All language subtitles for The Looming Tower S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,859 --> 00:00:11,267 If al-Qaeda did this, it is an act of war. 2 00:00:11,298 --> 00:00:13,370 The FBI will collaborate with the Yemen government 3 00:00:13,395 --> 00:00:15,174 and make as small a footprint as possible. 4 00:00:15,211 --> 00:00:16,547 Who the fuck's in charge here? 5 00:00:16,647 --> 00:00:17,986 I am. 6 00:00:18,133 --> 00:00:19,147 Who are you? 7 00:00:19,870 --> 00:00:21,460 The house was rented by bin Attash. 8 00:00:22,080 --> 00:00:25,130 Walid Mohammed Saleh bin Roshayed bin Attash. 9 00:00:26,210 --> 00:00:27,550 He's saying that if you want to 10 00:00:27,575 --> 00:00:29,090 know about the house, 11 00:00:29,115 --> 00:00:32,589 talk to Quso or long name. 12 00:00:32,747 --> 00:00:35,169 You give me reason, I give you Quso. 13 00:00:35,251 --> 00:00:37,129 I need you to clear a path for us. 14 00:00:37,275 --> 00:00:38,758 17 dead Americans, 15 00:00:38,783 --> 00:00:40,577 and their blood's gonna be on your hands. 16 00:00:42,310 --> 00:00:45,230 I carried $36,000. I was going to Malaysia. 17 00:00:45,313 --> 00:00:47,859 Ask him if it's for a guy named Khallad. 18 00:00:48,020 --> 00:00:50,650 Walid Mohammed Saleh bin Roshayed bin Attash - 19 00:00:51,280 --> 00:00:53,070 Is this the name of Khallad? 20 00:00:54,571 --> 00:00:57,272 I found about the man you want... Khallad. 21 00:00:57,317 --> 00:00:59,149 I'm having a bit of a problem here 22 00:00:59,174 --> 00:01:00,442 with one of your guys. 23 00:01:00,517 --> 00:01:02,227 Truth is, I'm in sort of a bind. 24 00:01:02,341 --> 00:01:04,386 I thought you said his girlfriend's name was Liz. 25 00:01:04,494 --> 00:01:06,000 The one I met was named Liz. 26 00:01:06,053 --> 00:01:07,682 Well, you'd better tell her the truth 27 00:01:07,707 --> 00:01:09,125 about your wife. 28 00:01:09,236 --> 00:01:11,281 That problem we recently discussed? 29 00:01:11,460 --> 00:01:13,590 I know our reward is coming. 30 00:01:14,514 --> 00:01:15,766 Our problem. 31 00:01:15,791 --> 00:01:17,001 It's being taken care of. 32 00:01:18,430 --> 00:01:19,550 Ah, Gulf accents! 33 00:01:20,640 --> 00:01:21,720 Greetings. 34 00:01:21,803 --> 00:01:24,433 I want to rely on you 35 00:01:24,481 --> 00:01:27,736 to fix things for us in America. 36 00:01:27,784 --> 00:01:29,578 I'm at your service. 37 00:01:31,940 --> 00:01:33,740 I have travelled a long way. Where do I sleep? 38 00:02:01,191 --> 00:02:02,664 Good evening. 39 00:02:02,727 --> 00:02:05,439 Just moments ago, I spoke with George W. Bush 40 00:02:05,473 --> 00:02:07,410 and congratulated him on becoming 41 00:02:07,435 --> 00:02:10,022 the 43rd president of the United States. 42 00:02:10,139 --> 00:02:12,727 I, George Walker Bush, do solemnly swear... 43 00:02:12,798 --> 00:02:15,385 I, George Walker Bush, do solemnly swear... 44 00:02:15,410 --> 00:02:16,972 That I will faithfully execute 45 00:02:16,997 --> 00:02:19,107 the office of president of the United States. 46 00:02:19,209 --> 00:02:21,129 That I will faithfully execute the office 47 00:02:21,161 --> 00:02:23,080 of president of the United States. 48 00:02:23,175 --> 00:02:26,648 I count myself extremely fortunate to be back 49 00:02:26,909 --> 00:02:29,446 and have the opportunity to serve a new president. 50 00:02:29,516 --> 00:02:30,695 I thank you so much 51 00:02:30,720 --> 00:02:32,755 for the confidence you've placed in me, 52 00:02:32,849 --> 00:02:35,730 for the honor you do me. 53 00:02:36,762 --> 00:02:38,682 Honored by your call to service 54 00:02:38,707 --> 00:02:39,864 and looking forward to it. 55 00:02:39,889 --> 00:02:42,894 It's gonna be a lifetime very rewarded. 56 00:02:42,983 --> 00:02:44,160 Thank you, sir. 57 00:02:53,922 --> 00:02:55,506 She canceled? 58 00:02:55,613 --> 00:02:57,821 New assistant. All his fault. 59 00:02:57,912 --> 00:03:00,248 - How's next week? - How about now? 60 00:03:00,309 --> 00:03:01,835 Rest assured, 61 00:03:01,860 --> 00:03:04,859 she's making time for an interview with "Vogue." 62 00:03:05,048 --> 00:03:07,906 First African-American woman national security advisor. 63 00:03:08,057 --> 00:03:10,821 Yeah, it's a big deal. I get it. 64 00:03:11,183 --> 00:03:13,939 Get me Condoleezza Rice on the phone right now, please. 65 00:03:14,946 --> 00:03:17,199 Annie Leibovitz will photograph. 66 00:03:17,369 --> 00:03:18,753 They called me for a quote. 67 00:03:18,822 --> 00:03:21,076 She doesn't get it. None of them do. 68 00:03:21,383 --> 00:03:23,892 Every new administration must be brought up to speed 69 00:03:23,917 --> 00:03:26,081 on the current national security climate. 70 00:03:26,106 --> 00:03:27,862 Eight years ago with Bush Sr., 71 00:03:27,888 --> 00:03:29,112 - it was all about the Russians. - Right? 72 00:03:29,136 --> 00:03:30,763 So now it is again. 73 00:03:30,867 --> 00:03:33,413 Anything Clinton cared about must have been bullshit. 74 00:03:33,707 --> 00:03:35,767 He went north? We'll go south. 75 00:03:35,854 --> 00:03:38,066 Meanwhile, the threat matrix is through the roof. 76 00:03:38,091 --> 00:03:39,786 That's what I'm trying to tell her. 77 00:03:39,886 --> 00:03:41,279 Try harder. 78 00:03:41,386 --> 00:03:45,393 Get their attention. Scare the shit out of 'em. 79 00:03:45,728 --> 00:03:46,922 Yeah. 80 00:03:54,960 --> 00:03:56,904 She will call me back. 81 00:03:57,907 --> 00:04:00,709 Sure. She's a busy lady. 82 00:04:01,176 --> 00:04:02,454 And if you are just joining us, 83 00:04:02,479 --> 00:04:04,189 we have breaking news to tell you about: 84 00:04:04,214 --> 00:04:07,892 a terrorist convicted of 213 counts of murder 85 00:04:07,917 --> 00:04:09,519 in the 1998 bombing 86 00:04:09,554 --> 00:04:11,408 of the American embassy in Kenya 87 00:04:11,465 --> 00:04:14,188 will be sentenced to life in prison 88 00:04:14,231 --> 00:04:16,297 without the possibility of parole. 89 00:04:16,357 --> 00:04:19,219 - Yes! Yes! - Chesney! 90 00:04:19,282 --> 00:04:21,866 Chesney! Chesney! Chesney! 91 00:04:21,913 --> 00:04:25,084 Chesney! Chesney! Chesney! Chesney! 92 00:04:26,756 --> 00:04:28,172 Justice was served. 93 00:04:28,198 --> 00:04:31,100 So much time, so much effort... a hero. 94 00:04:31,149 --> 00:04:32,902 - Yeah. - Yeah. 95 00:04:34,730 --> 00:04:36,769 The American justice system worked. 96 00:04:36,796 --> 00:04:39,174 You should all sleep very well tonight. 97 00:04:39,295 --> 00:04:41,270 This is all you. Are you proud? 98 00:04:41,336 --> 00:04:43,172 I couldn't have done it without Kathy and Floyd. 99 00:04:43,247 --> 00:04:44,578 - Oh, shut up. - Ohh. 100 00:04:44,645 --> 00:04:46,693 No... go back to work. 101 00:04:47,373 --> 00:04:49,886 Now they're gonna want to make a martyr out of him. 102 00:04:49,969 --> 00:04:51,639 Listen, I put in a request. 