian? 424 00:22:44,532 --> 00:22:46,167 - I don't know, Clarky. 425 00:22:46,200 --> 00:22:47,500 I... 426 00:22:53,574 --> 00:22:57,578 Think they followed me, but I didn't tell them anything. 427 00:22:57,612 --> 00:22:58,579 I... 428 00:22:58,613 --> 00:22:59,947 I messed up. 429 00:22:59,981 --> 00:23:01,616 I didn't mean to. 430 00:23:02,850 --> 00:23:03,885 - Good boy. 431 00:23:03,918 --> 00:23:05,019 You did the right thing, mate. 432 00:23:07,555 --> 00:23:08,556 - Yeah? 433 00:23:08,589 --> 00:23:09,624 - Yeah, mate. 434 00:23:09,657 --> 00:23:10,791 Of course. 435 00:23:11,125 --> 00:23:12,860 Don't worry, mate, I'll look after you. 436 00:23:15,930 --> 00:23:17,131 Oh, boys. 437 00:23:17,698 --> 00:23:21,702 [blows landing] - [Brian] Clarky! 438 00:23:22,536 --> 00:23:23,938 - Boys, get involved. 439 00:23:23,971 --> 00:23:27,708 [blows landing] 440 00:23:27,742 --> 00:23:31,679 [tense music continues] 441 00:23:43,024 --> 00:23:44,058 - I don't like this. 442 00:23:47,128 --> 00:23:48,195 We're not safe. 443 00:23:49,096 --> 00:23:50,865 Ant, we are not safe. 444 00:23:58,673 --> 00:23:59,907 [Dick sighs] 445 00:24:03,878 --> 00:24:05,846 [keyboard clacking] 446 00:24:25,833 --> 00:24:29,203 - So are you guys gonna tell me what went on last night or... 447 00:24:32,206 --> 00:24:33,708 - Just tell me we're good. 448 00:24:36,177 --> 00:24:38,012 - Well, I've been keeping an eye on the numbers 449 00:24:38,045 --> 00:24:39,613 since Dick fixed it all up. 450 00:24:40,848 --> 00:24:41,916 - And? 451 00:24:43,718 --> 00:24:44,819 - It's working. 452 00:24:47,021 --> 00:24:48,556 - As it should be. 453 00:24:50,791 --> 00:24:51,826 - What about the money? 454 00:24:51,859 --> 00:24:53,160 - Do you think it'll work with wine? 455 00:24:53,194 --> 00:24:54,829 - Probably not, this is what they want. 456 00:24:54,862 --> 00:24:56,030 - No, no, no, guys. 457 00:24:56,063 --> 00:24:58,532 As in, it's working. 458 00:25:02,970 --> 00:25:04,505 - Oh my God. 459 00:25:05,940 --> 00:25:08,642 - I mean, I didn't think timeshares in Sudanese wine 460 00:25:08,676 --> 00:25:10,144 would sell so well. 461 00:25:11,712 --> 00:25:12,847 - So we're not dead then. 462 00:25:14,048 --> 00:25:15,082 - Not yet. 463 00:25:18,052 --> 00:25:19,553 - But here comes trouble. 464 00:25:24,058 --> 00:25:27,695 [playful music] 465 00:25:36,937 --> 00:25:38,139 - This can't be right. 466 00:25:40,975 --> 00:25:42,676 - What a shithole. 467 00:25:43,677 --> 00:25:45,646 - You sure we should be doing business with these people? 468 00:25:46,614 --> 00:25:48,082 - Ooh, did you hear that 469 00:25:49,283 --> 00:25:51,218 - No, what? 470 00:25:51,252 --> 00:25:52,887 - Questions that don't concern you. 471 00:25:53,621 --> 00:25:55,823 Just look hard and break things. 472 00:25:55,856 --> 00:25:56,957 Don't need you to think. 473 00:26:02,630 --> 00:26:04,932 [playful music continues] 474 00:26:06,667 --> 00:26:08,235 Morning, ladies. 475 00:26:10,371 --> 00:26:11,839 M? 476 00:26:11,872 --> 00:26:14,141 I hear you clowns have got a presentation for me. 477 00:26:14,675 --> 00:26:15,676 [object clatters] 478 00:26:20,781 --> 00:26:22,283 - Uh, yeah, yeah we do. 479 00:26:23,884 --> 00:26:25,186 [Clarky huffs] 480 00:26:30,991 --> 00:26:32,126 - So what am I looking at? 481 00:26:32,960 --> 00:26:34,295 - The, um, the chart. 482 00:26:35,396 --> 00:26:40,401 - Mhm, uh, increased revenue and virus downloads. 483 00:26:40,434 --> 00:26:42,203 - Revenue. I like that word. 484 00:26:42,703 --> 00:26:43,971 So let's keep it simple. 485 00:26:44,004 --> 00:26:45,005 How much are we making. 486 00:26:45,339 --> 00:26:49,143 - So we made £10k in one day. 487 00:26:49,343 --> 00:26:51,946 So we can probably pay you back in in a few days. 488 00:26:51,979 --> 00:26:53,180 [Clarky laughs] 489 00:26:53,214 --> 00:26:54,248 [sinister music] 490 00:26:54,281 --> 00:26:56,617 - Nah, nah. 491 00:26:59,386 --> 00:27:02,623 You took £100k of clean money. 492 00:27:03,691 --> 00:27:08,028 This is £10k dirty, which is what, three clean. 493 00:27:09,830 --> 00:27:11,232 And on top of that, 494 00:27:11,265 --> 00:27:13,734 you've got to pay back the disrespect with interest, mate. 495 00:27:19,740 --> 00:27:21,642 I'm going to make a phone call. You lot get out. 496 00:27:22,143 --> 00:27:24,011 - Oh, we're not actually cabled up yet. 497 00:27:25,713 --> 00:27:28,048 - It's, uh, purely for presentation. 498 00:27:32,253 --> 00:27:33,854 [receiver clattering] 499 00:27:35,122 --> 00:27:36,423 - I'm going to use my phone. 500 00:27:36,457 --> 00:27:37,825 - Oh, yeah. 501 00:27:38,359 --> 00:27:39,693 - Yeah, good. 502 00:27:41,061 --> 00:27:42,229 - I'm gonna make a call. 503 00:27:44,165 --> 00:27:45,232 - Yes. 504 00:27:48,302 --> 00:27:49,336 - Well, go on then. 505 00:27:49,370 --> 00:27:50,471 Fuck off. 506 00:27:50,505 --> 00:27:51,972 - Oh, okay. - Oh! 507 00:27:52,006 --> 00:27:53,207 Get out of my chair. 508 00:28:00,781 --> 00:28:02,716 - Second time, how dense? 509 00:28:08,789 --> 00:28:11,959 [playful music] 510 00:28:17,498 --> 00:28:18,766 - What the fuck are youse doing? 511 00:28:19,466 --> 00:28:20,868 - You know. 512 00:28:20,901 --> 00:28:24,405 Chillin, thinking about wrongdoings and crime. 513 00:28:25,172 --> 00:28:27,841 - Well, don't. You look fucking ridiculous. 514 00:28:27,875 --> 00:28:29,310 - Yeah, fair point. 515 00:28:29,343 --> 00:28:31,212 - And don't even think about fucking us around. 516 00:28:31,513 --> 00:28:32,514 Or we'll do a chipper on you. 517 00:28:32,547 --> 00:28:34,281 - Sorry, what? What's that? 518 00:28:34,315 --> 00:28:35,316 [laughs] 519 00:28:35,349 --> 00:28:36,518 He doesn't know. 520 00:28:36,551 --> 00:28:37,484 [laughs] 521 00:28:37,519 --> 00:28:38,520 Don't you fucking laugh. 522 00:28:38,553 --> 00:28:39,920 - Sorry, yeah, sorry. 523 00:28:40,555 --> 00:28:41,889 - You ever meet Harry Hammers? 524 00:28:41,922 --> 00:28:42,957 - Nope, can't say that I did. 525 00:28:44,559 --> 00:28:45,993 - Harry Wood was his name. 526 00:28:46,327 --> 00:28:48,896 Die-hard West Ham fan, hence the nickname. 527 00:28:49,263 --> 00:28:51,031 Run with one of the rival gangs. 528 00:28:51,865 --> 00:28:53,734 Decide to shoot one of our lads in the leg. 529 00:28:54,134 --> 00:28:57,905 Emery didn't take too kindly to that, so we paid him a visit. 530 00:28:58,472 --> 00:29:00,874 - Mm. So what did you do to him? 531 00:29:00,908 --> 00:29:03,277 Oh, we took old Harry hammers out into the garden, 532 00:29:03,310 --> 00:29:05,346 and I introduced him to my favourite pastime. 533 00:29:07,381 --> 00:29:08,482 - Crochet. 534 00:29:09,383 --> 00:29:10,451 - No, it wasn't. 535 00:29:10,484 --> 00:29:12,119 - Horticulture. 536 00:29:12,886 --> 00:29:14,989 Only gone had brought me little chipper with us, hadn't I? 537 00:29:15,456 --> 00:29:18,359 After that, Harry went on his travels 538 00:29:18,392 --> 00:29:21,328 in little pieces all over the fucking garden. 539 00:29:22,062 --> 00:29:24,465 [laughs] 540 00:29:27,535 --> 00:29:29,169 So before you start fucking around 541 00:29:29,203 --> 00:29:30,304 thinking you're one of us, 542 00:29:31,372 --> 00:29:33,340 Harry Fucking Hammers. 543 00:29:33,374 --> 00:29:35,976 [playful music continues] 544 00:29:40,047 --> 00:29:42,149 - Right, we're having a party. 545 00:29:43,250 --> 00:29:44,451 Drinks and girls 546 00:29:45,853 --> 00:29:47,321 and them. 547 00:29:48,489 --> 00:29:51,225 Keep up the good work and we'll be one big, happy family. 548 00:29:54,261 --> 00:29:55,396 Right, we're leaving. 549 00:30:01,902 --> 00:30:03,070 - Stay chipper. 550 00:30:05,939 --> 00:30:08,142 - We have got to find a way out of this. 551 00:30:08,175 --> 00:30:11,579 These people are psychopaths. 552 00:30:11,613 --> 00:30:15,249 - I'm working on it, so just... Just blend in until we're safe. 553 00:30:15,583 --> 00:30:16,884 [laughs nervously] 554 00:30:22,923 --> 00:30:28,228 [upbeat music] 555 00:30:28,262 --> 00:30:30,565 [indistinct chatter] 556 00:30:41,442 --> 00:30:42,476 - Hey, mate, you alright? 557 00:30:42,510 --> 00:30:43,545 - Fuck off. - Yeah, yeah. 558 00:30:43,578 --> 00:30:45,045 Cool. No worries. 559 00:30:46,080 --> 00:30:48,349 - Don't worry, I'm sure someone will like us. 560 00:30:51,418 --> 00:30:53,187 - Yeah, maybe someone else. 561 00:30:54,088 --> 00:30:55,155 - Yeah, well, as long as it's not Clar... 562 00:30:55,189 --> 00:30:56,624 - Guests of honour - Hey. 563 00:30:56,658 --> 00:30:57,991 have arrived. 564 00:30:58,025 --> 00:30:58,892 [Dick laughs] 565 00:30:59,527 --> 00:31:00,961 It's lovely to see you. 566 00:31:00,994 --> 00:31:02,329 - Yeah, ditto. 567 00:31:02,530 --> 00:31:04,164 - Boys, you've done really well the other night, 568 00:31:04,198 --> 00:31:05,432 you came through, 569 00:31:05,466 --> 00:31:07,368 so enjoy yourselves. 570 00:31:08,402 --> 00:31:09,537 - Will do. 571 00:31:10,270 --> 00:31:11,905 - Oh, and I forgot to mention 572 00:31:11,939 --> 00:31:13,608 we've got a little game later on in the back if you two.. 573 00:31:13,641 --> 00:31:15,577 - Oh, yeah? What are you playing? 574 00:31:15,610 --> 00:31:17,277 - I recommend he don't play. 575 00:31:18,212 --> 00:31:19,480 - Poker, Dick. 576 00:31:19,514 --> 00:31:21,081 - Oh, no, no, we've actually played that before. 577 00:31:22,349 --> 00:31:24,051 - Not like this, though. 578 00:31:24,385 --> 00:31:26,453 - Well, if he's played before, he might as well come along. 579 00:31:26,654 --> 00:31:28,255 - No, I don't think that's a good idea. 580 00:31:28,590 --> 00:31:29,591 - Well, why not? 581 00:31:29,624 --> 00:31:30,692 - Yeah, why not? 582 00:31:30,725 --> 00:31:33,494 - You know the rules, Dick, and... 583 00:31:33,961 --> 00:31:35,663 - Oh. - it's a bit difficult. 584 00:31:35,697 --> 00:31:36,997 - Oh, I get it. 585 00:31:37,665 --> 00:31:39,299 - Don't worry, son, I'll get you in. 586 00:31:41,368 --> 00:31:43,937 Come on, tell me, what do you know about a royal flush? 