All language subtitles for Tatort S2026E05 Wenn man nur einen retten koennte 1080p ARD WEB-DL AAC2 0 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,030 --> 00:00:41,070 Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen, brennt in ihrer Seele, doch 2 00:00:41,070 --> 00:00:42,070 kann es sehen. 3 00:00:42,150 --> 00:00:46,570 Feuer über Bremen, sie läuft weg von sich selbst, läuft weg von den 4 00:00:46,570 --> 00:00:50,710 Tränen bringen kein Geld, schleppt sich durch die Tage mit der Frage, ob sie 5 00:00:50,710 --> 00:00:54,430 jemand sieht, ob sie noch jemand liebt, ob es noch Liebe gibt. 6 00:00:54,670 --> 00:00:58,710 Denn alle, die sie liebten, sagen, sie ist ein Problem, der Druck von allen 7 00:00:58,710 --> 00:01:00,650 Seiten, wie soll sie widerstehen? 8 00:01:01,110 --> 00:01:03,490 MPH -Blister, hemmt das Gewitter. 9 00:01:03,900 --> 00:01:06,720 Aus vertrauten Menschen wurden fremde Gesichter. 10 00:01:06,960 --> 00:01:09,360 Nichts ist mehr sicher, nicht wie es war. 11 00:01:09,580 --> 00:01:12,520 Ihr Vater nicht mehr da, ihr Kopf ist nicht mehr klar. 12 00:01:13,060 --> 00:01:15,600 Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Ex. 13 00:01:15,820 --> 00:01:18,660 Sie rennt und sie rennt, keine Zeit, sie muss weg. 14 00:01:19,120 --> 00:01:21,940 Keiner, der sie rettet, keiner, der sie versteht. 15 00:01:22,200 --> 00:01:24,840 Keiner, der sie fragt, wie es ihr wirklich geht. 16 00:01:26,820 --> 00:01:28,560 Kann ich nicht mal wieder eine Schicht übernehmen? 17 00:01:28,840 --> 00:01:31,100 Anni, letztes Mal warst du nicht da. 18 00:01:31,520 --> 00:01:33,040 Vorletztes Mal 100 Euro gebetet. 19 00:01:33,740 --> 00:01:34,740 Es funktioniert nicht. 20 00:01:35,460 --> 00:01:36,780 Ich muss mal wieder klarkommen. 21 00:01:38,420 --> 00:01:39,440 Was ich alles muss. 22 00:01:39,860 --> 00:01:40,860 Warte. 23 00:01:47,000 --> 00:01:48,400 Wir sehen uns zu Hause, ja? 24 00:01:49,160 --> 00:01:50,160 Danke. 25 00:02:12,010 --> 00:02:13,730 Du bist die Neue? Ja, lass los. 26 00:02:23,450 --> 00:02:25,510 Hannes, lass uns mal reden, bitte. 27 00:02:34,250 --> 00:02:35,830 Hannes, verdammt, mach die Tür auf! 28 00:02:36,250 --> 00:02:38,310 So funktioniert das nicht, einfach abbrauchen, ja? 29 00:02:40,670 --> 00:02:41,670 Anni. 30 00:02:42,399 --> 00:02:43,399 Muss das sein? 31 00:02:49,100 --> 00:02:51,900 Reicht es dir nicht, dein eigenes Leben komplett vor die Wand zu fahren? Musst 32 00:02:51,900 --> 00:02:52,900 du mich auch noch fertig machen? 33 00:02:54,160 --> 00:02:55,160 Übertreib das nicht, Anni. 34 00:02:55,380 --> 00:02:56,720 Ich weiß, was du getan hast. 35 00:03:25,960 --> 00:03:26,960 Hey. 36 00:03:30,380 --> 00:03:31,580 Baby, komm her. Komm und steh jetzt. 37 00:03:35,820 --> 00:03:36,820 Ich dachte, du musst cool sein. 38 00:03:37,120 --> 00:03:38,240 Das war so nicht abgemacht. 