All language subtitles for [SubtitleTools.com] 1773324030404

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:12,240 # 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,920 (home) Tot el que veureu en aquest programa ha passat. 3 00:00:19,360 --> 00:00:22,280 Els fets, els noms i els llocs són reals. 4 00:00:23,160 --> 00:00:24,920 En algunes descripcions, 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,160 aquest programa podria ferir sensibilitats. 6 00:00:32,280 --> 00:00:34,280 Relatem crims reals. 7 00:00:34,920 --> 00:00:38,240 La realitat i la mort no entenen de sensibilitats. 8 00:00:42,560 --> 00:00:46,320 Hola a tothom, soc Carles Porta, gràcies per acompanyar-nos. 9 00:00:46,960 --> 00:00:49,400 Recordeu la primavera del 2020? 10 00:00:49,800 --> 00:00:53,240 La pandèmia de la covid-19 havia buidat els carrers 11 00:00:53,320 --> 00:00:58,160 i intentàvem protegir-nos del virus dins dels nostres domicilis. 12 00:00:58,440 --> 00:01:00,240 Però no tothom té casa... 13 00:01:00,800 --> 00:01:02,760 A Barcelona, a la pandèmia, 14 00:01:02,840 --> 00:01:05,000 s'hi va afegir un assassí en sèrie 15 00:01:05,080 --> 00:01:07,640 que matava persones que dormien al carrer. 16 00:01:08,400 --> 00:01:12,040 Qui era? Per què matava? I com el van atrapar? 17 00:01:12,360 --> 00:01:14,800 Intentarem posar llum a la foscor. 18 00:01:16,840 --> 00:01:18,360 Comencem. 19 00:01:25,640 --> 00:01:27,440 (TV: home) A la Xina, alerta sanitària, 20 00:01:27,520 --> 00:01:29,240 després de 3 persones que han mort 21 00:01:29,320 --> 00:01:32,240 per un nou virus misteriós que s'assembla al de la SARS. 22 00:01:32,320 --> 00:01:34,720 Ara s'ha confirmat que es transmet entre humans. 23 00:01:35,680 --> 00:01:38,120 -L'Organització Mundial de la Salut ha confirmat 24 00:01:38,200 --> 00:01:41,440 que el coronavirus ja pot definir-se com a pandèmia 25 00:01:41,520 --> 00:01:44,760 per la ràpida extensió geogràfica del brot. 26 00:01:46,080 --> 00:01:48,400 -A Itàlia, els contagiats pel coronavirus... 27 00:01:48,480 --> 00:01:50,840 ja superen les 130 persones. 28 00:01:50,920 --> 00:01:52,640 El govern ha endurit les mesures 29 00:01:52,720 --> 00:01:54,440 per evitar la propagació de la malaltia 30 00:01:54,520 --> 00:01:57,600 perquè s'està estenent més de pressa del que es pensava. 31 00:02:02,680 --> 00:02:04,480 (home) Tenia una caravana 32 00:02:04,560 --> 00:02:07,760 a la carretereta que va de la Floresta a les Planes. 33 00:02:09,920 --> 00:02:13,520 Hi ha quatre cases comptades al mig del bosc, al mig del no-res. 34 00:02:13,680 --> 00:02:15,320 I estava allà, jo, encantat de la vida. 35 00:02:15,800 --> 00:02:18,760 (TV: dona) A França, el tancament d'escoles en algunes zones... 36 00:02:18,840 --> 00:02:21,320 ha deixat 300.000 alumnes sense classe. 37 00:02:21,400 --> 00:02:23,360 (Tarrés) Feia 4 anys que hi vivia. 38 00:02:24,520 --> 00:02:27,800 Els últims dos-tres mesos, ja m'havien entrat a robar. 39 00:02:28,200 --> 00:02:31,720 Un altre dia també em vaig trobar la porta oberta, mig forçada. 40 00:02:31,800 --> 00:02:34,520 I, evidentment, això ja... ja em donava inseguretat. 41 00:02:34,600 --> 00:02:37,480 (TV: home) El coronavirus es continua estenent, 42 00:02:37,560 --> 00:02:40,280 i aquesta nit se n'ha confirmat un primer cas a Espanya. 43 00:02:40,360 --> 00:02:43,560 (Tarrés) I vaig decidir vendre-la perquè ja no m'hi sentia segur. 44 00:02:43,840 --> 00:02:46,240 (TV: home) El primer cas de coronavirus a Catalunya 45 00:02:46,320 --> 00:02:49,840 és una dona de 36 anys, de nacionalitat italiana... 46 00:02:49,920 --> 00:02:52,560 que viu a Barcelona i que va viatjar... 47 00:02:58,400 --> 00:03:00,160 (TV: dona) Bona tarda. 48 00:03:00,240 --> 00:03:01,840 Les autoritats sanitàries adverteixen 49 00:03:01,920 --> 00:03:03,640 que el pitjor està per venir 50 00:03:03,720 --> 00:03:06,080 i insisteixen a complir de manera estricta les mesures de confinament 51 00:03:06,160 --> 00:03:07,920 i, així, alentir el creixement... 52 00:03:08,560 --> 00:03:11,920 Passem d'una ciutat elèctrica, la Barcelona dels furts, 53 00:03:12,000 --> 00:03:14,480 dels robatoris violents, de l'activitat del turisme... 54 00:03:17,560 --> 00:03:20,760 a una ciutat pràcticament sense vida. 55 00:03:21,520 --> 00:03:23,320 (TV: dona) La pandèmia ha augmentat 56 00:03:23,400 --> 00:03:25,840 el nombre de persones que s'han quedat sense una llar. 57 00:03:25,920 --> 00:03:28,480 (Anfruns) Pel que fa a la població de les persones que viuen al carrer, 58 00:03:29,240 --> 00:03:31,280 són uns 1.200 ciutadans 59 00:03:31,360 --> 00:03:34,120 que estan per sota dels llindars de la pobresa. 60 00:03:34,200 --> 00:03:36,160 El seu patrimoni són quatre cartrons, 61 00:03:36,240 --> 00:03:38,600 dues mantes que els han donat els serveis socials 62 00:03:38,680 --> 00:03:40,400 i el que porten a sobre. 63 00:03:40,640 --> 00:03:43,320 Els hem intentat persuadir de la importància que tenia 64 00:03:43,400 --> 00:03:45,520 que entre ells no es relacionessin 65 00:03:45,800 --> 00:03:47,880 malgrat que la seva vida era al carrer. 66 00:03:48,680 --> 00:03:52,000 "Respecteu les distàncies per evitar els contagis." 67 00:03:53,880 --> 00:03:58,680 Durant la nit aquelles persones estaven la seva sort 68 00:04:01,120 --> 00:04:04,320 en un entorn que, si els passava alguna cosa, 69 00:04:04,680 --> 00:04:07,200 no tenien ningú a qui demanar ajuda. 70 00:04:07,800 --> 00:04:10,200 (TV: dona) Són l'evidència de la marginalitat. 71 00:04:10,560 --> 00:04:12,280 Tothom s'ha tancat a casa 72 00:04:12,360 --> 00:04:14,640 i els sensesostre s'han trobat, de cop, amb una ciutat buida. 73 00:04:15,640 --> 00:04:18,200 (home 2) És normal que, si hi ha una epidèmia així, 74 00:04:18,640 --> 00:04:22,120 es prenguin aquestes decisions, que no surti la gent al carrer. 75 00:04:22,200 --> 00:04:24,120 Ho trobo correcte. 76 00:04:26,600 --> 00:04:28,840 Ara, els que per desgràcia no tenim casa... 77 00:04:29,360 --> 00:04:32,880 doncs mira, ens toca sofrir el que ens toca. 78 00:04:34,480 --> 00:04:36,840 En estat d'alarma estàs més intranquil. 79 00:04:37,280 --> 00:04:38,960 No veies ni una ànima, 80 00:04:39,040 --> 00:04:41,240 solament veus la gent que passeja el gos i... 81 00:04:41,320 --> 00:04:43,640 quan ha passejat el gos, bum, cap a casa seva. 82 00:04:43,720 --> 00:04:45,720 O sigui, una ciutat deserta. 83 00:04:46,040 --> 00:04:49,120 Hi poso uns cartons, o sigui, com una estora, 84 00:04:49,800 --> 00:04:53,080 i llavors una manta i, mira, em tapo i a passar la nit. 85 00:04:53,680 --> 00:04:55,480 Al lloc més amagat. 86 00:04:56,360 --> 00:04:58,080 És el pitjor, dormir al carrer, 87 00:04:59,040 --> 00:05:00,760 perquè m'exposo molt. 88 00:05:00,840 --> 00:05:05,080 M'exposo que m'agafin una mica adormit i... i em facin mal. 89 00:05:23,960 --> 00:05:27,560 5 dies després de decretar el confinament domiciliari, 90 00:05:27,920 --> 00:05:29,920 els Mossos reben l'avís 91 00:05:30,000 --> 00:05:32,160 d'una agressió a una persona sense sostre. 