587 00:31:44,639 --> 00:31:46,173 - Okay, I'm going to get some drinks. 588 00:31:46,206 --> 00:31:48,308 - Absolutely. Come on. 589 00:31:48,342 --> 00:31:49,577 - He's definitely being nonce'd. 590 00:31:49,611 --> 00:31:50,612 He's gonna touch him. 591 00:31:53,515 --> 00:31:55,048 - Well, this is a bust. 592 00:31:55,249 --> 00:31:58,952 - Mm. I was expecting more debauchery. 593 00:31:58,986 --> 00:32:00,655 Decadence. Decadence. 594 00:32:01,188 --> 00:32:02,657 - Haven't you already got a girlfriend? 595 00:32:03,190 --> 00:32:05,192 - Yeah, but you still kind of expect to see some. 596 00:32:05,225 --> 00:32:06,326 - Talent. - Mmm-Hmm. 597 00:32:07,629 --> 00:32:08,929 - See something you like? 598 00:32:10,364 --> 00:32:11,666 - A couple of things. 599 00:32:11,699 --> 00:32:12,734 I mean, 600 00:32:12,767 --> 00:32:13,668 [laughs] 601 00:32:14,101 --> 00:32:15,969 perhaps, I don't know. 602 00:32:16,671 --> 00:32:19,507 - Well, me and my couple of things are going to the bar. 603 00:32:19,541 --> 00:32:21,041 - A drink? 604 00:32:23,043 --> 00:32:24,211 Can I, um, 605 00:32:25,179 --> 00:32:26,380 can I get you a drink? 606 00:32:29,016 --> 00:32:30,150 - Perhaps. 607 00:32:32,720 --> 00:32:34,054 Strawberry daiquiri. 608 00:32:34,087 --> 00:32:35,022 Extra rum. 609 00:32:37,692 --> 00:32:38,726 - I'm going to the bar. 610 00:32:38,760 --> 00:32:39,761 Okay, bye. 611 00:32:39,794 --> 00:32:41,195 - How did that even work? 612 00:32:43,163 --> 00:32:44,632 How have I ended up on the couch on my own? 613 00:32:45,700 --> 00:32:47,100 She's got no game. 614 00:32:47,134 --> 00:32:49,671 [background music continues] 615 00:32:53,407 --> 00:32:54,642 - Don't move. 616 00:32:56,276 --> 00:32:58,245 Carry on being depressed and drink your drink. 617 00:33:00,582 --> 00:33:02,382 - Charming. 618 00:33:02,416 --> 00:33:03,685 - People can't know we're talking. 619 00:33:07,822 --> 00:33:09,189 Meet me by the bar. 620 00:33:26,106 --> 00:33:27,274 - Okay. 621 00:33:28,141 --> 00:33:29,343 Scarlett's a traitor. 622 00:33:32,412 --> 00:33:34,616 [tense music] 623 00:33:41,121 --> 00:33:42,289 - What's going on? 624 00:33:43,223 --> 00:33:44,258 Thank you. 625 00:33:44,291 --> 00:33:46,761 - I spoke to Clarky, I think... 626 00:33:48,262 --> 00:33:51,533 I think he might be okay with letting me manage you boys 627 00:33:51,566 --> 00:33:53,200 if you play ball. 628 00:33:53,735 --> 00:33:55,435 - Manage? 629 00:33:55,469 --> 00:33:56,571 - As in, you report to me. 630 00:33:57,137 --> 00:33:58,272 Not to that psycho. 631 00:33:59,273 --> 00:34:01,241 Avoid getting murdered, etc. 632 00:34:03,176 --> 00:34:04,579 - Yeah, that sounds rather amenable. 633 00:34:05,312 --> 00:34:06,581 Better than getting [indistinct] 634 00:34:07,247 --> 00:34:08,348 - How does anyone know about that? 635 00:34:08,683 --> 00:34:10,450 - There's a video. 636 00:34:10,484 --> 00:34:11,819 - That's great. - Yeah. 637 00:34:13,387 --> 00:34:14,454 - Look, I just... 638 00:34:15,155 --> 00:34:16,691 I need you to do as I say. 639 00:34:16,724 --> 00:34:17,692 Work with me. 640 00:34:18,325 --> 00:34:19,527 Behave. 641 00:34:21,228 --> 00:34:23,063 They might see that you're amenable to me. 642 00:34:24,298 --> 00:34:26,601 Back off and let me be in charge. 643 00:34:27,234 --> 00:34:29,403 - Or, a better idea, hear me out. 644 00:34:29,436 --> 00:34:30,772 I could fake my own death. 645 00:34:30,805 --> 00:34:32,840 I could take a photo and I could send it to everyone. 646 00:34:32,874 --> 00:34:34,474 Just, you know, go. 647 00:34:34,509 --> 00:34:35,710 I'm dead. 648 00:34:36,544 --> 00:34:38,278 - Ant, it's not a joke. 649 00:34:41,148 --> 00:34:43,551 You fuck up, you get killed. 650 00:34:43,585 --> 00:34:44,786 I can't help you there. 651 00:34:47,855 --> 00:34:49,156 - Message received. 652 00:34:50,390 --> 00:34:51,693 - Hello, darling. 653 00:34:51,726 --> 00:34:52,894 - Clarky. - You alright? 654 00:34:52,927 --> 00:34:55,262 - Yeah. Just grabbed a drink. 655 00:34:55,295 --> 00:34:56,430 Gonna go and get some air. 656 00:34:58,700 --> 00:34:59,867 - Anthony, 657 00:35:01,301 --> 00:35:02,870 That game's gonna start in five minutes. 658 00:35:03,771 --> 00:35:04,906 I'm gonna go for a piss. 659 00:35:04,939 --> 00:35:06,574 And when I come back, I'll take us over. 660 00:35:07,642 --> 00:35:08,710 Alright? 661 00:35:21,421 --> 00:35:22,590 - We early? 662 00:35:24,491 --> 00:35:25,526 - How many do you want? 663 00:35:26,761 --> 00:35:28,261 Better odds with fewer people. 664 00:35:31,231 --> 00:35:32,900 - Yeah, good point. [sighs] 665 00:35:33,701 --> 00:35:35,435 We still doing the 20k buy-in? 666 00:35:38,506 --> 00:35:39,707 - Nah, fuck that. 667 00:35:40,440 --> 00:35:42,242 We keep it friendly and play for the win. 668 00:35:45,345 --> 00:35:46,547 - Sure. 669 00:35:46,581 --> 00:35:48,816 [tense music] 670 00:35:51,351 --> 00:35:52,620 - Very kind. 671 00:35:55,690 --> 00:35:57,759 It's not often I get to play for fun. 672 00:35:59,594 --> 00:36:01,863 Gets a bit heavy when someone loses a lot of dosh. 673 00:36:03,430 --> 00:36:05,900 - I used to play with my nan at Christmas. 674 00:36:06,433 --> 00:36:07,602 - What? With pennies. 675 00:36:07,635 --> 00:36:09,202 - Yeah, she'd keep them in a little pot. 676 00:36:09,671 --> 00:36:11,639 - But she'd dished them out with a Christmas dinner. 677 00:36:11,673 --> 00:36:12,707 - Hmm. 678 00:36:12,740 --> 00:36:13,875 - Was just our little tradition. 679 00:36:16,811 --> 00:36:18,345 - Why do we all stop, eh? 680 00:36:24,886 --> 00:36:27,354 I wonder what other things from the past we've forgotten. 681 00:36:46,339 --> 00:36:47,407 - Call. 682 00:36:55,850 --> 00:36:57,652 - Think about when I was a kid, you know? 683 00:37:00,054 --> 00:37:01,756 - Yeah. 684 00:37:01,789 --> 00:37:03,223 I bet you were a proper naughty little boy. 685 00:37:07,061 --> 00:37:08,495 - Still am, mate. 686 00:37:11,866 --> 00:37:13,000 - Call. 687 00:37:15,603 --> 00:37:16,738 - Call. 688 00:37:20,875 --> 00:37:21,943 - Raise. 689 00:37:23,711 --> 00:37:24,779 - Call. 690 00:37:28,315 --> 00:37:29,382 - Call. 691 00:37:35,388 --> 00:37:36,924 - So, what was you like as a kid? 692 00:37:38,793 --> 00:37:40,494 - I guess just... - Not you. 693 00:37:42,063 --> 00:37:43,363 - Him. 694 00:37:43,798 --> 00:37:44,932 - Me? 695 00:37:47,501 --> 00:37:48,970 - Yeah. You. 696 00:37:49,771 --> 00:37:51,539 What were you like? 697 00:37:53,608 --> 00:37:55,375 - Um. Um. 698 00:37:57,545 --> 00:37:58,713 Different. 699 00:38:00,715 --> 00:38:03,283 My nan, she raised me until... 700 00:38:04,519 --> 00:38:05,620 - We looked after each other. 701 00:38:08,089 --> 00:38:09,456 - So youse go back. 702 00:38:10,457 --> 00:38:11,692 - Mhm. 703 00:38:11,926 --> 00:38:13,528 - Yeah, yeah. 704 00:38:14,028 --> 00:38:15,495 Long way. 705 00:38:15,530 --> 00:38:18,431 [tense music continues] 706 00:38:21,068 --> 00:38:22,570 - What are we doing here, Clarky? 707 00:38:23,871 --> 00:38:25,006 Hmm? 708 00:38:33,480 --> 00:38:34,882 - You must have made a lot of friends. 709 00:38:40,688 --> 00:38:41,956 - What are you gonna do? 710 00:38:45,026 --> 00:38:46,561 It's your turn. What are you gonna do? 711 00:38:56,838 --> 00:38:57,939 - Call. 712 00:39:12,587 --> 00:39:13,688 - Fold. 713 00:39:15,556 --> 00:39:16,557 - It's not your turn. 714 00:39:17,859 --> 00:39:18,960 - I'm out. 715 00:39:22,663 --> 00:39:23,931 - Oh, dear. 716 00:39:26,834 --> 00:39:28,603 It's just me and you then, what's it gonna be? 717 00:39:35,910 --> 00:39:37,078 - Hmm. 718 00:39:47,021 --> 00:39:48,421 - All in. 719 00:39:51,491 --> 00:39:52,660 - Good man. 720 00:39:52,693 --> 00:39:53,995 Make it exciting. 721 00:39:54,028 --> 00:39:56,931 [chips rattle] 722 00:40:05,206 --> 00:40:06,607 - Let's see 'em. 723 00:40:29,697 --> 00:40:30,898 - I win. 724 00:40:33,968 --> 00:40:35,503 I always fucking win. 725 00:40:36,704 --> 00:40:39,941 [ominous music] 726 00:40:49,850 --> 00:40:51,118 - What the fuck just happened? 727 00:40:53,721 --> 00:40:54,789 - We need to get out of here. 728 00:41:04,065 --> 00:41:05,465 - Scarlett. 729 00:41:06,100 --> 00:41:07,868 - Binsey said you wanted to talk to me. 730 00:41:08,102 --> 00:41:09,236 - Yes, darling. 731 00:41:11,305 --> 00:41:13,140 I've been thinking about what you said. 732 00:41:17,078 --> 00:41:18,713 About managing the boys. 733 00:41:19,146 --> 00:41:20,214 - Oh yeah? 734 00:41:21,315 --> 00:41:22,717 Good thoughts, I hope. 735 00:41:23,317 --> 00:41:24,719 - What else? 736 00:41:25,286 --> 00:41:26,654 [chuckles] 737 00:41:28,889 --> 00:41:29,957 Eight years, you said. 738 00:41:31,292 --> 00:41:32,960 A long time. 739 00:41:33,894 --> 00:41:36,530 I mean, if I was anywhere for eight years, I'd be pissed. 740 00:41:37,198 --> 00:41:38,599 Bored out my nut. 741 00:41:43,170 --> 00:41:44,171 How do you do it? 742 00:41:46,707 --> 00:41:47,942 - I work hard. 743 00:41:48,642 --> 00:41:49,777 I see a future. 744 00:41:50,945 --> 00:41:52,113 - Not that. 745 00:41:54,148 --> 00:41:55,516 Lie to me. 746 00:41:56,250 --> 00:41:57,251 - What? 747 00:41:57,284 --> 00:41:59,253 - Sit they're lying to me 748 00:41:59,286 --> 00:42:01,655 about who you are and who you know. 749 00:42:01,689 --> 00:42:02,890 - I don't know what you're talking about, Clarky. 750 00:42:02,923 --> 00:42:03,891 - Them lads. 751 00:42:03,924 --> 00:42:04,992 - What lads? - You knew 'em. 752 00:42:05,026 --> 00:42:06,127 - You knew 'em. 753 00:42:07,128 --> 00:42:08,863 I had 'em checked. 754 00:42:08,896 --> 00:42:10,197 I had you checked. 755 00:42:10,231 --> 00:42:11,232 You grew up together. 756 00:42:11,265 --> 00:42:12,800 - Clarky, It's not what you think. 