All language subtitles for The.Rookie.S08E11.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,812 Previously on "the rookie"... 2 00:00:02,836 --> 00:00:03,813 Remember the criminal garza flew back from Vegas? 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,607 Everett, right? 4 00:00:05,631 --> 00:00:07,650 As we've been digging deeper into his criminal operation, 5 00:00:07,674 --> 00:00:11,821 an unexplained connection inside the Pentagon. 6 00:00:11,845 --> 00:00:13,865 Hey, counselor. Harrison novak. 7 00:00:13,889 --> 00:00:17,494 Hunting my victims, that just fills me up. 8 00:00:17,518 --> 00:00:20,079 It seems clear that we have a second serial killer at large. 9 00:00:20,103 --> 00:00:21,831 I think glasser is my guy. 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,625 They're in my head. 11 00:00:23,649 --> 00:00:25,793 Ryan dearbourne's misfortune is Liam glasser's blessing. 12 00:00:25,817 --> 00:00:27,897 If you're implying I had something to do with this. 13 00:00:33,742 --> 00:00:35,011 He's dead. Do you know his name? 14 00:00:35,035 --> 00:00:37,329 His name was Martin. 15 00:00:43,794 --> 00:00:46,022 Don't worry. I'm up. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,799 You're looking pretty horizontal to me. 17 00:00:53,804 --> 00:00:55,990 Yeah. 18 00:00:56,014 --> 00:00:58,034 Hey. 19 00:00:58,058 --> 00:01:01,704 There is no shame if you're not ready, all right? 20 00:01:01,728 --> 00:01:04,706 And what you experienced was deeply traumatic. 21 00:01:04,730 --> 00:01:08,378 And it doesn't just disappear in a few weeks. 22 00:01:08,402 --> 00:01:10,463 It just would be easier to process 23 00:01:10,487 --> 00:01:13,216 if he was a violent criminal, you know? 24 00:01:13,240 --> 00:01:14,634 But he's not. 25 00:01:14,658 --> 00:01:16,052 He's a victim too. 26 00:01:16,076 --> 00:01:19,639 I-I hear you, but listen. 27 00:01:19,663 --> 00:01:22,267 It doesn't matter, ok? 28 00:01:22,291 --> 00:01:23,726 And this is gonna sound cold-blooded, 29 00:01:23,750 --> 00:01:26,062 but in the moment, 30 00:01:26,086 --> 00:01:28,731 Martin carpio was a homicidal maniac 31 00:01:28,755 --> 00:01:32,068 about to drive a linoleum knife through your chest. 32 00:01:32,092 --> 00:01:35,822 If you hadn't acted... 33 00:01:35,846 --> 00:01:38,616 I was gonna spend the last couple weeks 34 00:01:38,640 --> 00:01:40,827 picking out a coffin 35 00:01:40,851 --> 00:01:42,495 and putting your body in the ground. 36 00:01:42,519 --> 00:01:44,330 And I know this is complicated for you, 37 00:01:44,354 --> 00:01:46,833 but for me, it is very simple. 38 00:01:46,857 --> 00:01:48,668 You're alive because you did what you had to do 39 00:01:48,692 --> 00:01:49,985 to stay that way. 40 00:01:55,532 --> 00:01:57,010 Ok. 41 00:01:57,034 --> 00:01:59,637 I need a shower and a coffee. 42 00:01:59,661 --> 00:02:00,930 I'm on it. 43 00:02:00,954 --> 00:02:02,682 - Thank you. - Of course. 44 00:02:02,706 --> 00:02:05,101 Look, you're not gonna have to worry about me, ok? 45 00:02:05,125 --> 00:02:07,228 I-I will pull my weight. 46 00:02:07,252 --> 00:02:09,021 Yeah. If you can, you will. 47 00:02:09,045 --> 00:02:10,606 But what I need most from you right now 48 00:02:10,630 --> 00:02:12,150 is the truth, all right? 49 00:02:12,174 --> 00:02:14,569 Do not push yourself to failure. 50 00:02:14,593 --> 00:02:17,238 Because that failure can get other cops killed. 51 00:02:17,262 --> 00:02:19,473 - Understood. - All right. 52 00:02:28,190 --> 00:02:32,712 I'm afraid I have some bad news. 53 00:02:32,736 --> 00:02:34,172 Given the severity of the challenges 54 00:02:34,196 --> 00:02:35,548 to prosecuting Liam glasser, 55 00:02:35,572 --> 00:02:40,219 the da has instructed me to offer a plea deal. 56 00:02:40,243 --> 00:02:42,305 Involuntary manslaughter for the death of Grant Nogales. 57 00:02:42,329 --> 00:02:44,182 What? 58 00:02:44,206 --> 00:02:46,392 One charge? For a serial killer? 59 00:02:46,416 --> 00:02:48,752 And how is manslaughter even on the table? 60 00:02:50,545 --> 00:02:51,981 The dearth of physical evidence, 61 00:02:52,005 --> 00:02:53,650 the tainted police investigation, 62 00:02:53,674 --> 00:02:56,778 the lack of eyewitnesses, the false confession 63 00:02:56,802 --> 00:02:58,613 and subsequent mental breakdown of Ryan dearbourne, 64 00:02:58,637 --> 00:03:01,115 the fact that glasser piggybacked his burial site 65 00:03:01,139 --> 00:03:02,742 with another killer's bodies. 66 00:03:02,766 --> 00:03:05,161 Ok, but Harrison novak is clear that 67 00:03:05,185 --> 00:03:07,497 he didn't kill glasser's victims. 68 00:03:07,521 --> 00:03:09,874 And dearbourne was drugged into a mental health crisis. 69 00:03:09,898 --> 00:03:11,417 Ryan had drugs in his system, 70 00:03:11,441 --> 00:03:13,419 which glasser's lawyer will argue he took himself, 71 00:03:13,443 --> 00:03:14,879 even though I think glasser's lawyer 72 00:03:14,903 --> 00:03:15,922 is the one who did the drugging. 73 00:03:15,946 --> 00:03:17,298 But we have zero evidence 74 00:03:17,322 --> 00:03:19,509 that Malcolm Walsh did anything. 75 00:03:19,533 --> 00:03:21,260 Right? 76 00:03:21,284 --> 00:03:23,388 Unfortunately. 77 00:03:23,412 --> 00:03:25,473 Celina and I went over the cctv footage 78 00:03:25,497 --> 00:03:27,725 and spoke to the staff at Ryan's halfway house. 79 00:03:27,749 --> 00:03:30,502 There's no proof that anyone tampered with Ryan's meds. 80 00:03:31,962 --> 00:03:33,898 But what about that guy we found handcuffed 81 00:03:33,922 --> 00:03:36,401 in glasser's shower, stuck full of needles? 82 00:03:36,425 --> 00:03:38,027 I know it's not murder, but we gotta be able 83 00:03:38,051 --> 00:03:39,445 to convict him for that 84 00:03:39,469 --> 00:03:41,614 and for attacking Nolan in the basement. 85 00:03:41,638 --> 00:03:43,658 Glasser claims that Phil Warren 86 00:03:43,682 --> 00:03:45,827 was an unhoused person who broke in and took shelter 87 00:03:45,851 --> 00:03:47,245 from the fires 88 00:03:47,269 --> 00:03:50,039 and that he thought that we were looters, not cops, 89 00:03:50,063 --> 00:03:52,083 so he was defending himself. 90 00:03:52,107 --> 00:03:54,794 Bottom line, it's all a mess. 91 00:03:54,818 --> 00:03:56,587 Look, I'm sorry. 92 00:03:56,611 --> 00:03:57,964 We did our best. 93 00:03:57,988 --> 00:03:59,674 At least with the plea deal, 94 00:03:59,698 --> 00:04:01,384 glasser will be off the streets for a decade 95 00:04:01,408 --> 00:04:03,386 while we continue to gather evidence 96 00:04:03,410 --> 00:04:05,162 to charge him for his other crimes. 97 00:04:07,330 --> 00:04:09,308 Hey. How's Lucy? 98 00:04:09,332 --> 00:04:10,518 Better than she was. 99 00:04:10,542 --> 00:04:11,978 Not as ready as she thinks. 100 00:04:12,002 --> 00:04:13,521 You give her that tough love speech? 101 00:04:13,545 --> 00:04:15,672 Almost word for word from the one you gave me. 102 00:04:19,091 --> 00:04:21,237 How are things with Luna? 103 00:04:21,261 --> 00:04:23,948 Well, I'm still living in a hotel. 104 00:04:23,972 --> 00:04:25,783 Luna says she wants to talk, 105 00:04:25,807 --> 00:04:27,493 but I say if she won't quit her job, 106 00:04:27,517 --> 00:04:28,870 we have nothing to talk about. 107 00:04:28,894 --> 00:04:30,163 Rinse and repeat. 108 00:04:30,187 --> 00:04:31,497 So no one's filed the paperwork yet? 109 00:04:31,521 --> 00:04:33,166 No. 110 00:04:33,190 --> 00:04:35,460 Man, I don't want to get divorced. 111 00:04:35,484 --> 00:04:38,254 But we're both too stubborn to give an inch. 112 00:04:38,278 --> 00:04:42,175 Anyway, you ever run with anyone 113 00:04:42,199 --> 00:04:44,886 sporting an "ego inimicus" tattoo? 114 00:04:44,910 --> 00:04:46,471 The night strike guys? 115 00:04:46,495 --> 00:04:47,847 No, they're always wound way too tight. 