92 00:05:35,520 --> 00:05:38,320 (home 3) Ateses les especials circumstàncies de l'estat d'alarma 93 00:05:38,400 --> 00:05:40,600 que es va decretar per la pandèmia de la covid, 94 00:05:40,680 --> 00:05:43,520 havíem de pensar que estàvem davant d'un escenari 95 00:05:43,600 --> 00:05:45,920 totalment... totalment inusual. 96 00:05:47,680 --> 00:05:49,400 Una Barcelona buida, 97 00:05:49,600 --> 00:05:51,320 potser apocalíptica, no? 98 00:05:55,480 --> 00:05:57,080 Vam tenir l'avís 99 00:05:57,160 --> 00:05:59,360 que hi havia una persona sense sostre al carrer Sardenya 100 00:05:59,440 --> 00:06:01,520 que havia estat morta de forma violenta. 101 00:06:03,200 --> 00:06:06,600 (home 4) L'escenari és al carrer, una zona solitària... 102 00:06:06,680 --> 00:06:09,160 que el senyor havia agafat per resguardar-se una miqueta. 103 00:06:09,240 --> 00:06:11,000 No té parets, simplement té sostre. 104 00:06:11,080 --> 00:06:13,000 Una miqueta de sostre, com un porxo. 105 00:06:15,440 --> 00:06:17,680 Això facilita el que és el perimetratge 106 00:06:17,760 --> 00:06:19,680 i la recerca d'indicis. 107 00:06:21,560 --> 00:06:23,200 Ens trobem un escenari 108 00:06:23,280 --> 00:06:25,520 on encara hi ha el cos i les seves pertinences: 109 00:06:25,600 --> 00:06:28,520 una manta, una motxilla i poca cosa més. 110 00:06:30,080 --> 00:06:32,640 La persona, quan va ser agredida, estava adormida. 111 00:06:33,520 --> 00:06:36,240 Les seves possibilitats de defensa estaven minvades. 112 00:06:37,440 --> 00:06:40,800 Molt a prop del cos es va trobar un ganivet de grans dimensions, 113 00:06:41,160 --> 00:06:43,040 metàl·lic, amb el mànec de fusta. 114 00:06:45,040 --> 00:06:46,800 I sang, força sang. 115 00:06:48,040 --> 00:06:50,640 Tenia una ferida molt evident al coll. 116 00:06:50,880 --> 00:06:53,560 La sang que hi ha més a prop del cos 117 00:06:53,640 --> 00:06:56,080 és més susceptible que sigui de la víctima, 118 00:06:56,760 --> 00:07:00,440 però vam recollir també unes taques de sang que hi havia més apartades 119 00:07:00,920 --> 00:07:03,320 per si podien ser de l'autor. 120 00:07:04,200 --> 00:07:07,560 Les mostres biològiques i l'arma recollides a l'escena del crim 121 00:07:07,640 --> 00:07:09,320 s'envien al laboratori. 122 00:07:09,600 --> 00:07:13,680 La víctima es diu Laureano Almeida i feia 10 anys que vivia al carrer. 123 00:07:14,440 --> 00:07:18,000 Sense gaire esperança, ja que tothom està confinat a casa, 124 00:07:18,080 --> 00:07:20,880 les dotacions dels Mossos i de la Guàrdia Urbana 125 00:07:20,960 --> 00:07:24,320 parlen amb el veïnat per si algú ha vist res sospitós. 126 00:07:26,120 --> 00:07:29,400 Una veïna havia vist, al sortir a passejar el gos, 127 00:07:30,000 --> 00:07:32,720 cap a aquelles hores, a les 22.50, aproximadament, 128 00:07:33,240 --> 00:07:35,480 un home que estava remenant uns contenidors. 129 00:07:36,640 --> 00:07:38,840 En va descriure la complexió, l'alçada... 130 00:07:40,640 --> 00:07:43,680 Això sé que va estar radiat en obert per les diferents emissores 131 00:07:46,120 --> 00:07:47,840 i poques hores després 132 00:07:47,920 --> 00:07:50,080 una dotació de la Guàrdia Urbana va trobar una persona 133 00:07:50,160 --> 00:07:51,920 que podia correspondre a aquestes característiques 134 00:07:53,240 --> 00:07:55,440 i vam procedir a la detenció. 135 00:07:55,880 --> 00:07:58,280 La Guàrdia Urbana deté el sospitós. 136 00:07:59,040 --> 00:08:01,680 Es tracta d'una altra persona sense sostre. 137 00:08:02,520 --> 00:08:04,440 Li agafen mostres biològiques 138 00:08:04,520 --> 00:08:06,720 per comparar-les amb les de l'escena del crim, 139 00:08:07,320 --> 00:08:09,960 però els resultats trigaran uns dies a arribar. 140 00:08:10,640 --> 00:08:12,400 El crim del Laureano 141 00:08:12,480 --> 00:08:14,800 fa que les autoritats prenguin consciència 142 00:08:14,880 --> 00:08:18,920 de la vulnerabilitat de les persones sense sostre en època de pandèmia. 143 00:08:20,440 --> 00:08:23,440 (dona) L'Ajuntament de Barcelona, en un primer moment, 144 00:08:23,520 --> 00:08:27,080 va habilitar, però d'una manera sorprenentment àgil, 145 00:08:28,120 --> 00:08:30,280 perquè va ser qüestió de dues setmanes, 146 00:08:30,600 --> 00:08:33,800 500 places addicionals als pavellons de la Fira 147 00:08:34,200 --> 00:08:35,800 per donar resposta a l'emergència. 148 00:08:36,640 --> 00:08:39,720 Com a mínim, perquè puguin rebre una atenció en cas de necessitat. 149 00:08:39,800 --> 00:08:41,520 Però són equipaments grans, 150 00:08:42,960 --> 00:08:45,760 són equipaments pensats perquè puguin acollir molta gent 151 00:08:45,840 --> 00:08:48,160 quan una de les recomanacions sanitàries 152 00:08:48,240 --> 00:08:51,000 justament és que evitis el contacte 153 00:08:51,080 --> 00:08:54,000 o intentis estar al màxim aïllat possible, no? 154 00:08:54,880 --> 00:08:57,800 Per tant, sobretot les persones que porten més temps al carrer, 155 00:08:57,880 --> 00:08:59,600 són les que en aquell moment ens deien: 156 00:08:59,680 --> 00:09:01,520 "És que nosaltres no hi volem anar perquè ens fa por. 157 00:09:01,600 --> 00:09:03,320 Ens fa por anar a aquests centres". 158 00:09:03,880 --> 00:09:05,720 No. No hi vaig anar. 159 00:09:07,280 --> 00:09:09,000 Era perillosa aquella malaltia 160 00:09:10,120 --> 00:09:12,440 i, esclar, la vida també és molt important. 161 00:09:12,520 --> 00:09:17,440 Doncs mira, et sacrificaves i... i t'adaptaves a la soledat. 162 00:09:22,960 --> 00:09:24,840 Mentre s'analitzen les mostres 163 00:09:24,920 --> 00:09:27,480 agafades al detingut pel crim del Laureano, 164 00:09:27,560 --> 00:09:31,000 els Mossos busquen imatges a les càmeres de la zona, 165 00:09:31,320 --> 00:09:33,200 però no troben res. 166 00:09:33,280 --> 00:09:36,640 Les hipòtesis apunten a una baralla entre sensesostre. 167 00:09:36,960 --> 00:09:39,520 (Becerra) Amb motiu de l'agressió i tal com vam trobar l'escenari, 168 00:09:39,600 --> 00:09:41,440 i per la víctima, que era un indigent, 169 00:09:41,520 --> 00:09:44,080 podíem pensar que havia estat una discussió 170 00:09:44,160 --> 00:09:46,200 que havia tingut amb una altra persona. 171 00:09:46,920 --> 00:09:49,840 (Jose) De vegades no tenen cervesa i l'altre té més cervesa... 172 00:09:49,920 --> 00:09:52,600 Tu no tens tabac i l'altre en té... I coses així. 173 00:09:52,920 --> 00:09:55,400 És això el que causa friccions. 174 00:09:56,560 --> 00:09:59,240 (Villoria) Una baralla entre dues persones sense llar. 175 00:09:59,320 --> 00:10:01,160 Jo crec que això, en aquell moment, 176 00:10:01,240 --> 00:10:03,000 fa que a la gent no li generi preocupació, 177 00:10:03,080 --> 00:10:06,680 no... empatitzi, no?, amb aquell cas, 178 00:10:06,760 --> 00:10:08,600 i passa com un succés més. 179 00:10:11,600 --> 00:10:14,400 Quan arriben els resultats, són negatius. 180 00:10:14,720 --> 00:10:17,720 I deixen en llibertat el detingut per falta de proves. 181 00:10:18,960 --> 00:10:21,520 Ocupa un lloc molt petit dels informatius 182 00:10:21,600 --> 00:10:24,120 perquè el gruix era el que estava passant als hospitals, 183 00:10:24,200 --> 00:10:25,840 el que estava passant a les residències. 