757 00:42:12,833 --> 00:42:13,934 - Save it. 758 00:42:15,136 --> 00:42:16,737 You brung them in. 759 00:42:16,771 --> 00:42:17,938 Set Henry up. 760 00:42:17,972 --> 00:42:19,640 Now you want to take control and row me out? 761 00:42:19,673 --> 00:42:21,008 - No, Clarky, I promise. 762 00:42:21,042 --> 00:42:22,243 - Please. - Promise? 763 00:42:24,779 --> 00:42:26,180 - I can't trust a word you say. 764 00:42:27,081 --> 00:42:30,217 [tense music] 765 00:42:30,251 --> 00:42:31,552 [gun clicking] 766 00:42:32,853 --> 00:42:34,055 Oh, you fuck! 767 00:42:34,088 --> 00:42:34,955 [gunfire] 768 00:42:35,656 --> 00:42:38,225 [body thuds] 769 00:42:38,259 --> 00:42:40,761 - You can't trust me alone with your gun, either. 770 00:42:43,831 --> 00:42:45,066 [gunshot] 771 00:42:47,268 --> 00:42:49,804 - [Ant] Scarlet! Scarlet! [knocking on door] 772 00:42:49,837 --> 00:42:51,238 Scarlet! 773 00:42:51,272 --> 00:42:52,139 [knocking on door] 774 00:42:58,712 --> 00:42:59,814 Are you okay? 775 00:42:59,847 --> 00:43:00,948 - [Dick] We can get out of his way. 776 00:43:06,053 --> 00:43:08,923 [eerie music] 777 00:43:09,423 --> 00:43:10,891 - It was him. 778 00:43:13,994 --> 00:43:15,629 - Whoa. 779 00:43:17,998 --> 00:43:19,233 No, no, don't! 780 00:43:19,266 --> 00:43:20,201 Don't! 781 00:43:21,135 --> 00:43:22,403 [gunfire] 782 00:43:22,436 --> 00:43:23,304 [door closes] 783 00:43:34,115 --> 00:43:37,751 [eerie music continues] 784 00:43:54,768 --> 00:43:55,769 - Uh. 785 00:43:55,803 --> 00:43:57,037 I have to go. 786 00:43:57,938 --> 00:43:59,406 Last night was great. 787 00:44:02,243 --> 00:44:04,778 [seagulls squawking] 788 00:44:22,363 --> 00:44:23,430 - M? 789 00:44:24,131 --> 00:44:25,332 - [M] Yeah. 790 00:44:25,366 --> 00:44:26,467 - Are you safe? 791 00:44:26,500 --> 00:44:27,735 - Yeah. 792 00:44:27,768 --> 00:44:28,869 What happened? 793 00:44:30,104 --> 00:44:31,205 - It got messy. 794 00:44:31,939 --> 00:44:33,007 Clarky, he... 795 00:44:33,040 --> 00:44:34,241 He found out something. 796 00:44:34,275 --> 00:44:35,943 He just knows something about us and Scarlett. 797 00:44:35,976 --> 00:44:37,311 - So he had to go. 798 00:44:37,978 --> 00:44:39,380 - I can't really talk about this over the phone. 799 00:44:40,347 --> 00:44:41,749 - Is Dick there? 800 00:44:42,449 --> 00:44:43,918 - Yeah. He's here. 801 00:44:43,951 --> 00:44:44,952 - Hello, M. 802 00:44:46,253 --> 00:44:48,022 - [M] I'm gonna miss you guys. 803 00:44:48,389 --> 00:44:49,558 - Well, you're going to be out there with us soon. 804 00:44:49,591 --> 00:44:52,826 - Ant, you know, I can't just pack up and leave. 805 00:44:53,194 --> 00:44:54,428 I can't leave my mum. 806 00:44:54,461 --> 00:44:55,963 - Yeah, I know. 807 00:44:55,996 --> 00:44:57,364 Just keep her safe. 808 00:44:57,998 --> 00:44:59,700 - [M] Yeah. Ant, um. 809 00:45:00,167 --> 00:45:01,368 Bye. 810 00:45:01,402 --> 00:45:02,369 - Bye, M. 811 00:45:05,072 --> 00:45:06,140 - What time is she coming? 812 00:45:11,378 --> 00:45:12,713 She's not coming, is she? 813 00:45:13,548 --> 00:45:15,049 - We'll see her again. 814 00:45:15,082 --> 00:45:16,518 Just.. 815 00:45:16,551 --> 00:45:18,786 won't be for a while but I promise we will see her. 816 00:45:27,529 --> 00:45:30,464 [Athina by Phil Smith & Ken Bowley plays] 817 00:46:29,223 --> 00:46:31,258 - Oh, yes. - Yay. 818 00:46:31,292 --> 00:46:32,493 - Oh. That's good. 819 00:46:32,527 --> 00:46:33,927 [speaks Greek] 820 00:46:33,961 --> 00:46:36,430 - [speaks Greek] too you to. 821 00:46:36,463 --> 00:46:37,398 [laughs] 822 00:46:38,432 --> 00:46:40,034 - Still see that Greek Anthony. 823 00:46:40,067 --> 00:46:41,603 Learning a month here. 824 00:46:41,636 --> 00:46:43,871 - Teach. Shit at English. 825 00:46:43,904 --> 00:46:45,839 [speaks Greek] 826 00:46:47,441 --> 00:46:49,076 - Why don't you pick this boy, Thea? 827 00:46:49,109 --> 00:46:50,377 His Greek is so good. 828 00:46:50,411 --> 00:46:51,546 - Ah, thank you very much. 829 00:46:51,579 --> 00:46:52,980 [speaks Greek] 830 00:46:53,013 --> 00:46:54,014 - Oh ignore him, Anthony, 831 00:46:54,048 --> 00:46:55,949 stop being a troublemaker, Nikos. 832 00:46:56,884 --> 00:46:58,052 - I find you a good guy. 833 00:46:58,319 --> 00:47:00,054 Mumma wanted the best for you. 834 00:47:00,421 --> 00:47:01,922 - Anthony's lovely to me. 835 00:47:01,955 --> 00:47:04,526 He does the silly jokes, but I can forgive that. 836 00:47:05,025 --> 00:47:06,360 It's all about compromise. 837 00:47:06,661 --> 00:47:08,128 - You guys do know I can hear you, right? 838 00:47:08,162 --> 00:47:09,163 Thank you. 839 00:47:09,196 --> 00:47:10,831 - You know I like you loads. 840 00:47:11,365 --> 00:47:13,367 - Hmm. And they say romance is dead. 841 00:47:13,400 --> 00:47:15,235 - Oh, see, I'd like a bit of romance. 842 00:47:16,303 --> 00:47:17,572 - Do you want a girl 843 00:47:17,605 --> 00:47:20,074 Anthony, why don't you find him someone? 844 00:47:20,107 --> 00:47:21,241 Do you need wing manning? 845 00:47:21,475 --> 00:47:22,510 - Ah! 846 00:47:22,544 --> 00:47:24,378 - Oh, yeah, it's not easy, because. 847 00:47:25,680 --> 00:47:28,148 - Why not? Look at him, such a beautiful boy. 848 00:47:28,182 --> 00:47:30,317 Is he? No? 849 00:47:30,351 --> 00:47:31,952 - Yeah, yeah, Dick's a ten out of ten. 850 00:47:31,985 --> 00:47:33,387 You know that, I know that. 851 00:47:33,420 --> 00:47:35,222 We just need to trick some poor women into thinking that. 852 00:47:36,957 --> 00:47:38,025 - Tell me, Richard, what do you like? 853 00:47:38,058 --> 00:47:40,461 I have lots of lovely friends for you. 854 00:47:40,494 --> 00:47:42,029 - I've got some naughty ones. 855 00:47:42,229 --> 00:47:43,464 - He doesn't want that. 856 00:47:43,497 --> 00:47:44,365 He's a nice boy. 857 00:47:44,398 --> 00:47:46,033 He needs a nice Greek girl. 858 00:47:46,333 --> 00:47:48,402 - Nice Greek girl sounds nice. 859 00:47:50,137 --> 00:47:51,438 How naughty? 860 00:47:51,472 --> 00:47:52,674 Well, I... 861 00:47:52,707 --> 00:47:53,575 [laughs] 862 00:47:55,008 --> 00:47:58,045 [gentle music] 863 00:48:03,083 --> 00:48:04,385 - Why didn't we do this sooner? 864 00:48:06,987 --> 00:48:08,322 - Because we were just waiting for the right time 865 00:48:08,355 --> 00:48:10,257 to be chased out the country by a lunatic. 866 00:48:10,991 --> 00:48:12,025 - True. 867 00:48:13,227 --> 00:48:14,995 No, I mean, just leave. 868 00:48:15,028 --> 00:48:16,631 I'm happier here than there. 869 00:48:18,733 --> 00:48:20,033 - But? 870 00:48:22,236 --> 00:48:23,437 I miss M. 871 00:48:25,272 --> 00:48:26,574 - Bet she misses us as well. 872 00:48:27,274 --> 00:48:28,409 - Mm. 873 00:48:29,544 --> 00:48:31,211 Can't we just call her quickly? 874 00:48:31,245 --> 00:48:32,379 - No. 875 00:48:32,413 --> 00:48:33,615 It's too risky. 876 00:48:37,619 --> 00:48:39,019 - Do you think they know who she is? 877 00:48:43,691 --> 00:48:45,259 - Even if they do, 878 00:48:45,292 --> 00:48:47,060 She's got an alibi because Binsey only saw me and you. 879 00:48:47,428 --> 00:48:49,263 So we've done the right thing, and she is safe. 880 00:48:52,132 --> 00:48:53,668 - It's just hard sometimes. 881 00:48:56,103 --> 00:48:57,304 - Yeah. 882 00:48:57,705 --> 00:49:00,274 Feeling it comes and goes. 883 00:49:00,307 --> 00:49:01,543 Well. 884 00:49:01,576 --> 00:49:03,243 Yeah. 885 00:49:03,277 --> 00:49:05,179 Just wish we could have all made it out here together, you know? 886 00:49:06,514 --> 00:49:07,682 - We will. 887 00:49:09,617 --> 00:49:11,118 There's still time. 888 00:49:11,151 --> 00:49:13,454 [gentle music continues] 889 00:49:14,756 --> 00:49:17,357 [water running] 890 00:49:19,561 --> 00:49:21,495 [man on TV speaking Spanish] 891 00:49:32,507 --> 00:49:34,542 - Thea, the TV's turned off. 892 00:49:34,576 --> 00:49:35,577 - [Thea] What? 893 00:49:35,610 --> 00:49:37,645 - The TV's turned off. 894 00:49:37,679 --> 00:49:38,646 - Can't hear you, Anthony. 895 00:49:38,680 --> 00:49:39,980 I'm in the shower. 896 00:49:44,084 --> 00:49:45,385 Oh, hello. 897 00:49:45,419 --> 00:49:46,554 You've come to get clean. 898 00:49:48,055 --> 00:49:49,289 - You've already showered. 899 00:49:49,557 --> 00:49:51,325 - Oh, yeah yeah. You look amazing. 900 00:49:51,358 --> 00:49:52,326 What can I do for you? 901 00:49:52,660 --> 00:49:54,061 - The TV's turned off. 902 00:49:55,062 --> 00:49:56,196 - Oh, yeah, it does that. 903 00:49:56,230 --> 00:49:58,098 [Greek music plays] 904 00:49:58,332 --> 00:49:59,634 - Mmm-hmm. 905 00:49:59,667 --> 00:50:01,268 Uh. 906 00:50:01,301 --> 00:50:02,737 - But there is a box in the back of the house 907 00:50:02,770 --> 00:50:03,771 that takes care of it. 908 00:50:04,304 --> 00:50:06,173 - A box, like a fuse box. 909 00:50:07,207 --> 00:50:09,343 - I don't know, some kind of electrical switches. 910 00:50:09,376 --> 00:50:10,612 My brother takes care of it. 911 00:50:13,113 --> 00:50:14,381 - Where? 912 00:50:14,414 --> 00:50:16,049 - In the back of the house, you cannot miss it. 913 00:50:16,083 --> 00:50:17,217 - No, not with directions like that. 914 00:50:17,251 --> 00:50:19,521 - Hmm, you're a funny boy, Anthony. 915 00:50:19,554 --> 00:50:20,788 Don't change. 916 00:50:24,491 --> 00:50:25,627 [shivers] 917 00:50:26,193 --> 00:50:27,629 - Why would they put this outside? 918 00:50:28,295 --> 00:50:30,130 Come to Greece they said, warm they said. 919 00:50:30,163 --> 00:50:31,164 Is that... 920 00:50:32,099 --> 00:50:33,166 Aha. 921 00:50:36,638 --> 00:50:37,772 [switch clicking] 922 00:50:39,273 --> 00:50:40,274 Okay, that'll do it. 923 00:50:40,307 --> 00:50:41,776 That'll do. [shivers] 924 00:50:42,544 --> 00:50:44,679 [TV on loudly in background] 925 00:50:45,312 --> 00:50:48,115 [speaking Spanish on TV] 926 00:50:54,522 --> 00:50:56,189 How are you sleeping through that? 927 00:50:56,223 --> 00:50:58,826 [Greek-style music playing] 928 00:51:08,803 --> 00:51:10,638 - Oh, hello, morning. 