103 00:04:51,723 --> 00:04:53,851 You're gonna do a language school intensive, 104 00:04:53,933 --> 00:04:55,312 learn Arabic. 105 00:04:55,454 --> 00:04:56,688 I don't want to do that. 106 00:04:56,764 --> 00:04:58,474 Well, you learned Romanian, didn't you? 107 00:04:58,542 --> 00:05:00,336 It can't be as hard as Romanian. 108 00:05:00,486 --> 00:05:02,015 It's too late for me. 109 00:05:02,042 --> 00:05:03,203 I'm coming up on retirement, 110 00:05:03,241 --> 00:05:04,660 - same as you. - So what? 111 00:05:04,685 --> 00:05:05,979 They're not gonna push you out the door. 112 00:05:06,003 --> 00:05:07,088 They need you. 113 00:05:08,673 --> 00:05:11,638 When it comes, I'll be ready to go. 114 00:05:16,086 --> 00:05:19,707 I know. I know. Don't worry. 115 00:05:20,822 --> 00:05:22,689 It's a good idea. 116 00:05:22,910 --> 00:05:24,175 Ah. 117 00:05:28,003 --> 00:05:29,297 No, of course. 118 00:05:32,075 --> 00:05:34,663 He's here right now. I'll ask him. 119 00:05:34,725 --> 00:05:37,438 Okay, then. Bye-bye. 120 00:05:37,690 --> 00:05:38,810 I need you to sign this. 121 00:05:42,480 --> 00:05:45,150 It's better if it comes from your account. 122 00:05:46,320 --> 00:05:47,700 That was Laura. 123 00:05:48,110 --> 00:05:52,490 She and George want to know if we can go down to Texas next weekend. 124 00:05:52,910 --> 00:05:55,370 The twins will be there, they'd like to see us. 125 00:05:55,790 --> 00:05:58,040 Sounds good. Will he fly us? 126 00:05:58,210 --> 00:05:59,130 Sure. 127 00:06:05,279 --> 00:06:08,281 But, Dad, you can't have another one until midday. 128 00:06:08,408 --> 00:06:10,872 I know it hurts. 129 00:06:13,946 --> 00:06:15,908 Yes, okay. I promise I'll call the doctor. 130 00:06:15,957 --> 00:06:18,410 I'll see you later... Okay. 131 00:06:18,443 --> 00:06:19,539 Thank you. 132 00:06:19,590 --> 00:06:20,835 The aircraft is controlled 133 00:06:20,859 --> 00:06:22,426 from the cockpit, or flight deck. 134 00:06:22,587 --> 00:06:24,047 The pilot sits in the left seat, 135 00:06:24,072 --> 00:06:25,700 and the copilot sits to the right, 136 00:06:25,744 --> 00:06:28,057 with the control column located in the center. 137 00:06:28,225 --> 00:06:30,019 In front of them is the instrument panel 138 00:06:30,054 --> 00:06:31,389 containing the flight controls 139 00:06:31,414 --> 00:06:33,409 enabling a smooth and safe flight. 140 00:06:33,575 --> 00:06:36,211 The pilot and copilot examine the aircraft logs 141 00:06:36,260 --> 00:06:39,026 and verify that all the controls are in the proper position... 142 00:06:39,170 --> 00:06:40,080 Let's go. 143 00:06:48,261 --> 00:06:49,585 Even as a kid, I knew 144 00:06:49,610 --> 00:06:51,947 most Americans really didn't get it. 145 00:06:52,103 --> 00:06:54,555 They didn't understand how the world worked, 146 00:06:55,010 --> 00:06:58,873 what was fake and what was a bullshit distraction 147 00:06:58,898 --> 00:07:01,123 from the way things really were: 148 00:07:01,226 --> 00:07:02,900 corrupt... 149 00:07:03,028 --> 00:07:04,444 evil. 150 00:07:04,592 --> 00:07:07,660 I knew there were good guys and bad guys, 151 00:07:07,780 --> 00:07:10,725 and I wanted to be one of the good guys. 152 00:07:10,952 --> 00:07:12,628 But at the same time, 153 00:07:12,759 --> 00:07:15,341 I appreciate I can be overzealous. 154 00:07:15,391 --> 00:07:17,432 I also appreciate that sometimes the right thing to do 155 00:07:17,457 --> 00:07:19,316 is to turn the other cheek. 156 00:07:20,532 --> 00:07:21,908 You pulled me out of Yemen 157 00:07:21,933 --> 00:07:23,153 in the middle of an investigation. 158 00:07:23,178 --> 00:07:25,265 I'm not gonna ask why or what that's about. 159 00:07:25,377 --> 00:07:26,556 I'm just here to tell you 160 00:07:26,581 --> 00:07:28,509 that the investigation was going well. 161 00:07:28,542 --> 00:07:30,395 I picked the right case agent too. 162 00:07:30,555 --> 00:07:32,483 Soufan's young, but he's whip-smart. 163 00:07:32,535 --> 00:07:34,738 Presumably the Yemenis trust him. 164 00:07:34,908 --> 00:07:36,234 He's from around there, correct? 165 00:07:36,259 --> 00:07:38,053 He was born in Lebanon. They don't trust him 166 00:07:38,078 --> 00:07:39,581 any more than they trust any American. 167 00:07:39,746 --> 00:07:40,916 Less, maybe. 168 00:07:41,086 --> 00:07:42,439 But in spite of this, he was the, 169 00:07:42,464 --> 00:07:44,381 you know, right man for the job. 170 00:07:44,484 --> 00:07:45,760 If you say so. 171 00:07:45,944 --> 00:07:47,055 I made personal connections 172 00:07:47,096 --> 00:07:48,343 with some of the key players, 173 00:07:48,368 --> 00:07:50,788 got some leads, but they know more. 174 00:07:50,906 --> 00:07:52,224 Like to get back over there 175 00:07:52,249 --> 00:07:54,252 before they forget how much they like me. 176 00:07:54,623 --> 00:07:56,884 So when am I going back? 177 00:07:57,387 --> 00:07:58,662 You're not. 178 00:07:58,789 --> 00:08:01,085 You've been denied reentry into Yemen. 179 00:08:03,591 --> 00:08:04,759 Who did that? 180 00:08:04,784 --> 00:08:06,424 Ambassador Bodine. 181 00:08:07,332 --> 00:08:09,313 Apparently you didn't make personal connections 182 00:08:09,338 --> 00:08:10,753 with all the key players. 183 00:08:10,870 --> 00:08:12,498 Did she say why? 184 00:08:12,652 --> 00:08:14,067 She said a lot of things, 185 00:08:14,126 --> 00:08:16,379 but reading between the lines, 186 00:08:16,558 --> 00:08:19,439 I'd say she thought you were kind of an asshole. 187 00:08:34,329 --> 00:08:36,404 Khallad rented the house the bombers stayed in. 188 00:08:36,445 --> 00:08:38,699 We have to assume he was running the operation on the ground. 189 00:08:38,785 --> 00:08:40,273 And we also have to acknowledge 190 00:08:40,298 --> 00:08:41,564 that's an assumption. 191 00:08:41,624 --> 00:08:43,040 So what do we know for sure? 192 00:08:43,186 --> 00:08:44,426 One leg. 193 00:08:44,474 --> 00:08:46,489 Fantastically identifiable characteristic. 194 00:08:46,863 --> 00:08:50,180 He traveled from Malaysia to Bangkok to meet Quso. 195 00:08:50,371 --> 00:08:52,532 Quso told you he gave him 36 grand. 196 00:08:52,605 --> 00:08:53,812 Said it was for a new leg. 197 00:08:53,905 --> 00:08:55,356 Which I do not believe. 198 00:08:55,438 --> 00:08:57,402 And I'm taking a second run at Quso later. 199 00:08:57,613 --> 00:08:58,989 Good deal. 200 00:08:59,199 --> 00:09:01,620 Have you talked to your people at Langley? 201 00:09:01,834 --> 00:09:03,600 I told them what we're looking for. 202 00:09:03,712 --> 00:09:05,269 Yeah, I also told them what we're looking for, 203 00:09:05,294 --> 00:09:07,339 but did you get an answer? 204 00:09:07,573 --> 00:09:09,326 'Cause I didn't. 205 00:09:15,553 --> 00:09:17,251 He read in his "Lonely Planet Yemen" 206 00:09:17,276 --> 00:09:18,913 that the best food here was the street food. 207 00:09:18,947 --> 00:09:21,283 So white. 