184 00:10:25,920 --> 00:10:27,840 (TV: home) Aquí a Catalunya s'han confirmat 185 00:10:27,920 --> 00:10:30,880 472 casos nous de coronavirus, 186 00:10:30,960 --> 00:10:34,240 i la xifra de víctimes mortals s'ha duplicat en 24 hores. 187 00:10:35,120 --> 00:10:37,240 -El departament ha suspès temporalment 188 00:10:37,320 --> 00:10:39,680 els nous ingressos a les residències de gent gran 189 00:10:39,760 --> 00:10:41,720 per intentar evitar la propagació. 190 00:10:44,560 --> 00:10:46,920 (Tarrés) Va haver-hi un dia que vaig anar a la caravana 191 00:10:47,320 --> 00:10:49,880 per treure coses i per veure una mica com estava. 192 00:10:51,080 --> 00:10:55,120 I hi havia una persona que l'havia ocupat. 193 00:10:57,560 --> 00:11:00,240 Quan el vaig veure, em va fer la sensació de bona persona, 194 00:11:00,760 --> 00:11:02,600 amb un somriure, "Hola, què tal?" 195 00:11:03,160 --> 00:11:05,400 I es va presentar, em va comentar d'on era, 196 00:11:05,680 --> 00:11:08,320 em va generar certa confiança, en aquest aspecte. 197 00:11:09,280 --> 00:11:11,080 I em va comentar, diu: 198 00:11:11,160 --> 00:11:13,920 "Déjame quedar porque no tengo dónde dormir..." 199 00:11:14,400 --> 00:11:17,440 Em va fer certa llàstima, per una banda, 200 00:11:18,120 --> 00:11:20,040 i jo, com que tampoc la feia servir, 201 00:11:20,120 --> 00:11:22,880 la veritat, m'era igual deixar-li estar-s'hi uns dies. 202 00:11:24,200 --> 00:11:26,880 (Sánchez) España se enfrenta a una emergencia de salud pública 203 00:11:26,960 --> 00:11:29,040 que requiere decisiones extraordinarias. 204 00:11:29,120 --> 00:11:31,080 (TV: home) Todas las fuerzas y cuerpos de seguridad 205 00:11:31,160 --> 00:11:32,960 deberán actuar de forma coordinada... 206 00:11:33,040 --> 00:11:37,200 -Més de 5.700 persones contagiades. 207 00:11:37,280 --> 00:11:40,040 -Catalunya necessita un confinament domiciliari... 208 00:11:40,120 --> 00:11:42,080 -Són gairebé 8.000 les persones contagiades... 209 00:11:42,160 --> 00:11:44,040 -...tancar les fronteres... 210 00:11:44,120 --> 00:11:46,760 -Els casos de positiu per coronavirus freguen els 9.200. 211 00:11:46,840 --> 00:11:48,480 -...prendre mesures dràstiques. 212 00:11:48,560 --> 00:11:51,200 Són 11.178 les persones infectades. 213 00:11:51,280 --> 00:11:54,600 -...amb el mateix objectiu: alentir la propagació del virus. 214 00:12:03,160 --> 00:12:07,720 El dia 16 d'abril, cap a les 15.30 de la tarda, 215 00:12:08,360 --> 00:12:09,800 nosaltres rebem avís 216 00:12:10,040 --> 00:12:16,040 que s'ha produït una mort a l'Auditori de Barcelona. 217 00:12:24,200 --> 00:12:26,000 Yo estaba de servicio. 218 00:12:27,240 --> 00:12:29,360 Sobre las dos y media, más o menos, 219 00:12:29,440 --> 00:12:32,600 unas personas que dormían en la sala número 2 220 00:12:33,200 --> 00:12:38,240 vienen a avisarme de que hay una persona, un amigo suyo... 221 00:12:38,480 --> 00:12:42,000 que está durmiendo delante del bar que hay en el Auditori 222 00:12:43,080 --> 00:12:45,040 y que está sangrando. 223 00:12:47,360 --> 00:12:49,120 Yo me acerco para allá. 224 00:12:49,400 --> 00:12:52,520 Estaba tapado con un saco de dormir, que estaba durmiendo. 225 00:12:53,960 --> 00:12:55,640 Vi un charco de sangre enorme 226 00:12:56,120 --> 00:12:59,200 y entonces voy corriendo a ver al compañero y le digo: 227 00:12:59,280 --> 00:13:01,760 "Llama al 112 porque hay una persona que se encuentra muy mal. 228 00:13:01,840 --> 00:13:04,520 Algo le pasa. No sé qué, pero algo le pasa". 229 00:13:08,280 --> 00:13:10,920 (Becerra) És un escenari molt semblant al del primer cas, 230 00:13:11,560 --> 00:13:15,520 en què trobem un rodamon, també, mort al carrer. 231 00:13:15,680 --> 00:13:18,760 Estava igualment resguardat simplement sota un porxo. 232 00:13:22,040 --> 00:13:25,520 I, un cop destapada la manta que el cobria, 233 00:13:27,000 --> 00:13:32,400 veiem que se li han ocasionat forts traumatismes, cops, al cap. 234 00:13:34,080 --> 00:13:35,840 (Becerra) De la inspecció ocular 235 00:13:35,920 --> 00:13:37,800 tenim la sort de trobar la presumpta arma homicida, 236 00:13:38,960 --> 00:13:40,880 que és una barra de ferro que apareix 237 00:13:40,960 --> 00:13:43,240 a un metre i mig, aproximadament, del cos de la víctima. 238 00:13:43,640 --> 00:13:45,400 Una barra de ferro 239 00:13:45,480 --> 00:13:47,760 del tipus que s'utilitza en alguna obra, 240 00:13:48,520 --> 00:13:50,160 d'aquestes que en diem d'encofrador, 241 00:13:50,880 --> 00:13:53,720 que porten com una espiral a tot el seu voltant. 242 00:13:56,760 --> 00:13:58,880 (Villoria) Recordo molt bé el 16 d'abril 243 00:13:58,960 --> 00:14:00,640 perquè marca un petit parèntesi 244 00:14:00,720 --> 00:14:02,360 en aquesta dinàmica 245 00:14:02,440 --> 00:14:05,640 d'explicar només notícies vinculades a la covid. 246 00:14:06,160 --> 00:14:08,320 (TV: dona) L'Auditori és un lloc aixoplugat 247 00:14:08,400 --> 00:14:10,320 on algunes persones s'hi queden a dormir. 248 00:14:10,400 --> 00:14:12,840 En una època de confinament, amb els carrers buits, 249 00:14:12,920 --> 00:14:14,800 tampoc és una zona deserta: 250 00:14:14,880 --> 00:14:17,920 hi ha vigilants de seguretat i càmeres de videovigilància. 251 00:14:18,120 --> 00:14:20,520 Però res de tot això va dissuadir l'agressor 252 00:14:20,600 --> 00:14:22,800 de matar un jove que no arribava als 30 anys. 253 00:14:23,280 --> 00:14:25,600 La víctima es diu Imad Allouss, 254 00:14:25,680 --> 00:14:28,960 un home marroquí de 22 anys que dormia al carrer. 255 00:14:29,840 --> 00:14:33,080 Els Mossos parlen amb una de les persones que ha donat l'avís, 256 00:14:33,160 --> 00:14:35,360 el Jean Pierre. 257 00:14:35,440 --> 00:14:37,360 (Villoria) El testimoni clau en la mort de l'Imad 258 00:14:37,760 --> 00:14:39,760 és una altra persona sense llar. 259 00:14:40,240 --> 00:14:42,440 És un jove francès que es diu Jean Pierre 260 00:14:42,760 --> 00:14:47,040 que corre a buscar un vigilant de seguretat de l'Auditori 261 00:14:47,120 --> 00:14:50,440 i li assegura que ell ha marxat un moment 262 00:14:50,520 --> 00:14:54,800 i que, quan ha tornat, ha trobat l'Imad mort, ensangonat. 263 00:14:57,080 --> 00:14:59,600 Els Mossos revisen les càmeres de seguretat 264 00:14:59,680 --> 00:15:01,680 i aquesta vegada tenen sort. 265 00:15:02,160 --> 00:15:05,000 L'Auditori disposava d'un seguit de càmeres 266 00:15:05,080 --> 00:15:06,800 que enfocaven diferents angles 267 00:15:07,440 --> 00:15:11,720 i va filmar la seqüència del fet en directe, en temps real. 268 00:15:14,200 --> 00:15:16,560 Una persona que venia pel carrer Lepant 269 00:15:17,200 --> 00:15:18,920 s'observa que porta 270 00:15:19,000 --> 00:15:22,240 una espècie de barra, de pal, a darrere, a la motxilla. 271 00:15:24,680 --> 00:15:27,160 Hi ha un moment que surt de la imatge, 272 00:15:27,240 --> 00:15:29,040 surt del quadre de la imatge, 273 00:15:29,200 --> 00:15:31,200 però es torna a recuperar al cap de dos minuts. 