929 00:51:10,838 --> 00:51:11,839 [speaks Greek] 930 00:51:11,873 --> 00:51:13,307 - Cali what? 931 00:51:13,340 --> 00:51:14,676 - Six months we've been here. 932 00:51:14,709 --> 00:51:16,276 You've not picked up a single word of Greek. 933 00:51:16,911 --> 00:51:18,145 - But you're dating a Greek girl, 934 00:51:18,178 --> 00:51:19,547 she does all the talking for me. 935 00:51:19,581 --> 00:51:22,082 - [Thea] Anthony, I can't find my hairdryer. 936 00:51:22,817 --> 00:51:24,384 - Talking, shouting, says it all. 937 00:51:27,321 --> 00:51:28,656 Have you had another shower? 938 00:51:28,690 --> 00:51:30,525 - It's hot, do you want me clean or dirty? 939 00:51:31,425 --> 00:51:32,560 Is that a trick question? 940 00:51:32,594 --> 00:51:33,595 [speaks Greek] 941 00:51:33,628 --> 00:51:34,596 - [speaks Greek] Richard. 942 00:51:34,629 --> 00:51:35,597 He's so good. 943 00:51:35,630 --> 00:51:36,831 - He said one word. 944 00:51:36,864 --> 00:51:38,432 - Why don't you learn Greek for me, Anthony? 945 00:51:38,465 --> 00:51:39,634 It's such a romantic language. 946 00:51:42,670 --> 00:51:43,871 We are out of lamb. 947 00:51:43,905 --> 00:51:45,640 We're gonna need some for the party tonight. 948 00:51:45,673 --> 00:51:46,774 - Ah, yes. 949 00:51:46,808 --> 00:51:49,109 That's tonight, about that. 950 00:51:49,343 --> 00:51:50,778 - Don't tell me you forgot. 951 00:51:50,812 --> 00:51:52,312 - No, I've just got a little bit of work to do. 952 00:51:52,346 --> 00:51:53,313 - Work? 953 00:51:53,347 --> 00:51:54,582 - You don't work. 954 00:51:54,616 --> 00:51:55,617 - Working on my tan. 955 00:51:55,650 --> 00:51:56,818 - At night? 956 00:51:56,851 --> 00:51:58,786 Anthony, don't be ridiculous. 957 00:51:58,820 --> 00:51:59,721 Stop being such a cabbage. 958 00:51:59,754 --> 00:52:00,755 You need to get involved. 959 00:52:00,788 --> 00:52:01,856 My friends are coming. 960 00:52:01,889 --> 00:52:04,124 - And Nico is bringing friends too. 961 00:52:05,627 --> 00:52:08,763 - I just want a nice night with my friends and you. 962 00:52:08,796 --> 00:52:09,864 - And me. 963 00:52:09,897 --> 00:52:11,298 - And you. 964 00:52:11,331 --> 00:52:12,399 Please don't make me beg. 965 00:52:12,432 --> 00:52:13,835 You know how important it is for me. 966 00:52:15,637 --> 00:52:16,871 - Okay, fine. 967 00:52:16,904 --> 00:52:18,271 For you. 968 00:52:18,305 --> 00:52:19,874 - Thank you. 969 00:52:19,907 --> 00:52:21,776 Now go get the lamb. 970 00:52:24,846 --> 00:52:26,146 - Come on, you're coming with me. 971 00:52:26,781 --> 00:52:28,415 - Hmm? 972 00:52:28,448 --> 00:52:31,218 [playful music] 973 00:52:32,386 --> 00:52:34,287 Oh, where are we? 974 00:52:34,321 --> 00:52:35,790 - Is this is where Thea said she gets her lamb from? 975 00:52:35,823 --> 00:52:37,792 - Yeah, but she said we were looking for a market. 976 00:52:38,726 --> 00:52:40,460 - Okay, yeah, but maybe she just wrote it down wrong. 977 00:52:40,695 --> 00:52:41,929 - Maybe. - Hey. 978 00:52:41,963 --> 00:52:44,599 - There's someone over there do him a Greek. 979 00:52:44,832 --> 00:52:45,833 - Do him a Greek? 980 00:52:45,867 --> 00:52:46,834 - Yeah. 981 00:52:46,868 --> 00:52:48,670 - Unbelievable. Uh. 982 00:52:48,703 --> 00:52:49,971 [clears throat] 983 00:52:50,004 --> 00:52:52,607 [speaks Greek] 984 00:52:52,640 --> 00:52:56,577 - Hi. Uh, do you speak English? 985 00:52:57,244 --> 00:52:58,278 - A little. - Great. 986 00:52:58,311 --> 00:52:59,614 - We're looking for some lamb. 987 00:53:05,787 --> 00:53:08,623 Yeah. We're, uh, we are a friend of Thea's. 988 00:53:09,691 --> 00:53:10,825 - Thea? - Oh, yes. 989 00:53:10,858 --> 00:53:12,627 - [Dick] Yes, yes, Thea. 990 00:53:12,660 --> 00:53:13,828 - Thea, yeah. Yeah. 991 00:53:13,861 --> 00:53:14,729 - [Dick] Yeah. 992 00:53:15,830 --> 00:53:17,497 Yeah? 993 00:53:17,532 --> 00:53:18,733 Yeah, okay. 994 00:53:22,870 --> 00:53:25,238 [playful music continues] 995 00:53:25,573 --> 00:53:28,475 So, where is the lamb? 996 00:53:28,509 --> 00:53:29,544 - Soon. 997 00:53:31,378 --> 00:53:33,915 - Yeah, do you have any packets? 998 00:53:35,016 --> 00:53:36,617 - I'm not seeing many fridges around here. 999 00:53:36,651 --> 00:53:37,919 - Yeah. Now... 1000 00:53:37,952 --> 00:53:39,486 [sharpens blade] 1001 00:53:41,522 --> 00:53:42,690 Oh, shit. 1002 00:53:43,390 --> 00:53:44,892 - Hmm. 1003 00:53:44,926 --> 00:53:46,259 - Shit! 1004 00:53:46,460 --> 00:53:47,628 Oh, no, no, no. 1005 00:53:47,662 --> 00:53:48,763 [laughs nervously] No, no. 1006 00:53:48,796 --> 00:53:50,865 I can't...I don't do that. 1007 00:53:53,333 --> 00:53:54,569 See, I kind of thought I could, 1008 00:53:54,602 --> 00:53:55,636 but now I've seen their little faces, 1009 00:53:55,670 --> 00:53:56,637 I don't think I've got it in me. 1010 00:53:56,671 --> 00:53:57,939 - Yeah, no. - Um. 1011 00:53:57,972 --> 00:53:58,940 [clears throat] 1012 00:53:59,640 --> 00:54:00,942 Demetrius, 1013 00:54:01,642 --> 00:54:04,244 we need you to. 1014 00:54:05,012 --> 00:54:06,881 [grunts] 1015 00:54:06,914 --> 00:54:07,982 - Me? 1016 00:54:08,015 --> 00:54:09,483 - Yeah. 1017 00:54:09,517 --> 00:54:11,753 - Okay. You need the blood? 1018 00:54:13,487 --> 00:54:14,822 - Don't think so. 1019 00:54:14,856 --> 00:54:15,923 - Why the fuck would we? 1020 00:54:16,758 --> 00:54:17,892 - There is a lot. 1021 00:54:19,827 --> 00:54:20,862 - Okay. Nope. 1022 00:54:20,895 --> 00:54:22,697 - No, thanks. - That's not for us. 1023 00:54:22,964 --> 00:54:24,732 - Come on. 1024 00:54:24,766 --> 00:54:25,967 - Okay. - Blurggh. 1025 00:54:27,467 --> 00:54:28,502 - Gave me the shivers. 1026 00:54:28,536 --> 00:54:29,804 - Don't blame you. - Urgh. 1027 00:54:30,370 --> 00:54:31,404 - Let's go find an offy. 1028 00:54:31,438 --> 00:54:32,472 - Yeah. 1029 00:54:32,507 --> 00:54:33,674 I think he touched one of them. 1030 00:54:39,580 --> 00:54:40,681 - Do you think she'll notice? 1031 00:54:42,016 --> 00:54:43,050 - What's the worst that could happen? 1032 00:54:43,084 --> 00:54:44,384 - Yeah. 1033 00:54:46,687 --> 00:54:47,755 Oh! 1034 00:54:50,825 --> 00:54:52,026 - You just... 1035 00:54:52,059 --> 00:54:53,493 [bag rustling] 1036 00:54:56,130 --> 00:54:57,665 - It's like a brain. 1037 00:54:57,698 --> 00:54:58,633 - It looks sad. 1038 00:54:59,734 --> 00:55:01,569 [bag rustling] 1039 00:55:02,804 --> 00:55:03,938 - Did you keep a receipt? 1040 00:55:03,971 --> 00:55:06,674 ['Flower duet' by Adriana Kohutkova plays] 1041 00:55:11,646 --> 00:55:13,313 [hedge trimmer buzzing] 1042 00:55:15,917 --> 00:55:18,586 [blows landing] 1043 00:55:28,461 --> 00:55:29,530 - Diana's here, sir. 1044 00:55:36,737 --> 00:55:37,805 - Did I tell you to stop? 1045 00:55:39,974 --> 00:55:41,108 [man groans] 1046 00:55:44,178 --> 00:55:45,478 - Mm. 1047 00:55:58,993 --> 00:56:00,493 - Morning. 1048 00:56:00,528 --> 00:56:03,064 [tense music] 1049 00:56:08,970 --> 00:56:11,672 You come highly recommended. 1050 00:56:11,706 --> 00:56:14,141 And I need reliability. 1051 00:56:16,010 --> 00:56:20,047 Two former employees stole my money, and... 1052 00:56:20,081 --> 00:56:22,516 they put my right-hand man in the ground. 1053 00:56:22,550 --> 00:56:23,584 I need... 1054 00:56:27,088 --> 00:56:28,388 I need retaliation. 1055 00:56:29,957 --> 00:56:31,391 Swift justice. 1056 00:56:33,094 --> 00:56:37,064 - Justice requires an element of perspective. 1057 00:56:38,032 --> 00:56:39,200 Who's right? 1058 00:56:39,233 --> 00:56:40,167 Who's wrong? 1059 00:56:40,701 --> 00:56:42,069 Justice has a side. 1060 00:56:42,803 --> 00:56:46,007 My agency doesn't concern itself with justice. 1061 00:56:49,043 --> 00:56:50,645 - If not justice, then what? 1062 00:56:51,712 --> 00:56:52,813 - Retribution? 1063 00:56:54,815 --> 00:56:55,816 - Hmm. 1064 00:56:57,652 --> 00:56:58,786 I like that. 1065 00:56:59,720 --> 00:57:00,922 Retribution. 1066 00:57:02,189 --> 00:57:03,624 I'll take that. 1067 00:57:06,027 --> 00:57:09,864 - My operative is already making inquiries. 1068 00:57:10,731 --> 00:57:12,767 But your report mentions a virus. 1069 00:57:13,000 --> 00:57:14,467 - Don't... darling. 1070 00:57:15,502 --> 00:57:17,571 Sweetheart, 1071 00:57:17,605 --> 00:57:18,973 I'm in the business of fear. 1072 00:57:19,974 --> 00:57:21,642 And I've been made to look weak. 1073 00:57:22,510 --> 00:57:26,514 Every second that those men and their virus exist, 1074 00:57:26,547 --> 00:57:27,982 is a second more of weakness. 1075 00:57:30,184 --> 00:57:31,585 I need to send a message. 1076 00:57:32,586 --> 00:57:33,988 This isn't a salvage operation. 1077 00:57:35,957 --> 00:57:37,525 - Retribution rarely is. 1078 00:57:49,070 --> 00:57:50,204 - M? 1079 00:57:51,038 --> 00:57:52,106 It's only me. 1080 00:57:53,074 --> 00:57:54,542 I got you a few bits. 1081 00:57:55,609 --> 00:57:56,811 M? 1082 00:57:56,844 --> 00:57:59,647 [gentle music] 1083 00:58:26,574 --> 00:58:27,608 - Where? 1084 00:58:29,310 --> 00:58:31,612 Mmm-Hmm, send me the details. 1085 00:58:33,047 --> 00:58:34,115 - Sir. 1086 00:58:34,148 --> 00:58:35,583 - Take a seat. 1087 00:58:35,616 --> 00:58:38,619 [tense music] 1088 00:58:44,158 --> 00:58:45,926 You've been in your new position a while now. 1089 00:58:47,028 --> 00:58:48,162 - Yes, sir. 1090 00:58:48,629 --> 00:58:49,830 Income is up. 1091 00:58:49,864 --> 00:58:51,565 The business is modernising. 1092 00:58:51,599 --> 00:58:53,667 You know, it'll take some time to fully transition, 1093 00:58:53,701 --> 00:58:55,202 but it works. 1094 00:58:56,904 --> 00:58:58,039 - You happy? 1095 00:58:59,140 --> 00:59:00,641 - Yeah. 1096 00:59:00,674 --> 00:59:02,276 I've got purpose and making a change. 1097 00:59:03,110 --> 00:59:04,211 - Hmm. 1098 00:59:04,845 --> 00:59:05,980 We could be making more. 1099 00:59:07,314 --> 00:59:09,717 - We're up 16% in six months. 1100 00:59:09,750 --> 00:59:12,820 That's way more than Clarky ever achieved. 