Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:09.177 --> 00:00:11.079
Did they sting you?
00:00:11.179 --> 00:00:12.046
Is it bad?
00:00:12.146 --> 00:00:14.115
I'm sorry.
00:00:14.182 --> 00:00:16.684
People are pretty worried
y'all are gonna starve in there.
00:00:16.817 --> 00:00:19.053
You put this on top,
you make Indian tacos.
00:00:19.187 --> 00:00:22.590
You can't call it that.
It's racist.
00:00:22.690 --> 00:00:24.892
Girls, when someone
is trying to help you,
00:00:24.992 --> 00:00:26.352
it's not your place
to correct him.
00:00:26.394 --> 00:00:27.695
Someone should.
00:00:27.795 --> 00:00:30.364
What spoiled little bitches
we've raised.
00:00:30.931 --> 00:00:32.366
They are not your children.
00:00:32.500 --> 00:00:34.178
You do not have the right
to speak to them that way.
00:00:34.202 --> 00:00:36.704
I am not talking about them,
I am talking about you!
00:00:36.804 --> 00:00:40.241
And your sister.
We are not on vacation!
00:00:40.374 --> 00:00:42.143
My husband is dead!
00:00:42.243 --> 00:00:44.178
Your father is dead!
00:00:44.278 --> 00:00:46.847
Build a cabin
where the tents are,
00:00:46.947 --> 00:00:49.717
and then another one with
a kitchen, place to gather.
00:00:50.551 --> 00:00:54.088
I want to bury him here.
00:00:54.922 --> 00:00:57.925
This is my home now.
I die here, too.
00:01:00.060 --> 00:01:01.438
Do you know what happened
when he died?
00:01:01.462 --> 00:01:03.931
The whole family died with him.
00:01:05.000 --> 00:01:11.074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
00:02:28.782 --> 00:02:30.150
Every time you leave town,
00:02:30.251 --> 00:02:32.085
these girls invent a crisis,
I swear to God.
00:02:32.152 --> 00:02:35.923
Well, it's not
every time I leave town.
00:02:35.989 --> 00:02:37.491
It's every time
I go on vacation.
00:02:37.591 --> 00:02:40.361
If I was at a shareholder
meeting in Boston,
00:02:40.461 --> 00:02:42.630
everything would be just fine.
00:02:42.696 --> 00:02:44.598
Well, it's not fine,
and you're not here.
00:02:44.698 --> 00:02:47.601
Wait a minute. Hang on.
00:02:51.839 --> 00:02:54.174
- It's snowing.
- Snowing?
00:02:54.275 --> 00:02:57.043
- In June?
- In June.
00:02:57.177 --> 00:02:58.546
What do the fish
think about that?
00:02:58.679 --> 00:03:01.715
Eh, the river's
too high to fish anyway.
00:03:01.815 --> 00:03:03.116
Well, then why are you...
00:03:03.183 --> 00:03:05.753
Oh, no, never mind.
I remember.
00:03:05.853 --> 00:03:07.655
Cabins don't maintain
themselves.
00:03:07.721 --> 00:03:09.523
They sure don't.
00:03:09.623 --> 00:03:11.235
I can't get you
to change the curtains here,
00:03:11.259 --> 00:03:12.560
but you'll fly a thousand miles
00:03:12.693 --> 00:03:14.127
to re-stain a deck.
00:03:14.228 --> 00:03:17.130
Well, you can change
the curtains anytime you want.
00:03:17.231 --> 00:03:20.334
What you can't get me to do
is have an opinion about them.
00:03:20.434 --> 00:03:21.778
Yeah, it's difficult
to have an argument
00:03:21.802 --> 00:03:23.304
when you're proving
my point, honey.
00:03:23.371 --> 00:03:26.206
I didn't know we were arguing.
It's been so pleasant.
00:03:26.307 --> 00:03:28.376
Can we get back
to the crisis, please?
00:03:28.476 --> 00:03:31.679
We can talk about
whatever you want.
00:03:31.745 --> 00:03:33.647
So, I had lunch
with Abigail today.
00:03:33.747 --> 00:03:35.883
Oh, using her full name.
00:03:36.016 --> 00:03:38.051
Yeah. She informed me
that she and Dallas
00:03:38.151 --> 00:03:39.687
are getting a divorce.
00:03:39.753 --> 00:03:42.990
Well, I'm surprised
it lasted as long as it did.
00:03:43.055 --> 00:03:44.525
It was doomed from the start.
00:03:44.591 --> 00:03:47.395
Well, actually, Dallas was
doomed from the start.
00:03:47.495 --> 00:03:50.230
Anyone who names their child
after a city,
00:03:50.331 --> 00:03:52.199
especially a city
they've never been to...
00:03:52.300 --> 00:03:54.034
You haven't heard the best part.
00:03:54.101 --> 00:03:56.770
Dallas is staying
in the apartment
00:03:56.870 --> 00:03:59.540
and asking for spousal support.
00:03:59.640 --> 00:04:01.309
Oh, yeah, well,
best of luck with that,
00:04:01.409 --> 00:04:02.410
Dallas.
00:04:02.543 --> 00:04:04.177
All right, where's Abby staying?
00:04:04.278 --> 00:04:08.248
Well, she would like
to speak to you about that.
00:04:09.082 --> 00:04:10.451
I think it's time
00:04:10.551 --> 00:04:13.220
that we let her figure
things out for herself.
00:04:13.287 --> 00:04:16.856
Honey, I'm afraid
that time has passed.
00:04:16.957 --> 00:04:18.692
We throw her out
to sink or swim,
00:04:18.792 --> 00:04:21.028
we're just drowning
her kids with her.
00:04:21.128 --> 00:04:24.798
I don't know. Just thinking
about when we were young and
00:04:24.932 --> 00:04:27.435
crammed into a shoebox
of an apartment
00:04:27.535 --> 00:04:30.738
with no furniture,
rationing ramen noodles.
00:04:30.804 --> 00:04:32.272
Ah, the good old days.
00:04:32.373 --> 00:04:35.242
Yeah, they were. I mean,
what would you trade them for?
00:04:35.343 --> 00:04:37.110
Apartment with heat
might've been nice.
00:04:37.244 --> 00:04:38.846
No, I mean it.
I mean, if you had had
00:04:38.946 --> 00:04:41.349
parents that you could run to
every time life got hard,
00:04:41.449 --> 00:04:42.950
would you be the man
you are today?
00:04:43.050 --> 00:04:45.686
Probably not,
but Abby isn't a man.
00:04:45.786 --> 00:04:48.956
Wh... Whoa, wait,
what's that supposed to mean?