116 00:04:47,871 --> 00:04:49,724 What if I told you Bailey saw their tattoo 117 00:04:49,748 --> 00:04:51,184 on a woman at the Pentagon? 118 00:04:51,208 --> 00:04:52,310 This connected to the Everett case? 119 00:04:52,334 --> 00:04:53,561 Yeah. 120 00:04:53,585 --> 00:04:54,812 So we don't know how he's involved, 121 00:04:54,836 --> 00:04:56,731 but a war criminal with ties to the Pentagon 122 00:04:56,755 --> 00:04:58,608 is all kinds of bad. 123 00:04:58,632 --> 00:05:01,569 There's never been a female operator in that spec-ops team. 124 00:05:01,593 --> 00:05:03,279 I mean, she could be intelligence. 125 00:05:03,303 --> 00:05:05,656 You know, some case officers feel an unhealthy connection 126 00:05:05,680 --> 00:05:07,492 to their kill squads. 127 00:05:07,516 --> 00:05:09,994 Go ahead. 128 00:05:10,018 --> 00:05:12,997 Bradford. 129 00:05:13,021 --> 00:05:14,147 Understood. 130 00:05:16,107 --> 00:05:17,376 What's wrong? 131 00:05:17,400 --> 00:05:19,837 Harrison novak is coming in to 132 00:05:19,861 --> 00:05:22,531 "unburden himself of additional crimes he committed." 133 00:05:24,741 --> 00:05:26,427 Good morning. 134 00:05:26,451 --> 00:05:29,222 I had a wonderful moment of clarity over the weekend. 135 00:05:29,246 --> 00:05:30,723 Yeah, sure. 136 00:05:30,747 --> 00:05:33,267 I don't get mad at a bug that splatters my windshield, 137 00:05:33,291 --> 00:05:36,771 so why would I get so worked up over you? 138 00:05:36,795 --> 00:05:38,022 I'm not taking the bait, Vivian. 139 00:05:38,046 --> 00:05:39,857 So you can just get to the point. 140 00:05:39,881 --> 00:05:42,610 I heard about the glasser plea deal. 141 00:05:42,634 --> 00:05:44,779 It's a rough break. 142 00:05:44,803 --> 00:05:46,739 You know, I think the important thing is 143 00:05:46,763 --> 00:05:48,407 that he'll be off the streets. 144 00:05:48,431 --> 00:05:49,867 He's gonna do some time. 145 00:05:49,891 --> 00:05:52,578 It's not really worthy of a press release, though, is it? 146 00:05:52,602 --> 00:05:57,667 Serial killer does some time over heinous murders. 147 00:05:57,691 --> 00:06:01,254 On a happier note, I'm heading over to mid-Wilshire. 148 00:06:01,278 --> 00:06:05,383 Yeah, Harrison novak is coming in to confess to more crimes, 149 00:06:05,407 --> 00:06:08,719 after pleading guilty to all the ones I charged him with. 150 00:06:08,743 --> 00:06:11,806 If only you'd caught his case rather than Liam glasser, 151 00:06:11,830 --> 00:06:14,850 you might actually have a shot at winning the da race. 152 00:06:14,874 --> 00:06:16,835 Well, thank you for the heads-up. 153 00:06:18,128 --> 00:06:20,064 Have a nice day. 154 00:06:20,088 --> 00:06:21,088 You too. 155 00:06:26,136 --> 00:06:27,697 Hey. 156 00:06:27,721 --> 00:06:29,115 Why didn't you tell me that Harrison novak 157 00:06:29,139 --> 00:06:30,575 was coming in to confess to more crimes? 158 00:06:30,599 --> 00:06:31,742 I didn't know. 159 00:06:31,766 --> 00:06:33,661 Novak's coming in. 160 00:06:33,685 --> 00:06:35,538 He's an attention whore. 161 00:06:35,562 --> 00:06:36,914 He probably just wants to stretch his legs 162 00:06:36,938 --> 00:06:38,332 and get a catered lunch. 163 00:06:38,356 --> 00:06:40,293 Yeah, maybe. 164 00:06:40,317 --> 00:06:41,544 Will you keep me posted? 165 00:06:41,568 --> 00:06:43,713 I-I just got a bad feeling about it. 166 00:06:43,737 --> 00:06:45,405 I will, but I'm sure it's nothing. 167 00:06:47,282 --> 00:06:48,825 Ok. 168 00:06:51,578 --> 00:06:52,954 Hey. 169 00:07:01,338 --> 00:07:02,565 Hey. 170 00:07:02,589 --> 00:07:04,233 I'm supposed to talk to you about something. 171 00:07:04,257 --> 00:07:06,819 Bradford said it was important... 172 00:07:06,843 --> 00:07:09,655 important that I talk to you... wait. 173 00:07:09,679 --> 00:07:11,741 I'm not supposed to ask you about what you did 174 00:07:11,765 --> 00:07:15,226 - on penalty of... - Smitty! My office. Now. 175 00:07:17,520 --> 00:07:20,482 I didn't actually ask her about the... you know. 176 00:07:24,319 --> 00:07:26,589 Did you tell everybody to avoid me? 177 00:07:26,613 --> 00:07:29,550 I mean, I might have encouraged a few people 178 00:07:29,574 --> 00:07:31,052 to give you your space. 179 00:07:31,076 --> 00:07:33,596 - Well, don't yell at smitty. - He obviously just forgot. 180 00:07:33,620 --> 00:07:34,722 I'm not. 181 00:07:34,746 --> 00:07:36,432 He's getting a temporary promotion 182 00:07:36,456 --> 00:07:38,851 to interim watch commander while I go on patrol with you. 183 00:07:38,875 --> 00:07:40,645 Tim, I don't want special treatment. 184 00:07:40,669 --> 00:07:41,854 You're not getting it. 185 00:07:41,878 --> 00:07:43,314 Look, all smitty has to do is smile and nod 186 00:07:43,338 --> 00:07:44,357 in a few zoom meetings. 187 00:07:44,381 --> 00:07:46,150 I already disabled the laptop mic. 188 00:07:46,174 --> 00:07:48,027 I'm telling you, as watch commander, 189 00:07:48,051 --> 00:07:49,862 I would do this for any of my returning patrol officers. 190 00:07:49,886 --> 00:07:51,739 I promise. 191 00:07:51,763 --> 00:07:53,032 All right, fine. 192 00:07:53,056 --> 00:07:54,325 But I want to choose where we're having lunch. 193 00:07:54,349 --> 00:07:56,869 No. 194 00:07:56,893 --> 00:07:59,830 Hello. 195 00:07:59,854 --> 00:08:02,875 Do you think Lucy's ok? 196 00:08:02,899 --> 00:08:05,211 She seemed all right in roll call. 197 00:08:05,235 --> 00:08:07,046 You know, everyone handles taking a life 198 00:08:07,070 --> 00:08:09,882 in the line differently, and there's no way of knowing 199 00:08:09,906 --> 00:08:13,469 how it's going to affect you until it happens. 200 00:08:13,493 --> 00:08:15,012 I want to check in with her, you know? 201 00:08:15,036 --> 00:08:17,139 But I'm worried I'll make things awkward. 202 00:08:17,163 --> 00:08:18,474 And you know she's not supposed 203 00:08:18,498 --> 00:08:19,475 to talk to us about that. 204 00:08:19,499 --> 00:08:20,768 I know. 205 00:08:20,792 --> 00:08:22,603 Because if, god forbid, this goes to trial, 206 00:08:22,627 --> 00:08:25,356 we'll be asked to testify about her mental state. 207 00:08:25,380 --> 00:08:26,774 It's just weird, you know, 208 00:08:26,798 --> 00:08:28,717 that I can't ask my girl how she's doing. 209 00:08:34,264 --> 00:08:35,616 John Nolan. 210 00:08:35,640 --> 00:08:38,119 I'm worried about Bailey, John. 211 00:08:38,143 --> 00:08:39,495 Who is this? 212 00:08:39,519 --> 00:08:41,496 You should recognize my voice, John. 213 00:08:41,520 --> 00:08:43,124 Zuzu. 214 00:08:43,148 --> 00:08:45,042 Why are you worried about my wife? 215 00:08:45,066 --> 00:08:48,045 There's been an uptick in searches for her name, 216 00:08:48,069 --> 00:08:51,424 information requests plugged into government systems, 217 00:08:51,448 --> 00:08:52,883 listening devices on her phone. 218 00:08:52,907 --> 00:08:54,176 How do you know that? 219 00:08:54,200 --> 00:08:56,053 Because I'm listening as well. 220 00:08:56,077 --> 00:08:57,722 She's not safe, John. 221 00:08:57,746 --> 00:09:00,016 But you need to be careful about how you warn her, 222 00:09:00,040 --> 00:09:01,374 or you could make it worse. 223 00:09:03,376 --> 00:09:05,980 - Wait, what's going on? - I don't know. 224 00:09:06,004 --> 00:09:08,691 7-Adam-15, possible 10-66 reported 225 00:09:08,715 --> 00:09:10,151 at the Hollywood premiere motel. 226 00:09:10,175 --> 00:09:12,510 7-Adam-15, copy. Show us en route. 227 00:09:27,901 --> 00:09:29,712 Hey. 228 00:09:29,736 --> 00:09:31,547 Couldn't you have parked on the street? 229 00:09:31,571 --> 00:09:35,092 I don't need everybody in Hollywood knowing you're here. 230 00:09:35,116 --> 00:09:36,927 We're here on the daily, Earl. 231 00:09:36,951 --> 00:09:38,304 You need one of those signs that say 232 00:09:38,328 --> 00:09:40,139 "days since police last visited" 233 00:09:40,163 --> 00:09:41,891 so we can keep marking it back to zero. 234 00:09:41,915 --> 00:09:44,101 Everybody's a comedian? 