208 00:09:23,645 --> 00:09:26,240 You asked them for any information about Khallad 209 00:09:26,506 --> 00:09:28,063 or anything from the Malaysia meeting, 210 00:09:28,090 --> 00:09:29,634 the take from the Hada phone? 211 00:09:29,990 --> 00:09:31,457 Yup. 212 00:09:32,440 --> 00:09:34,202 And you told them we can't move forward 213 00:09:34,227 --> 00:09:36,299 until they quit stonewalling? 214 00:09:37,084 --> 00:09:39,029 I didn't put it like that exactly, 215 00:09:39,054 --> 00:09:40,274 but... 216 00:09:40,318 --> 00:09:41,450 Yeah, basically. 217 00:09:41,568 --> 00:09:43,109 And? 218 00:09:43,622 --> 00:09:46,192 So yeah... as you predicted, 219 00:09:46,240 --> 00:09:47,960 absolutely, there were phone calls 220 00:09:47,985 --> 00:09:49,655 made from Quso's hotel room in Bangkok 221 00:09:49,680 --> 00:09:51,218 to the Hada phone in Yemen 222 00:09:51,460 --> 00:09:53,948 and from there to a payphone in Malaysia. 223 00:09:54,765 --> 00:09:57,537 Wait, Chihoyne, you kind of buried the lede. 224 00:09:57,671 --> 00:10:00,194 We're getting those transcripts? 225 00:10:00,397 --> 00:10:01,924 No. 226 00:10:02,197 --> 00:10:03,728 I mean, they're not passing anything on. 227 00:10:03,753 --> 00:10:05,371 They're saying it's not pertinent. 228 00:10:05,792 --> 00:10:07,050 "Not pertinent"? 229 00:10:07,293 --> 00:10:08,837 What the fuck does that mean? 230 00:10:09,093 --> 00:10:10,966 If they've got something, it's pertinent. 231 00:10:11,114 --> 00:10:12,575 I-I don't know, man. 232 00:10:12,600 --> 00:10:14,352 What do you mean, you don't know? 233 00:10:14,397 --> 00:10:15,789 Why am I going through you 234 00:10:15,815 --> 00:10:17,883 if you can't get any fucking answers? 235 00:10:18,126 --> 00:10:19,730 Fucking bureaucrat. 236 00:10:19,823 --> 00:10:21,867 Why don't you take it down a notch? 237 00:10:21,982 --> 00:10:24,665 A bunch of Americans got blown out of the water 238 00:10:24,718 --> 00:10:27,779 and shipped home in pieces, but let's take it down a notch 239 00:10:27,804 --> 00:10:30,015 because the Agency is the Agency, 240 00:10:30,040 --> 00:10:31,154 and what are you gonna do? 241 00:10:31,179 --> 00:10:32,734 Look, Ali... Ali, just... 242 00:10:32,759 --> 00:10:34,804 Aw, come on, let's take it down a notch, Floyd. 243 00:11:08,419 --> 00:11:11,079 They all get their period at the same time or something? 244 00:11:15,516 --> 00:11:18,521 Yes, I saw Agent Soufan's cable. 245 00:11:18,720 --> 00:11:20,372 We were wondering if you'd like us 246 00:11:20,397 --> 00:11:23,148 to pull the relevant intel, draft a response. 247 00:11:23,707 --> 00:11:26,221 If Leonard Bliss wants a response drafted 248 00:11:26,246 --> 00:11:27,880 and you are required in that effort, 249 00:11:27,905 --> 00:11:30,045 then you will be alerted at that time. 250 00:11:30,070 --> 00:11:31,175 In the meantime, 251 00:11:31,200 --> 00:11:32,679 should we let Agent Soufan know... 252 00:11:32,704 --> 00:11:34,172 In the meantime, you will continue 253 00:11:34,197 --> 00:11:36,792 with what you were doing before he interrupted. 254 00:11:37,098 --> 00:11:39,891 We get hundreds of cables a day, and... 255 00:11:40,017 --> 00:11:44,274 we do not dash off responses like flighty co-eds. 256 00:11:44,449 --> 00:11:46,997 I should get back to work. 257 00:11:48,806 --> 00:11:50,307 I don't want to dash anything off, 258 00:11:50,332 --> 00:11:52,927 but obviously his request is time sensitive. 259 00:12:01,386 --> 00:12:04,004 The Bureau and the CIA were established 260 00:12:04,029 --> 00:12:06,533 as two distinct and separate organizations 261 00:12:06,558 --> 00:12:09,020 for security reasons. 262 00:12:09,058 --> 00:12:10,686 We don't always have the same goals, 263 00:12:10,711 --> 00:12:13,557 and sometimes our goals conflict with each other. 264 00:12:13,738 --> 00:12:16,030 It is my belief and the belief of my colleagues that... 265 00:12:16,055 --> 00:12:17,429 Schmidt? 266 00:12:17,725 --> 00:12:19,729 He doesn't work here anymore. 267 00:12:20,267 --> 00:12:23,147 That there is no reason on God's green Earth 268 00:12:23,172 --> 00:12:24,512 to jeopardize our own missions 269 00:12:24,537 --> 00:12:26,584 by solving the Bureau's crimes for them. 270 00:12:34,842 --> 00:12:36,702 How about this? 271 00:12:37,598 --> 00:12:42,272 Let's find out why I-49 wants this information. 272 00:12:42,363 --> 00:12:44,114 Let's find out what they know already, 273 00:12:44,139 --> 00:12:46,769 and we'll go from there. 274 00:12:46,941 --> 00:12:48,318 Sound good? 275 00:13:20,900 --> 00:13:22,440 Wait for me here, okay? 276 00:13:35,020 --> 00:13:36,397 Excuse me. Yeah? 277 00:13:36,464 --> 00:13:38,467 Can I have one more hour, please? 278 00:13:38,595 --> 00:13:40,747 Uh, sure. It's not booked till 5:00. 279 00:13:40,824 --> 00:13:42,117 Thank you. 280 00:14:15,887 --> 00:14:17,416 I'll be right there. 281 00:14:23,100 --> 00:14:24,873 Hi, Toni-Ann. 282 00:14:25,571 --> 00:14:29,149 Listen, tomorrow I want you to take these photographs 283 00:14:29,174 --> 00:14:31,759 to your G-men buddies over at I-49 284 00:14:31,784 --> 00:14:34,456 and see if they recognize anyone. 285 00:14:36,436 --> 00:14:39,232 Well, I recognize al-Mihdhar. 286 00:14:39,317 --> 00:14:40,835 But will they? 287 00:14:40,969 --> 00:14:44,124 It's important that we understand what they know. 288 00:14:44,207 --> 00:14:45,365 That way, we can assess 289 00:14:45,390 --> 00:14:47,689 what information is or isn't pertinent 290 00:14:47,714 --> 00:14:49,578 to their inquiries. 291 00:14:50,362 --> 00:14:52,574 And if they know nothing? 292 00:14:52,615 --> 00:14:54,662 Then come and tell me that. 293 00:15:42,210 --> 00:15:44,630 ♪ And they built the Ka'aba ♪ 294 00:15:45,380 --> 00:15:47,630 ♪ And they sprayed it with Zamzam water ♪ 295 00:15:48,380 --> 00:15:50,300 ♪ My father traveled to Mecca ♪ 296 00:15:50,630 --> 00:15:52,840 ♪ He brought me some cake ♪ 297 00:15:53,510 --> 00:15:55,640 ♪ The cake is in the closet ♪ 298 00:15:56,310 --> 00:16:00,258 - ♪ And the closet needs a key, and... ♪ - Mm. 299 00:16:00,520 --> 00:16:01,600 She wants to eat. 300 00:16:03,060 --> 00:16:03,900 Oh. 301 00:16:04,610 --> 00:16:05,650 I'll call you tomorrow. 302 00:16:07,110 --> 00:16:08,230 Are you eating? 303 00:16:09,570 --> 00:16:11,400 God needs you strong. 304 00:16:11,943 --> 00:16:13,111 Hmm? 305 00:16:14,280 --> 00:16:16,490 I was so scared on our wedding day. 306 00:16:18,990 --> 00:16:20,540 I didn't know what you would look like. 307 00:16:22,250 --> 00:16:24,250 Then I saw your face. 308 00:16:25,210 --> 00:16:27,210 I should never have doubted God. 309 00:16:29,840 --> 00:16:31,970 God always paves the way. 310 00:16:34,300 --> 00:16:35,430 Go in peace. 