00:04:49.089 --> 00:04:51.659
Easy, I'm not
picking a fight here.
00:04:51.759 --> 00:04:53.727
Yeah, well,
you let me decide that.
00:04:53.827 --> 00:04:57.297
Paige could handle it.
She'd find a way.
00:04:57.398 --> 00:05:00.968
But Abby just doesn't have it
in her, honey. She's a dreamer.
00:05:01.068 --> 00:05:04.137
Big dreams with absolutely
no drive to see 'em through.
00:05:04.237 --> 00:05:07.641
And if we had remained poor,
that would not have changed.
00:05:07.775 --> 00:05:09.477
So, I don't...
What are you saying?
00:05:09.577 --> 00:05:12.446
She gets to remain a child
for the rest of her life?
00:05:12.546 --> 00:05:14.748
She remains our responsibility
00:05:14.815 --> 00:05:16.216
because she does not have
the belief
00:05:16.316 --> 00:05:18.686
to be responsible for herself.
She never has.
00:05:18.819 --> 00:05:21.321
No, the word you mean
is "discipline."
00:05:21.455 --> 00:05:24.792
No, honey. I mean "belief."
You got to have that first.
00:05:24.858 --> 00:05:26.594
How can you have discipline
00:05:26.694 --> 00:05:27.995
about realizing a dream
00:05:28.095 --> 00:05:30.197
you don't believe
you're capable of achieving?
00:05:30.330 --> 00:05:33.367
We can love her
all we want, honey.
00:05:34.167 --> 00:05:36.504
We will never
make her love herself.
00:05:36.604 --> 00:05:41.609
You are ruining my plan
to blame this on us.
00:05:42.376 --> 00:05:45.546
Yeah, don't be too hard
on her, honey.
00:05:45.646 --> 00:05:48.816
She's hard enough on herself,
and that's her problem.
00:05:48.916 --> 00:05:52.152
She's the only one
who can fix it.
00:06:22.716 --> 00:06:25.753
That's in...
that's incredible.
00:06:25.853 --> 00:06:27.721
Sausage or pancakes?
00:06:27.855 --> 00:06:29.222
- Both.
- Both.
00:06:29.322 --> 00:06:31.042
Since when did my girls
develop an appetite?
00:06:32.693 --> 00:06:35.496
- Do you want breakfast?
- What are my options?
00:06:35.596 --> 00:06:36.997
Elk sausage or pancakes.
00:06:37.064 --> 00:06:38.065
Oh, God.
00:06:38.165 --> 00:06:39.467
It's quite the quandary.
00:06:39.567 --> 00:06:41.268
Embrace your inner carnivore
00:06:41.368 --> 00:06:43.103
or face the gluten monster.
00:06:43.203 --> 00:06:44.337
I don't know when you became
00:06:44.404 --> 00:06:45.682
Miss Little House
on the Prairie,
00:06:45.706 --> 00:06:47.475
you juice-fasting
fucking hypocrite.
00:06:47.575 --> 00:06:49.943
Hey. Are you out of your mind?
00:06:50.077 --> 00:06:52.112
Do not talk like that
around my girls.
00:06:52.212 --> 00:06:53.914
Oh, your girls.
Like you own them.
00:06:54.047 --> 00:06:56.750
Babe, you got to try
this baking soda stuff.
00:06:56.850 --> 00:06:59.019
Look at my...
00:07:01.421 --> 00:07:03.223
I'm gonna go for a walk.
00:07:03.323 --> 00:07:04.391
Take my girls, would you?
00:07:04.458 --> 00:07:06.594
Can we go after breakfast?
00:07:06.727 --> 00:07:08.295
You can go now.
00:07:11.431 --> 00:07:13.033
Come on.
00:07:14.935 --> 00:07:17.671
Ooh, I'm in for it now.
What are you gonna do, Abby?
00:07:17.771 --> 00:07:18.948
Are you gonna
bend me over your...
00:07:18.972 --> 00:07:20.941
Don't you ever
00:07:21.074 --> 00:07:22.876
talk like that around my g... Ah!
00:07:22.976 --> 00:07:24.978
Don't you ever fucking touch me!
00:07:52.606 --> 00:07:54.675
You girls want to see a tantrum?
00:07:54.775 --> 00:07:56.343
'Cause, boy, are you going to.
00:07:56.476 --> 00:07:58.712
I can see that we've all
00:07:58.812 --> 00:08:01.248
completely forgotten
why we're here.
00:08:01.348 --> 00:08:05.352
Or maybe it's just that
I did such a terrible job
00:08:05.452 --> 00:08:07.521
as a mother
that I instilled in you
00:08:07.655 --> 00:08:10.824
absolutely no love or respect
00:08:10.924 --> 00:08:13.460
for each other or for
anyone else, for that matter.
00:08:13.527 --> 00:08:16.129
This is not your house.
00:08:16.196 --> 00:08:17.831
This is my house.
00:08:17.931 --> 00:08:20.500
And unlike my other house...
00:08:21.869 --> 00:08:24.371
...you make a mess in this one,
00:08:24.471 --> 00:08:26.473
you will clean it the fuck up.
00:08:39.052 --> 00:08:41.354
Cade? Stacy.
00:08:42.389 --> 00:08:43.523
I'm sorry to bother you,
00:08:43.657 --> 00:08:46.359
but I need to pick up
Paul's truck
00:08:46.459 --> 00:08:48.461
at the sheriff's, and, um,
00:08:48.528 --> 00:08:49.930
I was wondering...
00:08:50.731 --> 00:08:51.932
Are you sure?
00:08:52.833 --> 00:08:54.001
Thank you.
00:08:56.870 --> 00:08:59.807
I have to say,
it is refreshing to see you two
00:08:59.907 --> 00:09:03.644
passionate about something,
even if it is hating each other.
00:09:03.711 --> 00:09:06.980
Now, if I could just
get you to show
00:09:07.080 --> 00:09:09.182
half this much emotion
00:09:09.282 --> 00:09:11.051
over losing your father.
00:09:14.722 --> 00:09:17.157
I'll sweep. You want to mop?
00:09:18.125 --> 00:09:20.327
Yeah.
00:09:21.962 --> 00:09:23.831
Start with the table and dishes?
00:09:40.313 --> 00:09:41.514
Everything okay?
00:09:41.615 --> 00:09:43.917
No,
00:09:44.017 --> 00:09:45.886
Russell, I wouldn't say so.
00:09:45.953 --> 00:09:47.287
What happened?