39 00:03:40,040 --> 00:03:41,040 Entspann dich mal. 40 00:04:15,970 --> 00:04:16,970 Ganz schön früh heute. 41 00:04:17,390 --> 00:04:19,470 Ja. Ah, jetzt sind schon alle da. 42 00:04:46,600 --> 00:04:47,539 Hallo, Ladies. 43 00:04:47,540 --> 00:04:49,180 Moin. Moin. Moin. 44 00:04:49,420 --> 00:04:50,440 Moin. Moin. Moin. Moin. 45 00:04:51,380 --> 00:04:52,380 Moin. 46 00:05:17,260 --> 00:05:19,600 Die Kamera überwachen haben wir auch gecheckt. Und? 47 00:05:19,900 --> 00:05:21,880 Aber die funktioniert leider nicht. 48 00:05:23,680 --> 00:05:24,720 Ich mach mal weiter. 49 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Ja. 50 00:05:28,840 --> 00:05:30,520 Da hast du wenigstens noch was für uns? 51 00:05:30,740 --> 00:05:31,740 Ja. 52 00:05:35,400 --> 00:05:36,400 Eins. 53 00:05:37,840 --> 00:05:38,840 Zwei. 54 00:05:39,860 --> 00:05:42,820 Wie, kein Portemonnaie, kein Handy? No. 55 00:05:44,360 --> 00:05:46,140 Deutet auf Raubmethodesfolge hin, oder? 56 00:05:47,690 --> 00:05:51,190 Ich gucke Späti an, der soll mal die Handydaten abrufen. Und zwar schnell. 57 00:05:54,050 --> 00:05:56,050 Das ist doch der Notausgang von diesem Club, oder? 58 00:05:56,830 --> 00:05:57,830 Ich meine ja. 59 00:06:01,990 --> 00:06:02,990 Da ist jemand. 60 00:06:58,880 --> 00:07:00,280 Fuck. Fuck. 61 00:07:01,700 --> 00:07:03,440 Selb. Selb, aufwachen. 62 00:07:04,180 --> 00:07:05,180 Aufwachen. 63 00:07:05,440 --> 00:07:06,480 Aufwachen. Fuck. 64 00:07:06,760 --> 00:07:07,980 Wir brauchen ein RTW. Ja. 65 00:07:08,480 --> 00:07:09,480 Hey, hey, hey. Hallo. 66 00:07:09,760 --> 00:07:11,600 Hey. Hi. Prince vom KDD. 67 00:07:11,820 --> 00:07:12,940 Wir brauchen ein RTW. 68 00:07:13,320 --> 00:07:15,040 Belegung verwechselt. Das möchte ich. Scheiße. 69 00:07:15,700 --> 00:07:16,700 Notausgang vom Bunker. 70 00:07:16,920 --> 00:07:17,940 Club Blue Moon, danke. 71 00:07:19,840 --> 00:07:24,560 Ich glaube... Ich glaube, er hatte ihr Handy. 72 00:07:40,240 --> 00:07:41,240 Warnung ist raus. 73 00:07:43,280 --> 00:07:45,700 Aber sehr detailliert, weil er eine Personbeschreibung nimmt. 74 00:07:45,920 --> 00:07:46,920 Ich habe ihn ja fast nicht gesehen. 75 00:07:48,520 --> 00:07:49,980 Hoffentlich schmeißt er das Handy nicht weg. 76 00:07:50,280 --> 00:07:52,740 Ich verstehe nicht, warum du selbst allein hinter dem Typen wohnst. 77 00:07:52,960 --> 00:07:55,420 Wir haben eine Leiche, wir haben einen Club, wir müssen Freude suchen. 78 00:07:55,780 --> 00:07:57,700 Ja, würde ich auch so machen. 79 00:07:58,660 --> 00:07:59,660 Komm. 80 00:08:01,540 --> 00:08:02,540 Moorman, hey. 81 00:08:03,460 --> 00:08:04,700 Moorman, such dir jemand anderen. 82 00:08:05,140 --> 00:08:06,140 Komm. 83 00:08:26,030 --> 00:08:27,510 Moin. Moin. Wir haben zu. 84 00:08:30,330 --> 00:08:31,350 Sorry, ja? 85 00:08:32,669 --> 00:08:34,330 Chef, Besuch. 86 00:08:38,390 --> 00:08:39,390 Moin. 87 00:08:39,830 --> 00:08:41,470 Kripo Brehm, Mormon Schipper. 