1101 00:59:14,021 --> 00:59:15,723 - Yeah, well, my predictions with the virus 1102 00:59:15,756 --> 00:59:16,724 were a lot higher. 1103 00:59:16,757 --> 00:59:18,092 And that was under Clarky. 1104 00:59:20,161 --> 00:59:22,797 - With all due respect, sir, 1105 00:59:22,830 --> 00:59:24,999 we ditched the virus because it wasn't safe. 1106 00:59:26,333 --> 00:59:27,735 Your business needs... 1107 00:59:29,003 --> 00:59:30,104 It needs... 1108 00:59:31,072 --> 00:59:32,273 - Needs what? 1109 00:59:34,275 --> 00:59:37,078 - Your business wants growth, right? 1110 00:59:37,111 --> 00:59:39,847 But it needs security. 1111 00:59:39,880 --> 00:59:42,249 You can't have high growth without heightened risk. 1112 00:59:42,883 --> 00:59:45,252 My approach, although it may forecast lower, 1113 00:59:45,286 --> 00:59:47,154 gives you the best risk reward ratio. 1114 00:59:48,422 --> 00:59:49,890 Clarky was reckless. 1115 00:59:50,324 --> 00:59:51,392 I'm your safe bet. 1116 00:59:51,425 --> 00:59:53,127 And I know a man like you values that. 1117 00:59:55,262 --> 00:59:56,897 You need me. 1118 00:59:56,931 --> 00:59:58,299 - Hmm. 1119 00:59:58,332 --> 00:59:59,767 There she is. 1120 01:00:00,334 --> 01:00:02,236 I was waiting to see what Clarky saw in you. 1121 01:00:03,237 --> 01:00:05,005 Little fucking viper in there. 1122 01:00:05,039 --> 01:00:06,841 Don't be afraid to let her out. 1123 01:00:06,874 --> 01:00:07,908 [Emery chuckles] 1124 01:00:08,342 --> 01:00:09,677 Yeah, today's a good day. 1125 01:00:10,911 --> 01:00:12,746 First Diana, now this. 1126 01:00:14,782 --> 01:00:16,350 - Diana? - Mmm. 1127 01:00:16,383 --> 01:00:18,052 The handler I hired. 1128 01:00:18,853 --> 01:00:21,789 Her operative is closing in on your virus boys as we speak. 1129 01:00:22,723 --> 01:00:24,658 - They're not mine. 1130 01:00:24,692 --> 01:00:25,826 - They were Clarky's. 1131 01:00:26,160 --> 01:00:27,161 Which means they're yours. 1132 01:00:29,196 --> 01:00:30,831 Soon they'll be no one's. 1133 01:00:34,935 --> 01:00:37,438 - M? M, are you here? 1134 01:00:37,471 --> 01:00:40,841 [tense music] 1135 01:00:42,776 --> 01:00:44,745 - [Betty] Emily, love, are you on your way? 1136 01:00:45,179 --> 01:00:46,413 The appointment's in an hour. 1137 01:00:46,814 --> 01:00:48,849 Your mum has started to get worried. 1138 01:00:48,883 --> 01:00:50,851 I don't know why I'm leaving a message. 1139 01:00:50,885 --> 01:00:52,052 You're probably on your way. 1140 01:00:52,386 --> 01:00:53,821 See you soon, love. 1141 01:00:53,854 --> 01:00:55,890 It's Betty, by the way. 1142 01:00:58,959 --> 01:01:01,695 [Steel Pan Summer by Henrik Lars Wikström plays] 1143 01:01:21,382 --> 01:01:22,683 - Ant. 1144 01:01:23,851 --> 01:01:24,985 Ant! 1145 01:01:26,521 --> 01:01:27,855 Ant! 1146 01:01:28,189 --> 01:01:29,423 [water splashes] 1147 01:01:29,456 --> 01:01:31,158 - Oh! Bloody hell! 1148 01:01:31,192 --> 01:01:32,293 - Ant. 1149 01:01:33,194 --> 01:01:34,395 Come and get in the water. 1150 01:01:35,029 --> 01:01:36,363 Lovely. 1151 01:01:36,397 --> 01:01:38,199 - I was sleeping and you just tried to drown me. 1152 01:01:38,866 --> 01:01:40,267 Oh! Give off! Come and get in the water. 1153 01:01:40,301 --> 01:01:41,368 Anyway, I want someone to see 1154 01:01:41,402 --> 01:01:42,803 how long I can hold my breath for. 1155 01:01:43,837 --> 01:01:45,339 - You know, I can do that from right here. 1156 01:01:45,372 --> 01:01:46,840 Yeah. What if I drown, huh? 1157 01:01:46,874 --> 01:01:48,175 I'd need a lifeguard, who's gonna save me, then? 1158 01:01:48,209 --> 01:01:49,443 - How am I going to save you if you're already dead? 1159 01:01:50,377 --> 01:01:51,912 - That is a good point. 1160 01:01:53,080 --> 01:01:54,915 You'd have saved me first, ideally. 1161 01:01:54,949 --> 01:01:55,983 - Ideally. 1162 01:02:00,888 --> 01:02:02,356 [groans] 1163 01:02:03,991 --> 01:02:05,359 So, Thea's friends are coming tonight? 1164 01:02:05,793 --> 01:02:06,961 - Mhm. 1165 01:02:06,994 --> 01:02:08,162 - What are they like? 1166 01:02:08,462 --> 01:02:09,863 - You mean what are the women like? 1167 01:02:10,297 --> 01:02:11,365 - Yeah. The women, yeah. 1168 01:02:11,398 --> 01:02:12,766 - Mmm. 1169 01:02:12,800 --> 01:02:14,768 Okay so I've met 1 or 2 of them, 1170 01:02:14,802 --> 01:02:16,070 but have seen pictures of the others. 1171 01:02:16,103 --> 01:02:18,739 And I'll be honest, you are going to like them. 1172 01:02:19,840 --> 01:02:21,175 [water splashes] 1173 01:02:26,814 --> 01:02:28,015 We're just talking about you. 1174 01:02:28,048 --> 01:02:29,216 - Oh, so he is romantic. 1175 01:02:29,551 --> 01:02:30,784 - Talking about your friends. 1176 01:02:31,519 --> 01:02:32,920 - Or maybe not. 1177 01:02:33,387 --> 01:02:34,989 - Not for me, dear, for Dick. 1178 01:02:35,022 --> 01:02:37,491 - Oh, yes, Richard, tell me, what would you like to know? 1179 01:02:37,525 --> 01:02:39,326 - Well, just maybe... 1180 01:02:40,327 --> 01:02:41,529 Who's coming? 1181 01:02:41,563 --> 01:02:43,531 - So it's gonna be a mixture of people. 1182 01:02:43,565 --> 01:02:45,132 Nice men, nice women. 1183 01:02:45,165 --> 01:02:47,001 Everyone is friendly. 1184 01:02:47,034 --> 01:02:48,135 Ellen is nice. 1185 01:02:49,270 --> 01:02:50,538 - Sorry, how many people are coming? 1186 01:02:52,507 --> 01:02:54,041 - Not that many, just maybe a few. 1187 01:02:54,074 --> 01:02:55,276 Like 30, 40. 1188 01:02:56,944 --> 01:02:58,345 - 30 or 40? Okay, that's a lot. 1189 01:02:58,379 --> 01:02:59,213 That is a lot. 1190 01:02:59,246 --> 01:03:00,881 - You're so good with people, Anthony. 1191 01:03:00,914 --> 01:03:01,949 Don't worry about it. 1192 01:03:01,982 --> 01:03:03,050 You'll be fine. 1193 01:03:05,953 --> 01:03:07,955 - Yeah, that is a lot. 1194 01:03:07,988 --> 01:03:09,256 You know I like small groups. 1195 01:03:09,923 --> 01:03:11,425 Yeah, so do I when we're wanted men. 1196 01:03:11,859 --> 01:03:13,894 The more people know about us, 1197 01:03:13,927 --> 01:03:14,261 the easier it is for them to find us. 1198 01:03:14,295 --> 01:03:15,262 - Uh. 1199 01:03:16,096 --> 01:03:17,599 - Yeah. Uh, 1200 01:03:17,632 --> 01:03:18,999 we need to get little miss houseparty over there 1201 01:03:19,033 --> 01:03:20,067 to cut the numbers down. 1202 01:03:20,334 --> 01:03:22,036 - Yeah, yeah, what do we do? 1203 01:03:23,470 --> 01:03:24,872 - Dunno. 1204 01:03:24,905 --> 01:03:26,073 Tell you what, actually, 1205 01:03:26,106 --> 01:03:27,941 she listens to you because you're, like, 1206 01:03:27,975 --> 01:03:29,410 cute and listenable, 1207 01:03:29,443 --> 01:03:31,245 so maybe you could have a word? 1208 01:03:33,314 --> 01:03:34,381 - Okay. 1209 01:03:35,382 --> 01:03:36,483 - Cheers, mate. 1210 01:03:38,986 --> 01:03:40,254 - Hey, Thea. 1211 01:03:40,287 --> 01:03:41,488 - Hey, Richard. 1212 01:03:41,523 --> 01:03:44,124 [speaking Greek] 1213 01:03:45,492 --> 01:03:47,261 - Hey, you like it here, you said? 1214 01:03:47,494 --> 01:03:49,296 - Yeah, I like it, I love it. 1215 01:03:49,330 --> 01:03:50,532 Oh, I love it. 1216 01:03:51,265 --> 01:03:52,499 It's like heaven on earth. 1217 01:03:52,534 --> 01:03:54,501 - Yeah, I like it, too, 1218 01:03:54,536 --> 01:03:56,270 but it gets a bit lonely, don't you think? 1219 01:03:56,571 --> 01:03:57,871 - Yeah, maybe. 1220 01:03:57,905 --> 01:03:59,406 - Yeah. Um. 1221 01:03:59,440 --> 01:04:01,008 Yeah, I miss people. 1222 01:04:01,375 --> 01:04:02,544 - People are nice. 1223 01:04:03,077 --> 01:04:06,447 Not...Not too many people. 1224 01:04:08,683 --> 01:04:10,184 - Did Anthony send you here? 1225 01:04:10,217 --> 01:04:12,319 - No, no, no, no, no, no. 1226 01:04:12,353 --> 01:04:13,487 Just me. All me. 1227 01:04:13,521 --> 01:04:15,356 Um, because I can get a bit... 1228 01:04:17,024 --> 01:04:18,359 how to put this. 1229 01:04:19,460 --> 01:04:24,064 I get shy, you know, I get closed around people. 1230 01:04:24,532 --> 01:04:25,499 - You struggle? 1231 01:04:25,533 --> 01:04:26,601 - Yeah, I get a bit funny. 1232 01:04:26,634 --> 01:04:28,235 Yeah, you know, even I notice it. 1233 01:04:28,502 --> 01:04:30,304 - Yeah, but it's okay. 1234 01:04:30,337 --> 01:04:31,438 We love you. 1235 01:04:31,472 --> 01:04:32,940 [Dick laughs] 1236 01:04:32,973 --> 01:04:34,642 - I still want to make a good impression, you know? 1237 01:04:34,676 --> 01:04:37,612 I want to make friends with, um, Lenny. 1238 01:04:37,645 --> 01:04:39,980 - Mm, Melanie, yes. 1239 01:04:40,013 --> 01:04:42,550 - But maybe it'd be better if there 1240 01:04:42,584 --> 01:04:44,385 weren't so many people at the party tonight. 1241 01:04:46,320 --> 01:04:48,155 - But I have already invited people. 1242 01:04:48,188 --> 01:04:50,424 - Is there any way you can un-invite some? 1243 01:04:50,457 --> 01:04:54,128 [gentle music] 1244 01:04:57,197 --> 01:04:58,899 - Does this really mean so much to you? 1245 01:04:59,199 --> 01:05:00,934 - It would help. 1246 01:05:00,968 --> 01:05:03,303 Yeah, and then afterwards, we can have bigger parties. 1247 01:05:04,004 --> 01:05:06,106 You know, once I know people once I know people 1248 01:05:06,140 --> 01:05:07,307 it won't be so bad. 1249 01:05:10,010 --> 01:05:11,945 - Okay, but I do that just for you. 1250 01:05:11,979 --> 01:05:13,681 And please promise me you're going to be brave tonight, 1251 01:05:13,715 --> 01:05:14,682 - I promise. 1252 01:05:14,716 --> 01:05:15,717 - Okay? - I promise. 1253 01:05:15,750 --> 01:05:17,017 - Okay. 1254 01:05:26,026 --> 01:05:27,961 [gasping] 1255 01:05:27,995 --> 01:05:28,996 - How long was that? 1256 01:05:29,029 --> 01:05:30,097 - Two minutes. - Two minutes. 1257 01:05:30,130 --> 01:05:32,567 - Whoa, oh, my God, that's amazing. 1258 01:05:32,600 --> 01:05:33,967 - How are you doing that? 1259 01:05:34,001 --> 01:05:35,035 - Practice. 1260 01:05:35,068 --> 01:05:36,136 I guess. 1261 01:05:37,572 --> 01:05:38,939 - It is pretty impressive. 