00:09:47.387 --> 00:09:49.589
Oh, a lot of emotions, Russell.
00:09:49.690 --> 00:09:51.258
They have no idea
where to put them.
00:09:51.358 --> 00:09:53.060
I'd give them some space
00:09:53.160 --> 00:09:55.462
so they don't try
to put them on you.
00:09:55.595 --> 00:09:58.331
Yes, I've, uh,
I've experienced that.
00:10:00.033 --> 00:10:02.435
It's not pleasant.
00:10:24.124 --> 00:10:25.425
There you go.
00:10:26.827 --> 00:10:27.961
Wow.
00:10:28.061 --> 00:10:29.663
Right?
00:10:29.797 --> 00:10:31.999
A real-life man cave.
00:10:32.099 --> 00:10:34.401
How do they get
all of this stuff up ladders?
00:10:34.501 --> 00:10:35.836
Isn't this cool?
00:10:35.936 --> 00:10:37.480
I don't know if
we should be up here, girls.
00:10:37.504 --> 00:10:39.339
I don't know how stable
the floor is.
00:10:39.439 --> 00:10:41.341
It's stable enough
for a pool table.
00:10:42.175 --> 00:10:44.912
- Well...
- What's this?
00:10:46.413 --> 00:10:49.616
Uh, well, that's, uh, like
00:10:49.683 --> 00:10:52.652
an antique computer game,
sort of.
00:10:52.753 --> 00:10:54.587
From, like, the Old West?
00:10:54.654 --> 00:10:55.923
From...
00:10:56.023 --> 00:10:59.326
Well, not from the new West,
that's for sure.
00:11:25.118 --> 00:11:26.453
Thank you.
00:11:28.756 --> 00:11:30.023
Hmm. Maybe they should've
00:11:30.123 --> 00:11:31.825
beat the shit out of each other
years ago.
00:11:31.925 --> 00:11:34.661
Abby, I want you
to come with me.
00:11:34.762 --> 00:11:37.865
Paige, you keep an eye
on the girls, a close eye.
00:11:37.965 --> 00:11:39.399
Yes, ma'am.
00:11:41.735 --> 00:11:45.105
Grab that card your girls made
for the neighbors.
00:11:55.682 --> 00:11:57.584
Oh, God.
00:11:57.717 --> 00:11:59.152
Thank you for doing this.
00:11:59.252 --> 00:12:02.956
Of course. Uh, excuse the mess.
It's a work truck.
00:12:03.056 --> 00:12:04.925
No, we're no stranger to messes.
00:12:05.025 --> 00:12:06.960
Then you'll be right at home.
00:12:08.361 --> 00:12:09.362
Oh, sorry.
00:12:09.429 --> 00:12:11.664
Come on.
00:12:13.200 --> 00:12:14.334
Yeah.
00:12:17.670 --> 00:12:18.806
- Thank you.
- Yeah.
00:12:38.926 --> 00:12:43.663
I have something for you
from my girls to say thank you.
00:12:43.763 --> 00:12:45.933
Oh, don't thank me.
I-I didn't do anything.
00:12:46.033 --> 00:12:48.836
But my wife
will be tickled pink.
00:12:48.936 --> 00:12:51.471
We can drop it off
if you got time?
00:12:51.604 --> 00:12:53.173
We have time.
00:13:22.602 --> 00:13:25.172
- Hey, darling.
- Hey, mama.
00:13:25.272 --> 00:13:26.712
Hope y'all are gonna
put him to work.
00:13:26.773 --> 00:13:29.142
This one's like a cow dog.
00:13:29.242 --> 00:13:30.643
Obeys much better
when he's tired.
00:13:30.743 --> 00:13:32.679
We'll see
what we can come up with.
00:13:32.779 --> 00:13:34.314
My girls made this for you.
00:13:34.414 --> 00:13:36.583
It's silly, but they wanted
to thank you for the food.
00:13:36.683 --> 00:13:39.486
Well, nothing silly
about it at all. Thank you.
00:13:39.619 --> 00:13:42.122
How'd you like
those Indian tacos?
00:13:42.222 --> 00:13:44.024
Those are usually
the hit of the picnic.
00:13:44.790 --> 00:13:46.659
We are saving those for last.
00:13:46.793 --> 00:13:48.195
That's what we do.
00:13:48.328 --> 00:13:51.298
Cade says we got a daughter
same age as yours.
00:13:51.364 --> 00:13:52.866
Love to get 'em together.
00:13:53.000 --> 00:13:54.810
Uh, yeah, I mean, I don't know
how long we're gonna stay,
00:13:54.834 --> 00:13:56.312
- but we should...
- That would be great.
00:13:56.336 --> 00:13:58.705
How's the school here?
00:13:58.838 --> 00:14:01.008
Like the old days,
they're all crammed in one room.
00:14:01.108 --> 00:14:03.508
It's great for the young ones
'cause the older kids help 'em.
00:14:03.543 --> 00:14:04.978
And it's great
for the older ones
00:14:05.045 --> 00:14:06.880
- 'cause they learn how to help.
- Mm-hmm.
00:14:06.980 --> 00:14:08.781
I'll be back before supper.
00:14:08.882 --> 00:14:11.551
No rush. I ain't going nowhere.
00:14:14.387 --> 00:14:15.288
Bye.
00:14:15.355 --> 00:14:16.589
Love you.
00:14:31.939 --> 00:14:33.706
So how'd you two meet?
00:14:33.840 --> 00:14:35.909
A rodeo.
00:14:36.043 --> 00:14:38.211
I was riding broncs
'cause I'm stupid,
00:14:38.345 --> 00:14:39.980
and she was running barrel
00:14:40.080 --> 00:14:42.282
'cause she's wilder
than a rabid hare.
00:14:46.319 --> 00:14:48.888
I have no idea
what he just said.
00:14:50.023 --> 00:14:52.392
I think he's saying
they were made for each other.
00:14:52.492 --> 00:14:55.862
Yes, ma'am.
That's what I was saying.
00:15:15.515 --> 00:15:17.550
Sorry.
00:15:17.650 --> 00:15:20.253
Oh. That's okay.
00:15:25.458 --> 00:15:27.727
Howdy, amigo.
00:15:29.529 --> 00:15:31.631
You still got that yellow
with the three socks?
00:15:31.764 --> 00:15:34.134
No, I got him.
I ain't sure you want him.
00:15:34.234 --> 00:15:35.602
He's, he's fine outside,
00:15:35.702 --> 00:15:37.804
but he's a dancing sucker
in the box.
00:15:37.937 --> 00:15:39.372
He-he don't like them arenas.