311 00:16:44,580 --> 00:16:46,352 They gave you a day pass, huh? 312 00:16:46,386 --> 00:16:48,733 Can't wait for parole. 313 00:16:48,826 --> 00:16:50,059 I bet. 314 00:16:50,111 --> 00:16:52,782 You recognize any of these goobers? 315 00:16:52,983 --> 00:16:54,986 Nope. Who are they? 316 00:16:55,070 --> 00:16:56,488 You don't recognize them? 317 00:16:56,555 --> 00:16:58,101 Should I? Who are they? 318 00:16:59,714 --> 00:17:01,638 This is Khalid al-Mihdhar. 319 00:17:04,882 --> 00:17:07,385 What the fuck is this, "quid pro quo, Clarice"? 320 00:17:07,431 --> 00:17:09,211 Who are the others? 321 00:17:09,659 --> 00:17:11,776 I don't know. 322 00:17:11,819 --> 00:17:13,165 You don't know? 323 00:17:13,190 --> 00:17:15,316 No, they just want me to see if you guys know. 324 00:17:15,385 --> 00:17:17,214 Wait a minute. Wait a minute. But they know, right? 325 00:17:17,239 --> 00:17:18,810 I mean, these are their photographs. 326 00:17:18,843 --> 00:17:20,303 Yeah, I assume. 327 00:17:20,371 --> 00:17:22,722 You assume? You didn't fucking ask? 328 00:17:22,747 --> 00:17:24,035 It doesn't work like that. 329 00:17:24,060 --> 00:17:25,675 - What the fuck, Toni-Ann? - All right, all right. 330 00:17:25,699 --> 00:17:27,254 So this is al-Mihdhar. What else do you got? 331 00:17:27,279 --> 00:17:29,048 Do you got a birth date? 332 00:17:29,859 --> 00:17:31,685 - No. - You got a passport number? 333 00:17:31,737 --> 00:17:32,918 - No. - These are fucking useless. 334 00:17:32,956 --> 00:17:34,160 - What the fuck is this? - Okay. 335 00:17:34,250 --> 00:17:35,818 So thanks for the help. 336 00:17:35,843 --> 00:17:38,215 You come in here. You show us these photographs. 337 00:17:38,240 --> 00:17:40,078 - You won't say why. - I don't know why! 338 00:17:40,103 --> 00:17:41,185 They keep this shit up, 339 00:17:41,210 --> 00:17:42,598 more people are gonna get killed. 340 00:17:42,623 --> 00:17:43,826 - It's fuckin' pathetic. - What the fuck is this? 341 00:17:43,850 --> 00:17:44,919 Got any other fucking photographs? 342 00:17:44,943 --> 00:17:46,551 Whose side are you on? 343 00:17:46,770 --> 00:17:48,355 The fucking Agency 344 00:17:48,380 --> 00:17:50,174 is turning our own people against us. 345 00:17:50,364 --> 00:17:51,919 You got a complaint? Write it up, 346 00:17:51,944 --> 00:17:53,264 you put it through the proper channels. 347 00:17:53,325 --> 00:17:54,689 Okay, yeah. 348 00:17:54,811 --> 00:17:56,471 I'll go out and buy myself a stamp. 349 00:17:56,530 --> 00:17:57,864 How about you drop the attitude? 350 00:17:57,920 --> 00:18:00,717 How about you show some loyalty to your men? 351 00:18:01,066 --> 00:18:03,119 Where the fuck is John? He should've been here today. 352 00:18:03,237 --> 00:18:05,784 He got called to D. C. 353 00:18:05,879 --> 00:18:07,429 How convenient. 354 00:18:08,881 --> 00:18:10,124 I bet he did. 355 00:18:10,179 --> 00:18:12,600 Hey, Bob. Forget John! 356 00:18:12,714 --> 00:18:14,216 I'm your boss! 357 00:18:29,460 --> 00:18:34,050 Last time we talked you said the money was to buy Khallad a new leg. 358 00:18:35,130 --> 00:18:36,880 But why would he take that money to Malaysia? 359 00:18:37,340 --> 00:18:39,890 Malaysia is not an orthopedic center. 360 00:18:40,890 --> 00:18:42,760 I don't know what the money was for. 361 00:18:43,350 --> 00:18:45,350 If you say not his leg then that is what you say. 362 00:18:46,020 --> 00:18:49,690 But Khallad did take the money to Malaysia? 363 00:18:52,060 --> 00:18:53,270 If you say so. 364 00:18:53,900 --> 00:18:55,030 No, you said so. 365 00:18:55,360 --> 00:18:58,860 You said you met him in Bangkok before he flew to a meeting in Malaysia. 366 00:19:08,370 --> 00:19:11,790 How can I know, if I didn't attend? 367 00:19:11,886 --> 00:19:13,388 Exactly. 368 00:19:18,590 --> 00:19:19,760 So you don't know. 369 00:19:20,340 --> 00:19:21,260 I don't know. 370 00:19:21,930 --> 00:19:24,010 It's a strange phrase for an important man. 371 00:19:27,810 --> 00:19:29,980 There is no one more important than God. 372 00:19:30,390 --> 00:19:31,940 But some men are important. 373 00:19:34,360 --> 00:19:35,980 Usama bin Laden is important. 374 00:19:36,360 --> 00:19:38,940 You said he trusts you personally. 375 00:19:39,650 --> 00:19:40,950 God in his wisdom made it so. 376 00:19:43,820 --> 00:19:46,740 An important man would know what it was about, 377 00:19:47,450 --> 00:19:48,660 right Amin? 378 00:19:49,163 --> 00:19:50,457 I don't know. 379 00:19:53,670 --> 00:19:56,670 You're nothing. An errand boy that couldn't even do his job correctly. 380 00:19:57,090 --> 00:19:58,340 Let's stop talking. 381 00:19:59,260 --> 00:20:01,470 I'm not interested in you. You know nothing. 382 00:20:02,152 --> 00:20:05,701 If Mr. American Ali doesn't want to talk anymore, 383 00:20:05,802 --> 00:20:08,014 let us end this conversation. 384 00:20:10,252 --> 00:20:11,763 Great. 385 00:20:12,765 --> 00:20:14,143 Take him away. 386 00:20:15,826 --> 00:20:17,662 He never even met Bin Laden. 387 00:20:18,030 --> 00:20:18,980 What did he say? 388 00:20:19,690 --> 00:20:20,900 He said you can go. 389 00:20:21,030 --> 00:20:22,400 What did he say about bin Laden? 390 00:20:22,530 --> 00:20:24,240 He said you never met him. It doesn't matter. 391 00:20:24,370 --> 00:20:25,280 I did meet him. 392 00:20:25,450 --> 00:20:26,280 You met him? 393 00:20:26,410 --> 00:20:27,990 - Yes, I met him! - You met him?! 394 00:20:28,830 --> 00:20:30,080 Bullshit. 395 00:20:31,120 --> 00:20:32,500 When did you meet him? 396 00:20:33,370 --> 00:20:34,420 Who introduced you? 397 00:20:37,380 --> 00:20:38,420 Abu Jandal. 398 00:20:43,401 --> 00:20:46,730 When you showed me the list of suspects held here in Yemen, 399 00:20:47,201 --> 00:20:50,332 Abu Jandal was on that list, correct? 400 00:20:51,568 --> 00:20:53,362 How can I remember? 401 00:20:53,463 --> 00:20:55,095 I remember. 402 00:20:55,317 --> 00:20:56,830 Get him. 403 00:20:57,442 --> 00:20:58,572 Now. 404 00:20:58,629 --> 00:21:03,011 Unfortunately that won't be possible. 405 00:21:03,318 --> 00:21:05,656 You want me to go to Qamish again? 406 00:21:05,975 --> 00:21:07,446 Embarrass you again? 407 00:21:07,490 --> 00:21:10,150 - What's he saying? - Shh! 408 00:21:10,748 --> 00:21:12,494 Go to who you like. 409 00:21:12,919 --> 00:21:15,590 No one will let you speak to Abu Jandal. 410 00:21:37,134 --> 00:21:39,554 Are you giving her a ride? 411 00:21:39,648 --> 00:21:41,610 Did her car break down? 412 00:21:48,174 --> 00:21:49,929 Amy approached me with some concerns 413 00:21:49,954 --> 00:21:52,633 regarding Mr. Ali Soufan's recent correspondence 414 00:21:52,658 --> 00:21:56,157 and your instructions as to response 415 00:21:56,644 --> 00:21:58,270 or lack thereof. 