235 00:09:44,125 --> 00:09:45,478 Ok, so where's the body? 236 00:09:45,502 --> 00:09:47,521 This way. 237 00:09:47,545 --> 00:09:48,564 Here we go. 238 00:09:48,588 --> 00:09:56,489 So one of our guests... He checked out a little early, 239 00:09:56,513 --> 00:09:59,700 and I-I-I covered him with the towel. 240 00:09:59,724 --> 00:10:00,785 You know you're not supposed to tamper 241 00:10:00,809 --> 00:10:02,703 with a potential crime scene, Earl. 242 00:10:02,727 --> 00:10:05,080 We're a family establishment. 243 00:10:05,104 --> 00:10:07,899 Manson family, maybe. 244 00:10:09,234 --> 00:10:12,338 - When did you find him? - 20 minutes ago. 245 00:10:12,362 --> 00:10:16,634 He was here when I clocked in at 5:00 A.M. 246 00:10:16,658 --> 00:10:19,136 I thought he was asleep, so... 247 00:10:19,160 --> 00:10:20,679 With two ice picks in his head? 248 00:10:20,703 --> 00:10:23,891 Yeah, I didn't really look that close. 249 00:10:23,915 --> 00:10:25,267 And I suppose you still don't have 250 00:10:25,291 --> 00:10:26,727 any working security cameras? 251 00:10:26,751 --> 00:10:27,937 These haven't been repaired 252 00:10:27,961 --> 00:10:30,106 since the last time they were vandalized. 253 00:10:30,130 --> 00:10:31,649 Control, we got a 187. 254 00:10:31,673 --> 00:10:33,484 Victim is male, in his 40s. 255 00:10:33,508 --> 00:10:35,319 Please send the me, tid, 256 00:10:35,343 --> 00:10:38,948 and send a supervisor to my location. 257 00:10:38,972 --> 00:10:41,784 Control 7-Adam-100 responding. 258 00:10:41,808 --> 00:10:43,994 Are you sure you want your first call to be a dead body? 259 00:10:44,018 --> 00:10:46,080 We can start with something easier. 260 00:10:46,104 --> 00:10:47,331 Are... are you kidding? 261 00:10:47,355 --> 00:10:48,874 This is right out of the Tim Bradford 262 00:10:48,898 --> 00:10:49,959 school of trauma recovery. 263 00:10:49,983 --> 00:10:51,377 You gotta get right back on that horse. 264 00:10:51,401 --> 00:10:52,461 If you get punched in the mouth, you should... 265 00:10:52,485 --> 00:10:54,338 - hey. - What? 266 00:10:54,362 --> 00:10:56,132 No, get out of there! 267 00:10:56,156 --> 00:10:58,425 You know he can't hear you, right? 268 00:10:58,449 --> 00:11:00,344 Wait, is that is that the Fernando valenzuela baseball 269 00:11:00,368 --> 00:11:01,870 I got... I got put that down! 270 00:11:10,545 --> 00:11:11,981 Watch commander's office. 271 00:11:12,005 --> 00:11:13,357 Put that ball away, or I'm coming back there 272 00:11:13,381 --> 00:11:14,841 and shoving it down your throat. 273 00:11:53,171 --> 00:11:55,423 Looking fine, ladies. 274 00:11:58,259 --> 00:12:00,279 There he is, 275 00:12:00,303 --> 00:12:03,973 the next district attorney of Los Angeles. 276 00:12:06,351 --> 00:12:09,812 Though I hear my case is hurting you in the polls. 277 00:12:11,648 --> 00:12:13,608 These are on, right? 278 00:12:14,817 --> 00:12:16,670 Good. 279 00:12:16,694 --> 00:12:20,257 Gonna need to get the footage for the hulu doc we're filming. 280 00:12:20,281 --> 00:12:21,508 You're not serious. 281 00:12:21,532 --> 00:12:24,219 I am. 282 00:12:24,243 --> 00:12:26,263 Involuntary manslaughter with a chance of parole 283 00:12:26,287 --> 00:12:28,557 after 15 years. 284 00:12:28,581 --> 00:12:31,894 You could be out in time to see your son graduate from college. 285 00:12:31,918 --> 00:12:34,438 College is overrated. 286 00:12:34,462 --> 00:12:38,817 I never went, and look how I turned out. 287 00:12:38,841 --> 00:12:42,071 I have a confession to make. 288 00:12:42,095 --> 00:12:46,659 You see, last year when I took you to my little burial site, 289 00:12:46,683 --> 00:12:50,913 I lied to you. 290 00:12:50,937 --> 00:12:53,582 See, I told you that some of the bodies you dug up 291 00:12:53,606 --> 00:12:55,501 weren't mine. 292 00:12:55,525 --> 00:12:59,797 And that... that wasn't true. 293 00:12:59,821 --> 00:13:02,591 If I take the deal, 294 00:13:02,615 --> 00:13:05,177 isn't that the same as pleading guilty? 295 00:13:05,201 --> 00:13:07,429 Yes. 296 00:13:07,453 --> 00:13:10,975 Then how can I, in good conscience, 297 00:13:10,999 --> 00:13:14,812 confess to something that I didn't do? 298 00:13:14,836 --> 00:13:19,674 Everybody in that field was put there by me. 299 00:13:21,843 --> 00:13:24,804 Liam glasser had nothing to do with any of those murders. 300 00:13:31,561 --> 00:13:33,980 Hey. 301 00:13:38,192 --> 00:13:39,920 Ok. This guy got a name? 302 00:13:39,944 --> 00:13:43,632 Several. Tid is getting started on his room, 212. 303 00:13:43,656 --> 00:13:46,260 So far, we have ids for Jack dawes, 304 00:13:46,284 --> 00:13:48,971 Patrick Sullivan, Roger neuman, and Ken marigold. 305 00:13:48,995 --> 00:13:50,139 Let's go knock on some doors. 306 00:13:50,163 --> 00:13:51,432 Maybe somebody saw something. 307 00:13:51,456 --> 00:13:52,725 - Go ahead. - Yeah. 308 00:13:52,749 --> 00:13:54,393 Can I grab you a second before we get started? 309 00:13:54,417 --> 00:13:55,728 Yeah, sure. 310 00:13:55,752 --> 00:13:57,980 I need to call Bailey at the Pentagon, 311 00:13:58,004 --> 00:14:00,649 but I can't call her phones. 312 00:14:00,673 --> 00:14:01,859 Is there something I should know? 313 00:14:01,883 --> 00:14:03,235 I don't know. Might be nothing. 314 00:14:03,259 --> 00:14:05,029 Hopefully, it's nothing. 315 00:14:05,053 --> 00:14:06,071 All right. I'll make a call. 316 00:14:06,095 --> 00:14:07,072 I got a few people in the building 317 00:14:07,096 --> 00:14:08,073 that can get her a clean phone. 318 00:14:08,097 --> 00:14:09,098 - Thank you. - Yeah. 319 00:14:15,229 --> 00:14:18,250 Hi, sir. Officer juarez with LAPD. 320 00:14:18,274 --> 00:14:19,793 There was a murder this morning, 321 00:14:19,817 --> 00:14:21,277 and I was wondering whether you... 322 00:14:24,447 --> 00:14:26,884 first name, kiss my, last name, ass. 323 00:14:26,908 --> 00:14:30,554 Is there a hyphen in there somewhere? 324 00:14:30,578 --> 00:14:32,288 Did you notice anything suspicious? 325 00:14:34,874 --> 00:14:37,436 Look, we're not here for your pet, Mr. Jaffe, 326 00:14:37,460 --> 00:14:39,104 although I'm pretty sure that snake is venomous. 327 00:14:39,128 --> 00:14:40,838 Did you talk to the man in 212? 328 00:14:42,256 --> 00:14:44,693 Ma'am, it may be allowed, 329 00:14:44,717 --> 00:14:47,470 but smoking while using an oxygen tank is a fire hazard. 330 00:14:50,515 --> 00:14:51,700 Officer John Nolan? 331 00:14:51,724 --> 00:14:53,327 Randy? What are you doing here? 332 00:14:53,351 --> 00:14:55,579 I'm on the trail of a devious con man. 333 00:14:55,603 --> 00:14:57,289 I've been watching him every second of every hour 334 00:14:57,313 --> 00:14:58,791 of every day for weeks. 335 00:14:58,815 --> 00:15:02,169 The man in 212 will not escape my grasp. 336 00:15:02,193 --> 00:15:04,088 The man 212 is dead. 337 00:15:04,112 --> 00:15:05,297 Verdammt. 338 00:15:05,321 --> 00:15:07,424 Hey, this is a disaster. 339 00:15:07,448 --> 00:15:10,469 I know. It sounds bad, but I think we can turn it around. 340 00:15:10,493 --> 00:15:11,970 How? 341 00:15:11,994 --> 00:15:13,555 Harrison novak just confessed to Liam glasser's murders. 342 00:15:13,579 --> 00:15:16,183 The timing cannot be a coincidence. 343 00:15:16,207 --> 00:15:18,060 I mean, glasser basically laughed in my face 344 00:15:18,084 --> 00:15:19,728 when I made the plea offer. 345 00:15:19,752 --> 00:15:21,397 It's like he knew that novak's confession was coming. 346 00:15:21,421 --> 00:15:23,482 We'll figure out the connection later. 