00:15:39.472 --> 00:15:42.609
- Can I come try him?
- Yeah, anytime you want.
00:15:42.709 --> 00:15:44.177
I'll come over this weekend.
00:15:44.277 --> 00:15:46.379
And don't bring beer.
My wife will kill us both.
00:15:46.446 --> 00:15:48.115
I make no promises.
00:15:49.649 --> 00:15:51.018
May I ask you something?
00:15:52.485 --> 00:15:53.953
Yes, ma'am.
00:15:54.087 --> 00:15:56.789
What in the world
were you two talking about?
00:15:56.889 --> 00:15:58.658
A horse.
00:15:58.790 --> 00:16:00.593
A dancing horse?
00:16:01.628 --> 00:16:02.829
That he is.
00:16:04.064 --> 00:16:05.632
Okay.
00:16:10.503 --> 00:16:12.805
I just need to make a copy
of the death certificate.
00:16:12.905 --> 00:16:14.007
Okay.
00:16:14.974 --> 00:16:17.144
The funeral home
should have prepared...
00:16:17.244 --> 00:16:19.246
Oh. Um...
00:16:24.817 --> 00:16:26.686
Oh, sorry.
00:16:26.786 --> 00:16:31.058
Uh, this one's the wrong one.
00:16:55.782 --> 00:16:57.617
We moved it out front for you.
00:16:57.684 --> 00:16:59.719
Thank you.
00:16:59.852 --> 00:17:02.322
We're praying for you,
Mrs. Clyburn.
00:17:03.156 --> 00:17:05.291
Praying? For what?
00:17:05.358 --> 00:17:06.693
For peace.
00:17:06.826 --> 00:17:08.060
It's not working.
00:18:20.767 --> 00:18:22.302
You want me to tell him to go?
00:18:32.745 --> 00:18:35.548
We got it from here,
but thank you.
00:18:35.615 --> 00:18:36.849
Y'all know the way?
00:18:36.949 --> 00:18:38.151
Just pull it up on my phone.
00:18:38.251 --> 00:18:39.652
That sounds like a no.
00:18:39.752 --> 00:18:41.688
Uh, why don't you follow me?
00:18:41.788 --> 00:18:43.456
Okay.
00:19:15.922 --> 00:19:17.324
Boy, they sure make men
00:19:17.424 --> 00:19:19.392
different out here, don't they?
00:19:19.492 --> 00:19:22.362
Your father's
the only real man you ever met,
00:19:22.495 --> 00:19:26.199
so I'm not sure you have the
data to make that comparison.
00:19:26.299 --> 00:19:27.500
Okay, you know what?
00:19:27.634 --> 00:19:30.803
This tough love shit
is 20 years too late.
00:19:30.903 --> 00:19:32.138
Isn't that the truth?
00:19:33.440 --> 00:19:34.941
Is that why
you asked me to come?
00:19:35.041 --> 00:19:37.344
You didn't get it out
of your system this morning?
00:19:37.444 --> 00:19:39.412
Okay, you know what?
Fine, Mom.
00:19:39.512 --> 00:19:41.714
Pull over,
give me your best shot.
00:19:41.814 --> 00:19:42.849
What is your plan?
00:19:42.982 --> 00:19:45.252
- My plan?
- Yeah.
00:19:46.118 --> 00:19:48.555
In New York, for the future.
00:19:48.688 --> 00:19:50.923
I don't know,
co-parent my daughters?
00:19:51.023 --> 00:19:53.960
You're doing that anywhere.
00:19:54.060 --> 00:19:55.895
Work on myself?
00:19:55.995 --> 00:19:57.997
Honey, what does that mean?
00:19:58.064 --> 00:19:59.131
I don't know.
00:19:59.232 --> 00:20:01.768
Try and find happiness.
00:20:01.868 --> 00:20:03.970
Find someone who makes me happy.
00:20:04.036 --> 00:20:06.373
I don't know. Start dating?
00:20:06.473 --> 00:20:10.277
- I don't know, I'll try to...
- You have no idea.
00:20:11.478 --> 00:20:12.612
No.
00:20:12.712 --> 00:20:15.214
You should stay with me.
00:20:15.315 --> 00:20:18.251
No. I am not moving
to the Upper East Side
00:20:18.385 --> 00:20:19.562
where everyone is married and...
00:20:19.586 --> 00:20:21.388
- No, no, no, I mean here.
- Here?
00:20:21.521 --> 00:20:22.722
I told you what I'm doing.
00:20:22.822 --> 00:20:24.056
- Mom.
- Abby,
00:20:24.190 --> 00:20:26.058
you have never been challenged
in your life.
00:20:26.158 --> 00:20:27.527
- Mom.
- This would be a challenge.
00:20:27.627 --> 00:20:28.761
Mom, stop. Stop.
00:20:28.895 --> 00:20:30.415
And challenge
is exactly what you need.
00:20:30.497 --> 00:20:32.140
You are not moving to Montana
with no running water.
00:20:32.164 --> 00:20:34.000
We have running water.
We have no sewage.
00:20:34.066 --> 00:20:36.569
How can you live here?
You have no friends.
00:20:36.669 --> 00:20:37.980
The grocery store
is an hour away,
00:20:38.004 --> 00:20:39.448
and what are you gonna do
in the winter?
00:20:39.472 --> 00:20:40.740
Are you gonna chop wood?
00:20:40.873 --> 00:20:43.876
I know you are hurting.
We are all hurting.
00:20:43.943 --> 00:20:45.943
I don't know how to move on
from a failed marriage.
00:20:46.012 --> 00:20:48.981
I can't fathom moving on
from a perfect one,
00:20:49.081 --> 00:20:51.918
but this is not moving on.
00:20:52.051 --> 00:20:53.386
This is hiding.
00:20:53.453 --> 00:20:55.588
You have countless friends
in New York.
00:20:55.688 --> 00:20:57.123
Your family is there.
00:20:57.223 --> 00:20:59.125
All of the charities
that you worked so hard...
00:20:59.258 --> 00:21:02.028
The debate about
what I will do is over.
00:21:02.094 --> 00:21:05.465
This is a debate
about what you will do
00:21:05.598 --> 00:21:08.200
and what I will do as a result.
00:21:08.267 --> 00:21:11.304
I will sell your house,
which is my house,
00:21:11.404 --> 00:21:13.239
and as executor of the trust,
00:21:13.306 --> 00:21:15.608
I will cease
all payments to you.
00:21:15.708 --> 00:21:18.811
You want to live in New York?
You make it work.