416 00:21:58,533 --> 00:22:00,545 She approached you? 417 00:22:01,404 --> 00:22:04,009 She was concerned you wouldn't take her seriously, 418 00:22:04,064 --> 00:22:05,980 whereas I think I've developed a reputation 419 00:22:06,005 --> 00:22:07,237 among some of the analysts as having 420 00:22:07,262 --> 00:22:10,293 a somewhat avuncular energy. 421 00:22:10,929 --> 00:22:12,104 Oh, have you? 422 00:22:12,169 --> 00:22:13,452 She raises some good questions. 423 00:22:13,477 --> 00:22:15,371 I assured her you'd be reasonable. 424 00:22:17,357 --> 00:22:19,068 I appreciate that the Bureau and the Agency 425 00:22:19,093 --> 00:22:20,399 play different roles, 426 00:22:20,424 --> 00:22:21,510 but at the same time, 427 00:22:21,535 --> 00:22:24,259 international terrorism may call for some adjustment 428 00:22:24,284 --> 00:22:27,066 in terms of how we deal with intelligence issues. 429 00:22:27,288 --> 00:22:28,688 I think that's very interesting. 430 00:22:28,755 --> 00:22:31,877 The FBI has an intelligence branch. 431 00:22:32,262 --> 00:22:34,306 But it's hard for me to see a downside. 432 00:22:34,657 --> 00:22:36,084 Am I missing something? 433 00:22:36,183 --> 00:22:37,693 If we tell the FBI everything, 434 00:22:37,718 --> 00:22:40,222 they will run around the world arresting minor players... 435 00:22:40,247 --> 00:22:42,800 Often minor players from Saudi Arabia. 436 00:22:42,982 --> 00:22:44,427 There will be headlines. 437 00:22:44,498 --> 00:22:47,125 Mr. and Mrs. Smith from Shitsburgh, Pittsburgh, 438 00:22:47,150 --> 00:22:49,697 will be outraged by America's special relationship 439 00:22:49,738 --> 00:22:51,067 with the Saudi royal family. 440 00:22:51,092 --> 00:22:52,802 After all, the Saudis harbor terrorists, 441 00:22:52,827 --> 00:22:55,497 or so the FBI says. 442 00:22:55,608 --> 00:22:58,455 And the fundamentalists in Saudi Arabia 443 00:22:58,480 --> 00:22:59,933 will be equally angry 444 00:22:59,958 --> 00:23:02,754 because clearly the Americans seek a war on Islam. 445 00:23:02,906 --> 00:23:05,243 Royal heads will roll. 446 00:23:05,369 --> 00:23:07,142 The fundamentalists will overrun the Palace, 447 00:23:07,167 --> 00:23:08,878 and their brethren throughout the Middle East 448 00:23:08,903 --> 00:23:10,780 and beyond will be emboldened. 449 00:23:10,805 --> 00:23:13,309 Civil wars every which way... 450 00:23:13,427 --> 00:23:18,433 Iran, Iraq, Syria, Egypt, Pakistan. 451 00:23:18,712 --> 00:23:22,301 And as the blood dries and fanatics rule the East, 452 00:23:22,636 --> 00:23:25,313 Mr. and Mrs. Smith will be chowing down on their cereal, 453 00:23:25,346 --> 00:23:28,849 not yet understanding that a seismic shift 454 00:23:28,975 --> 00:23:30,777 just took place in the political structure 455 00:23:30,802 --> 00:23:33,431 of the Earth and they are fucked. 456 00:23:35,790 --> 00:23:38,043 Our job is very simple. 457 00:23:38,234 --> 00:23:40,546 Saudi Arabia must never go down. 458 00:23:40,665 --> 00:23:43,556 We have a delicate but very... 459 00:23:44,388 --> 00:23:46,392 special relationship. 460 00:23:49,858 --> 00:23:52,236 Oh... look at that. 461 00:23:52,569 --> 00:23:54,586 I'm low on gas. 462 00:23:55,034 --> 00:23:56,286 I see. 463 00:23:56,370 --> 00:23:59,835 I'm sorry. Thank you for your time. 464 00:24:00,232 --> 00:24:03,057 You're tired. Take a sick day tomorrow. 465 00:24:04,219 --> 00:24:07,434 Actually... take the week. 466 00:24:19,971 --> 00:24:23,049 How often should a married couple be making love? 467 00:24:34,145 --> 00:24:35,583 Radicalism prospers 468 00:24:35,608 --> 00:24:37,885 in the gap between rising expectations 469 00:24:37,910 --> 00:24:39,663 and declining opportunities, 470 00:24:40,015 --> 00:24:43,338 especially where the population is largely impoverished, 471 00:24:43,443 --> 00:24:44,967 where the art is impoverished, 472 00:24:45,003 --> 00:24:47,179 and where the men are largely separated 473 00:24:47,204 --> 00:24:48,933 from the women. 474 00:24:49,049 --> 00:24:50,719 That is why we believe we are seeing 475 00:24:50,744 --> 00:24:53,415 an abundance of it in the Middle East 476 00:24:53,521 --> 00:24:55,700 as well as North Africa, central Asia, 477 00:24:55,725 --> 00:24:57,494 Pakistan, Afghanistan. 478 00:24:58,095 --> 00:24:59,931 Now, the origins of Islamic fundamentalism, 479 00:24:59,956 --> 00:25:01,720 we can save for another day. 480 00:25:02,051 --> 00:25:03,835 But it's impossible to understand... 481 00:25:03,898 --> 00:25:05,483 Richard. 482 00:25:05,721 --> 00:25:06,848 Question? 483 00:25:06,950 --> 00:25:08,823 I have a lot of work to do. 484 00:25:08,970 --> 00:25:10,706 The president has a lot of work to do. 485 00:25:10,731 --> 00:25:13,946 So what I need from you today is the short version. 486 00:25:15,826 --> 00:25:17,286 How are you going to advise the president 487 00:25:17,311 --> 00:25:19,050 if you just skim the "Cliff Notes"? 488 00:25:19,179 --> 00:25:20,486 I'd like to do a second degree. 489 00:25:20,511 --> 00:25:22,506 I really would. I like to study. 490 00:25:22,531 --> 00:25:23,607 But I don't have time. 491 00:25:23,632 --> 00:25:25,593 I have another meeting in a half hour. 492 00:25:25,913 --> 00:25:28,000 I told Reed you should clear the morning. 493 00:25:28,054 --> 00:25:30,685 And I told Reed you do not dictate my schedule. 494 00:25:30,710 --> 00:25:32,911 Reed? Turn the lights back on. 495 00:25:33,123 --> 00:25:35,126 Please do not blow off the research. 496 00:25:35,190 --> 00:25:36,723 You need to understand this. 497 00:25:36,748 --> 00:25:39,637 We're talking about the current greatest threat 498 00:25:39,695 --> 00:25:42,290 - to national security... - Then let's keep this very simple. 499 00:25:42,781 --> 00:25:43,867 Who are they? 500 00:25:45,778 --> 00:25:48,443 Who's who? Who's al-Qaeda? 501 00:25:48,571 --> 00:25:50,122 - Right. - That's precisely 502 00:25:50,147 --> 00:25:52,330 what I'm trying to explain to you. 503 00:25:53,706 --> 00:25:55,761 You reported directly to President Clinton, 504 00:25:55,786 --> 00:25:57,013 did you not? 505 00:25:57,369 --> 00:25:59,525 I did. And President Clinton... 506 00:25:59,550 --> 00:26:00,903 You won't be needed to report directly 507 00:26:00,928 --> 00:26:02,625 to President Bush. 508 00:26:03,100 --> 00:26:05,323 Take the deep dives. That's your job. 509 00:26:05,348 --> 00:26:07,131 But when you put something in writing, 510 00:26:07,254 --> 00:26:08,884 if you want it to get to the President, 511 00:26:08,924 --> 00:26:10,887 keep it pithy. 512 00:26:14,062 --> 00:26:16,149 - "Pithy"? - Well, on point. 513 00:26:16,263 --> 00:26:18,183 Like I said, everyone's very busy. 514 00:26:24,331 --> 00:26:27,587 Abu Jandal has nothing to do with the "Cole" bombing. 515 00:26:27,810 --> 00:26:30,060 Usama bin Laden is responsible for the Cole bombing. 516 00:26:31,190 --> 00:26:32,980 Abu Jandal was his bodyguard. 