274 00:15:32,960 --> 00:15:34,680 Es veu que va cap a l'indigent, 275 00:15:35,680 --> 00:15:38,480 mira la persona que està dormint 276 00:15:39,080 --> 00:15:40,760 i, sense cap avís, 277 00:15:41,280 --> 00:15:43,000 a traïdoria, 278 00:15:43,840 --> 00:15:46,520 comença a propinar-li forts cops contundents al cap. 279 00:15:50,520 --> 00:15:53,000 Tira la barra de ferro, marxa, 280 00:15:54,160 --> 00:15:55,840 però immediatament torna, 281 00:15:56,600 --> 00:15:58,240 recull la barra de ferro, 282 00:15:58,440 --> 00:16:00,520 li torna a colpejar contundentment el cap, 283 00:16:00,880 --> 00:16:02,680 torna a tirar la barra de ferro 284 00:16:03,080 --> 00:16:05,320 i llavors sí, llavors marxa... 285 00:16:05,400 --> 00:16:07,480 fins que li perdem el rastre i que surt d'escena. 286 00:16:09,920 --> 00:16:11,760 El que fem és intentar esbrinar 287 00:16:11,840 --> 00:16:13,960 les possibilitats de fugida, 288 00:16:14,040 --> 00:16:17,040 i una de les coses que comprovem 289 00:16:17,120 --> 00:16:19,680 és una de les boques de metro, concretament, la de Glòries. 290 00:16:22,280 --> 00:16:24,280 El veiem accedir-hi 5 minuts després, 291 00:16:24,360 --> 00:16:28,400 caminant des de l'escena fins a la boca de metro. 292 00:16:29,760 --> 00:16:33,760 Es poden intuir clarament uns trets físics d'aquesta persona 293 00:16:34,360 --> 00:16:38,000 i, especialment, es pot intuir una forma de vestir... 294 00:16:38,320 --> 00:16:40,000 que crida l'atenció. 295 00:16:41,080 --> 00:16:43,960 Va amb una armilla i un pantaló bicolor, 296 00:16:44,360 --> 00:16:47,720 porta una gorra girada de color vermell, del Barça, 297 00:16:48,880 --> 00:16:50,680 les ulleres de sol, 298 00:16:52,400 --> 00:16:54,080 els guants sense dits, 299 00:16:55,680 --> 00:16:57,320 la cara està descoberta. 300 00:16:59,800 --> 00:17:02,360 A partir d'aquí anem seguint el recorregut, 301 00:17:02,440 --> 00:17:04,080 a veure quin comboi agafa 302 00:17:04,160 --> 00:17:06,680 i a veure si podem seguir-lo i reconstruir per on surt. 303 00:17:09,320 --> 00:17:11,040 I ens fa parar una mica bojos, 304 00:17:11,120 --> 00:17:13,040 perquè sí que accedeix a l'andana, 305 00:17:15,280 --> 00:17:16,920 se'n va direcció Besòs, 306 00:17:19,120 --> 00:17:21,600 a la propera estació baixa del comboi, 307 00:17:23,120 --> 00:17:25,000 torna a agafar un altre comboi, 308 00:17:25,720 --> 00:17:27,560 canvia de sentit 309 00:17:29,480 --> 00:17:32,160 i baixa a la parada d'Urquinaona. 310 00:17:34,920 --> 00:17:36,960 I a partir d'aquí ja li perdem el rastre. 311 00:17:47,840 --> 00:17:50,120 No podíem ni afirmar ni descartar 312 00:17:50,200 --> 00:17:53,200 que es tractés de la mateixa persona del primer fet. 313 00:17:54,000 --> 00:17:56,080 Tot i que hi ha molts indicis a favor 314 00:17:56,160 --> 00:17:58,680 també n'hi havia alguns que no ens ho acabaven de lligar. 315 00:17:59,680 --> 00:18:02,160 Hi havia elements de similitud quant a la victimologia. 316 00:18:03,680 --> 00:18:05,680 (Becerra) El modus operandi és molt similar. 317 00:18:05,920 --> 00:18:09,120 Estava en una zona amb un radi d'acció relativament proper. 318 00:18:09,520 --> 00:18:11,240 Hi havia elements diferents 319 00:18:11,320 --> 00:18:13,720 quant a l'hora dels fets i l'arma del crim. 320 00:18:14,840 --> 00:18:17,320 (Anfruns) A partir d'aquí, com ho visc personalment jo? 321 00:18:18,080 --> 00:18:20,560 Amb molt neguit. Personalment, amb molt neguit. 322 00:18:22,200 --> 00:18:24,600 Començo a tenir un conflicte d'interessos: 323 00:18:24,920 --> 00:18:27,480 de fer silencis perquè s'investigui tranquil·lament 324 00:18:28,280 --> 00:18:30,200 i d'intentar activar la nostra gent 325 00:18:30,280 --> 00:18:32,400 perquè es protegeixi aquest col·lectiu per si això va a més. 326 00:18:34,560 --> 00:18:36,720 (Fernández) Recordo que als companys, 327 00:18:36,800 --> 00:18:38,880 als educadors que estàvem al centre... 328 00:18:39,160 --> 00:18:41,720 ens van explicar que hi havia algunes persones que deien: 329 00:18:41,800 --> 00:18:44,040 "Es que están matando a gente de calle". 330 00:18:45,920 --> 00:18:47,840 (Jose) És molt lamentable que una persona 331 00:18:47,920 --> 00:18:51,080 es dediqui a matar gent que per desgràcia dorm al carrer. 332 00:18:51,920 --> 00:18:54,000 Perquè no saps si et pot aparèixer. 333 00:18:54,920 --> 00:18:56,560 Però bé, vas passant la nit. 334 00:18:57,440 --> 00:18:59,080 No et toca altre remei. 335 00:19:08,200 --> 00:19:11,760 (Tarrés) Era un noi que sí que veia que tenia els seus problemes. 336 00:19:14,480 --> 00:19:17,120 Un dia algú li havia donat un cop al cap, 337 00:19:17,200 --> 00:19:18,920 portava sang... 338 00:19:21,120 --> 00:19:23,680 Tampoc m'ho va explicar ni jo li vaig fer gaires preguntes. 339 00:19:25,480 --> 00:19:27,560 No es veia una persona organitzada 340 00:19:27,640 --> 00:19:30,040 en el sentit de poder tenir una targeta de crèdit, 341 00:19:30,120 --> 00:19:31,920 o bé un telèfon mòbil... 342 00:19:32,000 --> 00:19:33,720 Evidentment, no tenia cotxe, tampoc. 343 00:19:35,880 --> 00:19:37,880 El veies una mica rodamon; 344 00:19:39,600 --> 00:19:42,320 bàsicament això, un supervivent. 345 00:19:54,960 --> 00:19:58,800 (TV: dona) Totes les víctimes eren coneguts dels voluntaris 346 00:19:58,880 --> 00:20:02,080 que contacten una a una amb les persones que viuen al carrer, 347 00:20:02,160 --> 00:20:04,680 i que, per consell dels Mossos, ara els diuen... 348 00:20:04,760 --> 00:20:06,880 que millor estar en grup i no en solitari. 349 00:20:07,160 --> 00:20:08,960 (home 5) Jo sempre hi anava de nit, 350 00:20:09,440 --> 00:20:13,600 feia el torn de les 8 del vespre a les 8 del dematí. 351 00:20:15,960 --> 00:20:19,560 A partir de les 10, les 11, ja se n'anaven tots els funcionaris, 352 00:20:19,960 --> 00:20:23,320 i t'hi quedaves tu, tancaves el departament i bé, estaves allà sol. 353 00:20:26,320 --> 00:20:28,880 (TV: dona) Algunes persones sense llar han explicat 354 00:20:28,960 --> 00:20:31,280 que últimament tenen por d'un home concret 355 00:20:31,360 --> 00:20:33,800 que els mostra rebuig i els intenta atacar. 356 00:20:34,080 --> 00:20:36,320 (Castell) Era un edifici de 9 plantes 357 00:20:36,880 --> 00:20:38,680 i estaves tu sol, clar. 358 00:20:39,080 --> 00:20:40,960 Verdaderament, tenies por, no? 359 00:20:42,000 --> 00:20:44,920 Tenies por que estaves sol, allà, completament, i ja està. 360 00:20:50,480 --> 00:20:53,000 (TV: dona) ...i els Mossos han intensificat la vigilància 361 00:20:53,080 --> 00:20:56,840 alhora que busquen indicis que els portin cap a l'homicida. 362 00:21:01,440 --> 00:21:04,320 (Castell) Cap a les 4, van trucar a la porta. 363 00:21:06,080 --> 00:21:08,520 Vaig anar allà i vaig obrir una vidriera que tenim. 364 00:21:08,840 --> 00:21:10,520 No vaig obrir la porta 365 00:21:10,600 --> 00:21:13,360 perquè, clar, amb el confinament, tot fosc, no et fies de ningú, no? 366 00:21:16,040 --> 00:21:17,640 I un xaval em va dir: 367 00:21:17,720 --> 00:21:20,080 "Oye, que hay un gran charco de sangre ahí, en la acera". 