00:21:20.112 --> 00:21:21.781
And what about my children?
00:21:21.881 --> 00:21:23.521
Pick a boarding school.
I'll pay for that.
00:21:23.550 --> 00:21:24.827
Yeah, and their father
needs to be
00:21:24.851 --> 00:21:25.928
- a part of this decision.
- Oh, no, no, no.
00:21:25.952 --> 00:21:27.253
I am selling his house, too.
00:21:27.320 --> 00:21:29.722
There are no more free rides
for anyone.
00:21:29.822 --> 00:21:32.725
Your options are:
stay here with me
00:21:32.825 --> 00:21:36.363
or you figure out
your life on your own.
00:21:38.197 --> 00:21:40.333
What the fuck did I do
00:21:40.433 --> 00:21:43.102
to make you hate me
so much, Mom?
00:21:43.202 --> 00:21:46.038
Abby, you don't understand that
00:21:46.138 --> 00:21:50.309
this is the most love
I have ever shown you.
00:21:50.410 --> 00:21:53.813
Let me out of this car.
00:21:53.913 --> 00:21:58.150
I want out of this fucking car.
I want out of this fucking car!
00:22:09.896 --> 00:22:13.566
What the fuck?
What the fuck?!
00:22:14.667 --> 00:22:16.503
Fuck.
00:22:21.140 --> 00:22:22.842
Hey, bud, you busy?
00:22:22.942 --> 00:22:24.577
Yeah, I got some
lost cargo on 89.
00:22:24.677 --> 00:22:27.013
You mind running it up
to the house?
00:22:28.347 --> 00:22:31.451
Thanks, amigo. Yeah.
00:22:35.221 --> 00:22:36.656
A big one.
00:22:38.190 --> 00:22:39.492
There is a greenroom for him
00:22:39.559 --> 00:22:40.660
just outside the theater,
00:22:40.760 --> 00:22:42.795
and the screening ends at 8:52,
00:22:42.862 --> 00:22:44.662
and then we'll escort him out
for the Q and A,
00:22:44.697 --> 00:22:46.866
which is scheduled
for 25 minutes.
00:22:46.999 --> 00:22:50.069
If he wants
to do photos, he can.
00:22:50.202 --> 00:22:52.138
Um, and then we'll get him
over to the Soho House
00:22:52.204 --> 00:22:53.204
for the reception.
00:22:55.608 --> 00:22:56.709
No, I won't.
00:22:56.843 --> 00:23:00.447
I've had a,
a death in the family.
00:23:02.314 --> 00:23:03.483
Thank you.
00:23:10.022 --> 00:23:11.924
- Hey, you hit it.
- Come on.
00:23:12.792 --> 00:23:14.026
Is it cold?
00:23:14.093 --> 00:23:15.495
It feels great.
00:23:24.904 --> 00:23:26.172
Ooh, it's cold.
00:23:36.449 --> 00:23:39.519
Relief, thank God.
00:23:43.189 --> 00:23:44.223
All right, come on.
00:23:44.290 --> 00:23:45.658
Go ahead.
00:23:45.792 --> 00:23:47.760
Maybe three.
00:25:01.500 --> 00:25:03.269
Oh, God.
00:25:15.247 --> 00:25:19.686
That sure is a permanent
solution to a temporary problem.
00:25:21.721 --> 00:25:23.856
I'm...
00:25:23.956 --> 00:25:26.559
I'm not... I'm not...
00:25:28.127 --> 00:25:31.731
You know I got some experience
with that solution?
00:25:33.365 --> 00:25:35.668
My father chose it.
00:25:38.337 --> 00:25:41.874
Thing about suicide no one
talks about is that it's...
00:25:41.941 --> 00:25:45.211
contagious, you know?
00:25:45.311 --> 00:25:47.947
Lost a brother and an uncle
before it was through with us.
00:25:48.047 --> 00:25:51.117
I would never. I just...
00:25:54.020 --> 00:25:56.623
My girls
would never survive without me.
00:25:56.756 --> 00:25:58.925
They barely survive now.
00:26:02.294 --> 00:26:06.065
Those things come in real handy
when you, uh, surprise a bear,
00:26:06.165 --> 00:26:07.700
but that's about
all they're good for.
00:26:07.767 --> 00:26:09.068
Yeah.
00:26:10.069 --> 00:26:12.805
How would you feel about me
hanging on to that
00:26:12.939 --> 00:26:16.909
until a grizzly
makes you real angry?
00:26:19.311 --> 00:26:20.813
Okay.
00:26:26.452 --> 00:26:28.655
When my father died, the...
00:26:28.755 --> 00:26:33.225
thing that surprised me the most
was all the damn paperwork.
00:26:34.393 --> 00:26:37.630
The paperwork has-has got to be
somebody else's job.
00:26:37.730 --> 00:26:39.198
Yeah.
00:26:40.299 --> 00:26:43.269
Your job is just to miss him.
00:26:44.503 --> 00:26:45.805
Yeah.
00:26:47.573 --> 00:26:48.875
I'll follow you this time.
00:26:48.975 --> 00:26:52.144
You... stay on 287
till you get to your road.
00:26:52.278 --> 00:26:54.113
Okay.
00:26:55.481 --> 00:26:56.916
Thank you.
00:27:23.175 --> 00:27:25.678
But I just...
00:27:25.812 --> 00:27:27.579
Um...
00:27:29.381 --> 00:27:32.685
Hi, honey. Hold on just one
second, okay? I'm going outside.
00:27:33.953 --> 00:27:37.656
Are you okay? I have been
calling and texting, and I...
00:27:37.757 --> 00:27:39.125
Are you my friend?
00:27:39.225 --> 00:27:41.928
Am I...?
Stacy, of course.
00:27:42.028 --> 00:27:45.197
Think real hard
before you answer.
00:27:45.297 --> 00:27:48.300
Stacy, you are my best friend.
00:27:49.035 --> 00:27:51.871
Get on a plane. I need you.
00:27:51.971 --> 00:27:53.515
You text me the address,
and I will be there
00:27:53.539 --> 00:27:55.274
first thing in the morning.
00:28:10.122 --> 00:28:12.691
No.
00:28:12.792 --> 00:28:17.930
Is there any way someone could
bring the rental car to me?
00:28:18.697 --> 00:28:21.100
I will drive them back.
00:28:21.901 --> 00:28:23.836
Okay, you know what?
00:28:23.903 --> 00:28:26.438
How about I pay
for two rental cars,
00:28:26.538 --> 00:28:29.608
and one person follows
the other person to me?
00:28:33.612 --> 00:28:34.781
You know what?