517 00:26:34,400 --> 00:26:36,230 - So he can certainly - Speak in English, please. 518 00:26:36,608 --> 00:26:38,917 - I like to practice. - Fine. 519 00:26:39,404 --> 00:26:41,330 Let's speak in English. 520 00:26:41,785 --> 00:26:43,453 Your English is excellent, by the way. 521 00:26:43,562 --> 00:26:46,561 Flattery. 522 00:26:47,518 --> 00:26:50,224 You think flattery will get you Abu Jandal. 523 00:26:50,695 --> 00:26:52,113 It will not. 524 00:26:52,308 --> 00:26:54,062 Why can't I speak to him? 525 00:26:54,857 --> 00:26:57,111 Because there is no need. 526 00:26:59,236 --> 00:27:00,302 Ah. 527 00:27:00,370 --> 00:27:03,105 You've spent your life among soldiers... 528 00:27:04,579 --> 00:27:07,815 Protecting them, risking your life for them. 529 00:27:08,755 --> 00:27:12,831 The men on the "Cole" were soldiers... young soldiers. 530 00:27:13,415 --> 00:27:14,966 Won't you help them? 531 00:27:16,037 --> 00:27:19,578 First flattery, now guilt. 532 00:27:20,254 --> 00:27:22,131 I'm surprised you didn't bring me 533 00:27:22,156 --> 00:27:24,787 more of Brother John's cigars. 534 00:27:28,124 --> 00:27:30,211 Brother John says, 535 00:27:30,298 --> 00:27:33,054 "Let Brother Ali talk to Abu Jandal." 536 00:27:39,137 --> 00:27:41,743 I'm sad to not do you this favor. 537 00:27:42,948 --> 00:27:44,753 You don't seem sad. 538 00:27:45,746 --> 00:27:47,726 My guess is, you are happy. 539 00:27:48,668 --> 00:27:50,796 You are happy because by denying me, 540 00:27:50,871 --> 00:27:53,557 you're making the Yemeni government happy. 541 00:27:54,802 --> 00:27:56,706 And they'll reward you. 542 00:27:57,936 --> 00:27:59,668 What are you gonna get? 543 00:28:00,128 --> 00:28:01,877 Another medal? 544 00:28:02,538 --> 00:28:04,333 Bigger house? 545 00:28:09,042 --> 00:28:10,791 Tell me something. 546 00:28:10,845 --> 00:28:12,126 Did you commit to memory 547 00:28:12,151 --> 00:28:14,489 all of the prisoners held in Yemeni jails? 548 00:28:14,709 --> 00:28:17,255 That name's particularly easy to remember. 549 00:28:19,897 --> 00:28:21,935 It means "father of death." 550 00:29:08,327 --> 00:29:10,833 Ooh, gorgeous, Arnold. 551 00:29:10,999 --> 00:29:12,960 That looks excellent. 552 00:29:13,146 --> 00:29:15,674 - Why a giraffe? - Mm-mm-mm. 553 00:29:16,343 --> 00:29:18,361 Well, I know why giraffes make me happy. 554 00:29:22,856 --> 00:29:26,071 Um... I-I have to take this. Okay. 555 00:29:28,367 --> 00:29:29,661 Hello? 556 00:29:29,758 --> 00:29:31,919 It's me. How are you? 557 00:29:32,083 --> 00:29:33,941 What's wrong? What happened? 558 00:29:34,087 --> 00:29:36,240 Nothing's happened. 559 00:29:36,374 --> 00:29:37,751 But we said you'd only call me 560 00:29:37,776 --> 00:29:39,487 when I'm at work if there's an emergency. 561 00:29:39,747 --> 00:29:40,967 That's why I leave the phone on. 562 00:29:40,992 --> 00:29:42,953 That's why I bought the phone. I know. 563 00:29:43,129 --> 00:29:45,561 There's no emergency. I... 564 00:29:46,654 --> 00:29:49,111 I mean, I just got a break, and I'm... 565 00:29:50,377 --> 00:29:51,503 Sorry. I'll go. 566 00:29:51,538 --> 00:29:53,348 No, no, no. I just... 567 00:29:54,628 --> 00:29:57,215 How are you? Is everything okay? 568 00:29:57,349 --> 00:29:59,051 Totally fine. 569 00:29:59,387 --> 00:30:01,038 How are you? 570 00:30:01,349 --> 00:30:03,433 What are you doing right now? 571 00:30:03,898 --> 00:30:05,396 How are the kids? 572 00:30:05,734 --> 00:30:07,835 They're... they're great. 573 00:30:07,868 --> 00:30:09,310 We're painting pictures 574 00:30:09,335 --> 00:30:11,380 of what happiness looks like right now. 575 00:30:11,800 --> 00:30:14,138 I assume you painted me. 576 00:30:18,289 --> 00:30:19,858 How's Yemen? 577 00:30:20,593 --> 00:30:21,726 Right. 578 00:30:21,815 --> 00:30:23,443 You still won't say that's where you are. 579 00:30:23,850 --> 00:30:25,606 Can't say. 580 00:30:25,913 --> 00:30:27,624 You can't say. 581 00:30:30,032 --> 00:30:32,410 Are you close to catching anybody? 582 00:30:32,786 --> 00:30:34,037 Hey, you know what? 583 00:30:34,064 --> 00:30:36,359 I can't fucking talk about that. 584 00:30:36,628 --> 00:30:38,008 Why would you even ask me that? 585 00:30:38,066 --> 00:30:40,543 - I'm sorry. I just... - Hey, just go teach, okay? 586 00:30:40,649 --> 00:30:42,058 I shouldn't have called. 587 00:30:42,083 --> 00:30:43,544 You didn't even want me to call. 588 00:30:43,601 --> 00:30:44,703 No, you're right. I didn't. 589 00:30:44,728 --> 00:30:45,938 I'm working. 590 00:30:45,963 --> 00:30:47,692 Yeah, me too. 591 00:30:47,778 --> 00:30:49,862 And I'm doing my fucking best, okay? 592 00:30:53,286 --> 00:30:54,914 Hello? 593 00:30:55,200 --> 00:30:56,828 She hang up on you? 594 00:30:58,338 --> 00:31:00,341 That's crazy. 595 00:31:00,495 --> 00:31:02,499 You were being so charming. 596 00:31:05,623 --> 00:31:07,566 Come on, man. Let's go back inside. 597 00:31:15,218 --> 00:31:17,492 I mean, what am I supposed to do? 598 00:31:17,627 --> 00:31:19,319 Turn the other cheek? 599 00:31:19,479 --> 00:31:21,707 Be a lamb? You know what that means. 600 00:31:21,732 --> 00:31:23,483 - Be passive? - No. 601 00:31:23,684 --> 00:31:26,450 Jesus never asks us to be passive. 602 00:31:26,558 --> 00:31:27,978 Well, I gotta figure something out. 603 00:31:28,002 --> 00:31:29,147 They're coming for me. 604 00:31:29,172 --> 00:31:31,080 I don't know why, but they are. 605 00:31:31,734 --> 00:31:32,944 - And how... - You know what? 606 00:31:32,969 --> 00:31:35,583 I do know why. Office politics. 607 00:31:35,806 --> 00:31:38,060 I was never one for office politics, you know? 608 00:31:38,085 --> 00:31:39,587 I always told people, "You can either love me" 609 00:31:39,611 --> 00:31:41,089 "or hate me, but your life will be easier" 610 00:31:41,114 --> 00:31:43,283 "if you love me." 611 00:31:43,746 --> 00:31:46,001 I guess that isn't working anymore. 612 00:31:47,896 --> 00:31:50,143 So fine, I... you know... 613 00:31:51,315 --> 00:31:52,751 I gotta deal with it, 614 00:31:53,073 --> 00:31:55,133 kiss up to these guys... 615 00:31:56,097 --> 00:31:57,766 treat them like a jealous girlfriend... 616 00:31:57,791 --> 00:31:59,702 Buy them flowers, talk pretty, you know? 617 00:32:00,909 --> 00:32:04,026 Crazy waste of time when lives are on the line. 618 00:32:05,807 --> 00:32:08,352 Well, how are the things in your personal life? 619 00:32:08,576 --> 00:32:11,559 Professional troubles never... seem so bad 620 00:32:11,659 --> 00:32:14,345 if the home is a safe harbor. 621 00:32:15,075 --> 00:32:16,244 Listen... 622 00:32:18,456 --> 00:32:20,539 The world's in chaos. 623 00:32:20,776 --> 00:32:22,098 Okay? 624 00:32:25,429 --> 00:32:27,584 Men screw everything up. 625 00:32:31,191 --> 00:32:34,264 I know I'm part of that. We both know I'm part of that. 626 00:32:38,789 --> 00:32:41,071 But I'm trying to put things right. 