368 00:21:20,520 --> 00:21:23,120 No m'ho vaig pensar dues vegades, vaig sortir... 369 00:21:23,400 --> 00:21:25,600 Pobre home, el vaig intentar moure... 370 00:21:26,400 --> 00:21:28,320 No... no es va moure. 371 00:21:29,480 --> 00:21:31,640 Dic: "Aquest home deu estar mort". 372 00:21:47,080 --> 00:21:50,800 Aquest escenari del crim és un escenari molt similar als anteriors, 373 00:21:52,040 --> 00:21:54,000 on la possibilitat de defensa de la víctima 374 00:21:54,080 --> 00:21:55,720 és pràcticament nul·la. 375 00:21:57,200 --> 00:22:00,120 A pocs metres es va trobar un pal de fusta 376 00:22:02,280 --> 00:22:04,200 que no pintava res en aquell entorn 377 00:22:04,440 --> 00:22:07,280 i que ja indicava que havia estat presumiblement 378 00:22:07,360 --> 00:22:10,360 l'arma utilitzada per agredir aquesta persona. 379 00:22:11,760 --> 00:22:15,320 La víctima d'aquest tercer crim es diu Juan Ramón Barberán. 380 00:22:15,800 --> 00:22:17,600 Tenia 67 anys. 381 00:22:17,920 --> 00:22:19,680 Els investigadors analitzen 382 00:22:19,760 --> 00:22:22,720 les imatges captades per les càmeres de la zona. 383 00:22:25,440 --> 00:22:28,400 S'observa com la mateixa persona 384 00:22:29,000 --> 00:22:31,160 sobrepassa la víctima. 385 00:22:32,880 --> 00:22:36,320 Es queda uns minuts observant i controlant l'entorn. 386 00:22:37,480 --> 00:22:39,960 Treu un pal de la motxilla que porta, 387 00:22:42,320 --> 00:22:46,520 es torna a dirigir cap a la víctima, que està dormint en aquell moment, 388 00:22:46,600 --> 00:22:48,440 en situació d'indefensió, 389 00:22:48,840 --> 00:22:51,680 i de forma violenta, gratuïta i sense provocació, 390 00:22:51,760 --> 00:22:55,280 li propina uns forts i repetits cops al cap. 391 00:22:55,480 --> 00:22:57,880 Abandona l'estri de qualsevol manera i fuig. 392 00:22:58,120 --> 00:22:59,880 Fuig de la zona a peu. 393 00:22:59,960 --> 00:23:03,800 Aquí sí que, d'alguna manera, ja comencem a tenir molt clar... 394 00:23:03,880 --> 00:23:06,280 que ens estem enfrontant a un autor 395 00:23:06,360 --> 00:23:08,600 que fins ara no és usual a Catalunya, 396 00:23:10,080 --> 00:23:13,040 que està triant víctimes que dormen al carrer, 397 00:23:13,120 --> 00:23:15,120 completament indefenses. 398 00:23:15,200 --> 00:23:19,280 I el que fa és matar-les d'una manera... brutal. 399 00:23:22,240 --> 00:23:23,960 Tenim les imatges, 400 00:23:24,640 --> 00:23:26,440 tenim el mateix modus operandi, 401 00:23:27,360 --> 00:23:29,040 tenim la mateixa victimologia, 402 00:23:29,600 --> 00:23:31,640 amb el mateix mecanisme de la mort. 403 00:23:33,360 --> 00:23:35,440 En aquest moment no tenim cap dubte 404 00:23:35,520 --> 00:23:38,240 que estem davant d'un assassí en sèrie. 405 00:23:43,560 --> 00:23:45,360 (TV: home) Els Mossos d'Esquadra donen prioritat 406 00:23:45,440 --> 00:23:47,480 a la investigació pels homicidis a Barcelona 407 00:23:47,560 --> 00:23:49,200 de dos homes sense sostre. 408 00:23:49,280 --> 00:23:51,200 Són dos casos en dies diferents, 409 00:23:51,280 --> 00:23:53,040 però amb un punt important de connexió: 410 00:23:53,120 --> 00:23:54,960 el mateix agressor. 411 00:23:55,560 --> 00:23:57,440 (Villoria) Aquests dies plou. 412 00:23:57,800 --> 00:23:59,800 Plou bastant. 413 00:24:00,280 --> 00:24:04,480 I jo no em trec del cap que hi ha un assassí en sèrie 414 00:24:04,680 --> 00:24:08,680 i penso que potser perquè està plovent 415 00:24:11,280 --> 00:24:14,760 no està sortint al carrer, que potser allà on és diu: 416 00:24:14,840 --> 00:24:19,800 "Bé, m'espero que pari de ploure, i ja sortiré a matar". 417 00:24:21,160 --> 00:24:23,280 (TV: dona) És una investigació prioritària. 418 00:24:23,360 --> 00:24:25,640 Los Mossos estan contactant amb institucions 419 00:24:25,720 --> 00:24:29,080 que es dediquen a ajudar persones sense llar, com les víctimes. 420 00:24:30,520 --> 00:24:34,120 Nosaltres vam anar seguint amb molta preocupació, molt interès, 421 00:24:34,440 --> 00:24:37,440 el que era la primera mort, després, la segona... 422 00:24:38,000 --> 00:24:41,680 I després, quan hi ha la tercera, 423 00:24:42,160 --> 00:24:44,680 crec que és un sentiment absolutament humà, 424 00:24:44,760 --> 00:24:47,280 el que volem és que això s'aturi. 425 00:24:49,320 --> 00:24:51,080 (Anfruns) Comencen a trucar els polítics. 426 00:24:53,520 --> 00:24:55,600 L'alcaldessa volia estar al cas de tot, 427 00:24:55,680 --> 00:24:57,360 i constantment em trucava i em deia: 428 00:24:57,680 --> 00:24:59,560 "Què està passant, Carles?" 429 00:25:00,480 --> 00:25:02,880 Hi havia d'haver una resposta tranquil·litzadora: 430 00:25:04,080 --> 00:25:05,960 "Ho estem investigant". 431 00:25:06,480 --> 00:25:08,760 Tota la policia de Barcelona ja l'estava buscant. 432 00:25:10,880 --> 00:25:12,720 Sabem que el rellotge corre 433 00:25:12,800 --> 00:25:15,120 perquè... hi haurà una altra víctima, 434 00:25:15,200 --> 00:25:17,000 l'únic que no sabem és quan. 435 00:25:18,640 --> 00:25:21,400 Aquí canviem tots els paràmetres de la investigació. 436 00:25:21,960 --> 00:25:23,640 Les regles del joc canvien. 437 00:25:23,880 --> 00:25:27,440 Tenim molta gent al carrer que depenia de les nostres indicacions 438 00:25:27,800 --> 00:25:33,480 per intentar endevinar, és així, endevinar d'on podia venir. 439 00:25:35,120 --> 00:25:38,440 A partir d'aquell moment el que fem és incorporar 440 00:25:38,520 --> 00:25:41,560 un dispositiu de prevenció cada nit 441 00:25:44,640 --> 00:25:47,280 amb més d'una cinquantena de gent al carrer. 442 00:25:48,400 --> 00:25:50,400 (Anfruns) Entre un incident i l'altre 443 00:25:50,480 --> 00:25:52,440 hi devien haver 20 minuts de separació a peu. 444 00:25:54,760 --> 00:25:56,800 Vam apostar per protegir l'Eixample. 445 00:25:57,200 --> 00:26:01,400 Hi havia 50 policies que donaven protecció preventiva 446 00:26:02,320 --> 00:26:04,960 a tota la xarxa de persones indigents de la ciutat. 447 00:26:05,680 --> 00:26:07,520 La gent que dormia al carrer 448 00:26:07,600 --> 00:26:10,120 era coneixedora dels crims que estaven succeint. 449 00:26:12,760 --> 00:26:16,600 Alguns d'ells, inclús, se n'anaven a dormir amb algun tipus d'arma, 450 00:26:16,680 --> 00:26:18,920 algun tipus de pal, per si de cas. 451 00:26:19,400 --> 00:26:21,960 (Fernández) Des de Mossos d'Esquadra ens van demanar si us plau 452 00:26:22,040 --> 00:26:24,080 que transmetéssim un missatge de tranquil·litat, 453 00:26:24,880 --> 00:26:26,880 "Estem patrullant els carrers"... 454 00:26:27,520 --> 00:26:29,320 I, per altra banda, també ens van demanar... 455 00:26:29,400 --> 00:26:31,080 si podíem transmetre el missatge 456 00:26:31,160 --> 00:26:32,960 que les persones intentessin no estar soles, 457 00:26:33,640 --> 00:26:36,080 que intentessin estar en grup... 458 00:26:37,960 --> 00:26:40,320 (Anfruns) El que fem és saltar-nos l'estat d'alarma. 459 00:26:41,280 --> 00:26:44,720 Quan a Barcelona es demanava a la gent "no us reuniu", "no us trobeu", 460 00:26:44,800 --> 00:26:47,080 a ells els dèiem: "No estigueu separats", 461 00:26:48,640 --> 00:26:51,800 "que aquest assassí us vegi a tots junts". 