00:28:34.881 --> 00:28:36.949
Let's try this again.
How about...?
00:28:40.286 --> 00:28:41.921
Uh, one second.
00:28:43.555 --> 00:28:44.623
This ain't very safe.
00:28:44.757 --> 00:28:46.125
You don't say.
00:28:46.258 --> 00:28:48.260
Also ain't very legal.
00:28:48.394 --> 00:28:50.129
Would you mind arresting me?
00:28:50.229 --> 00:28:52.040
Is there any way
that you can bring a rental car
00:28:52.064 --> 00:28:53.265
to the police station?
00:28:53.399 --> 00:28:54.733
Is that possible?
00:28:54.834 --> 00:28:56.836
Uh, I got an idea
that's a little less traumatic.
00:28:56.936 --> 00:28:58.670
How about I give you a ride?
00:28:59.972 --> 00:29:02.074
- You'd do that?
- Yes, ma'am.
00:29:04.844 --> 00:29:05.912
In the back?
00:29:05.978 --> 00:29:07.646
Only if you start
making trouble.
00:29:07.746 --> 00:29:10.917
I have all of today's trouble
out of my system.
00:29:11.017 --> 00:29:14.086
That's good news for both of us.
00:29:18.925 --> 00:29:20.292
Thanks.
00:29:25.531 --> 00:29:27.466
You're out by the Mason Ranch?
00:29:27.566 --> 00:29:28.801
Am I?
00:29:28.935 --> 00:29:30.502
Where Cade works?
00:29:30.636 --> 00:29:32.638
Oh. Yes, Cade.
00:29:32.771 --> 00:29:34.506
Cade the cowboy.
00:29:34.640 --> 00:29:36.175
He is that.
00:29:36.275 --> 00:29:38.144
Everybody knows everybody
here, huh?
00:29:38.244 --> 00:29:39.778
Well, ain't much
of an accomplishment.
00:29:43.482 --> 00:29:46.018
Oh, man.
00:29:54.226 --> 00:29:58.664
I'm sorry.
00:30:00.266 --> 00:30:01.633
If it's any consolation,
00:30:01.700 --> 00:30:04.703
you are seeing me
at the lowest point in my life.
00:30:06.772 --> 00:30:09.675
Don't get to meet many
at their best moments, ma'am.
00:30:11.377 --> 00:30:13.079
That just ain't the job.
00:30:14.513 --> 00:30:15.781
I'll tell you this,
00:30:15.848 --> 00:30:19.218
if I had a loved one pass
in New York City...
00:30:20.086 --> 00:30:22.021
...I'd be a lot more lost
than you.
00:30:26.825 --> 00:30:29.061
Do you have any music
in this thing?
00:30:30.997 --> 00:30:33.032
Music is the one thing
it don't have.
00:30:35.201 --> 00:30:36.802
But I can turn the sirens on,
00:30:36.903 --> 00:30:39.771
drive like a bat out of hell
if it'll make you feel better.
00:30:42.841 --> 00:30:44.110
It's worth a shot.
00:30:58.190 --> 00:31:00.202
Boy, people just get right out
of the way, don't they?
00:31:00.226 --> 00:31:02.061
Yeah, sirens have that effect.
00:31:05.597 --> 00:31:08.037
I don't think I have the moral
compass for this kind of power.
00:31:09.701 --> 00:31:11.303
What's your name?
00:31:12.571 --> 00:31:13.572
Abby.
00:31:13.672 --> 00:31:16.075
You're all right, Abby.
00:31:32.992 --> 00:31:36.028
Hey, we could, uh, try the, um,
00:31:36.095 --> 00:31:38.764
Indigenous tacos.
What do you think?
00:31:38.864 --> 00:31:39.966
Did we eat all the lasagna?
00:31:40.066 --> 00:31:41.567
Yeah. Lasagna is down.
00:31:41.667 --> 00:31:43.435
What's in the freezer?
00:31:43.569 --> 00:31:45.271
Um...
00:31:45.371 --> 00:31:46.973
Everything in the freezer
has hooves.
00:31:47.106 --> 00:31:49.908
All right,
let's try the taco things.
00:31:53.212 --> 00:31:54.346
Where's Mom?
00:31:54.446 --> 00:31:56.282
Uh...
00:31:56.382 --> 00:31:58.684
There's a light on in her cabin.
00:32:08.494 --> 00:32:10.362
I'll be back.
00:32:10.462 --> 00:32:11.964
Take bear spray.
00:32:12.064 --> 00:32:14.833
If there was a bear,
I think I would see it.
00:32:37.356 --> 00:32:39.625
Hey, it's Abby. Leave a message.
00:32:42.094 --> 00:32:43.262
Mom.
00:32:44.763 --> 00:32:46.298
You didn't tell us
you were back.
00:32:48.634 --> 00:32:50.836
I'm gonna have to go back out
and find your sister.
00:32:50.936 --> 00:32:53.139
She's at the neighbors'.
00:32:53.205 --> 00:32:54.205
What neighbors?
00:32:54.240 --> 00:32:55.541
The cowboy.
00:32:55.641 --> 00:32:57.876
That doesn't make any sense.
00:32:57.976 --> 00:32:59.411
The cowboy followed me here.
00:32:59.511 --> 00:33:01.713
That's where she is.
00:33:01.847 --> 00:33:03.649
We're making dinner.
Are you hungry?
00:33:03.749 --> 00:33:04.983
How did she manage that?
00:33:05.084 --> 00:33:09.655
I heard "handsome"
and I heard "uniform."
00:33:11.957 --> 00:33:13.492
What's for dinner?
00:33:13.559 --> 00:33:16.495
The tacos.
We dare not speak their name.
00:33:16.595 --> 00:33:20.732
I cannot wait for those girls
to meet the woman who made them.
00:33:24.036 --> 00:33:26.172
We swam in the river today.
00:33:26.238 --> 00:33:27.673
Oh, yeah? How was that?
00:33:27.739 --> 00:33:29.408
Felt great on my hoo-ha.
00:33:30.876 --> 00:33:33.279
And then Russell made me
this baking soda bandage.
00:33:33.379 --> 00:33:35.914
There's no telling the yeast
infection I'm in store for,
00:33:36.014 --> 00:33:37.549
but the swelling is sure down.
00:33:37.683 --> 00:33:39.043
My vagina is
almost back to normal.
00:33:39.085 --> 00:33:39.918
Jesus.
00:33:40.052 --> 00:33:41.253
I got to say, Paige,
00:33:41.387 --> 00:33:44.156
not the answer I was expecting.