1262 01:05:39,473 --> 01:05:40,508 - Oh. 1263 01:05:40,542 --> 01:05:42,510 - Anthony it's getting later now, 1264 01:05:42,544 --> 01:05:43,678 guests we'll be coming. 1265 01:05:43,711 --> 01:05:45,212 - What time is it? - It's midday, Anthony. 1266 01:05:45,245 --> 01:05:47,014 - Midday? The party's not to 8 p.m, Woman. 1267 01:05:47,047 --> 01:05:48,015 - Yeah, but I need to get ready. 1268 01:05:48,048 --> 01:05:49,116 I need to have a shower. again. 1269 01:05:49,149 --> 01:05:50,484 - Again? 1270 01:05:50,518 --> 01:05:52,252 - Anthony, I need to get changed and look nice for you. 1271 01:05:52,286 --> 01:05:53,487 Can you please put some clothes on? 1272 01:05:53,521 --> 01:05:55,355 My friends are coming, I want them to like you. 1273 01:05:56,223 --> 01:05:57,592 - I will dress up. - Thank you. 1274 01:05:57,625 --> 01:05:59,226 And dress better when Maggie comes here 1275 01:05:59,259 --> 01:06:01,161 because she's very picky, yeah? 1276 01:06:01,195 --> 01:06:02,463 Richard, you as well? 1277 01:06:02,496 --> 01:06:03,698 - Yeah, yeah, me too, yeah. 1278 01:06:03,731 --> 01:06:06,366 Oh, Thea Hey, I learnt a new Greek word, 1279 01:06:06,400 --> 01:06:09,269 uh, [speaks Greek] 1280 01:06:11,506 --> 01:06:12,740 Oh [speaks Greek] 1281 01:06:12,774 --> 01:06:15,142 Oh, Anthony, look over there. 1282 01:06:15,175 --> 01:06:16,711 - Yeah. What's that in there? 1283 01:06:16,744 --> 01:06:18,045 Is that... 1284 01:06:18,078 --> 01:06:19,079 [water splashes] 1285 01:06:19,112 --> 01:06:19,980 [laughter] 1286 01:06:24,218 --> 01:06:25,252 [Ant coughs] 1287 01:06:29,824 --> 01:06:31,659 That does mean drownie pants. 1288 01:06:31,693 --> 01:06:34,596 - No, no, it, uh, it means distraction. 1289 01:06:34,629 --> 01:06:36,330 - Well, [indistinct] 1290 01:06:36,363 --> 01:06:37,565 [Dick shouts] 1291 01:06:39,466 --> 01:06:40,535 - I'm gonna take a shower. 1292 01:06:43,203 --> 01:06:44,739 - Come on. 1293 01:06:47,842 --> 01:06:51,245 [reggae music fades and echoes] 1294 01:06:55,215 --> 01:06:58,218 [upbeat music] 1295 01:07:12,399 --> 01:07:13,535 - Ah! 1296 01:07:32,754 --> 01:07:34,121 - James fucking Bond over here. 1297 01:07:34,154 --> 01:07:35,322 - Do I look all right? 1298 01:07:36,824 --> 01:07:38,191 - Million dollars, mate. - Nice. 1299 01:07:38,225 --> 01:07:39,594 - Looking very smart yourself. 1300 01:07:39,627 --> 01:07:40,528 - We have smashed it. 1301 01:07:41,328 --> 01:07:42,462 Ooh! 1302 01:07:42,496 --> 01:07:44,231 - What are you doing dressed up already? 1303 01:07:44,264 --> 01:07:45,365 so early, no? 1304 01:07:46,233 --> 01:07:47,769 - Yeah, we look good. 1305 01:07:47,802 --> 01:07:49,236 - So good. 1306 01:07:52,272 --> 01:07:53,440 - Mm. 1307 01:07:54,441 --> 01:07:56,209 [birds singing] 1308 01:07:58,178 --> 01:08:01,448 ♪ Baby cos it's a hot summer baby ♪ 1309 01:08:01,481 --> 01:08:02,550 [upbeat dance music] 1310 01:08:02,584 --> 01:08:04,586 ♪ Cos it's a hot summer baby ♪ 1311 01:08:04,619 --> 01:08:06,821 ♪ Hot summer baby ♪ 1312 01:08:06,854 --> 01:08:09,724 [speaking Greek] 1313 01:08:11,626 --> 01:08:14,796 [music continues] 1314 01:08:15,563 --> 01:08:17,632 - Anthony. Maggie. Maggie. Anthony. 1315 01:08:17,665 --> 01:08:19,499 Richard. Heleni. Heleni. Richard. 1316 01:08:19,534 --> 01:08:20,702 - Hi. - Hi. 1317 01:08:20,735 --> 01:08:22,570 - Hello. - Hello, Tony. 1318 01:08:23,403 --> 01:08:24,806 - Ah, it's..it's Ant 1319 01:08:24,839 --> 01:08:29,510 - Oh, I had a dog called Ant, I don't like it. 1320 01:08:32,580 --> 01:08:34,214 - You can be Tony tonight. 1321 01:08:34,414 --> 01:08:37,284 - Yep, why not? It's just my name. 1322 01:08:37,317 --> 01:08:38,385 Hi. I'm Tony. 1323 01:08:38,586 --> 01:08:39,821 - Hi. 1324 01:08:39,854 --> 01:08:41,154 - Hi, Hi. 1325 01:08:41,188 --> 01:08:42,322 [speaks Greek] 1326 01:08:43,591 --> 01:08:44,859 Shit. No. 1327 01:08:44,892 --> 01:08:46,794 That's not...um, sorry. 1328 01:08:47,595 --> 01:08:49,129 [speaks Greek] 1329 01:08:50,765 --> 01:08:52,466 Hi, hi, hi. 1330 01:08:52,499 --> 01:08:53,568 Do you speak English? 1331 01:08:53,968 --> 01:08:55,536 Enough? [speaks Greek] 1332 01:08:56,771 --> 01:08:58,372 [speaks Greek] 1333 01:08:59,874 --> 01:09:01,241 - Let's have a drink? 1334 01:09:01,274 --> 01:09:02,677 - Oh. I know. 1335 01:09:05,713 --> 01:09:09,182 ♪ I know what I gotta do ♪ 1336 01:09:09,216 --> 01:09:11,218 [dance music plays] 1337 01:09:18,626 --> 01:09:20,260 - [Thea] No, unfortunately you don't. 1338 01:09:22,597 --> 01:09:24,331 ♪ If you don't know, then get to know ♪ 1339 01:09:25,833 --> 01:09:28,402 [speaks Greek] 1340 01:09:30,437 --> 01:09:31,673 - Is this the party? 1341 01:09:32,607 --> 01:09:33,875 - Whose party are you looking for? 1342 01:09:35,442 --> 01:09:36,577 - This Party. 1343 01:09:37,545 --> 01:09:38,680 - Hey. 1344 01:09:39,013 --> 01:09:40,648 - Have we got any... Hello mate. 1345 01:09:40,682 --> 01:09:41,716 Have we got any tequila? 1346 01:09:41,916 --> 01:09:43,584 - Yeah, maybe upstairs. 1347 01:09:43,618 --> 01:09:45,318 - Okay. Is he coming in? 1348 01:09:45,352 --> 01:09:46,821 - My brother's already here. 1349 01:09:46,854 --> 01:09:48,388 - Well you better come in then. 1350 01:09:48,422 --> 01:09:50,290 Babe, grab some drinks. I'm gonna go get some tequila. 1351 01:09:50,323 --> 01:09:51,191 - Yeah. 1352 01:09:53,961 --> 01:09:56,864 [speaks Greek] 1353 01:09:56,898 --> 01:09:57,899 - Mhm. 1354 01:09:58,432 --> 01:09:59,466 - English, please. 1355 01:09:59,499 --> 01:10:00,735 It's good for my practice. 1356 01:10:01,468 --> 01:10:02,804 Menelaos. 1357 01:10:03,437 --> 01:10:04,806 My name is Menelaos. 1358 01:10:07,875 --> 01:10:09,309 Thank you for having me here. 1359 01:10:11,311 --> 01:10:12,814 [music continues] 1360 01:10:31,999 --> 01:10:33,534 [Ant muttering] 1361 01:10:42,009 --> 01:10:44,045 - [Scarlett] Ant? Ant, is that you? 1362 01:10:44,078 --> 01:10:45,445 - You shouldn't be calling me. 1363 01:10:45,479 --> 01:10:47,481 - Oh, thank fuck, I've been ringing every burner I know. 1364 01:10:47,515 --> 01:10:48,716 - I'm hanging up. - Wait! 1365 01:10:48,750 --> 01:10:50,718 - [Scarlett] It's not safe. 1366 01:10:50,752 --> 01:10:52,285 - It's not now you've rung me, is it? 1367 01:10:52,319 --> 01:10:54,021 - Fuck the call, Emery has someone. 1368 01:10:54,889 --> 01:10:55,857 - Someone for what? 1369 01:10:55,890 --> 01:10:56,891 - I don't know everything. 1370 01:10:56,924 --> 01:10:58,926 But he's sending someone to kill you. 1371 01:10:58,960 --> 01:11:00,327 [tense music] 1372 01:11:00,360 --> 01:11:01,495 - Does Emery know where we are? 1373 01:11:01,529 --> 01:11:02,997 - I don't know, but he said they're close, 1374 01:11:03,030 --> 01:11:04,431 and I had to warn you. 1375 01:11:05,933 --> 01:11:07,602 - What if they wanted you to call me? 1376 01:11:07,635 --> 01:11:09,036 What? What if this is how Emery finds us? 1377 01:11:09,070 --> 01:11:11,072 - Ant, I'm trying to save you. 1378 01:11:11,105 --> 01:11:13,007 He doesn't know about me. 1379 01:11:13,040 --> 01:11:14,776 Where's Dick? 1380 01:11:14,809 --> 01:11:16,544 - He's downstairs with the others in the party. 1381 01:11:16,878 --> 01:11:18,445 - Are you having a party? 1382 01:11:18,478 --> 01:11:19,547 - Mhm. 1383 01:11:19,847 --> 01:11:21,015 It was his idea. 1384 01:11:21,048 --> 01:11:23,518 - Oh, well done keeping a low profile, right? 1385 01:11:23,551 --> 01:11:24,619 - I know. 1386 01:11:24,652 --> 01:11:25,920 - Do you even know the people in there? 1387 01:11:26,486 --> 01:11:28,523 - They're all Thea's friends. 1388 01:11:28,556 --> 01:11:29,757 - [Scarlett] All of them? 1389 01:11:32,827 --> 01:11:35,395 Ant? Ant? 1390 01:11:38,465 --> 01:11:39,767 - What does he look like? 1391 01:11:39,801 --> 01:11:41,602 - I don't know, I don't know anything. 1392 01:11:41,636 --> 01:11:42,937 It could be anyone. 1393 01:11:42,970 --> 01:11:45,873 [tense music continues] 1394 01:11:47,575 --> 01:11:49,442 Ant? Ant? 1395 01:11:53,648 --> 01:11:56,584 [indistinct party chat] 1396 01:12:16,737 --> 01:12:18,405 [laughter] 1397 01:12:19,439 --> 01:12:20,842 - Dick, I need you. 1398 01:12:22,475 --> 01:12:25,378 - And I...[laughs] 1399 01:12:25,412 --> 01:12:26,881 I'm just in the middle of something. 1400 01:12:26,914 --> 01:12:28,516 Heleni, just telling me about... 1401 01:12:28,549 --> 01:12:29,650 - I need you now. 1402 01:12:31,853 --> 01:12:33,453 - What is it? - Now, Dick! 1403 01:12:36,023 --> 01:12:37,525 - I'll be right back. - Okay. 1404 01:12:37,558 --> 01:12:38,326 - Okay. 1405 01:12:42,196 --> 01:12:43,531 - Do you see that man? 1406 01:12:43,965 --> 01:12:44,999 - Who? 1407 01:12:46,433 --> 01:12:47,768 What, the one talking with Thea? 1408 01:12:47,802 --> 01:12:49,003 - Mhm. 1409 01:12:49,036 --> 01:12:49,937 - Yeah. 1410 01:12:49,971 --> 01:12:51,471 - Do you know who he is? 1411 01:12:51,706 --> 01:12:53,107 - I don't know, one of the locals, maybe? I... 1412 01:12:53,140 --> 01:12:54,876 I haven't really spoken with anyone. 1413 01:12:55,610 --> 01:12:57,044 Just Heleni, she's, uh... 1414 01:12:57,845 --> 01:12:58,913 She's really nice. 1415 01:12:59,714 --> 01:13:00,848 - Scarlett rang. 1416 01:13:03,084 --> 01:13:04,451 - What? 1417 01:13:04,484 --> 01:13:05,653 - Someone's coming to kill us. 1418 01:13:08,155 --> 01:13:09,523 - Who? 1419 01:13:09,891 --> 01:13:11,559 - He was acting weird at the door 1420 01:13:11,592 --> 01:13:14,061 but I just thought it was some awkward Greek thing at first. 1421 01:13:14,996 --> 01:13:15,997 - What do we do? 1422 01:13:17,632 --> 01:13:18,866 - Get rid of him. 1423 01:13:18,900 --> 01:13:21,769 [tense music continues] 1424 01:13:23,804 --> 01:13:25,506 - Tony, we haven't talked today. 1425 01:13:25,539 --> 01:13:26,674 We should speak. 1426 01:13:26,707 --> 01:13:27,608 - So tell me about... - Not now, Maggie. 