462 00:26:52,320 --> 00:26:54,400 Com que és un covard, 463 00:26:54,560 --> 00:26:57,600 no s'atrevirà amb un grup de 3 persones. 464 00:26:59,400 --> 00:27:01,360 L'objectiu era que no tornés a matar. 465 00:27:05,200 --> 00:27:06,840 Vam fallar. 466 00:27:07,040 --> 00:27:08,680 Va tornar a matar. 467 00:28:31,880 --> 00:28:33,800 Estic a punt de ficar-me al llit 468 00:28:33,880 --> 00:28:35,720 i rebo una trucada del comandament 469 00:28:35,800 --> 00:28:37,520 de l'equip d'investigació d'homicidis. 470 00:28:38,800 --> 00:28:41,360 Hi ha hagut un altre crim de les mateixes característiques 471 00:28:41,440 --> 00:28:43,920 cap a un sensesostre produït al carrer Rosselló. 472 00:28:45,720 --> 00:28:47,880 No hi havia cap dubte que era el mateix autor. 473 00:28:48,400 --> 00:28:51,920 D'una banda, tens la frustració i, d'altra banda, dius: 474 00:28:52,000 --> 00:28:56,160 "He de continuar per intentar detenir aquesta persona 475 00:28:56,240 --> 00:28:58,120 perquè no torni a cometre un altre crim. 476 00:29:01,000 --> 00:29:03,480 Els investigadors identifiquen la víctima. 477 00:29:04,560 --> 00:29:08,280 Recordeu el Jean Pierre, el testimoni del crim de l'Auditori? 478 00:29:08,600 --> 00:29:12,160 Ell és el quart sensesostre assassinat a Barcelona 479 00:29:12,240 --> 00:29:14,360 en poc més d'un mes. 480 00:29:14,440 --> 00:29:17,840 En Jean Pierre era un noi francès. 481 00:29:21,080 --> 00:29:23,360 Li agradava voltar pel món i... 482 00:29:24,160 --> 00:29:27,200 Arran de l'estat d'alarma i de la situació de pandèmia, 483 00:29:27,280 --> 00:29:29,480 li és impossible viatjar, 484 00:29:29,560 --> 00:29:33,840 i ell es troba vivint a Barcelona sense gaires diners 485 00:29:33,920 --> 00:29:36,920 i ha de fer vida al carrer. 486 00:29:37,680 --> 00:29:40,240 Tot i així, continua tenint molt contacte... 487 00:29:40,320 --> 00:29:42,880 amb la seva germana i amb la seva mare. 488 00:29:43,840 --> 00:29:45,520 També tenia un fill petit, 489 00:29:45,600 --> 00:29:48,720 amb el qual tenia intenció de tenir, quan tornés a França, 490 00:29:48,800 --> 00:29:50,840 unes visites més continuades. 491 00:29:50,960 --> 00:29:53,440 I, malauradament, no ho va poder fer. 492 00:29:55,800 --> 00:29:58,200 La notícia de l'assassinat del Jean Pierre 493 00:29:58,280 --> 00:30:00,160 arriba ràpidament als mitjans. 494 00:30:00,800 --> 00:30:03,040 (Villoria) El cor em va fer un bot perquè feia dies que esperava... 495 00:30:03,120 --> 00:30:05,320 que això podia passar en qualsevol moment. 496 00:30:05,400 --> 00:30:07,640 (altaveu: home) "Es requereix als ciutadans 497 00:30:07,720 --> 00:30:10,040 que sense causa justificada siguin al carrer 498 00:30:10,120 --> 00:30:13,440 que es dirigeixin als seus domicilis i hi estiguin confinats. 499 00:30:13,520 --> 00:30:15,360 (Villoria) Surto al carrer 500 00:30:15,440 --> 00:30:19,720 i quan arribo a l'alçada de Sardenya amb el carrer Aragó 501 00:30:21,120 --> 00:30:23,160 em veig sola al mig del carrer. 502 00:30:29,240 --> 00:30:33,000 Per primera vegada tinc por i penso què collons foto, 503 00:30:33,080 --> 00:30:35,200 si hi ha un assassí i els Mossos l'estan buscant. 504 00:30:36,240 --> 00:30:38,120 I faig marxa enrere. 505 00:30:38,200 --> 00:30:40,600 Torno a casa pensant que no només és el més segur, 506 00:30:41,000 --> 00:30:43,680 sinó que jo, a diferència de les víctimes, 507 00:30:43,760 --> 00:30:45,640 tinc una casa on tornar. 508 00:30:46,080 --> 00:30:48,800 (Fernández) Jo crec que la pandèmia va mostrar 509 00:30:48,880 --> 00:30:52,160 que hi havia gent que estava en situació molt vulnerable, 510 00:30:52,440 --> 00:30:54,120 sense recursos, 511 00:30:54,400 --> 00:30:56,800 en un moment en què a la resta de la població 512 00:30:56,880 --> 00:31:00,360 se'ns estava demanant que no sortíssim de casa per protegir-nos. 513 00:31:01,000 --> 00:31:02,880 Teníem un col·lectiu de persones 514 00:31:02,960 --> 00:31:04,880 que no disposaven d'aquesta seguretat 515 00:31:05,520 --> 00:31:08,040 quan la instrucció bàsica que teníem tots els ciutadans 516 00:31:08,120 --> 00:31:09,880 és: "no us mogueu de casa; 517 00:31:09,960 --> 00:31:11,680 quedeu-vos a casa, que estareu segurs". 518 00:31:12,040 --> 00:31:13,760 Això vol dir 519 00:31:13,840 --> 00:31:15,640 que més de 1.000 persones estaven totalment insegures. 520 00:31:17,040 --> 00:31:20,360 Entre el crim del Jean Pierre i l'avís a la policia 521 00:31:20,440 --> 00:31:22,320 han passat pocs minuts. 522 00:31:22,400 --> 00:31:25,240 Els investigadors saben que l'agressor no pot ser lluny. 523 00:31:26,640 --> 00:31:31,560 S'avisa que ha succeït aquest fet i que l'autor pot estar rondant 524 00:31:31,640 --> 00:31:33,920 per la rodalia dels punts que tenim coberts 525 00:31:34,120 --> 00:31:36,240 amb els agents disponibles al carrer. 526 00:31:37,360 --> 00:31:39,160 (Anfruns) Aquesta nit segurament el detenim. 527 00:31:40,000 --> 00:31:41,680 Ara és el moment; 528 00:31:41,760 --> 00:31:43,560 el devem tenir pels autobusos, pels metros... 529 00:31:44,240 --> 00:31:46,280 Però la preocupació la portem per dins. 530 00:31:47,400 --> 00:31:49,280 Sisplau, que no arribi a casa. 531 00:31:54,320 --> 00:31:55,960 Cap a les 12 de la nit 532 00:31:56,040 --> 00:31:58,120 es detecta una persona d'iguals característiques 533 00:31:58,600 --> 00:32:00,240 i igual vestimenta, 534 00:32:01,080 --> 00:32:05,520 que la persona que devia haver comès els diferents homicidis anteriors. 535 00:32:08,320 --> 00:32:10,280 Quatre investigadors s'han creuat amb ell 536 00:32:11,320 --> 00:32:14,200 i estan convençuts que és l'autor. 537 00:32:22,600 --> 00:32:25,000 A partir d'aquí, el que faig és una trucada... 538 00:32:25,080 --> 00:32:26,760 a la Sala Regional de Barcelona 539 00:32:26,840 --> 00:32:29,760 per ordenar que tota aquella recerca que estiguin fent 540 00:32:29,840 --> 00:32:32,400 de l'autor del crim s'aturi. 541 00:32:36,480 --> 00:32:39,600 El que buscàvem en aquell moment era que es relaxés, 542 00:32:39,960 --> 00:32:43,920 que no pensés que aquells vehicles policials anaven darrere d'ell. 543 00:32:51,320 --> 00:32:53,840 Els Mossos comencen el seguiment del sospitós 544 00:32:53,920 --> 00:32:55,880 intentant no ser vistos. 545 00:32:56,280 --> 00:33:00,320 Quan arriba a ronda Sant Pere, puja a un autobús interurbà. 546 00:33:02,360 --> 00:33:06,440 Bueno, yo estaba trabajando en la línea regular de autobuses. 547 00:33:08,000 --> 00:33:10,960 Salí de plaza Catalunya dirección Sant Cugat, lo primero, 548 00:33:12,280 --> 00:33:16,000 Rubí, Terrassa y ya daba la vuelta por Sant Quirze, Sabadell... 549 00:33:18,880 --> 00:33:21,640 Un dels objectius era que no tornés a fer mal a ningú. 550 00:33:23,120 --> 00:33:25,760 I es treballa d'una manera que no es treballaria en un altre moment, 551 00:33:25,840 --> 00:33:28,920 que és anar molt enganxat a l'autobús. 