347 00:15:23,506 --> 00:15:25,818 For now, let's you and me blow a few giant holes 348 00:15:25,842 --> 00:15:29,113 in novak's fake confession and send him back to prison 349 00:15:29,137 --> 00:15:30,377 with his tail between his legs. 350 00:15:32,557 --> 00:15:34,142 We got this. 351 00:15:41,190 --> 00:15:44,318 Turn this on... And call your husband. 352 00:15:46,529 --> 00:15:47,756 I'm confused. 353 00:15:47,780 --> 00:15:48,757 Who is your client? 354 00:15:48,781 --> 00:15:50,592 Frau Linda Chandler. 355 00:15:50,616 --> 00:15:53,178 The con man in 212 stole her retirement savings 356 00:15:53,202 --> 00:15:54,721 in a heimtueckisch scheme. 357 00:15:54,745 --> 00:15:57,141 He told her she was investing in a Florida condominium, 358 00:15:57,165 --> 00:15:58,684 but it was sumpfland. 359 00:15:58,708 --> 00:16:00,602 Now she has nothing but the clothes on her back. 360 00:16:00,626 --> 00:16:02,855 Well, we found at least five ids. 361 00:16:02,879 --> 00:16:05,440 Odds are, he's running all sorts of scams 362 00:16:05,464 --> 00:16:06,900 all over the country with different victims. 363 00:16:06,924 --> 00:16:08,569 It's gonna take a while to unwind this. 364 00:16:08,593 --> 00:16:10,154 - Yeah. - Hmph. No need. 365 00:16:10,178 --> 00:16:12,322 I have located a bread trail 366 00:16:12,346 --> 00:16:14,783 that led me to what the rappers call his government name, 367 00:16:14,807 --> 00:16:16,577 Charles Deacon. 368 00:16:16,601 --> 00:16:18,078 That's good work. 369 00:16:18,102 --> 00:16:19,663 Ok, we're gonna need to speak with your client. 370 00:16:19,687 --> 00:16:22,541 - Yes. - I'll air-bop you her contact. 371 00:16:22,565 --> 00:16:24,501 Sorry, I-I have to take this. 372 00:16:24,525 --> 00:16:25,776 Ok. 373 00:16:27,528 --> 00:16:28,755 Hello. 374 00:16:28,779 --> 00:16:30,424 Why did a stranger hand me an audio jammer 375 00:16:30,448 --> 00:16:32,509 and a burner phone and tell me to call you? 376 00:16:32,533 --> 00:16:34,970 I have been told that you are in danger. 377 00:16:34,994 --> 00:16:37,473 Told by who? 378 00:16:37,497 --> 00:16:38,724 Zuzu. 379 00:16:38,748 --> 00:16:40,225 The homicidal AI? 380 00:16:40,249 --> 00:16:42,394 Since when have you become besties with that thing? 381 00:16:42,418 --> 00:16:43,937 I... I'm not. 382 00:16:43,961 --> 00:16:46,231 It's complicated. 383 00:16:46,255 --> 00:16:49,359 But it... it called to warn me that someone has been 384 00:16:49,383 --> 00:16:52,237 doing a deep background check on you, 385 00:16:52,261 --> 00:16:54,656 that your phones, your apartment, your office, 386 00:16:54,680 --> 00:16:56,575 they're all most likely bugged. 387 00:16:56,599 --> 00:16:59,828 And it could just be zuzu playing games. 388 00:16:59,852 --> 00:17:02,498 Well, on the other hand, I had a fairly strong feeling 389 00:17:02,522 --> 00:17:03,790 I was being followed last night. 390 00:17:03,814 --> 00:17:05,334 And you didn't call me? 391 00:17:05,358 --> 00:17:06,668 I wasn't sure. 392 00:17:06,692 --> 00:17:08,337 I... things have just felt a little off 393 00:17:08,361 --> 00:17:10,631 ever since Wade asked me to knock on a door. 394 00:17:10,655 --> 00:17:11,715 What door? 395 00:17:11,739 --> 00:17:12,757 It was a task force thing. 396 00:17:12,781 --> 00:17:14,092 Something Everett-related. 397 00:17:14,116 --> 00:17:15,843 I am gonna kill grey. 398 00:17:15,867 --> 00:17:17,638 Why don't you try looping him in first 399 00:17:17,662 --> 00:17:19,055 and I'll act normally? 400 00:17:19,079 --> 00:17:20,556 - Bailey. - It's fine. 401 00:17:20,580 --> 00:17:22,434 Nothing's gonna happen to me in the building. 402 00:17:22,458 --> 00:17:23,435 - Hey. - Hey. 403 00:17:23,459 --> 00:17:24,853 How many doors left? 404 00:17:24,877 --> 00:17:26,188 - Three. - Ok. 405 00:17:26,212 --> 00:17:28,065 Well, if they've got a warrant, 406 00:17:28,089 --> 00:17:29,900 they're probably gonna lie low until we're out of here. 407 00:17:29,924 --> 00:17:32,069 Right. 408 00:17:32,093 --> 00:17:34,071 Look, I know I'm not supposed to ask how you are, 409 00:17:34,095 --> 00:17:36,114 but if you need me for anything, I'm... 410 00:17:36,138 --> 00:17:38,432 I'm good. Yeah. Thank you. 411 00:17:41,227 --> 00:17:42,204 Excuse me, sir. 412 00:17:42,228 --> 00:17:43,205 - Hey! - Police! 413 00:17:43,229 --> 00:17:44,414 I gotta go. 414 00:17:44,438 --> 00:17:45,438 - Sir! Hey! - Police! 415 00:17:49,068 --> 00:17:51,296 - Cuff him, juarez. - Yeah. 416 00:17:51,320 --> 00:17:52,881 Hey, Randy. 417 00:17:52,905 --> 00:17:54,716 Randy, you ok? 418 00:17:54,740 --> 00:17:57,261 Yeah, but my bell is really ringin'. 419 00:17:57,285 --> 00:17:58,762 What the hell happened to his accent? 420 00:17:58,786 --> 00:18:01,390 What are you talking about? 421 00:18:01,414 --> 00:18:04,851 Schnitzel, strudel, Schwarzenegger. 422 00:18:04,875 --> 00:18:06,853 What is happening to me, John Nolan? 423 00:18:06,877 --> 00:18:11,757 I sound so flat, so bland, so... American. 424 00:18:16,554 --> 00:18:19,199 I wanted to keep my mo unpredictable, 425 00:18:19,223 --> 00:18:22,452 so I killed men and women. 426 00:18:22,476 --> 00:18:26,582 I just buried the dudes in a different area. 427 00:18:26,606 --> 00:18:29,960 Didn't want them... Mingling. 428 00:18:29,984 --> 00:18:33,130 All the men were strangled, but the women were bludgeoned. 429 00:18:33,154 --> 00:18:34,756 I like to mix it up. 430 00:18:34,780 --> 00:18:36,174 What about the needles? 431 00:18:36,198 --> 00:18:38,510 You want us to believe that you only injected the men 432 00:18:38,534 --> 00:18:40,929 with foreign substances and not the women? 433 00:18:40,953 --> 00:18:45,601 Well, the men were there for a very different purpose. 434 00:18:45,625 --> 00:18:47,436 They were there to be tortured physically, 435 00:18:47,460 --> 00:18:52,482 whereas with the women, it was much more... 436 00:18:52,506 --> 00:18:53,734 Psychological. 437 00:18:53,758 --> 00:18:56,278 Ok, so let's go case by case. 438 00:18:56,302 --> 00:18:58,530 As we said before, all the men were strangled. 439 00:18:58,554 --> 00:19:00,157 - Is that right? - Yes. 440 00:19:00,181 --> 00:19:05,162 Wait. No. 441 00:19:05,186 --> 00:19:11,460 This dude, I want to say his name was... Conrad? 442 00:19:11,484 --> 00:19:14,421 Conrad almost got away from me. 443 00:19:14,445 --> 00:19:16,506 So I had to... 444 00:19:16,530 --> 00:19:18,824 Kill him with a hatchet I kept in my car. 445 00:19:21,035 --> 00:19:23,013 That information was never released, 446 00:19:23,037 --> 00:19:24,514 not even to the family. 447 00:19:24,538 --> 00:19:27,642 I can see that you want more specifics. 448 00:19:27,666 --> 00:19:29,085 Ok. 449 00:19:31,796 --> 00:19:34,566 Victim number one, Grant Nogales, 450 00:19:34,590 --> 00:19:36,860 only one that I actually knew personally. 451 00:19:36,884 --> 00:19:38,820 I would see him when I was a patient at west view, 452 00:19:38,844 --> 00:19:43,450 restocking the snack machine when glasser had a day off. 453 00:19:43,474 --> 00:19:45,577 Second was just some homeless guy I abducted 454 00:19:45,601 --> 00:19:47,037 out of an encampment on sepulveda. 455 00:19:47,061 --> 00:19:49,373 There he is. 456 00:19:49,397 --> 00:19:51,023 Poor jj. 457 00:19:52,566 --> 00:19:56,112 Now, this one... 458 00:19:57,029 --> 00:19:59,383 Is not mine. 459 00:19:59,407 --> 00:20:00,801 Nice try. 460 00:20:00,825 --> 00:20:05,222 Where'd you get this, stock photos? 461 00:20:05,246 --> 00:20:08,725 Victim number three. 462 00:20:08,749 --> 00:20:12,479 I picked him up by the side of the road in carpinteria. 463 00:20:12,503 --> 00:20:15,732 Strangled him with his own belt, 464 00:20:15,756 --> 00:20:18,318 then buried him with it. 465 00:20:18,342 --> 00:20:23,764 I have a feeling that little detail didn't make the papers. 466 00:20:30,438 --> 00:20:31,832 My best guess is foreign accent syndrome. 