1427 01:13:33,214 --> 01:13:34,515 - We need to talk. 1428 01:13:35,149 --> 01:13:36,416 - We do. 1429 01:13:36,651 --> 01:13:39,153 - Anthony, the lamb is ready. 1430 01:13:39,186 --> 01:13:40,453 We're gonna eat by the pool. 1431 01:13:40,487 --> 01:13:41,188 Can you help me serve? 1432 01:13:45,660 --> 01:13:46,827 - I'll see you out there. 1433 01:13:49,163 --> 01:13:51,165 [background chatter] 1434 01:13:51,999 --> 01:13:53,734 - Thea, have you seen that man before? 1435 01:13:56,037 --> 01:13:57,104 - No. 1436 01:14:00,975 --> 01:14:02,076 Anthony? 1437 01:14:21,862 --> 01:14:23,230 - We need to talk. 1438 01:14:26,300 --> 01:14:28,803 - Yes. You know we do. 1439 01:14:35,576 --> 01:14:36,944 Eat. 1440 01:14:36,978 --> 01:14:38,112 - Yeah. 1441 01:14:38,145 --> 01:14:41,716 [tense music] 1442 01:14:48,222 --> 01:14:49,957 [people chatting indistinctly] 1443 01:14:50,324 --> 01:14:51,859 - [Dick] Heleni, take a seat. 1444 01:14:51,892 --> 01:14:53,527 - [Thea] Please help yourselves. 1445 01:14:57,298 --> 01:14:59,700 - [Dick] Uh, Ant. 1446 01:15:01,669 --> 01:15:03,170 [sighs] 1447 01:15:03,204 --> 01:15:05,606 Uh. Okay, Ant? 1448 01:15:06,640 --> 01:15:08,109 A hand? 1449 01:15:11,178 --> 01:15:14,048 - A toast to Thea for this wonderful meal. 1450 01:15:14,081 --> 01:15:16,050 [speaking Greek] 1451 01:15:16,817 --> 01:15:17,952 [glasses clink] 1452 01:15:19,887 --> 01:15:20,921 [speaking Greek] 1453 01:15:22,223 --> 01:15:24,158 [laughs] 1454 01:15:24,191 --> 01:15:25,559 - Thank you so much, everyone. 1455 01:15:25,593 --> 01:15:26,794 Please enjoy the food. 1456 01:15:38,739 --> 01:15:39,907 - Mm. 1457 01:15:41,675 --> 01:15:42,743 It's a special taste, 1458 01:15:43,944 --> 01:15:45,012 Juicy. 1459 01:15:46,781 --> 01:15:48,816 You know, there is a secret. 1460 01:15:52,787 --> 01:15:53,854 - Secret? 1461 01:15:55,322 --> 01:15:56,690 - About the flavour. 1462 01:15:58,125 --> 01:15:59,660 It's the way it dies. 1463 01:16:02,196 --> 01:16:03,597 - How do you kill your prey? 1464 01:16:06,634 --> 01:16:07,701 - You surprise it. 1465 01:16:15,309 --> 01:16:17,311 Yeah, It's really delicious. 1466 01:16:20,381 --> 01:16:22,183 - Anthony, you're not eating. 1467 01:16:33,427 --> 01:16:34,795 [scoffs] 1468 01:16:37,164 --> 01:16:38,766 - Don't tell me it's not delicious. 1469 01:16:40,935 --> 01:16:42,036 - It's delicious. 1470 01:16:43,304 --> 01:16:44,672 - He looks unwell, Thea. 1471 01:16:45,906 --> 01:16:47,074 - What's your name? 1472 01:16:48,742 --> 01:16:49,844 - Me? 1473 01:16:52,913 --> 01:16:54,081 Menelaos. 1474 01:16:55,950 --> 01:16:57,084 - Where are you from, Menelaos? 1475 01:16:59,086 --> 01:17:00,154 - Greece. 1476 01:17:03,124 --> 01:17:04,291 - What part of Greece? 1477 01:17:05,860 --> 01:17:06,894 - Greece. 1478 01:17:09,763 --> 01:17:11,098 - So many questions, 1479 01:17:11,966 --> 01:17:13,200 and boring ones too. 1480 01:17:13,234 --> 01:17:14,835 Let's liven up a little. 1481 01:17:16,137 --> 01:17:17,138 - Dicky? - Mm. 1482 01:17:18,172 --> 01:17:19,340 You like Heleni? 1483 01:17:19,807 --> 01:17:21,976 - Oh, Jesus, um, I don't really know. 1484 01:17:22,009 --> 01:17:23,377 - Look at her, she's beautiful. 1485 01:17:23,944 --> 01:17:25,146 Beautiful girl. 1486 01:17:25,179 --> 01:17:26,380 [Dick laughs] 1487 01:17:26,413 --> 01:17:27,882 - Say yes. - Um. 1488 01:17:27,915 --> 01:17:29,250 - Yes. - Yes. 1489 01:17:29,283 --> 01:17:31,051 - Mm. - Yes, yes. 1490 01:17:31,085 --> 01:17:32,353 - Ah, both of them like this? 1491 01:17:32,386 --> 01:17:34,922 [laughter] 1492 01:17:35,356 --> 01:17:37,892 - What a beautiful couple. 1493 01:17:37,925 --> 01:17:39,727 - Mind your fucking business. 1494 01:17:39,760 --> 01:17:40,861 - Anthony. - Thea. 1495 01:17:42,730 --> 01:17:43,764 - Thank you, but... 1496 01:17:45,466 --> 01:17:47,168 your boyfriend, 1497 01:17:47,201 --> 01:17:48,736 won't you tell me something? 1498 01:17:48,769 --> 01:17:49,870 Come on, say it. 1499 01:17:50,471 --> 01:17:51,705 Say it 1500 01:17:51,739 --> 01:17:53,374 - Not here, not in front of them. 1501 01:17:53,941 --> 01:17:55,342 - I think this is the right place. 1502 01:18:00,214 --> 01:18:01,315 - Get out! 1503 01:18:01,982 --> 01:18:03,984 - [laughs] Are you afraid? 1504 01:18:09,156 --> 01:18:10,891 Are you afraid what they're gonna think? 1505 01:18:20,067 --> 01:18:21,702 Shake my hand and apologise. 1506 01:18:22,803 --> 01:18:24,805 Apologise for the love you didn't get from my brother. 1507 01:18:28,309 --> 01:18:29,810 - Don't understand. 1508 01:18:30,110 --> 01:18:31,412 - You fucking foreigner. 1509 01:18:32,479 --> 01:18:33,914 You don't deserve to Thea. 1510 01:18:34,181 --> 01:18:35,316 [gunshot] 1511 01:18:35,349 --> 01:18:36,518 [people screaming] 1512 01:18:36,551 --> 01:18:38,752 [speaks Greek] [water splashes] 1513 01:18:40,522 --> 01:18:41,855 [speaks Greek] 1514 01:18:43,123 --> 01:18:44,191 - I said sit down. 1515 01:18:44,458 --> 01:18:45,759 - You let them go. 1516 01:18:46,093 --> 01:18:47,261 Let her go. 1517 01:18:47,294 --> 01:18:48,329 She's nothing to do with this. 1518 01:18:48,362 --> 01:18:49,396 - [Dick] It's us you want! 1519 01:18:49,430 --> 01:18:50,764 - Sit down! 1520 01:18:52,333 --> 01:18:53,834 Just sit down. 1521 01:18:57,171 --> 01:18:58,305 Okay. 1522 01:18:59,106 --> 01:19:00,207 Okay. 1523 01:19:01,141 --> 01:19:02,309 Now we can relax. 1524 01:19:05,045 --> 01:19:06,280 - She had nothing to do with this. 1525 01:19:06,914 --> 01:19:08,082 - Shh. 1526 01:19:08,115 --> 01:19:08,983 [Thea whimpering] 1527 01:19:10,017 --> 01:19:12,119 Shh, shh, shh. 1528 01:19:13,854 --> 01:19:15,055 - It's okay, Thea. 1529 01:19:16,223 --> 01:19:18,259 - Okay. 1530 01:19:18,292 --> 01:19:19,827 Now we understand each other. 1531 01:19:24,231 --> 01:19:25,799 It will be over soon. 1532 01:19:25,833 --> 01:19:28,502 [tense music] 1533 01:19:30,437 --> 01:19:31,805 What a beautiful place. 1534 01:19:33,240 --> 01:19:35,342 I always like a pool. 1535 01:19:40,582 --> 01:19:42,416 This place was a very smart move. 1536 01:19:44,552 --> 01:19:45,853 [indistinct] 1537 01:19:46,353 --> 01:19:47,555 Very clever. 1538 01:19:49,490 --> 01:19:50,958 M should have done the same. 1539 01:19:52,860 --> 01:19:53,961 - M? 1540 01:19:55,262 --> 01:19:56,897 - Her little safe house. 1541 01:19:58,966 --> 01:20:01,468 She bought it with the company many years ago. 1542 01:20:02,903 --> 01:20:04,038 It's sad, but... 1543 01:20:04,938 --> 01:20:07,374 all the records inside are available. 1544 01:20:13,881 --> 01:20:15,316 Not a smart move. 1545 01:20:16,984 --> 01:20:19,853 It only takes one crack. 1546 01:20:22,189 --> 01:20:23,324 - Where's M? 1547 01:20:25,426 --> 01:20:26,927 - I commend you on your side. 1548 01:20:28,095 --> 01:20:30,197 You didn't let anything slip. 1549 01:20:30,230 --> 01:20:31,365 Not even one thing. 1550 01:20:31,398 --> 01:20:32,399 [Thea whimpers] 1551 01:20:32,433 --> 01:20:33,434 Okay. 1552 01:20:36,003 --> 01:20:37,104 It's... 1553 01:20:39,006 --> 01:20:40,474 No, no, no, no. 1554 01:20:40,508 --> 01:20:42,510 It's a... 1555 01:20:42,544 --> 01:20:44,044 It's a shame you've been caught. 1556 01:20:46,648 --> 01:20:51,185 But okay, I can, I can appreciate a good runner. 1557 01:20:52,620 --> 01:20:54,922 - Anthony, what is happening? 1558 01:20:56,256 --> 01:20:57,424 - It's okay, Thea. 1559 01:21:00,194 --> 01:21:01,962 [speaks Greek] 1560 01:21:03,130 --> 01:21:04,264 - Where is she? 1561 01:21:06,967 --> 01:21:08,335 - What do you mean, where is she? 1562 01:21:09,236 --> 01:21:10,437 She's here. 1563 01:21:11,506 --> 01:21:13,541 She's been here the whole time, Anthony. 1564 01:21:19,480 --> 01:21:22,449 [tense music] 1565 01:21:33,093 --> 01:21:34,662 [locks clicking] 1566 01:21:35,630 --> 01:21:38,031 [eerie music] 1567 01:21:42,102 --> 01:21:43,103 [water splashing] 1568 01:21:45,205 --> 01:21:46,340 - I'm gonna kill you. 1569 01:21:46,373 --> 01:21:47,408 - Anthony, come on! 1570 01:21:47,441 --> 01:21:48,643 [Thea sobs] 1571 01:21:48,676 --> 01:21:51,145 This is only going to go one way here, huh? 1572 01:21:59,453 --> 01:22:01,255 - Ant, what do we do? What do we do? 1573 01:22:02,990 --> 01:22:04,358 - Ant is not in charge, Dick. 1574 01:22:05,192 --> 01:22:06,326 You want to help your friend? 1575 01:22:12,199 --> 01:22:13,300 - Yes. - Okay. 1576 01:22:14,368 --> 01:22:16,136 - So you have computer virus? 1577 01:22:16,170 --> 01:22:18,005 - The control mechanism, where is it? 1578 01:22:18,038 --> 01:22:18,706 - The programme? 1579 01:22:18,740 --> 01:22:20,040 - The programme, Dick. 1580 01:22:20,073 --> 01:22:21,308 Where it is? 1581 01:22:21,341 --> 01:22:24,111 [tense music] 1582 01:22:26,346 --> 01:22:27,515 - Halos Lassi has it. 1583 01:22:28,449 --> 01:22:30,518 [speaks Greek] 1584 01:22:30,552 --> 01:22:31,952 What the fuck is that? 1585 01:22:35,022 --> 01:22:36,190 - He has it. 1586 01:22:37,224 --> 01:22:38,392 He took it. 1587 01:22:41,261 --> 01:22:42,597 That's what all the shouting was about. 1588 01:22:43,430 --> 01:22:46,634 [tense music continues] 1589 01:23:15,563 --> 01:23:17,064 [groans] 1590 01:23:20,100 --> 01:23:22,704 [blows landing] 1591 01:23:29,209 --> 01:23:31,211 [Ant panting] 1592 01:23:55,837 --> 01:23:57,504 [Thea sobs] 1593 01:24:12,152 --> 01:24:15,088 [Dick breathing heavily] 1594 01:24:34,408 --> 01:24:35,743 - Ant, what do we do now? 1595 01:24:39,479 --> 01:24:40,648 - Emery wants bodies. 1596 01:24:42,617 --> 01:24:43,651 Let's give him bodies. 1597 01:24:49,256 --> 01:24:51,793 [sombre music] 1598 01:24:53,327 --> 01:24:54,596 - [Dick] Are you sure this is gonna work? 1599 01:24:55,429 --> 01:24:57,497 - Oh, shush, guys, you're ruining it. 1600 01:24:59,934 --> 01:25:01,569 There you go, that's one. 1601 01:25:01,603 --> 01:25:02,670 - [Ant] Okay, let me see. 1602 01:25:04,839 --> 01:25:06,206 - Oh, that is good. 1603 01:25:06,941 --> 01:25:08,308 - Yeah. That's it. 1604 01:25:08,342 --> 01:25:09,242 That's gonna get us out. 1605 01:25:09,911 --> 01:25:11,211 We're free. 1606 01:25:22,857 --> 01:25:25,860 [gentle music] 1607 01:25:40,307 --> 01:25:41,441 - You called for me? 1608 01:25:43,678 --> 01:25:44,879 - Mm. 1609 01:25:45,513 --> 01:25:46,547 Just thought you might like to know 1610 01:25:46,581 --> 01:25:47,815 that the traitors were caught. 