552 00:33:32,960 --> 00:33:36,920 De fet, per la carretera, més enllà de l'autobús, 553 00:33:37,000 --> 00:33:40,520 el que anava darrere eren vehicles policials de paisà. 554 00:33:43,440 --> 00:33:45,080 (conductor) Sí que recuerdo 555 00:33:45,160 --> 00:33:47,080 que me dijo de parar en una parada en concreto. 556 00:33:47,960 --> 00:33:49,800 Bajó dos paradas después. 557 00:33:52,520 --> 00:33:55,000 Cuando llegamos a la Floresta, que es donde él quería bajar, 558 00:33:55,080 --> 00:33:57,280 se levantó y estuvo mirando por la ventana y demás, 559 00:33:57,360 --> 00:34:00,040 pero... se volvió a sentar y me dijo que no, que a la siguiente. 560 00:34:00,760 --> 00:34:03,400 Después pasé por Valldoreix, tampoco se bajó, 561 00:34:03,480 --> 00:34:05,560 y después bajó en Sant Cugat centro. 562 00:34:07,680 --> 00:34:09,440 Arriba l'autobús. 563 00:34:10,680 --> 00:34:14,320 Ell camina 5-10 minuts per carrerons 564 00:34:20,320 --> 00:34:22,000 i és quan em diuen: 565 00:34:22,080 --> 00:34:25,960 "Està fent corregudes intermitents, tenim opció de perdre'l". 566 00:34:34,080 --> 00:34:36,000 I a partir d'aquí comunico: 567 00:34:36,280 --> 00:34:38,160 "Detenim!" 568 00:34:45,320 --> 00:34:48,240 Només arribar li vull mirar la cara. 569 00:34:49,400 --> 00:34:51,040 M'adreço a ell directament, 570 00:34:53,160 --> 00:34:54,880 el miro 571 00:34:55,560 --> 00:34:57,920 i internament estic totalment convençut 572 00:34:58,000 --> 00:34:59,800 que és la persona que estàvem buscant. 573 00:35:01,000 --> 00:35:03,240 A partir d'aquí, li faig una pregunta: 574 00:35:03,480 --> 00:35:05,200 "Tu vens de Barcelona?" 575 00:35:05,440 --> 00:35:07,120 I em diu: "No". 576 00:35:07,840 --> 00:35:09,960 Següent pregunta: "Vius per aquí?" 577 00:35:11,120 --> 00:35:14,720 I em respon: "Molt a prop, en una caravana". 578 00:35:20,400 --> 00:35:23,080 (Tarrés) Gairebé cada setmana el veia una vegada o dues. 579 00:35:27,920 --> 00:35:30,560 Inclús alguna vegada havíem anat a prendre alguna cosa. 580 00:35:33,760 --> 00:35:36,000 Hi vaig anar un dia i li vaig comentar que... 581 00:35:36,240 --> 00:35:38,080 que al cap de pocs dies hauria de marxar 582 00:35:38,160 --> 00:35:39,920 perquè havia trobat un comprador. 583 00:35:40,880 --> 00:35:42,720 El que passa és que llavors, veien la situació, 584 00:35:42,800 --> 00:35:44,440 em va fer una proposta, va dir: 585 00:35:44,520 --> 00:35:47,200 "Escolta, i si me la quedo jo, la caravana, què passa?" 586 00:36:03,240 --> 00:36:05,240 La sorpresa, per nosaltres, 587 00:36:05,320 --> 00:36:09,520 va ser quan vam veure l'indret on estava vivint, 588 00:36:10,240 --> 00:36:13,200 a la localitat de les Planes, a prop de Sant Cugat, 589 00:36:14,640 --> 00:36:16,280 i pensàvem que pogués venir 590 00:36:16,360 --> 00:36:18,720 de qualsevol altra zona de la ciutat, districte, barri... 591 00:36:18,800 --> 00:36:20,480 però no d'allà. 592 00:36:20,560 --> 00:36:22,640 No d'allà perquè era una zona boscosa, pràcticament inhòspita. 593 00:36:22,720 --> 00:36:24,640 Vull dir, no... Era complicat, era difícil. 594 00:36:26,320 --> 00:36:28,600 Mai hauríem imaginat que pogués venir d'allà. 595 00:36:30,720 --> 00:36:34,120 Era una caravana de dimensions petites, 596 00:36:37,000 --> 00:36:40,160 plena d'objectes pertot arreu. 597 00:36:40,840 --> 00:36:43,720 L'espai on tu podies caminar a l'interior d'aquella caravana 598 00:36:43,800 --> 00:36:45,600 era mínim. 599 00:36:46,200 --> 00:36:49,600 I el que sí que recordo és molta brutícia. Molta brutícia. 600 00:36:49,960 --> 00:36:51,600 A l'interior i a l'exterior. 601 00:36:52,440 --> 00:36:57,120 Però especialment a l'interior estava tot ple de brutícia. 602 00:36:58,200 --> 00:37:00,120 (Becerra) Dintre de la caravana 603 00:37:00,200 --> 00:37:02,160 vam trobar molts elements incriminatoris 604 00:37:02,240 --> 00:37:04,400 o que podien estar relacionats amb els diferents crims. 605 00:37:04,480 --> 00:37:06,200 Vam trobar la gorra del Barça, 606 00:37:06,280 --> 00:37:07,960 de color vermell, amb una visera blava. 607 00:37:08,880 --> 00:37:11,280 Vam trobar unes ulleres de sol fosques, 608 00:37:11,360 --> 00:37:13,160 vam trobar una armilla, 609 00:37:13,240 --> 00:37:15,880 vam trobar també unes vambes negres amb la sola blanca... 610 00:37:15,960 --> 00:37:19,000 tot això que podia estar relacionat amb els crims. 611 00:37:20,000 --> 00:37:23,480 Estava clar que teníem la persona que estàvem buscant detinguda 612 00:37:23,560 --> 00:37:26,280 i podíem comunicar a la ciutadania 613 00:37:26,360 --> 00:37:30,680 que realment aquell episodi de morts violentes a gent sense llar 614 00:37:30,760 --> 00:37:32,440 s'havia acabat. 615 00:37:33,600 --> 00:37:35,200 (TV: dona) Bon dia. 616 00:37:35,280 --> 00:37:37,360 Està detingut a la presó l'assassí en sèrie de rodamons. 617 00:37:37,440 --> 00:37:39,040 Segons ha sabut Ser Catalunya, 618 00:37:39,120 --> 00:37:40,800 es tracta d'un home brasiler d'uns 35 anys 619 00:37:40,880 --> 00:37:43,760 que vivia en una caravana a Sant Cugat del Vallès 620 00:37:43,840 --> 00:37:46,640 i que es troba detingut a l'espera de passar a disposició judicial. 621 00:37:46,880 --> 00:37:49,080 (Villoria) Els meus pares viuen molt a prop, 622 00:37:49,360 --> 00:37:51,600 i aleshores truco i li dic: 623 00:37:51,680 --> 00:37:55,560 "Mama, és el lloc on viu l'assassí de persones sense llar. 624 00:37:56,760 --> 00:38:00,680 Necessito que facis fotos de tot i que m'expliquis tot el que veus". 625 00:38:01,280 --> 00:38:04,800 Clar, en aquell moment no es pot sortir al carrer, en realitat. 626 00:38:05,000 --> 00:38:09,560 Que tregui a passejar la gossa i, per tant, no li podran dir res, 627 00:38:09,640 --> 00:38:11,320 i allà que faci fotos. 628 00:38:11,760 --> 00:38:13,600 Passen 15 o 20 minuts 629 00:38:14,120 --> 00:38:16,800 i em diu: "Sí, soc aquí, però els Mossos em fan fora. 630 00:38:17,160 --> 00:38:19,280 Ho sento, Andrea, he fet el que he pogut, 631 00:38:19,360 --> 00:38:21,600 he fet algunes fotos, però no m'han deixat apropar-m'hi". 632 00:38:21,680 --> 00:38:23,480 Jo li dic: "Bé, no passa res, estarà bé". 633 00:38:23,560 --> 00:38:27,280 I aleshores m'envia 8 o 10 fotografies, 634 00:38:28,480 --> 00:38:30,200 boníssimes. 635 00:38:30,280 --> 00:38:32,760 I li truco i li dic: "Però què vol dir que no t'hi deixen apropar? 636 00:38:32,840 --> 00:38:35,120 Si et faltava entrar dins la caravana!" 637 00:38:35,840 --> 00:38:38,160 L'home que els Mossos han detingut aquesta setmana 638 00:38:38,240 --> 00:38:40,280 per l'homicidi de 3 sensesostre a Barcelona, 639 00:38:40,360 --> 00:38:42,120 és a la presó. 640 00:38:42,200 --> 00:38:44,080 Ara ens tocarà als investigadors 641 00:38:44,160 --> 00:38:46,000 esbrinar la seva història 642 00:38:46,080 --> 00:38:48,720 i, sobretot, la seva acció criminal. 643 00:38:49,360 --> 00:38:52,000 (Raquel Sans) Els Mossos continuen analitzant els indicis, 644 00:38:52,080 --> 00:38:55,240 com els objectes requisats a la caravana on vivia. 