467 00:20:31,856 --> 00:20:33,875 How do I fix it? 468 00:20:33,899 --> 00:20:36,044 And why is he now southern? 469 00:20:36,068 --> 00:20:37,254 It could be his brain's way 470 00:20:37,278 --> 00:20:38,797 of working its way back to normal. 471 00:20:38,821 --> 00:20:40,632 Your ct scan was clean, 472 00:20:40,656 --> 00:20:42,759 so there's really no immediate medical treatment I can offer. 473 00:20:42,783 --> 00:20:44,261 But will he get better? 474 00:20:44,285 --> 00:20:45,887 Probably, but not a certainty. 475 00:20:45,911 --> 00:20:48,265 Right now, you just have to learn to live with it. 476 00:20:48,289 --> 00:20:49,599 I gotta go. Excuse me. 477 00:20:49,623 --> 00:20:51,852 Thank you. 478 00:20:51,876 --> 00:20:54,229 Well, Randy, I know, even for you, 479 00:20:54,253 --> 00:20:56,356 this is a little weird. 480 00:20:56,380 --> 00:20:58,024 I'm lost, John Nolan. 481 00:20:58,048 --> 00:21:00,694 Without my accent, I'm just another generic, 482 00:21:00,718 --> 00:21:03,220 handsome beefcake in Los Angeles. 483 00:21:05,431 --> 00:21:07,451 Nolan, go to channel 11. 484 00:21:07,475 --> 00:21:09,369 - Go for Nolan. - You still with Randy? 485 00:21:09,393 --> 00:21:10,579 Guten tag. 486 00:21:10,603 --> 00:21:12,164 Listen, the contact details you gave us 487 00:21:12,188 --> 00:21:14,708 for the woman who hired you are a literal dead end. 488 00:21:14,732 --> 00:21:16,918 She died of a stroke two years ago. 489 00:21:16,942 --> 00:21:18,670 Do you think I was hired by a ghost? Over. 490 00:21:18,694 --> 00:21:20,172 - No. - No. 491 00:21:20,196 --> 00:21:21,923 Let me get this straight. 492 00:21:21,947 --> 00:21:23,800 Randy was hired to find a con man 493 00:21:23,824 --> 00:21:27,262 using dozens of aliases by a woman who was using an alias? 494 00:21:27,286 --> 00:21:29,347 Correct. 495 00:21:29,371 --> 00:21:31,475 Ok. Just wanted to say it out loud. 496 00:21:31,499 --> 00:21:33,685 Randy, you didn't verify her identity when she hired you? 497 00:21:33,709 --> 00:21:34,978 No, you silly goose. 498 00:21:35,002 --> 00:21:37,439 My clients don't hire me to background check them. 499 00:21:37,463 --> 00:21:38,857 Right. 500 00:21:38,881 --> 00:21:40,859 I'm gonna take Randy back to the station, 501 00:21:40,883 --> 00:21:42,319 have him work with a composite artist. 502 00:21:42,343 --> 00:21:43,653 I'll call you if we find anything useful. 503 00:21:43,677 --> 00:21:45,179 I won't hold my breath. 504 00:21:46,096 --> 00:21:47,157 How's he doing? 505 00:21:47,181 --> 00:21:48,658 Same. 506 00:21:48,682 --> 00:21:51,119 Still in the zoom meeting. 507 00:21:51,143 --> 00:21:52,579 I don't know about that. 508 00:21:52,603 --> 00:21:54,080 What do you mean? 509 00:21:54,104 --> 00:21:56,625 Well, has he moved at all? 510 00:21:56,649 --> 00:21:58,835 It's frozen. 511 00:21:58,859 --> 00:22:01,838 Or it's a photo he propped up on the camera. 512 00:22:01,862 --> 00:22:03,072 - No. - Yeah. 513 00:22:09,286 --> 00:22:11,348 Why put so much effort into being lazy? 514 00:22:11,372 --> 00:22:13,266 Wouldn't it be easier to just do the job? 515 00:22:13,290 --> 00:22:16,228 It's his passion. 516 00:22:16,252 --> 00:22:17,979 The hell have you got my wife into? 517 00:22:18,003 --> 00:22:19,022 I don't know what you're talking about. 518 00:22:19,046 --> 00:22:20,398 You had her knock on a door. 519 00:22:20,422 --> 00:22:21,983 Now she's being surveilled. 520 00:22:22,007 --> 00:22:22,984 How do you know that? 521 00:22:23,008 --> 00:22:24,611 That's a story for another time. 522 00:22:24,635 --> 00:22:26,905 More importantly, what are you and garza gonna do 523 00:22:26,929 --> 00:22:27,657 to ensure her safety? 524 00:22:27,681 --> 00:22:29,115 Everything. 525 00:22:29,139 --> 00:22:31,493 I'll call garza right now and come up with a plan. 526 00:22:31,517 --> 00:22:33,161 Ok, but he's gonna see this as an opportunity 527 00:22:33,185 --> 00:22:34,621 to stalk the stalkers. 528 00:22:34,645 --> 00:22:36,540 I am telling you 529 00:22:36,564 --> 00:22:38,792 her safety is more important than any investigation 530 00:22:38,816 --> 00:22:39,585 you got her wrapped up in. 531 00:22:39,609 --> 00:22:40,794 I hear you. 532 00:22:40,818 --> 00:22:42,921 I'll make this right. 533 00:22:42,945 --> 00:22:45,382 I'm sorry. We never intended to put her in danger. 534 00:22:45,406 --> 00:22:47,384 Harrison novak has seen glasser's file. 535 00:22:47,408 --> 00:22:49,010 That... that is the only way 536 00:22:49,034 --> 00:22:50,929 that he can know all of these details. 537 00:22:50,953 --> 00:22:52,973 I'm telling you, first Malcolm dosed Ryan dearbourne, 538 00:22:52,997 --> 00:22:55,016 and now he's somehow convinced novak to come in 539 00:22:55,040 --> 00:22:57,727 with this false confession. 540 00:22:57,751 --> 00:22:59,104 Malcolm Walsh was just brought up to speed 541 00:22:59,128 --> 00:23:00,397 on the novak confession. 542 00:23:00,421 --> 00:23:02,816 And he didn't rub it in my face. 543 00:23:02,840 --> 00:23:04,192 Because he knew it was coming in 544 00:23:04,216 --> 00:23:05,777 and he didn't want to overplay his hand. 545 00:23:05,801 --> 00:23:07,737 Any luck tying him to novak in prison? 546 00:23:07,761 --> 00:23:10,282 Nothing direct, but Malcolm represents two prisoners 547 00:23:10,306 --> 00:23:11,283 on novak's cell block. 548 00:23:11,307 --> 00:23:12,492 It would have been easy 549 00:23:12,516 --> 00:23:13,869 for him to communicate through one of them. 550 00:23:13,893 --> 00:23:16,329 As a true crime fetishist, novak would have been 551 00:23:16,353 --> 00:23:19,291 following the public details of glasser's case in the media. 552 00:23:19,315 --> 00:23:21,334 All Malcolm had to do was fill in the blanks. 553 00:23:21,358 --> 00:23:23,920 But there is one other possibility, 554 00:23:23,944 --> 00:23:27,424 a simpler path directly from the da's office to novak. 555 00:23:27,448 --> 00:23:29,426 Novak has been representing himself, 556 00:23:29,450 --> 00:23:31,344 which means he would have been dealing directly 557 00:23:31,368 --> 00:23:33,638 with the Ada prosecuting his case 558 00:23:33,662 --> 00:23:36,391 to negotiate his plea deal. 559 00:23:36,415 --> 00:23:38,059 Are you saying that Vivian was the one 560 00:23:38,083 --> 00:23:39,243 to spill the glasser secrets? 561 00:23:41,211 --> 00:23:45,317 I can't... I mean, look, Vivian can be ruthless, 562 00:23:45,341 --> 00:23:46,860 but conspiring with a serial killer 563 00:23:46,884 --> 00:23:48,236 to put another killer back on the street? 564 00:23:48,260 --> 00:23:49,654 That's beyond her usual dirty tricks. 565 00:23:49,678 --> 00:23:51,197 Is it, though? 566 00:23:51,221 --> 00:23:53,241 She was running for da unopposed. 567 00:23:53,265 --> 00:23:54,451 She had the job in the bag, 568 00:23:54,475 --> 00:23:56,077 and then you jumped in front of her path. 569 00:23:56,101 --> 00:23:58,061 And now she's gotta get you out of the way quick. 570 00:23:58,687 --> 00:24:00,790 Desperate times call for desperate measures. 571 00:24:00,814 --> 00:24:03,001 An emergency hearing was just scheduled 572 00:24:03,025 --> 00:24:04,711 with judge sinclair to discuss 573 00:24:04,735 --> 00:24:06,421 the admissibility of novak's confession. 574 00:24:06,445 --> 00:24:08,882 I bet a million dollars that Malcolm had that request 575 00:24:08,906 --> 00:24:10,574 teed up and ready to go. 576 00:24:12,159 --> 00:24:14,512 I'm gonna lose glasser and the da's race. 577 00:24:14,536 --> 00:24:16,139 You don't know that. 578 00:24:16,163 --> 00:24:17,390 Judge sinclair is a straight shooter, 579 00:24:17,414 --> 00:24:19,517 and we're not done fighting. 580 00:24:19,541 --> 00:24:21,603 Yeah. You're right. 581 00:24:21,627 --> 00:24:23,605 I gotta swing by the office to work on my argument. 