00:33:48.694 --> 00:33:50.429
What are you doing, girls?
00:33:50.529 --> 00:33:51.863
Found this in our cabin.
00:33:51.963 --> 00:33:53.899
Internet stopped working.
00:34:00.772 --> 00:34:03.742
So, why'd you
throw Mom out of your truck?
00:34:05.077 --> 00:34:06.745
- For beating Paige's ass?
- Hey.
00:34:06.845 --> 00:34:10.581
Number one, it was a draw.
Number two, nice language.
00:34:10.716 --> 00:34:15.254
I didn't. Your mother asked
to get out of the truck.
00:34:15.387 --> 00:34:16.755
Not what she said.
00:34:16.888 --> 00:34:19.725
Well, her relationship
with the truth remains the same.
00:34:20.559 --> 00:34:23.661
Okay, I think this is ready.
00:35:06.338 --> 00:35:07.739
Tony...
00:35:07.806 --> 00:35:10.342
don't rope the dog.
00:35:13.479 --> 00:35:14.313
And what are you doing?
00:35:14.446 --> 00:35:16.515
- Making a spear.
- Hey,
00:35:16.615 --> 00:35:17.649
a little help here?
00:35:17.749 --> 00:35:20.186
Hey, boys!
00:35:21.119 --> 00:35:23.689
- Here you go, darling.
- Oh, thank you.
00:35:23.789 --> 00:35:25.191
- Here you go.
- Thank you.
00:35:25.291 --> 00:35:26.592
Don't got to ask them twice.
00:35:26.692 --> 00:35:27.926
Thanks, mama.
00:35:27.993 --> 00:35:29.995
You're welcome.
00:35:30.996 --> 00:35:32.898
Swap leads into the turn, Kayla.
00:35:48.647 --> 00:35:51.450
Looks like
you're about out of horse.
00:35:51.517 --> 00:35:54.152
Let's...
get her washed up and fed.
00:35:54.220 --> 00:35:55.821
Oof.
00:35:55.921 --> 00:35:59.325
Well, don't mind us
while we herd wild children.
00:36:03.662 --> 00:36:05.531
- Oh, my God.
- Spade, uh-uh.
00:36:05.631 --> 00:36:07.766
Let that snake go.
He's not bothering you.
00:36:07.866 --> 00:36:10.035
Are there more
of those things around?
00:36:10.168 --> 00:36:12.538
Oh, you want as many
of those around as you can get.
00:36:12.638 --> 00:36:14.573
Why is that?
00:36:14.706 --> 00:36:16.141
Keep the rodents away.
00:36:16.208 --> 00:36:18.744
If you ain't got rodents,
you ain't got rattlesnakes.
00:36:19.678 --> 00:36:21.380
- Good to know.
- Mm.
00:36:23.382 --> 00:36:27.386
Uh, looks like they're...
Should we go?
00:36:27.486 --> 00:36:30.256
Oh, they'll get those kids
put down, be right back out.
00:36:31.657 --> 00:36:34.226
Oh, thanks. You have kids?
00:36:34.360 --> 00:36:36.061
Two boys.
00:36:36.161 --> 00:36:37.263
How old?
00:36:37.396 --> 00:36:38.797
Fourteen and 11.
00:36:40.399 --> 00:36:43.569
I was the scourge of New York
when I got pregnant at 20.
00:36:43.669 --> 00:36:46.037
Oh. You fit right in here.
00:36:47.072 --> 00:36:48.307
Where's your wife?
00:36:49.174 --> 00:36:50.776
Oh, she died.
00:36:52.578 --> 00:36:54.246
- I'm sorry.
- No, it was, uh,
00:36:54.346 --> 00:36:57.383
it was a few years ago.
00:37:01.520 --> 00:37:03.021
Cancer?
00:37:03.088 --> 00:37:05.591
An ATV flipped over on her.
00:37:05.691 --> 00:37:09.528
She was... running it up a hill
she had no business being on,
00:37:09.595 --> 00:37:12.564
but you couldn't tell her no.
00:37:14.633 --> 00:37:16.735
She was wild as fire.
00:37:21.039 --> 00:37:23.208
- What about you?
- Mm.
00:37:23.275 --> 00:37:27.946
My ex-husband is...
very much alive.
00:37:28.046 --> 00:37:29.948
I only wish he were dead.
00:37:31.417 --> 00:37:32.618
You don't wish that.
00:37:32.751 --> 00:37:34.019
I'm just... I'm kidding, I'm...
00:37:34.119 --> 00:37:36.187
I shouldn't have said that.
I was...
00:37:37.923 --> 00:37:39.458
He a good father?
00:37:42.127 --> 00:37:43.562
That's an interesting question.
00:37:43.662 --> 00:37:46.031
Well, pretty important one.
He's half the deal.
00:37:46.131 --> 00:37:48.900
Just interesting
you thought to ask it.
00:37:50.736 --> 00:37:53.004
What's interesting is...
00:37:55.474 --> 00:37:57.142
...you haven't answered.
00:38:00.479 --> 00:38:04.282
Hope he is. For your kids' sake.
00:38:07.419 --> 00:38:09.488
It's getting late.
00:38:09.588 --> 00:38:10.589
Want me to take you home?
00:38:10.656 --> 00:38:13.191
Oh, I would like that very much,
00:38:13.291 --> 00:38:16.462
but for now I will settle
for the ranch next door.
00:38:18.330 --> 00:38:21.400
Well, ranch next door it is.
00:38:24.169 --> 00:38:25.571
Thanks.
00:38:34.212 --> 00:38:35.581
What?
00:38:36.815 --> 00:38:38.216
What what?
00:38:38.984 --> 00:38:40.185
What are you...?
00:38:40.285 --> 00:38:42.187
Well, you want to go back,
right?
00:38:42.287 --> 00:38:43.689
- Yeah.
- Okay.
00:38:43.822 --> 00:38:46.492
- But you're not walking.
- I'm waiting for you.
00:38:46.592 --> 00:38:49.294
Oh. You want me to move first.
00:38:49.361 --> 00:38:51.463
And then I walk with you.
That's how it works.
00:38:51.530 --> 00:38:53.331
Okay. Yeah. Just...
00:38:53.399 --> 00:38:55.701
Still figuring out
the rules here, so...
00:38:55.834 --> 00:38:57.536
They ain't too hard
to figure out.
00:38:57.636 --> 00:38:59.037
Yeah.
00:39:05.377 --> 00:39:07.245
- Thanks.
- You bet.
00:40:10.375 --> 00:40:12.678
Oh, thanks.