627 00:32:43,465 --> 00:32:46,387 Do you want to make a confession? 628 00:32:53,892 --> 00:32:56,229 Oh! Oh, God! 629 00:32:56,300 --> 00:32:58,011 Oh, God, Johnny. 630 00:32:58,069 --> 00:32:59,387 Oh, Johnny. 631 00:32:59,417 --> 00:33:00,828 Oh, Johnny. 632 00:33:00,875 --> 00:33:02,845 Oh, God! Johnny! 633 00:33:02,980 --> 00:33:05,186 Oh, I love you! I love you, Johnny. 634 00:33:05,250 --> 00:33:09,723 ♪ Happy birthday to you ♪ 635 00:33:14,419 --> 00:33:15,922 You can't blow these out. 636 00:33:15,947 --> 00:33:18,492 - Careful, honey. - Make a wish, girls. 637 00:33:33,520 --> 00:33:35,230 John? 638 00:33:37,772 --> 00:33:40,871 Honey? 639 00:33:40,951 --> 00:33:42,662 I'm fine. 640 00:33:44,170 --> 00:33:46,131 Everything's fine. 641 00:33:52,311 --> 00:33:54,456 Hey, we leave at 6:00, Ali. 642 00:33:54,584 --> 00:33:56,712 - Yeah, Mommy, I know. - He's got to get his girl 643 00:33:56,737 --> 00:33:58,104 something nice. 644 00:33:58,190 --> 00:33:59,730 She's pissed at him. 645 00:33:59,857 --> 00:34:01,584 My dad was a cop. 646 00:34:01,872 --> 00:34:03,481 Worked a ton of overtime, 647 00:34:03,960 --> 00:34:08,217 and my mom was always sad, mad, long-suffering 648 00:34:08,259 --> 00:34:10,154 'cause he was never home, and so... 649 00:34:10,298 --> 00:34:12,969 he got sad and mad and never wanted to be home. 650 00:34:13,666 --> 00:34:16,066 And what teenage Floyd figured out 651 00:34:16,150 --> 00:34:17,825 was that in this business, 652 00:34:17,893 --> 00:34:20,648 you gotta date someone in the same line of work. 653 00:34:20,921 --> 00:34:23,080 Civilians don't get it. 654 00:34:23,201 --> 00:34:26,207 Or they get it, but... they just can't handle it. 655 00:34:28,339 --> 00:34:30,405 Okay, when I get back, 656 00:34:30,847 --> 00:34:32,412 I'm gonna ask out Kathy. 657 00:34:32,857 --> 00:34:35,167 Okay, if you want to get your ass beat. 658 00:34:53,177 --> 00:34:54,887 My friend! 659 00:34:54,978 --> 00:34:56,435 Welcome. 660 00:34:57,065 --> 00:34:59,211 We have better inside. 661 00:34:59,394 --> 00:35:01,699 You come inside, we drink tea, and I show. 662 00:35:03,200 --> 00:35:04,660 I'm looking for earrings. 663 00:35:05,080 --> 00:35:05,910 You speak perfect Arabic. 664 00:35:06,250 --> 00:35:07,250 My brother! 665 00:35:16,050 --> 00:35:18,090 You have a big American house? Like on the TV? 666 00:35:18,260 --> 00:35:20,470 - I have a small New York apartment. - Small? 667 00:35:21,470 --> 00:35:23,600 This is New York. This is where you live? 668 00:35:24,310 --> 00:35:25,180 Yes. 669 00:35:26,430 --> 00:35:27,810 Do you know this place? 670 00:35:28,430 --> 00:35:30,100 Yes, that's "Central Park." 671 00:35:34,730 --> 00:35:35,900 Hello. 672 00:35:44,160 --> 00:35:46,450 You'd make more money if you didn't frighten away the customers. 673 00:35:50,210 --> 00:35:51,290 Hand over your money. 674 00:35:56,340 --> 00:35:57,210 Hit me again. 675 00:35:59,920 --> 00:36:00,880 Crazy American... 676 00:36:01,220 --> 00:36:03,140 You're going to have to hit the crazy American harder 677 00:36:03,550 --> 00:36:05,010 if you want him to fall down. 678 00:36:06,260 --> 00:36:07,220 Hit me! 679 00:36:14,440 --> 00:36:15,270 Your money! 680 00:36:16,070 --> 00:36:17,320 Your money! 681 00:36:23,490 --> 00:36:24,320 Take it. 682 00:36:27,330 --> 00:36:28,750 I'm a big rich American, right? 683 00:36:30,460 --> 00:36:33,750 Plus, when I play with children, I always let them win. 684 00:36:35,420 --> 00:36:36,460 Pick it up. 685 00:36:40,170 --> 00:36:41,470 Brother, forgive me. 686 00:36:44,749 --> 00:36:46,460 We are not brothers. 687 00:37:11,668 --> 00:37:15,000 This is the Western Union at South Las Vegas Boulevard? 688 00:37:16,510 --> 00:37:19,075 I'm calling to check the status of money sent. 689 00:37:19,379 --> 00:37:21,633 My tracking number is... 690 00:37:21,814 --> 00:37:26,846 749183705. 691 00:37:30,956 --> 00:37:32,497 Good. Thank you. 692 00:37:32,609 --> 00:37:34,571 Have a good day. 693 00:37:47,984 --> 00:37:49,715 What are you doing here? 694 00:37:49,869 --> 00:37:51,290 I missed you. 695 00:37:52,141 --> 00:37:53,890 So you flew back? 696 00:37:54,754 --> 00:37:56,712 I'm rotated out for the month. 697 00:37:57,593 --> 00:37:58,879 Oh. 698 00:38:01,866 --> 00:38:04,747 I drew a picture of happiness for you on the plane. 699 00:38:14,836 --> 00:38:16,719 Who did that to you? 700 00:38:20,133 --> 00:38:22,053 You can't tell me. 701 00:38:24,679 --> 00:38:26,126 Can I come in? 702 00:38:27,252 --> 00:38:29,036 Yeah, of course you can come in. 703 00:38:29,095 --> 00:38:31,016 - I just... - What? 704 00:38:33,255 --> 00:38:36,818 Ali... this isn't working. I need... 705 00:38:36,922 --> 00:38:39,133 - Don't break up with me. - I never see you. 706 00:38:39,198 --> 00:38:40,476 You disappear. You reappear. 707 00:38:40,501 --> 00:38:41,722 I can't ask you anything. 708 00:38:41,747 --> 00:38:43,107 - I know. - I don't know who you are. 709 00:38:43,132 --> 00:38:44,885 - I don't know what you do. - No, you know who I am. 710 00:38:44,910 --> 00:38:46,081 I don't want to live like this. 711 00:38:46,106 --> 00:38:47,536 - This is not what I want for my life. - You want someone 712 00:38:47,560 --> 00:38:49,170 - totally predictable? - No, no, I want... 713 00:38:49,195 --> 00:38:50,550 I'm predictable. 714 00:38:51,523 --> 00:38:53,610 - I'll always come home to you. - Ali... 715 00:38:53,705 --> 00:38:55,677 The second the plane lands... 716 00:38:56,377 --> 00:38:57,921 I'll come home to you. 717 00:39:00,009 --> 00:39:02,293 I hate not knowing where you are. 718 00:39:02,848 --> 00:39:05,113 I hate that you might be in danger. 719 00:39:05,219 --> 00:39:08,108 Of course you hate it. It's good that you hate it. 720 00:39:08,109 --> 00:39:09,226 Why is it good? 721 00:39:09,251 --> 00:39:11,089 Because it means we're in love. 722 00:39:27,801 --> 00:39:29,337 What? 723 00:39:29,568 --> 00:39:32,827 "When love beckons to you, follow him, 724 00:39:33,114 --> 00:39:36,036 though his ways are hard and steep." 725 00:39:37,503 --> 00:39:39,262 Kahlil Gibran. 726 00:39:39,335 --> 00:39:40,563 Oh, really? 727 00:39:42,233 --> 00:39:44,157 You're gonna quote poetry? 728 00:39:45,156 --> 00:39:48,329 Hi, honey. I'm home. 729 00:40:08,354 --> 00:40:09,940 Open your eyes. 730 00:40:19,638 --> 00:40:22,412 So this is you? 731 00:40:22,518 --> 00:40:24,491 This is my first bed in America. 732 00:40:24,689 --> 00:40:26,692 In Pennsylvania. 733 00:40:27,005 --> 00:40:29,928 And this is happiness because... 734 00:40:32,806 --> 00:40:35,386 Because maybe after a week, I realized I never had to 735 00:40:35,411 --> 00:40:37,492 wake up in the middle of the night again 736 00:40:37,672 --> 00:40:39,624 and go to the bottom of the stairs. 