582 00:24:23,629 --> 00:24:26,399 - Wish me luck. - Good luck. 583 00:24:26,423 --> 00:24:28,610 I can't believe this is really happening. 584 00:24:28,634 --> 00:24:31,071 Glasser is on the verge of going free. 585 00:24:31,095 --> 00:24:34,407 Wesley will find a way to stop it. 586 00:24:34,431 --> 00:24:35,641 He has to. 587 00:24:42,064 --> 00:24:43,083 Officer chen. 588 00:24:43,107 --> 00:24:45,293 - Hi. - I'm Joan carpio. 589 00:24:45,317 --> 00:24:46,962 Martin was my brother. 590 00:24:46,986 --> 00:24:49,673 Ma'am, I'm sorry, but this conversation is not happening. 591 00:24:49,697 --> 00:24:51,174 You killed my brother. 592 00:24:51,198 --> 00:24:53,343 I want to know why. 593 00:24:53,367 --> 00:24:56,471 Yeah. I-I had... I had no choice. I... 594 00:24:56,495 --> 00:24:59,331 sergeant chen, can you give us a minute, please? 595 00:25:03,627 --> 00:25:06,231 Ma'am, you can't speak to sergeant chen 596 00:25:06,255 --> 00:25:07,983 while this investigation is ongoing. 597 00:25:08,007 --> 00:25:11,069 My brother is dead. 598 00:25:11,093 --> 00:25:13,887 I need to know why he died. 599 00:25:16,640 --> 00:25:19,536 Martin was a good person, ok? 600 00:25:19,560 --> 00:25:21,913 He was a kind person. He was not a killer. 601 00:25:21,937 --> 00:25:24,749 Ok, ma'am. 602 00:25:24,773 --> 00:25:26,126 I'm sorry, but you're gonna have to get back in your car, 603 00:25:26,150 --> 00:25:27,526 and you're gonna need to leave. 604 00:25:32,698 --> 00:25:34,259 Look, I am sorry that that happened. 605 00:25:34,283 --> 00:25:35,802 How could she not know? 606 00:25:35,826 --> 00:25:37,846 The families of the west view victims were briefed 607 00:25:37,870 --> 00:25:39,973 on the contamination and the subsequent violent behavior. 608 00:25:39,997 --> 00:25:42,058 But that briefing was limited. 609 00:25:42,082 --> 00:25:44,227 She needs to know that I was defending myself. 610 00:25:44,251 --> 00:25:47,272 She never saw her brother in that altered state. 611 00:25:47,296 --> 00:25:49,482 She can't imagine the killer he became. 612 00:25:49,506 --> 00:25:50,859 Well, then show her my body cam footage. 613 00:25:50,883 --> 00:25:52,152 I mean, it's right there. 614 00:25:52,176 --> 00:25:53,361 When that footage is disclosed 615 00:25:53,385 --> 00:25:55,304 is up to the department lawyers. 616 00:25:56,430 --> 00:25:59,075 This was obviously very upsetting. 617 00:25:59,099 --> 00:26:01,453 Maybe you should consider clocking out for the day. 618 00:26:01,477 --> 00:26:02,871 Stop. 619 00:26:02,895 --> 00:26:03,997 We're on the job right now. 620 00:26:04,021 --> 00:26:06,666 I don't need boyfriend Tim stepping in, ok? 621 00:26:06,690 --> 00:26:08,543 Good. 'Cause he's not here. 622 00:26:08,567 --> 00:26:10,462 As your watch commander, I am telling you 623 00:26:10,486 --> 00:26:12,422 you can finish your shift, 624 00:26:12,446 --> 00:26:14,507 but you're not going back out on patrol. 625 00:26:14,531 --> 00:26:15,531 Ok. 626 00:26:18,202 --> 00:26:20,680 I've been going through the list of people 627 00:26:20,704 --> 00:26:23,308 our victim scammed over the last decade. 628 00:26:23,332 --> 00:26:24,559 It's long. 629 00:26:24,583 --> 00:26:26,019 How long? 630 00:26:26,043 --> 00:26:29,564 I mean, about... as of now, about 50. 631 00:26:29,588 --> 00:26:32,233 Yeah, a lot of them are elderly, but not exclusively. 632 00:26:32,257 --> 00:26:34,819 I mean, he conned anyone he could get his hooks in. 633 00:26:34,843 --> 00:26:36,821 I mean, the victims were left with nothing. 634 00:26:36,845 --> 00:26:39,085 That's a lot of people who wanted Charles Deacon dead. 635 00:26:41,141 --> 00:26:43,310 This is the woman who hired me to find her con man. 636 00:26:49,942 --> 00:26:52,045 Maybe we should take him back to the hospital. 637 00:26:52,069 --> 00:26:53,088 What? It's not helpful? 638 00:26:53,112 --> 00:26:54,964 No, it's... this is great. 639 00:26:54,988 --> 00:26:58,218 I'm gonna... we're gonna get that circulated. 640 00:26:58,242 --> 00:26:59,677 Officer juarez was just filling us in 641 00:26:59,701 --> 00:27:02,055 on the victim's victims. 642 00:27:02,079 --> 00:27:04,766 I've run them against Deacon's aliases, 643 00:27:04,790 --> 00:27:08,978 and the most interesting one is Morgan Jones, 644 00:27:09,002 --> 00:27:11,064 a stockbroker from New York. 645 00:27:11,088 --> 00:27:12,107 He managed to use that identity 646 00:27:12,131 --> 00:27:13,900 to land a house in the Hamptons. 647 00:27:13,924 --> 00:27:16,361 A 17-year-old girl ended up dead in the pool 648 00:27:16,385 --> 00:27:18,613 while he was having a blowout party. 649 00:27:18,637 --> 00:27:21,115 Deacon was initially questioned by police, 650 00:27:21,139 --> 00:27:23,118 but by the time they learned he was the one 651 00:27:23,142 --> 00:27:25,870 that provided the drugs that killed her, he had disappeared. 652 00:27:25,894 --> 00:27:29,249 Who was this poor girl who met such a tragic end? 653 00:27:29,273 --> 00:27:30,542 Paula leonardi. 654 00:27:30,566 --> 00:27:32,669 Of the leonardi crime family? 655 00:27:32,693 --> 00:27:33,670 Yeah. 656 00:27:33,694 --> 00:27:35,630 I mean, her father is El jefe, 657 00:27:35,654 --> 00:27:39,425 or whatever they call the boss of bosses in Italian. 658 00:27:39,449 --> 00:27:41,803 That's her, the one who hired me. 659 00:27:41,827 --> 00:27:42,827 Are you sure? 660 00:27:45,622 --> 00:27:47,934 Right. 661 00:27:47,958 --> 00:27:49,352 So what's the plan? 662 00:27:49,376 --> 00:27:52,772 Well, our plan is to dig deep on grandma leonardi 663 00:27:52,796 --> 00:27:54,899 so we can get enough for a warrant. 664 00:27:54,923 --> 00:27:57,277 Your plan is to go home. 665 00:27:57,301 --> 00:27:58,653 It's not bad enough I sound like a freak? 666 00:27:58,677 --> 00:27:59,988 You would deny me the satisfaction 667 00:28:00,012 --> 00:28:01,447 of avenging my tainted honor? 668 00:28:01,471 --> 00:28:04,492 Ok, nobody's denying your tainted anything. 669 00:28:04,516 --> 00:28:06,494 This is all my fault. 670 00:28:06,518 --> 00:28:08,288 I called the fraulein and told her exactly 671 00:28:08,312 --> 00:28:10,790 where the man who killed her granddaughter would be. 672 00:28:10,814 --> 00:28:12,292 I must be involved in making things right. 673 00:28:12,316 --> 00:28:13,918 And you will be. 674 00:28:13,942 --> 00:28:16,754 It's just gonna take a minute to get the warrant. 675 00:28:16,778 --> 00:28:19,966 But when we do and it's time to bring her into custody, 676 00:28:19,990 --> 00:28:21,700 I will definitely call you. 677 00:28:22,951 --> 00:28:25,096 Smitty! 678 00:28:25,120 --> 00:28:26,890 You're relieved. 679 00:28:26,914 --> 00:28:29,082 I've actually got a food order coming. 680 00:28:31,710 --> 00:28:33,771 Just text me when it arrives. 681 00:28:33,795 --> 00:28:37,090 And by the way, this stapler was broken when I got here. 682 00:28:52,814 --> 00:28:54,417 It's simple. 683 00:28:54,441 --> 00:28:56,502 I can't think of anything more prejudicial to the jury 684 00:28:56,526 --> 00:28:58,671 than to allow Harrison novak on the witness stand 685 00:28:58,695 --> 00:29:01,341 to falsely confess to murders he did not commit. 686 00:29:01,365 --> 00:29:04,385 Your honor, novak possesses intimate details of crimes 687 00:29:04,409 --> 00:29:06,304 for which my client has been accused. 688 00:29:06,328 --> 00:29:08,556 Mr. Evers is prosecuting the wrong man. 689 00:29:08,580 --> 00:29:10,934 Liam glasser is guilty of those murders. 690 00:29:10,958 --> 00:29:12,602 I plan to prove it in trial. 691 00:29:12,626 --> 00:29:14,646 This morning, you were begging me to take a deal. 692 00:29:14,670 --> 00:29:16,814 Plea deal sounds like a wonderful compromise. 693 00:29:16,838 --> 00:29:18,608 Resent the implication that I was begging, 694 00:29:18,632 --> 00:29:20,235 but the offer still stands. 