88 00:08:41,890 --> 00:08:42,890 Kann ich Ihnen helfen? 89 00:08:43,049 --> 00:08:44,049 Sie sind? 90 00:08:44,690 --> 00:08:46,750 Mike Hansch, der Geschäftsführer. 91 00:08:48,010 --> 00:08:51,170 Heute Nacht ist da hinten an der Treppe eine junge Frau ums Leben gekommen. 92 00:08:51,550 --> 00:08:52,850 Tüsch. Tot? 93 00:08:53,090 --> 00:08:54,730 Ja. Sie sind? 94 00:08:55,150 --> 00:08:56,150 Wer macht die Tür? 95 00:09:01,510 --> 00:09:02,530 War die heute Nacht hier? 96 00:09:04,690 --> 00:09:05,690 Keine Ahnung. 97 00:09:06,090 --> 00:09:07,089 Schon mal gesehen? 98 00:09:07,090 --> 00:09:08,090 Nee. 99 00:09:08,170 --> 00:09:09,170 Da bin ich überfragt. 100 00:09:09,690 --> 00:09:11,550 Wir haben zwei, dreihundert Gäste jede Nacht. 101 00:09:14,130 --> 00:09:15,510 Ich guck kaum. 102 00:09:15,710 --> 00:09:17,130 Es geht zack, zack, rein, raus. 103 00:09:17,650 --> 00:09:18,790 Rauchen, bla, bla. 104 00:09:19,210 --> 00:09:21,010 Trink geht raus und wundern, also nee. 105 00:09:21,730 --> 00:09:22,730 Love you. 106 00:09:26,850 --> 00:09:27,850 Keine Kameras? 107 00:09:28,090 --> 00:09:30,090 Nee, wir überwachen ja niemanden. 108 00:09:30,810 --> 00:09:32,870 Gut, können wir uns vielleicht doch mal umsehen? 109 00:09:33,210 --> 00:09:34,530 Wollt ihr da schön Frauen einsagen? 110 00:10:02,439 --> 00:10:04,080 Also hier kriegt man ja echt alles. 111 00:10:04,300 --> 00:10:05,440 Vielleicht jemand noch eine Spritze? 112 00:10:10,240 --> 00:10:11,240 Gibt's noch einen Kaffee? 113 00:10:12,060 --> 00:10:13,060 Maschine ist schon raus. 114 00:10:13,140 --> 00:10:16,920 Was ist das hier für ein Raum? 115 00:10:32,010 --> 00:10:36,370 Unser Rückzugsort für Stammgäste, die sich unterhalten wollen. 116 00:10:37,290 --> 00:10:38,290 Verstehe. 117 00:10:39,390 --> 00:10:41,670 Herr Harnisch, wir kommen wieder. 118 00:10:42,350 --> 00:10:44,910 Ja. Hier, falls Ihnen noch was einkommt. 119 00:10:49,770 --> 00:10:53,730 Übrigens, unsere Tote Annalena Höpgen ist die Tochter einer sehr reichen 120 00:10:53,730 --> 00:10:54,770 Spediteursfamilie. 121 00:10:56,170 --> 00:10:58,970 Höpgenluggen. Der norddeutsche Plattfisch. 122 00:10:59,590 --> 00:11:00,590 Guck mal. 123 00:11:01,890 --> 00:11:03,690 Umzugsprinzessin und Immobilienprinz. 124 00:11:04,350 --> 00:11:06,230 Heimliche Verlobungsparty auf Sylt. 125 00:11:06,650 --> 00:11:08,370 Verlobungen sind wieder voll angesagt. 126 00:11:08,570 --> 00:11:09,630 Warst du mal verlobt? 127 00:11:11,450 --> 00:11:12,450 Nee. 128 00:11:29,920 --> 00:11:30,920 Putenbeker. 129 00:11:31,160 --> 00:11:32,180 Der Verlobte. 130 00:11:32,560 --> 00:11:35,480 Er hat sie vermutlich die ganze Nacht vermisst und jetzt so eine Nachricht. 131 00:11:42,540 --> 00:11:44,220 Ja? Kripo Bremen. 132 00:11:44,520 --> 00:11:46,080 Das ist Mormon, Patrick Schipper. 133 00:11:47,560 --> 00:11:51,080 Ist das die Wohnung von Hannes Putenbeker und Annalena Hapken? 