00:40:19.685 --> 00:40:21.820
How long are you in the valley?
00:40:21.920 --> 00:40:25.791
That is the question,
and I have no answer.
00:40:25.924 --> 00:40:29.427
Oh. Here's another one.
When are y'all coming back?
00:40:29.495 --> 00:40:32.664
Another question with no answer.
00:40:33.832 --> 00:40:35.133
Why?
00:40:36.968 --> 00:40:38.336
Why do you ask?
00:40:40.138 --> 00:40:41.507
I know you're dealing
with a lot,
00:40:41.607 --> 00:40:43.008
and this, this ain't the time...
00:40:43.141 --> 00:40:45.877
Good timing is not something
I was blessed with.
00:40:45.977 --> 00:40:47.813
Got to take my shots
when they come.
00:40:51.483 --> 00:40:52.918
I'm trying to decipher that.
00:40:53.018 --> 00:40:56.888
There's not much to decipher.
The answer is yes.
00:40:57.656 --> 00:40:59.558
I ain't asked a question yet.
00:41:01.459 --> 00:41:03.228
Answer's still yes.
00:41:06.031 --> 00:41:07.198
Okay.
00:41:07.298 --> 00:41:09.134
This is when
the country boy thing
00:41:09.234 --> 00:41:11.369
needs a little kick in the ass.
Do you have a pen?
00:41:11.503 --> 00:41:14.906
- Uh, yeah.
- Something to write on?
00:41:27.653 --> 00:41:30.288
Right, okay, so I'll, uh...
00:41:34.025 --> 00:41:35.894
Great.
00:41:37.262 --> 00:41:40.031
Nope, I'm gonna, I'm gonna
need one more of those.
00:41:53.812 --> 00:41:56.347
Oh, my God.
00:41:56.414 --> 00:41:57.649
Okay.
00:41:58.917 --> 00:42:00.652
You better go,
00:42:00.719 --> 00:42:02.888
or I'm gonna drag you
into a horse stall.
00:42:03.889 --> 00:42:06.958
That's not the threat
to make me leave.
00:42:08.093 --> 00:42:09.728
Um...
00:42:11.663 --> 00:42:14.265
I am gonna go... thank you...
00:42:14.399 --> 00:42:17.068
do damage control
on my daughters.
00:42:17.168 --> 00:42:20.405
After we plot out a cemetery
and plan a funeral,
00:42:20.505 --> 00:42:24.710
I am pretty free,
so give me a call.
00:42:24.810 --> 00:42:28.246
I'll do it.
00:42:35.921 --> 00:42:38.223
Oh, my God,
he's fucking beautiful.
00:42:38.289 --> 00:42:40.558
I don't know
about beautiful. He's fit.
00:42:40.659 --> 00:42:43.862
He's in shape, but that's, like,
the job, you know, so, please.
00:42:43.929 --> 00:42:45.263
He's so cute, Mom.
00:42:45.363 --> 00:42:46.932
- Really?
- Yeah.
00:42:47.032 --> 00:42:48.600
You just found him
on the street?
00:42:48.700 --> 00:42:50.344
- Well, actually, he found me.
- It was steamy.
00:42:50.368 --> 00:42:51.803
What are you guys doing?
00:42:51.937 --> 00:42:53.204
Sexy man.
00:43:03.581 --> 00:43:06.685
That doesn't hurt?
00:43:06.785 --> 00:43:07.953
Harder.
00:43:08.086 --> 00:43:10.789
Your threshold for pain
should be studied.
00:43:10.889 --> 00:43:12.223
Walk 30 blocks
in four-inch heels,
00:43:12.290 --> 00:43:15.226
then tell me it's
the foot massage that hurts.
00:43:15.293 --> 00:43:17.295
I'm gonna take your word for it.
00:43:17.428 --> 00:43:21.633
So, the judge didn't award
spousal support
00:43:21.767 --> 00:43:22.934
or child support.
00:43:23.034 --> 00:43:26.071
Why would he?
They're both unemployed.
00:43:26.171 --> 00:43:28.239
Says each parent
is responsible for expenses
00:43:28.339 --> 00:43:30.241
when they have the girls.
00:43:30.341 --> 00:43:32.811
And they need to split tuition.
00:43:33.611 --> 00:43:36.815
Or, I don't know,
place them in public school.
00:43:36.915 --> 00:43:38.616
That's not happening.
00:43:38.717 --> 00:43:39.951
Well, maybe it should happen.
00:43:40.051 --> 00:43:41.787
In the Village?
Come on, honey. Look,
00:43:41.853 --> 00:43:44.890
this is a win because the court
isn't dictating what we do.
00:43:44.990 --> 00:43:46.591
We're just gonna have
to cover the gap
00:43:46.658 --> 00:43:47.993
when the girls are with him.
00:43:48.093 --> 00:43:50.261
He hasn't worked
a day in his life.
00:43:50.328 --> 00:43:52.330
If we don't help,
00:43:52.430 --> 00:43:55.366
he'll tuck tail and go.
Who knows?
00:43:55.466 --> 00:43:58.003
Where do
35-year-old adolescents go?
00:43:58.136 --> 00:44:01.840
Oh, Los Angeles.
Try to become a fucking actor.
00:44:03.709 --> 00:44:06.011
Then we're just robbing
their children.
00:44:06.111 --> 00:44:07.512
He's a nice guy.
00:44:07.612 --> 00:44:11.683
He's a dilettante with
zero ambition, but he's nice.
00:44:12.483 --> 00:44:14.686
That's partly our fault.
We did. We...
00:44:14.820 --> 00:44:16.688
we enabled it.
00:44:16.822 --> 00:44:18.056
You're enabling it now.
00:44:18.189 --> 00:44:20.525
If we're always around
to pick her up,
00:44:20.625 --> 00:44:23.261
she's never gonna learn
to stand on her own.
00:44:23.361 --> 00:44:27.065
For God's sake,
she's 33 years old.
00:44:27.833 --> 00:44:29.735
We need to let her fall down.
00:44:32.503 --> 00:44:35.707
Honey, I-I can't do that.
00:44:35.807 --> 00:44:38.309
She may be the oldest,
but she's still my baby.
00:44:38.376 --> 00:44:40.678
And I can't.
00:44:40.746 --> 00:44:42.413
I can't take that risk.
00:44:42.513 --> 00:44:45.583
Picking her up when she falls...
00:44:46.985 --> 00:44:49.320
...is my job.
00:45:05.904 --> 00:45:07.638
Told you, honey.
00:45:08.305 --> 00:46:08.465
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org43978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.