1611 01:26:07,367 --> 01:26:08,536 - Thank God for that. 1612 01:26:14,341 --> 01:26:16,376 [engine rumbling] 1613 01:26:16,410 --> 01:26:17,277 [blows landing] 1614 01:26:18,412 --> 01:26:20,882 [machine squelching] 1615 01:26:26,521 --> 01:26:30,424 [upbeat music] 1616 01:26:33,460 --> 01:26:36,363 ♪ From the fire through the haze we're coming ♪ 1617 01:26:36,564 --> 01:26:39,499 ♪ It's been too long since the king has fallen ♪ 1618 01:26:39,534 --> 01:26:40,768 ♪ See the light ♪ 1619 01:26:40,802 --> 01:26:42,502 - You are coming with me. 1620 01:26:42,537 --> 01:26:43,738 This isn't an optional thing. 1621 01:26:43,771 --> 01:26:44,972 - Ah! 1622 01:26:45,973 --> 01:26:47,441 What the fuck? 1623 01:26:47,474 --> 01:26:48,475 [indistinct] 1624 01:26:48,509 --> 01:26:49,376 [laughs] 1625 01:26:50,343 --> 01:26:51,813 - Hi. - Hi. 1626 01:26:51,846 --> 01:26:52,714 [speaks Greek] 1627 01:26:53,413 --> 01:26:56,349 [laughter] 1628 01:26:56,383 --> 01:26:57,552 - [Thea] Come on in. 1629 01:26:57,585 --> 01:26:59,453 But why am I speaking in English, though? 1630 01:26:59,486 --> 01:27:00,988 [laughter] 1631 01:27:01,022 --> 01:27:04,224 - A toast to Thea for this wonderful meal. 1632 01:27:05,425 --> 01:27:06,661 I'm sorry. 1633 01:27:06,694 --> 01:27:09,329 [laughter] 1634 01:27:09,362 --> 01:27:10,832 - Come on, let's... 1635 01:27:11,566 --> 01:27:12,533 What do I say? 1636 01:27:12,567 --> 01:27:13,735 I'm sorry. 1637 01:27:13,768 --> 01:27:14,635 - [Menelaos] Menelaos. 1638 01:27:15,937 --> 01:27:16,938 - Sorry. 1639 01:27:16,971 --> 01:27:18,305 It's that fucking howl! 1640 01:27:20,775 --> 01:27:21,776 - Sorry, I looked in the camera. 1641 01:27:21,809 --> 01:27:22,844 I'm sorry. 1642 01:27:22,877 --> 01:27:24,011 I'm sorry. 1643 01:27:24,045 --> 01:27:25,046 [speaks Greek] 1644 01:27:25,079 --> 01:27:25,947 [clears throat] 1645 01:27:25,980 --> 01:27:27,280 I'll do that again. 1646 01:27:28,448 --> 01:27:29,550 Sorry, sorry, everyone. 1647 01:27:30,551 --> 01:27:31,652 Oh. Hey, Thea. 1648 01:27:31,686 --> 01:27:32,653 - Hey, Richard. 1649 01:27:32,687 --> 01:27:34,522 [speaking Greek] 1650 01:27:36,791 --> 01:27:39,594 [laughter] 1651 01:27:39,627 --> 01:27:41,394 [speaking Greek] 1652 01:27:43,965 --> 01:27:45,633 [laughter] 1653 01:27:45,666 --> 01:27:46,768 Hey, Thea. 1654 01:27:46,801 --> 01:27:47,802 - Hey, Richard. 1655 01:27:47,835 --> 01:27:49,070 [speaking Greek] 1656 01:27:49,103 --> 01:27:51,471 [laughter] 1657 01:27:51,506 --> 01:27:52,540 - I know it's coming. 1658 01:27:52,774 --> 01:27:54,542 I want to make friends with, um. 1659 01:27:55,076 --> 01:27:56,944 - Helena? - Heleni, Helenie, yes. 1660 01:27:57,477 --> 01:27:58,713 - I got her name wrong. 1661 01:27:58,746 --> 01:28:00,313 - [Thea] Hello, you've come to get... 1662 01:28:02,449 --> 01:28:03,551 You've got to come clean. 1663 01:28:03,584 --> 01:28:04,919 Why can I not say? 1664 01:28:04,952 --> 01:28:06,621 You've got to get clean. 1665 01:28:06,821 --> 01:28:07,889 But my brother takes. 1666 01:28:07,922 --> 01:28:09,056 Takes... 1667 01:28:09,557 --> 01:28:10,758 - [Director] Uh, cut. 1668 01:28:11,491 --> 01:28:12,593 [laughter] 1669 01:28:12,627 --> 01:28:13,728 Okay, that's, uh. 1670 01:28:13,761 --> 01:28:15,362 That's a different take. 1671 01:28:15,395 --> 01:28:16,429 - You lost a line. 1672 01:28:16,697 --> 01:28:18,032 - Sorry, dear. 1673 01:28:18,065 --> 01:28:19,767 - Oh, shush, you guys, you're ruining it. 1674 01:28:19,801 --> 01:28:20,968 - [Ant] Sorry, dear. 1675 01:28:22,103 --> 01:28:23,571 - I didn't put the flash on 1676 01:28:24,572 --> 01:28:25,640 - High hopes. 1677 01:28:25,840 --> 01:28:28,075 Slate 100. 1678 01:28:28,109 --> 01:28:29,076 Scene 44. 1679 01:28:29,744 --> 01:28:30,745 Take one. 1680 01:28:30,778 --> 01:28:32,647 Dick gets wet. 1681 01:28:33,014 --> 01:28:35,348 - Yeah, let's have it. 1682 01:28:36,017 --> 01:28:37,685 - Don't worry. [laughs] 1683 01:28:37,718 --> 01:28:39,486 - Oh, wow. 1684 01:28:39,520 --> 01:28:40,755 - Don't worry about it. 1685 01:28:41,088 --> 01:28:42,123 Let's go again. 1686 01:28:42,156 --> 01:28:43,891 - Why again? Why again in the face. 1687 01:28:44,491 --> 01:28:46,326 He knows absolutely nothing about you. 1688 01:28:46,594 --> 01:28:47,695 - [Director] Ring, ring. 1689 01:28:48,428 --> 01:28:49,797 [phone rings] 1690 01:28:50,497 --> 01:28:51,999 [laughter] 1691 01:28:52,033 --> 01:28:53,366 Perfect. 1692 01:28:58,506 --> 01:29:00,908 [laughter] 1693 01:29:05,713 --> 01:29:06,814 - Stay chipper. 1694 01:29:07,715 --> 01:29:10,551 [slapping cheeks] 1695 01:29:13,621 --> 01:29:15,022 [laughter] 1696 01:29:15,455 --> 01:29:17,725 - [Director] Oh, no, we'll have to do it again. 1697 01:29:17,758 --> 01:29:18,960 [laughter] 1698 01:29:21,062 --> 01:29:22,663 - What the fuck's that? 1699 01:29:22,697 --> 01:29:24,999 - To give these guys credit, they were remarkably strong. 1700 01:29:25,032 --> 01:29:26,167 [laughter] 1701 01:29:26,200 --> 01:29:27,702 - That's the Olympics, sorry. 1702 01:29:29,871 --> 01:29:31,939 - Oh, but here's comes... 1703 01:29:31,973 --> 01:29:33,708 [mumbling] 1704 01:29:33,941 --> 01:29:35,977 - [Ant] Oh, I think you've had enough love. 1705 01:29:36,010 --> 01:29:37,545 - Can we just go again? 1706 01:29:37,979 --> 01:29:39,847 I mean, I didn't expect timeshares in Sudanese wine 1707 01:29:39,881 --> 01:29:41,916 to smell...smell so bad. 1708 01:29:41,949 --> 01:29:43,851 To smell at all! 1709 01:29:43,885 --> 01:29:45,052 To smell! 1710 01:29:45,086 --> 01:29:46,654 - [Ant] I'm quite surprised we can sell it. 1711 01:29:47,088 --> 01:29:48,455 - Hello, mate, you alright? - Shut the fuck up. 1712 01:29:48,488 --> 01:29:49,657 - Yeah, cool, no worries. 1713 01:29:50,958 --> 01:29:53,460 [laughter] 1714 01:29:53,493 --> 01:29:54,829 - Hello, mate. - Shut the fuck up. 1715 01:29:54,862 --> 01:29:55,830 - Yeah, sure, sorry, yeah. 1716 01:29:56,931 --> 01:29:58,532 [laughter] 1717 01:30:00,935 --> 01:30:02,536 - Hello, mate. - Shut the fuck up. 1718 01:30:02,570 --> 01:30:04,205 - Yeah, sorry, yeah, cool. 1719 01:30:04,238 --> 01:30:05,973 Sorry. 1720 01:30:06,007 --> 01:30:07,642 [laughter] 1721 01:30:07,675 --> 01:30:08,843 - [M] Sorry. 1722 01:30:09,043 --> 01:30:10,477 - You did the right thing telling me. 1723 01:30:12,914 --> 01:30:14,515 - [Brian] Yeah? - Yeah, of course. 1724 01:30:15,482 --> 01:30:17,051 Don't worry, mate, I'll look after you. 1725 01:30:17,084 --> 01:30:18,552 - [Dick] I'm so sorry. - Fuck's sake. 1726 01:30:18,586 --> 01:30:20,221 - I tried to hold it in for the whole thing. 1727 01:30:20,254 --> 01:30:21,989 [laughter] 1728 01:30:22,623 --> 01:30:24,558 - There's a Wetherspoons somewhere missing three people. 1729 01:30:25,159 --> 01:30:26,493 There's an empty Jobcentre. 1730 01:30:26,527 --> 01:30:28,095 Did you get a buy two get one free deal? 1731 01:30:28,495 --> 01:30:29,897 Fucking Clarky to you. 1732 01:30:30,965 --> 01:30:32,533 Emery's right, you two... 1733 01:30:33,634 --> 01:30:35,970 [laughter] 1734 01:30:36,904 --> 01:30:38,973 - Twice, you little prick. 1735 01:30:39,674 --> 01:30:42,143 Literally, the finger came across this. 1736 01:30:42,176 --> 01:30:43,678 [laughter] 1737 01:30:43,711 --> 01:30:45,146 - Two minutes, what do you want? 1738 01:30:47,581 --> 01:30:48,816 - What's my future here? 1739 01:30:50,284 --> 01:30:52,119 Eight years I've been working for you. 1740 01:30:52,153 --> 01:30:53,020 - [Director] Cut! 1741 01:30:53,821 --> 01:30:55,056 Well done. 1742 01:30:55,089 --> 01:30:56,924 Johnny, ya fucking hobbit. 1743 01:30:56,958 --> 01:30:58,025 you're in shot! 1744 01:30:58,059 --> 01:30:59,593 - People can't know we're talking. 1745 01:31:00,561 --> 01:31:02,163 Meet me by the bar. 1746 01:31:05,232 --> 01:31:06,634 - Sorry, who are you? 1747 01:31:06,667 --> 01:31:08,769 [laughter] 1748 01:31:14,942 --> 01:31:16,811 ♪ Allow yourself to feel me ♪ 1749 01:31:18,145 --> 01:31:20,214 ♪ Allow yourself to be free ♪ 1750 01:31:20,247 --> 01:31:23,684 ♪ Allow yourself to see all the things that we could be ♪ 1751 01:31:28,222 --> 01:31:31,158 ♪ You should always feel good ♪ 1752 01:31:31,192 --> 01:31:33,260 ♪ Open up your eyes and take a look ♪ 1753 01:31:33,694 --> 01:31:37,765 ♪ Everything you need to find that piece of me ♪ 1754 01:31:39,800 --> 01:31:41,168 ♪ We could be like fire ♪ 1755 01:31:41,902 --> 01:31:44,672 ♪ Yeah, no one could put us out ♪ 1756 01:31:44,705 --> 01:31:46,207 ♪ We burn so bright ♪ 1757 01:31:46,240 --> 01:31:48,009 ♪ And they will come for miles ♪ 1758 01:31:48,576 --> 01:31:52,680 ♪ Yeah, just to feel the energy of our love ♪ 1759 01:31:52,913 --> 01:31:54,782 ♪ Yeah, we can burn like fire ♪ 1760 01:31:54,815 --> 01:31:59,820 ♪ Fire, fire fire, fire, fire, fire ♪ 1761 01:31:59,854 --> 01:32:03,924 ♪ We can burn like fire, fire fire fire fire fire fire fire ♪ 1762 01:32:05,893 --> 01:32:07,328 ♪ What you waiting for? ♪ 1763 01:32:07,361 --> 01:32:09,830 [upbeat dance music plays] 1764 01:32:12,633 --> 01:32:13,834 ♪ What you waiting for? ♪ 1765 01:32:24,078 --> 01:32:25,913 [laughs] 1766 01:32:25,946 --> 01:32:29,150 [speaks foreign language] 1767 01:32:38,225 --> 01:32:39,293 [gunshot] 1768 01:32:42,396 --> 01:32:43,931 [water splashes] 1769 01:32:43,964 --> 01:32:46,333 [speaks foreign language] 1770 01:33:01,315 --> 01:33:03,084 [laughs] 1771 01:33:08,789 --> 01:33:09,790 [gunshot] 1772 01:33:14,195 --> 01:33:17,264 [speaks foreign language] 107479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.