134 00:11:51,400 --> 00:11:55,300 Ja. Und Sie sind zu Besuch, oder? 135 00:11:55,520 --> 00:11:57,700 Mein Name ist Karima Eshargawi und ich wohne hier. 136 00:11:58,920 --> 00:11:59,920 Das ist eine WG. 137 00:12:01,180 --> 00:12:02,180 Wohngemeinschaft. 138 00:12:03,000 --> 00:12:04,180 Können wir mal reinkommen? 139 00:12:09,580 --> 00:12:11,380 Aufstehen! Polizei ist hier. 140 00:12:15,960 --> 00:12:16,960 Colin? 141 00:12:21,820 --> 00:12:23,960 Laflo, Polizei, ihr sollt rauskommen. 142 00:12:26,440 --> 00:12:27,760 Anni, kommst du auch? 143 00:12:36,060 --> 00:12:37,320 Anni? Die sind alle nicht da. 144 00:12:38,380 --> 00:12:40,820 Waren Sie denn heute Nacht so zwischen eins und zwei? 145 00:12:41,120 --> 00:12:42,120 Hier. 146 00:12:42,340 --> 00:12:45,000 Ich lerne gerade für meine nächste Klausur. Mehr als drei Stunden Schlaf 147 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 gerade nicht drin. 148 00:12:51,760 --> 00:12:52,760 Wer sind Sie? 149 00:12:53,000 --> 00:12:54,560 Kripo. Ich habe das schon überprüft. 150 00:12:54,800 --> 00:12:55,800 Wie spät ist das denn? 151 00:12:56,660 --> 00:12:57,619 Und Sie sind? 152 00:12:57,620 --> 00:12:59,600 Nur Angaben zur Person, bis wir wissen, was los ist. 153 00:13:01,840 --> 00:13:02,840 Johannes Butenbeker. 154 00:13:03,340 --> 00:13:04,520 Sie stehen in meiner Wohnung. 155 00:13:06,840 --> 00:13:08,660 Können wir jetzt bitte endlich erfahren, was passiert ist? 156 00:13:08,880 --> 00:13:09,880 Ja, natürlich. 157 00:13:10,100 --> 00:13:11,140 Sind jetzt alle da? 158 00:13:11,900 --> 00:13:12,900 Der Psycho fehlt. 159 00:13:13,120 --> 00:13:15,020 Das kannst du echt nicht sagen. Ich sage, was ich will. 160 00:13:15,300 --> 00:13:16,300 Wer soll das sein? 161 00:13:17,120 --> 00:13:18,120 Colin Trenkner. 162 00:13:18,560 --> 00:13:20,400 Der arbeitet nachts in einer Bar hier um die Ecke. 163 00:13:20,620 --> 00:13:21,620 Gut. 164 00:13:21,680 --> 00:13:24,540 Frau Al -Jagawi, Sie waren die ganze Nacht wach. 165 00:13:25,520 --> 00:13:28,160 Wann haben Sie dann Annalena Höpken zum letzten Mal gesehen? 166 00:13:29,460 --> 00:13:30,460 Gegen sieben. 167 00:13:30,490 --> 00:13:31,490 Abend. 168 00:13:32,010 --> 00:13:33,970 Anni war im Flur und wollte dringend mit dir reden. 169 00:13:37,070 --> 00:13:38,070 Stimmt. 170 00:13:39,070 --> 00:13:40,070 Um was ging's? 171 00:13:41,670 --> 00:13:42,670 Trennungsgespräch. 172 00:13:43,570 --> 00:13:44,950 Durch die verschlossene Tür? 173 00:13:45,890 --> 00:13:47,070 Wir hatten schon alles durch. 174 00:13:47,370 --> 00:13:48,950 Anni wollte einfach nochmal reden. 175 00:13:50,430 --> 00:13:51,430 Und Sie? 176 00:13:51,570 --> 00:13:52,570 Was ich? 177 00:13:54,250 --> 00:13:59,570 Ich hatte... Ich wollte einfach... Wir hatten was anderes zu tun. 178 00:14:00,270 --> 00:14:01,270 Ja. 179 00:14:03,410 --> 00:14:07,350 Sie wollten sich also trennen, ja? Wir sind seit einem halben Jahr getrennt. 