695 00:29:20,259 --> 00:29:21,778 - It is rejected. - Ok. 696 00:29:21,802 --> 00:29:24,030 Your honor, Harrison novak's testimony 697 00:29:24,054 --> 00:29:26,574 is probative to my client's innocence. 698 00:29:26,598 --> 00:29:28,034 The jury should be allowed to hear it 699 00:29:28,058 --> 00:29:29,410 and make up their own minds. 700 00:29:29,434 --> 00:29:30,995 Harrison novak is a convicted killer. 701 00:29:31,019 --> 00:29:32,330 A convicted killer, yes, 702 00:29:32,354 --> 00:29:33,373 claiming to have murdered more people... imagine that. 703 00:29:33,397 --> 00:29:34,582 Look, your honor, your honor, 704 00:29:34,606 --> 00:29:36,733 bottom line, the confession's a lie. 705 00:29:39,361 --> 00:29:40,880 You can make that argument in court, Mr. Evers. 706 00:29:40,904 --> 00:29:41,881 I'm allowing it. 707 00:29:41,905 --> 00:29:42,924 Thank you, your honor. 708 00:29:42,948 --> 00:29:45,385 No hard feelings. 709 00:29:45,409 --> 00:29:46,928 I know that you were involved in this somehow, 710 00:29:46,952 --> 00:29:48,388 and I'm gonna prove it. 711 00:29:48,412 --> 00:29:50,556 Your honor, I've been threatened. 712 00:29:50,580 --> 00:29:55,311 Sir, the defense counsel has exhibited a shocking pattern 713 00:29:55,335 --> 00:29:57,563 of unethical and potentially criminal behavior 714 00:29:57,587 --> 00:29:59,315 throughout this whole process. 715 00:29:59,339 --> 00:30:01,192 - So? - Watch yourself, counselor. 716 00:30:01,216 --> 00:30:03,152 Making accusations in my presence 717 00:30:03,176 --> 00:30:05,822 without a clear factual basis won't be tolerated 718 00:30:05,846 --> 00:30:09,200 and can result in contempt of court and possible sanctions. 719 00:30:09,224 --> 00:30:10,368 Am I understood? 720 00:30:10,392 --> 00:30:12,394 - Yes, sir. - Great. 721 00:30:17,774 --> 00:30:18,918 I spoke with a detective 722 00:30:18,942 --> 00:30:20,545 in the organized crime unit in New York. 723 00:30:20,569 --> 00:30:24,841 According to her, Sabina leonardi is old-school. 724 00:30:24,865 --> 00:30:26,426 Avenging her granddaughter's death 725 00:30:26,450 --> 00:30:28,636 would be considered a family obligation. 726 00:30:28,660 --> 00:30:30,138 Do we have enough to arrest? 727 00:30:30,162 --> 00:30:31,848 Well, given Randy's head trauma, 728 00:30:31,872 --> 00:30:34,809 his positive ID on Sabina won't pass muster with the judge, 729 00:30:34,833 --> 00:30:36,978 so we're pulling flight records... Trying to establish 730 00:30:37,002 --> 00:30:38,604 that she's here in Los Angeles. 731 00:30:38,628 --> 00:30:39,647 Sorry. 732 00:30:39,671 --> 00:30:41,232 Randy, can I call you back? 733 00:30:41,256 --> 00:30:44,193 You can, but I have exciting news. 734 00:30:44,217 --> 00:30:46,821 I've solved the crime. Meet me at the motel. 735 00:30:46,845 --> 00:30:48,656 You can prove Sabina murdered Deacon? 736 00:30:48,680 --> 00:30:52,243 Well, n-no, not yet, but I have a bold plan. 737 00:30:52,267 --> 00:30:53,953 I've invited her to meet me in my room, 738 00:30:53,977 --> 00:30:55,580 where I will get her to confess and then 739 00:30:55,604 --> 00:30:57,332 hopefully get another stempel to the temple 740 00:30:57,356 --> 00:30:58,791 to end this accent nightmare. 741 00:30:58,815 --> 00:31:01,335 That's not bold. That's insane. 742 00:31:01,359 --> 00:31:03,463 Well, as my great-uncle used to say, 743 00:31:03,487 --> 00:31:07,383 where wood is chopped, splinters must fall. 744 00:31:07,407 --> 00:31:09,510 - Sounds better in German. - Ok, listen. 745 00:31:09,534 --> 00:31:13,181 You are the only loose end tying Sabina to the murder. 746 00:31:13,205 --> 00:31:15,600 You put pressure on her, they will kill you. 747 00:31:15,624 --> 00:31:18,478 Exactly why I alerted my good friend John Nolan. 748 00:31:18,502 --> 00:31:20,879 Better hurry up. They're gonna be here soon. 749 00:31:22,881 --> 00:31:24,192 Any available units in the vicinity 750 00:31:24,216 --> 00:31:25,842 of the Hollywood premiere motel? 751 00:31:29,054 --> 00:31:30,656 7-Lincoln-300, affirmative. 752 00:31:30,680 --> 00:31:32,075 I'm about four minutes out. 753 00:31:32,099 --> 00:31:33,451 7-Lincoln-300, 754 00:31:33,475 --> 00:31:35,036 you were advised to remain at the station. 755 00:31:35,060 --> 00:31:36,037 Yes, sir. 756 00:31:36,061 --> 00:31:37,371 I didn't want to leave patrol 757 00:31:37,395 --> 00:31:39,123 without their supervising sergeant. 758 00:31:39,147 --> 00:31:40,507 What should I expect at the motel? 759 00:31:42,943 --> 00:31:45,463 Skip tracer Randy in potential jeopardy. 760 00:31:45,487 --> 00:31:47,006 Establish a police presence in the parking lot. 761 00:31:47,030 --> 00:31:48,216 Wait for us to arrive. 762 00:31:48,240 --> 00:31:50,408 Eta ten minutes. Do not engage. 763 00:31:52,202 --> 00:31:53,679 Why, yes, Randy. 764 00:31:53,703 --> 00:31:55,556 I had to avenge the death of my granddaughter 765 00:31:55,580 --> 00:31:57,833 by killing the evil man responsible. 766 00:32:01,086 --> 00:32:02,772 Why, yes, Randy. 767 00:32:02,796 --> 00:32:04,524 I had to avenge the death of my granddaughter 768 00:32:04,548 --> 00:32:06,508 by killing the evil man responsible. 769 00:32:14,766 --> 00:32:17,745 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Ok. 770 00:32:17,769 --> 00:32:19,080 Greetings. 771 00:32:19,104 --> 00:32:20,939 Where is the lovely Sabina? 772 00:32:27,404 --> 00:32:30,133 There you are. Please, come on in. 773 00:32:30,157 --> 00:32:31,783 Maybe I'd rather be alone. 774 00:32:36,788 --> 00:32:38,599 What happened to your voice, Randy? 775 00:32:38,623 --> 00:32:40,977 Well, you see, it's called foreign accent syndrome. 776 00:32:41,001 --> 00:32:43,295 You see, I sustained a blow to the head. 777 00:32:44,713 --> 00:32:46,399 Maybe that cured me? 778 00:32:46,423 --> 00:32:48,484 No. What is that? 779 00:32:48,508 --> 00:32:50,027 Might you be able to hit me again 780 00:32:50,051 --> 00:32:51,946 but, this time, a little harder? 781 00:32:51,970 --> 00:32:55,324 He talks again, shoot him. 782 00:32:55,348 --> 00:32:58,786 That'd cure your problem permanently. 783 00:32:58,810 --> 00:33:01,414 This is your own fault, Randy. 784 00:33:01,438 --> 00:33:05,168 If you had just left it alone, 785 00:33:05,192 --> 00:33:06,526 I would have left you alone. 786 00:33:08,028 --> 00:33:12,782 Now we're gonna take you somewhere and kill you. 787 00:33:19,581 --> 00:33:23,227 7-Lincoln-300. I'm code 6 with two 415 males. 788 00:33:23,251 --> 00:33:24,961 Start me another unit. 789 00:33:27,505 --> 00:33:30,109 Gentlemen, I'm gonna need to see those hands, all right? 790 00:33:30,133 --> 00:33:33,470 Stop moving, and show me your hands! 791 00:34:10,882 --> 00:34:13,611 I need an ra for a GSW. 792 00:34:13,635 --> 00:34:15,029 Police! 793 00:34:15,053 --> 00:34:16,822 Drop the gun. Show me your hands. 794 00:34:16,846 --> 00:34:18,407 Useless. 795 00:34:18,431 --> 00:34:20,617 Hands on the wall. Spread your legs. 796 00:34:20,641 --> 00:34:23,246 M-Ma'am! 797 00:34:23,270 --> 00:34:24,539 Gimme a sec. 798 00:34:24,563 --> 00:34:26,123 I'm about to have a heart attack. 799 00:34:26,147 --> 00:34:28,209 Yeah, and I will call an ambulance if you do. 800 00:34:28,233 --> 00:34:30,068 But right now, I need your hands on the wall. 801 00:34:32,445 --> 00:34:33,631 - Like this? - Lean on the wall. 802 00:34:33,655 --> 00:34:34,757 Yes, ma'am. 803 00:34:34,781 --> 00:34:36,509 Let's go. 804 00:34:36,533 --> 00:34:38,743 Randy, hey, you ok? 805 00:34:43,164 --> 00:34:43,892 John Nolan! 806 00:34:43,916 --> 00:34:46,458 I have never been happier to be smashed in the brain! 807 00:34:48,670 --> 00:34:49,647 I have a headache. 