737 00:40:39,918 --> 00:40:42,548 Why would you go to the bottom of the stairs? 738 00:40:45,380 --> 00:40:46,871 That's the safest place 739 00:40:46,896 --> 00:40:48,733 in a house when bombs are falling. 740 00:40:55,466 --> 00:40:56,885 I got a tip yesterday. 741 00:40:57,003 --> 00:40:58,880 - Pretty hot tip. - Yeah? 742 00:40:59,039 --> 00:41:01,983 "The New York Times" is gonna publish a story on you. 743 00:41:02,485 --> 00:41:03,941 I think I'd have heard about that. 744 00:41:05,582 --> 00:41:08,103 Basic thrust is that the security of the country 745 00:41:08,128 --> 00:41:09,356 may be compromised 746 00:41:09,381 --> 00:41:11,968 because the head of counterterrorism in New York 747 00:41:12,315 --> 00:41:14,997 was the subject of intense internal scrutiny 748 00:41:15,029 --> 00:41:16,447 following the loss of a briefcase 749 00:41:16,472 --> 00:41:18,619 containing classified documents. 750 00:41:18,923 --> 00:41:20,682 Where'd they get that from? 751 00:41:21,454 --> 00:41:22,580 I have no idea. 752 00:41:22,704 --> 00:41:24,392 So kill it. 753 00:41:25,072 --> 00:41:26,760 I can kill it. I... 754 00:41:27,029 --> 00:41:28,740 You... you don't think I know the editor? 755 00:41:28,765 --> 00:41:30,525 You think I haven't bought him dinner? 756 00:41:30,610 --> 00:41:32,155 You need to resign. 757 00:41:35,946 --> 00:41:37,782 No. No. I'm... I... look... 758 00:41:37,783 --> 00:41:39,426 John. John, John, John. 759 00:41:39,554 --> 00:41:41,351 I don't want to fire you. 760 00:41:41,415 --> 00:41:42,538 Good. 761 00:41:42,584 --> 00:41:44,462 So you need to resign. 762 00:41:50,353 --> 00:41:53,192 I've been here 25 years. 763 00:41:54,885 --> 00:41:56,860 You need to resign today. 764 00:42:08,887 --> 00:42:10,617 Oh, no! 765 00:42:10,924 --> 00:42:13,011 We lost your hat. 766 00:42:14,671 --> 00:42:16,025 Thanks. 767 00:42:19,532 --> 00:42:20,993 How... how old? 768 00:42:21,192 --> 00:42:23,920 She'll be three. We just moved here. 769 00:42:24,209 --> 00:42:26,128 She's never seen the sea before. 770 00:42:27,108 --> 00:42:29,023 You want get up? 771 00:42:29,195 --> 00:42:30,979 I'm gonna take her in. 772 00:42:34,746 --> 00:42:37,047 Oh, yeah. That's right! 773 00:42:37,128 --> 00:42:41,010 It's the sea. Yeah. 774 00:42:45,198 --> 00:42:46,515 I normally don't attend 775 00:42:46,540 --> 00:42:50,176 the weekly counterterrorism meeting as a rule, 776 00:42:50,201 --> 00:42:52,016 but I wanted to be here today to underscore 777 00:42:52,041 --> 00:42:53,769 that from the CIA's perspective, 778 00:42:53,812 --> 00:42:58,278 there is nothing more urgent than containing al-Qaeda. 779 00:42:58,360 --> 00:43:00,214 Thank you, George. 780 00:43:00,597 --> 00:43:02,453 I told your colleague the other day, 781 00:43:02,526 --> 00:43:04,111 I don't deal in generalities. 782 00:43:04,298 --> 00:43:05,561 I need specifics. 783 00:43:05,586 --> 00:43:07,917 And specifics you shall have, good lady. 784 00:43:07,942 --> 00:43:09,758 The NSA's been hearing a lot of chatter 785 00:43:09,783 --> 00:43:12,280 from various terrorist cells. 786 00:43:12,305 --> 00:43:14,391 Correct, Michael? Roger that. 787 00:43:14,476 --> 00:43:16,639 We're concerned about a potential attack 788 00:43:16,664 --> 00:43:19,678 on Jordan, Saudi Arabia, Israel... 789 00:43:19,703 --> 00:43:22,656 The word "potential" is inherently unspecific. 790 00:43:22,681 --> 00:43:25,936 And Genoa, Italy, for this year's G8 summit. 791 00:43:26,090 --> 00:43:27,348 Hey, George? 792 00:43:27,373 --> 00:43:28,748 Listen, I gotta tell you something. 793 00:43:28,816 --> 00:43:30,736 I gotta tell all of you guys something. 794 00:43:31,152 --> 00:43:32,733 I'm gone. 795 00:43:33,472 --> 00:43:34,515 I'm out. 796 00:43:34,569 --> 00:43:35,779 I heard. 797 00:43:35,861 --> 00:43:37,036 So this is my last meeting. 798 00:43:37,061 --> 00:43:39,695 It's my last one of these. 799 00:43:39,864 --> 00:43:41,992 So I-I just want to say straight up 800 00:43:42,017 --> 00:43:44,689 to the Agency guys, okay? 801 00:43:44,880 --> 00:43:46,748 Maybe your people won't talk to my people 802 00:43:46,791 --> 00:43:48,928 because somebody's got a hard-on for me. 803 00:43:49,087 --> 00:43:52,034 But I'm out of here. It's not about me anymore. 804 00:43:52,803 --> 00:43:54,686 My people... my guys... are trying 805 00:43:54,872 --> 00:43:57,501 to keep Americans safe. 806 00:43:57,609 --> 00:43:59,028 Forget the fucking Genoese for a second... 807 00:43:59,052 --> 00:44:02,434 Maybe let Mr. Tenet finish, Mr.... 808 00:44:04,244 --> 00:44:07,645 Mr. O'Neill makes an excellent point. 809 00:44:07,829 --> 00:44:10,280 There are terrorists here. 810 00:44:10,428 --> 00:44:12,638 I explained to you about the terrorist cells 811 00:44:12,663 --> 00:44:14,512 and the transnational nature of... 812 00:44:14,537 --> 00:44:16,169 Who is here? 813 00:44:16,438 --> 00:44:18,268 Is there someone in the United States 814 00:44:18,293 --> 00:44:19,754 that is a clear and present danger 815 00:44:19,779 --> 00:44:21,322 that I need to be worrying about right now, 816 00:44:21,347 --> 00:44:25,021 or are you talking about swatting flies? 817 00:44:25,159 --> 00:44:27,495 Because the president has told me 818 00:44:27,537 --> 00:44:29,969 he has no interest in swatting flies. 819 00:44:31,546 --> 00:44:33,866 John's right. We have had repeated trouble 820 00:44:33,999 --> 00:44:37,797 with the sharing of information between Alec Station and I-49. 821 00:44:37,887 --> 00:44:39,113 Are you, George, aware 822 00:44:39,138 --> 00:44:41,309 of any information that hasn't been shared? 823 00:44:44,907 --> 00:44:46,910 The president is correct. 824 00:44:46,998 --> 00:44:48,743 We need to have a comprehensive strategy, 825 00:44:48,768 --> 00:44:51,362 which is why I'm meeting with him on Tuesday 826 00:44:51,387 --> 00:44:53,560 when he gets back from Texas. 827 00:44:53,901 --> 00:44:55,546 Okay. 828 00:44:55,670 --> 00:44:57,256 Let's move on. 829 00:45:16,200 --> 00:45:18,600 This is the ladies' room. 830 00:45:19,556 --> 00:45:22,019 Or did you think you could have me too? 831 00:45:27,394 --> 00:45:29,638 Don't you think the world would be a better place 832 00:45:29,663 --> 00:45:32,382 if two people could have an honest conversation 833 00:45:32,407 --> 00:45:34,996 about what's really going on? 834 00:45:41,872 --> 00:45:43,666 I think the world would be a better place 835 00:45:43,691 --> 00:45:46,468 if old men didn't hang around the ladies' room. 836 00:46:35,085 --> 00:46:36,907 George Tenet, please. 837 00:46:37,829 --> 00:46:39,726 Thank you. 838 00:46:43,263 --> 00:46:45,123 - Yes. - George? 839 00:46:46,622 --> 00:46:48,121 We must speak. 840 00:46:48,429 --> 00:46:52,429 synced & corrected by PopcornAWH merged Arabic subtitles by zer0_59012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.