180 00:14:08,370 --> 00:14:09,610 Hat sie nur nicht verstanden. 181 00:14:10,990 --> 00:14:14,690 Wer von Ihnen hat denn mitbekommen, wann Annalena Höpken diese Wohnung verlassen 182 00:14:14,690 --> 00:14:18,090 hat? Hatte sie vielleicht eine Verabredung? Wissen Sie mit wem? 183 00:14:19,330 --> 00:14:23,830 Entschuldigen Sie, aber gemäß § 136 StPO obliegt Ihnen die Verpflichtung zur 184 00:14:23,830 --> 00:14:24,830 Sachverhaltsaufklärung. 185 00:14:26,010 --> 00:14:28,010 Sie studieren Jura, wie Frau Höpken? 186 00:14:37,640 --> 00:14:40,840 Wir müssen Ihnen allen eine traurige Mitteilung machen. 187 00:14:41,500 --> 00:14:44,240 Frau Höpkin wurde leider heute Nacht tot aufgefunden. 188 00:14:45,800 --> 00:14:49,560 Momentan ermitteln wir wegen des Anfangsverdachts eine Tötungsdelikte. 189 00:14:51,160 --> 00:14:52,160 Mord? 190 00:14:53,540 --> 00:14:55,380 Anni wurde ermordet? 191 00:14:58,080 --> 00:14:59,080 Wow. 192 00:15:04,140 --> 00:15:05,220 Die Kollegen. 193 00:15:08,110 --> 00:15:12,530 Wir müssen Frau Höpkens Zimmer versiegeln. Das ist ein mutmaßlicher 194 00:15:13,010 --> 00:15:14,730 Dafür werden Sie Verständnis haben, oder? 195 00:16:06,990 --> 00:16:08,510 So lebt doch kein normaler Mensch, oder? 196 00:16:12,830 --> 00:16:16,310 Anni hat nur noch gelernt, aber konnte dem Druck nicht standhalten. 197 00:16:17,330 --> 00:16:18,710 Und wir hatten ja auch noch übelen Stress. 198 00:16:20,250 --> 00:16:21,470 Erzählen Sie mal von gestern Abend. 199 00:16:23,530 --> 00:16:27,190 Als Anni aufgehört hat zu randalieren, wollte ich mir was zu trinken holen. 200 00:16:27,450 --> 00:16:30,770 Bin in die Küche gegangen, hab Laszlo getroffen. Die hat gerade ihr Zeug 201 00:16:30,770 --> 00:16:31,770 eingeräumt. 202 00:16:32,530 --> 00:16:33,850 Warum hat sie denn randaliert? 203 00:16:34,130 --> 00:16:36,170 Die ist einfach ausgerastet wegen ihrer Scheiße. 204 00:16:37,420 --> 00:16:38,640 Am Ende kam es gar nicht mehr mit dir klar. 205 00:16:38,940 --> 00:16:40,840 Hast du vielleicht Drogen oder Medikamente genommen? 206 00:16:42,400 --> 00:16:43,420 Methylphenidat, MPH. 207 00:16:43,660 --> 00:16:44,660 Das nehmen doch alle zum Lernen. 208 00:16:45,000 --> 00:16:46,560 Naja, ist das so. 209 00:16:47,580 --> 00:16:48,700 Nochmal zurück zum Abend. 210 00:16:49,580 --> 00:16:50,580 Was passierte dann? 211 00:16:50,760 --> 00:16:51,760 Was ist das für eine Frage? 212 00:16:52,200 --> 00:16:53,460 Dann haben wir uns besser kennengelernt. 213 00:16:54,220 --> 00:16:57,480 Frau Höpken war die ganze Zeit im Zimmer nebenan und hat alles mitgehört, oder 214 00:16:57,480 --> 00:16:58,480 wie? Sorry. 215 00:16:58,660 --> 00:17:00,320 Woher soll ich wissen, dass das deine Ex war? 216 00:17:01,680 --> 00:17:04,000 Ja, gib eine Großpannung raus. Perfekt. 217 00:17:04,680 --> 00:17:05,680 Danke. 