808 00:34:49,671 --> 00:34:50,773 Yeah, let's... 809 00:34:50,797 --> 00:34:51,898 let's go... let's go get that looked at. 810 00:34:51,922 --> 00:34:53,401 Ok. 811 00:34:53,425 --> 00:34:56,320 Hey, how many fingers am I holding up? 812 00:34:56,344 --> 00:34:58,698 - Two. - So you're fine. 813 00:34:58,722 --> 00:35:00,642 - No, no. I'm great. - Hey, what happened today? 814 00:35:04,394 --> 00:35:06,289 Hey, how's he doing? 815 00:35:06,313 --> 00:35:07,581 Wunderbar. 816 00:35:07,605 --> 00:35:09,959 Dr. Ashton thinks my brain bleed fixed my accent. 817 00:35:09,983 --> 00:35:11,877 That sounds serious. 818 00:35:11,901 --> 00:35:13,462 I'm hoping he won't need surgery, 819 00:35:13,486 --> 00:35:15,673 but we're closely monitoring for worsening conditions 820 00:35:15,697 --> 00:35:17,800 such as headaches, nausea, slurred speech. 821 00:35:17,824 --> 00:35:19,594 My speech is perfect. 822 00:35:19,618 --> 00:35:23,889 Listen. 823 00:35:23,913 --> 00:35:25,057 What? 824 00:35:25,081 --> 00:35:26,934 I might order another ct. 825 00:35:26,958 --> 00:35:28,394 That's your call. 826 00:35:28,418 --> 00:35:30,879 But I'm... I'm pretty sure that's Randy's baseline. 827 00:35:32,255 --> 00:35:33,399 You disobeyed a direct order. 828 00:35:33,423 --> 00:35:35,610 The order was wrong and patronizing. 829 00:35:35,634 --> 00:35:37,987 I warned you this morning. Don't push to failure. 830 00:35:38,011 --> 00:35:39,363 And I didn't. 831 00:35:39,387 --> 00:35:41,616 I was thrown, as anyone would have been. 832 00:35:41,640 --> 00:35:43,200 But I handled it. 833 00:35:43,224 --> 00:35:45,453 You just didn't trust me. 834 00:35:45,477 --> 00:35:48,247 You make a good point. 835 00:35:48,271 --> 00:35:51,208 I know. I... 836 00:35:51,232 --> 00:35:52,960 and I know that you're just worried about me 837 00:35:52,984 --> 00:35:54,086 and wanting to protect me. 838 00:35:54,110 --> 00:35:55,212 I know that. 839 00:35:55,236 --> 00:35:58,990 But I wasn't listening, and I'm sorry. 840 00:36:01,242 --> 00:36:02,511 I'm sorry too. 841 00:36:02,535 --> 00:36:05,973 All right. So what do you need? 842 00:36:05,997 --> 00:36:07,391 You're not gonna like this, 843 00:36:07,415 --> 00:36:09,685 but I need to talk to Martin carpio's sister. 844 00:36:09,709 --> 00:36:13,022 She deserves to know exactly what happened with her brother. 845 00:36:13,046 --> 00:36:15,274 Look, I mean, you know all the reasons why you shouldn't. 846 00:36:15,298 --> 00:36:17,842 But it's your decision. 847 00:36:19,928 --> 00:36:21,989 I am trying to be a good cop and follow all of the rules. 848 00:36:22,013 --> 00:36:24,075 But in order for me to be a good cop, 849 00:36:24,099 --> 00:36:27,411 I-I need to be a good human first, 850 00:36:27,435 --> 00:36:29,854 no matter what comes after that. 851 00:36:45,036 --> 00:36:49,141 Hey, where are the kids? 852 00:36:49,165 --> 00:36:51,645 They're in our room watching a movie, eating too much sugar. 853 00:36:55,505 --> 00:36:56,691 Some more bad news? 854 00:36:56,715 --> 00:36:58,317 Well, the da is dropping all the charges 855 00:36:58,341 --> 00:37:00,820 against Liam glasser. 856 00:37:00,844 --> 00:37:03,197 The novak confession was the final nail 857 00:37:03,221 --> 00:37:07,142 in the proverbial coffin for my boss. 858 00:37:11,938 --> 00:37:13,481 Ok. 859 00:37:17,736 --> 00:37:20,464 Ok, so we dig in. 860 00:37:20,488 --> 00:37:22,133 We go through the case with a fine-tooth comb 861 00:37:22,157 --> 00:37:24,468 and prove that Harrison novak didn't commit the murders. 862 00:37:24,492 --> 00:37:27,263 We'll prove that Malcolm and Vivian were involved. 863 00:37:27,287 --> 00:37:31,100 And then we rearrest glasser. 864 00:37:31,124 --> 00:37:34,228 Tomorrow morning, 865 00:37:34,252 --> 00:37:36,731 I'm gonna really want that pep talk. 866 00:37:36,755 --> 00:37:38,482 But right now, I just want to 867 00:37:38,506 --> 00:37:40,818 get drunk enough to forget that Liam glasser 868 00:37:40,842 --> 00:37:44,721 is currently being released from prison. 869 00:37:54,898 --> 00:37:57,042 What's going on? 870 00:37:57,066 --> 00:37:58,109 You're going home. 871 00:38:12,248 --> 00:38:14,643 Joan, thank... thank you so much for coming in. 872 00:38:14,667 --> 00:38:17,062 Yeah. 873 00:38:17,086 --> 00:38:21,108 I-I thought you weren't allowed to talk to me. 874 00:38:21,132 --> 00:38:23,778 I'm not. 875 00:38:23,802 --> 00:38:25,654 But if I wait for the investigation to end 876 00:38:25,678 --> 00:38:27,198 and the lawyers to work everything out, 877 00:38:27,222 --> 00:38:29,408 it'll be a year before you get the answers that you need. 878 00:38:29,432 --> 00:38:31,827 And after everything that your family's been through, 879 00:38:31,851 --> 00:38:36,147 I just... I just can't go along with that, so... 880 00:38:38,775 --> 00:38:43,631 We were attacked the moment that we landed at west view. 881 00:38:43,655 --> 00:38:46,383 About a dozen people, including your brother, 882 00:38:46,407 --> 00:38:49,470 they chased after us, and they were so... 883 00:38:49,494 --> 00:38:52,139 Deranged from this chemical exposure 884 00:38:52,163 --> 00:38:54,183 that they barely seemed human. 885 00:38:54,207 --> 00:38:57,436 I-I tried to hide in this tunnel, but Martin, 886 00:38:57,460 --> 00:39:00,397 he found me in there while I was fighting somebody else off. 887 00:39:00,421 --> 00:39:03,275 And before I could react, he was on top of me, 888 00:39:03,299 --> 00:39:04,944 trying to drive a knife into my chest. 889 00:39:04,968 --> 00:39:07,696 And I thought... 890 00:39:07,720 --> 00:39:09,907 I thought that I was gonna die, and... and I almost did. 891 00:39:09,931 --> 00:39:14,078 But right before the knife entered, I was... 892 00:39:14,102 --> 00:39:17,706 I managed to twist it away from me, and... 893 00:39:17,730 --> 00:39:19,524 and... and it went into him. 894 00:39:22,694 --> 00:39:25,840 There was no mercy 895 00:39:25,864 --> 00:39:27,842 in his eye... like, there was no humanity. 896 00:39:27,866 --> 00:39:31,220 He... he wasn't there. 897 00:39:31,244 --> 00:39:33,013 And whatever it was that poisoned him, 898 00:39:33,037 --> 00:39:35,081 you know, it robbed him of that. 899 00:39:37,041 --> 00:39:41,313 I'm... I'm so sorry about what happened. 900 00:39:41,337 --> 00:39:45,776 But, you know, if I... 901 00:39:45,800 --> 00:39:47,361 I would be dead if I hadn't fought back. 902 00:39:47,385 --> 00:39:48,511 I'm... 903 00:39:50,763 --> 00:39:55,119 I believe you. 904 00:39:55,143 --> 00:39:56,662 Thank you for being honest. 905 00:39:56,686 --> 00:39:58,730 Yeah. 906 00:40:02,650 --> 00:40:04,670 I need to come in. I got fresh intel... 907 00:40:04,694 --> 00:40:07,840 how deep Everett's reach extends into the Pentagon. 908 00:40:07,864 --> 00:40:10,092 We need to compare notes in person. 909 00:40:10,116 --> 00:40:12,219 I'll be on the red-eye home. 910 00:40:12,243 --> 00:40:14,305 She set the trap. 911 00:40:14,329 --> 00:40:15,689 Now we see who follows her home. 912 00:40:35,391 --> 00:40:37,202 What the hell are you doing here? 913 00:40:37,226 --> 00:40:39,455 Nyla. 914 00:40:39,479 --> 00:40:44,752 I can only imagine how upset you must feel, so... 915 00:40:44,776 --> 00:40:46,962 I brought doughnuts. 916 00:40:46,986 --> 00:40:50,698 It's my way of saying no hard feelings. 917 00:40:53,409 --> 00:40:56,138 Careful. 918 00:40:56,162 --> 00:41:00,893 Last conversation we had by this Van got you demoted. 919 00:41:00,917 --> 00:41:06,339 Now, I am gonna go and get my life back on track. 920 00:41:08,967 --> 00:41:12,929 You want the doughnuts or not? 921 00:41:14,847 --> 00:41:17,534 It's your loss. 922 00:41:17,558 --> 00:41:20,537 Got jelly. 923 00:41:20,561 --> 00:41:24,541 Glasser. 924 00:41:24,565 --> 00:41:26,067 This isn't over. 925 00:42:21,247 --> 00:42:22,248 Damn it.67159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.