645 00:38:56,040 --> 00:38:58,720 (Tarrés) Escoltant la ràdio un dia al dematí, 646 00:38:58,960 --> 00:39:01,400 sento que hi havia una persona 647 00:39:01,480 --> 00:39:04,760 que vivia en una caravana a la zona de Valldoreix, o de les Planes, 648 00:39:05,120 --> 00:39:07,480 que havia assassinat a més d'una persona. 649 00:39:07,920 --> 00:39:10,080 No van dir noms ni gaires detalls, encara, 650 00:39:10,400 --> 00:39:15,560 però alguna cosa dins meus em va fer una espècie de senyal d'alarma. 651 00:39:17,800 --> 00:39:19,520 I res, al cap de pocs minuts, 652 00:39:19,600 --> 00:39:21,600 em van començar a trucar amics: 653 00:39:21,680 --> 00:39:24,760 "Escolta, la teva caravana està sortint per la tele". 654 00:39:25,120 --> 00:39:29,680 I llavors és quan em vaig adonar realment que... que sí, que era ell, 655 00:39:29,760 --> 00:39:31,480 que era en Thiago. 656 00:39:35,040 --> 00:39:37,120 (Villoria) Es diu Thiago Fernandes Lages, 657 00:39:37,520 --> 00:39:40,080 té 35 anys, és brasiler. 658 00:39:40,160 --> 00:39:43,920 I ens diuen els veïns que porta més o menys un any a Barcelona, 659 00:39:44,360 --> 00:39:48,920 que va arribar de Portugal fa més o menys un any fent autoestop 660 00:39:49,200 --> 00:39:51,840 i que s'ha anat instal·lant en algunes cases ocupes, 661 00:39:51,920 --> 00:39:56,040 de les quals ha marxat o pràcticament l'han acabat fent fora. 662 00:39:57,360 --> 00:39:59,560 (Jose) Aquest home va agafar una obsessió, 663 00:40:00,040 --> 00:40:02,840 un plaer que tenia, com un trofeu, 664 00:40:02,920 --> 00:40:05,200 a anar a liquidar una persona que... 665 00:40:06,560 --> 00:40:09,360 que per desgràcia de la vida estava en el pitjor de la seva vida, 666 00:40:09,440 --> 00:40:12,040 que és dormir al carrer, que ja no té on dormir... 667 00:40:12,760 --> 00:40:15,640 i, a sobre, anar a liquidà'l. 668 00:40:16,960 --> 00:40:20,880 (Miras) El Thiago va arribar a Espanya des de Portugal 669 00:40:21,240 --> 00:40:24,480 amb la intenció de trobar una feina de graeller 670 00:40:24,560 --> 00:40:26,600 en l'àmbit de l'hostaleria. 671 00:40:26,680 --> 00:40:28,920 El que passa és que amb la pandèmia es va trobar confinat 672 00:40:29,000 --> 00:40:32,960 i malvivint en una autocaravana a la zona de Vallvidrera 673 00:40:33,720 --> 00:40:38,880 en una situació totalment precària i absolutament alienant. 674 00:40:40,320 --> 00:40:43,440 (Tarrés) Jo estic segur que possiblement tots tenim dues cares 675 00:40:43,960 --> 00:40:45,640 i jo n'he conegut una. 676 00:40:46,680 --> 00:40:49,520 Bé, és sempre aquesta dicotomia del bé i el mal, 677 00:40:50,040 --> 00:40:53,440 i de les dobles cares, i de la llum i la foscor... 678 00:40:53,880 --> 00:40:57,000 En aquest cas, jo a ell li vaig veure una part, la part bona. 679 00:40:57,080 --> 00:40:58,840 És la que a mi em va mostrar. 680 00:41:04,560 --> 00:41:07,640 (dona) En relación al acusado, Thiago Fernandes Lages, 681 00:41:07,920 --> 00:41:10,000 solicita la apertura del juicio oral... 682 00:41:10,080 --> 00:41:12,000 (Tarrés) Quan es va celebrar el judici 683 00:41:12,960 --> 00:41:15,360 em van cridar a declarar com a testimoni 684 00:41:15,640 --> 00:41:19,360 i no vaig poder evitar mirar cap on era ell. 685 00:41:20,760 --> 00:41:23,680 I em va sorprendre el somriure que em va fer, 686 00:41:23,760 --> 00:41:26,520 com una cara, realment, de bona persona. 687 00:41:30,840 --> 00:41:34,280 (dona) ¿Usted se reconoce autor de estas muertes 688 00:41:34,360 --> 00:41:39,120 tal y como se ha relatado en el escrito que se ha leído aquí? 689 00:41:39,400 --> 00:41:40,920 Sí. 690 00:41:41,000 --> 00:41:48,480 ¿Se reconoce también autor de otros 3 delitos contra la integridad moral 691 00:41:48,960 --> 00:41:52,280 por haber quebrantado la dignidad humana 692 00:41:52,360 --> 00:41:55,440 de estas 3 personas que yo acabo de mencionar? 693 00:41:56,640 --> 00:41:58,000 Sí. 694 00:42:07,160 --> 00:42:11,640 (home 6) Jo crec que el Thiago va matar per experimentar. 695 00:42:14,600 --> 00:42:17,840 Jo crec que va matar perquè és una persona 696 00:42:17,920 --> 00:42:21,080 que tenia una certa insensibilitat davant dels actes que cometia. 697 00:42:22,920 --> 00:42:25,040 I també reconeixia 698 00:42:25,120 --> 00:42:27,120 que amb tot el tema de la pandèmia a Barcelona 699 00:42:27,440 --> 00:42:29,360 i tot el tema de l'Eixample mig buit, 700 00:42:29,440 --> 00:42:31,480 de nit, ell solitari caminant... 701 00:42:32,160 --> 00:42:33,840 es trobava bé. 702 00:42:33,920 --> 00:42:37,040 És a dir, aquella situació per ell era molt agradable, no? 703 00:42:37,120 --> 00:42:41,200 Per tant, estava, d'alguna manera, gaudint, o estava experimentant. 704 00:42:42,480 --> 00:42:45,000 També crec que és bastant rellevant manifestar 705 00:42:45,080 --> 00:42:48,800 que a les entrevistes ell refereix dues agressions sexuals, 706 00:42:48,880 --> 00:42:51,720 en la infància i en l'adolescència avançada. 707 00:42:52,680 --> 00:42:55,840 Tota la seva vida ha sigut una persona excèntrica, 708 00:42:57,000 --> 00:42:58,840 tendent a ser solitària, 709 00:42:59,760 --> 00:43:01,800 amb pensaments molt curiosos i molt màgics, 710 00:43:02,880 --> 00:43:06,080 amb un consum de tòxics per calmar-se, segons ell, 711 00:43:06,160 --> 00:43:08,720 perquè tenia molta ansietat, molta angoixa, 712 00:43:08,800 --> 00:43:10,800 ha fet episodis depressius... 713 00:43:10,880 --> 00:43:13,680 Allà al Brasil ja té dos internaments psiquiàtrics, 714 00:43:13,760 --> 00:43:16,440 vull dir que és una persona que presenta unes alteracions, 715 00:43:16,520 --> 00:43:19,560 uns trastorns de la conducta que comencen a ser preocupants 716 00:43:19,640 --> 00:43:23,080 i va perdent amistats a poc a poc fins a ser el ser solitari 717 00:43:23,160 --> 00:43:26,080 que ens trobem amb l'avaluació del metge forense. 718 00:43:28,600 --> 00:43:30,600 Jo crec que hauria continuat matant 719 00:43:30,680 --> 00:43:34,320 perquè tenia un perfil de personalitat i una conducta 720 00:43:34,400 --> 00:43:37,600 que el feien procliu a aquest tipus d'accions. 721 00:43:37,680 --> 00:43:40,120 Per tant, molt probablement, crec que hauria continuat... 722 00:43:40,200 --> 00:43:44,880 amb aquesta línia criminal greu que tenia fins que el van detenir. 723 00:43:55,760 --> 00:43:59,120 L'assassinat de la primera víctima, Laureano Almeida, 724 00:43:59,200 --> 00:44:00,960 continua sense resoldre's. 725 00:44:01,680 --> 00:44:05,880 A Thiago Fernandes el van jutjar el juny del 2023 726 00:44:05,960 --> 00:44:09,960 i, com hem vist, va acceptar els delictes que se li imputaven. 727 00:44:10,680 --> 00:44:13,200 El van condemnar a 63 anys de presó 728 00:44:13,280 --> 00:44:15,360 per 3 assassinats amb traïdoria 729 00:44:15,440 --> 00:44:18,880 i 3 delictes contra la integritat moral de les víctimes. 730 00:44:19,320 --> 00:44:22,680 Segons la llei espanyola, en complirà un màxim de 40. 731 00:44:23,400 --> 00:44:25,200 Gràcies per acompanyar-nos, 732 00:44:25,280 --> 00:44:28,720 tornem tan aviat com puguem amb noves històries de foscor. 61007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.