218 00:17:08,240 --> 00:17:09,940 Das Handy vom Opfer wurde geortet. 219 00:17:10,420 --> 00:17:11,520 Im Hauptbahnhof. 220 00:17:11,780 --> 00:17:12,780 Oh. 221 00:17:13,220 --> 00:17:17,500 Ja. Also wenn der Junkie in einen Zug steigt, dann wird es schwierig. 222 00:17:17,960 --> 00:17:18,960 Ja. 223 00:17:19,119 --> 00:17:20,440 Hoffentlich schnappen wir ihn vorher. 224 00:17:20,680 --> 00:17:21,680 Ja. 225 00:17:28,480 --> 00:17:31,180 Das Event war wichtig, habe ich gedacht. 226 00:17:31,440 --> 00:17:33,840 Verleger, Blogger, ein Trip durch die Nacht. 227 00:17:34,120 --> 00:17:36,080 Ich konnte ja nicht ahnen, dass sie stirbt. 228 00:17:36,970 --> 00:17:37,970 Die sind dichter. 229 00:17:39,070 --> 00:17:40,070 Können Sie davon leben? 230 00:17:40,850 --> 00:17:42,430 Metaphorisch gesehen ist es wie Atmen. 231 00:17:44,290 --> 00:17:46,930 Materiell muss ich aber noch auf die Kohle warten. Ich arbeite hier. 232 00:17:47,910 --> 00:17:49,430 Manchmal trage ich auch Särge. 233 00:17:49,910 --> 00:17:52,450 Irgendwie muss es ja reichen, sonst gibt es nur großen Ärger. 234 00:17:56,570 --> 00:17:58,290 Mit Hannes Putenbeker zum Beispiel? 235 00:17:59,210 --> 00:18:01,030 Wie viel kostet so ein Zimmer in der WG? 236 00:18:01,350 --> 00:18:02,350 600. 237 00:18:02,570 --> 00:18:03,570 Cash. 238 00:18:04,530 --> 00:18:05,530 Direkt auf die Hand. 239 00:18:05,940 --> 00:18:09,340 Zwischen Arm und Reich liegt nur eine Wand. 240 00:18:10,080 --> 00:18:13,640 Gut, Herr Tränkner, um wie viel Uhr sind Sie denn hier aufgetreten? 241 00:18:14,040 --> 00:18:17,640 Wer kann bezeugen, dass Sie die ganze Nacht hier gewesen sind? 242 00:18:18,020 --> 00:18:19,020 Na, alle kennen das. 243 00:18:20,120 --> 00:18:21,940 Wir waren ausverkauft. Okay. 244 00:18:23,900 --> 00:18:24,900 Überprüfen wir. 245 00:18:26,180 --> 00:18:27,180 Mach. 246 00:20:14,780 --> 00:20:17,260 Möglicherweise hat Anni sich ja selbst umgebracht. 247 00:20:17,960 --> 00:20:20,740 Hannes ist nicht mein Freund. Wir waren nur die Nacht zusammen. 248 00:20:22,220 --> 00:20:25,300 Sowas wie Vermieter mit Benefits. 249 00:20:26,500 --> 00:20:27,920 Vielleicht. Whatever. 250 00:20:29,320 --> 00:20:31,380 Ich habe das Recht, meine Aussage zu verweigern. 251 00:20:34,620 --> 00:20:36,920 Unser Immobilienprinz, der nimmt die Miete in Cash. 252 00:20:38,120 --> 00:20:41,420 Fast zwei Mille im Monat. Warum hält er sich dann nicht die reiche 253 00:20:41,420 --> 00:20:42,420 Umzugsgrundsätze warm? 254 00:20:43,400 --> 00:20:46,680 Dann warum macht er vor ihren Augen mit dieser Physikstudentin rum? 255 00:20:47,340 --> 00:20:49,580 Naja, Männer für Arbeit und Trennung halten er fiese. 256 00:20:51,760 --> 00:20:53,320 Also, halt mal. 257 00:20:55,780 --> 00:20:57,180 Ja, Peter, wie geht's selbst? 258 00:20:57,520 --> 00:20:59,000 Ah, ihr CT war unauffällig. 259 00:20:59,320 --> 00:21:02,460 Aber wir müssen die neurologischen Untersuchungen abwarten, also... 260 00:21:02,460 --> 00:21:06,120 Komplikation, Motorregel, ja, volle Programm. 261 00:21:06,500 --> 00:21:09,380 Sag mal, macht jetzt Prince für Sie weiter? 262 00:21:09,800 --> 00:21:10,800 Ja. 263 00:21:11,880 --> 00:21:13,220 Hast du was zu unserem Opfer? 264 00:21:14,180 --> 00:21:20,120 Annalena Höpken, 23, Mutter Gabriele, Vater Günther, eine Schwester, Bettina, 265 00:21:20,160 --> 00:21:21,160 ist 15. 266 00:21:21,380 --> 00:21:24,800 Der Vater ist schon vor zwei Jahren gestorben, hat eine Firma voller 267 00:21:24,800 --> 00:21:27,220 hinterlassen. Was, die Höpken sind pleite? 268 00:21:27,480 --> 00:21:30,980 Total pleite, ja. Und Gabriel Höpken hat dann Schulden geerbt. 269 00:21:31,540 --> 00:21:36,320 Okay. Hast du noch irgendwie Standortdaten, letzte Textnachrichten, 270 00:21:36,920 --> 00:21:38,780 Ja. Ja, Kollegen sind dran. 271 00:21:39,020 --> 00:21:40,020 Gut. 272 00:21:46,290 --> 00:21:49,510 Leise? Leise, überschuldet. Keiner hat es gewusst. 273 00:21:49,870 --> 00:21:52,070 Vielleicht hat die sich vom Botenbeker aushalten lassen. 274 00:21:53,670 --> 00:21:54,670 Aushalten lassen? 275 00:21:55,110 --> 00:21:56,830 Das habe ich ja ewig nicht mehr gesagt. 276 00:21:57,270 --> 00:21:58,290 Nee? Nee. 277 00:21:59,110 --> 00:22:00,770 In meiner Welt geht es nur um Liebe. 278 00:22:01,190 --> 00:22:03,750 Tja, herzlich willkommen bei der Mordkommission. 279 00:22:13,870 --> 00:22:14,870 Guten Morgen. 280 00:22:15,510 --> 00:22:16,510 Gut, es ist früh. 281 00:22:16,570 --> 00:22:18,150 Gut, aber was weg ist, ist weg. 282 00:22:20,650 --> 00:22:24,370 Wir hängen alle sehr an dem Boden, wo wir... Wir hatten wunderbare Zeiten 283 00:22:24,470 --> 00:22:27,650 Es ist perfekt in Schuss. Wir sind um die ganze Welt damit gefahren, aber... 284 00:22:27,650 --> 00:22:31,970 Mein Mann ist vor zwei Jahren gestorben und deswegen... Gut, Sie wollen sicher 285 00:22:31,970 --> 00:22:32,990 eine Probefahrt machen, ne? 286 00:22:34,690 --> 00:22:36,370 Du hast gesagt, wir können das behalten, Mama. 287 00:22:36,670 --> 00:22:37,670 Bitte, Schatz. 288 00:22:38,550 --> 00:22:42,170 Ähm, Frau Höpgen, mein Name ist Liv Moormann. Das ist mein Kollege Patrick 289 00:22:42,170 --> 00:22:43,170 Schipper. Wir... 290 00:22:43,470 --> 00:22:44,490 sind von der Kippo Bremen. 291 00:22:45,530 --> 00:22:46,630 Dürfen wir vielleicht reinkommen? 292 00:23:35,880 --> 00:23:38,380 Let me, lass mich reinkommen. 293 00:23:38,720 --> 00:23:39,720 Frau. 294 00:23:40,780 --> 00:23:43,300 Frau Höpgen, soll ich vielleicht doch den Krisendienst rufen? 295 00:23:44,360 --> 00:23:46,280 Nein, nein, nein, danke, danke. 296 00:23:47,180 --> 00:23:48,180 Komm. 297 00:23:52,080 --> 00:23:54,740 Mein Vater hat herausgefunden, dass Anni sich reich gelogen hat. 298 00:23:55,360 --> 00:23:58,020 Er war stinksauer, wollte ihm ein Ultimatum stellen. 299 00:23:58,540 --> 00:24:01,480 Aber das war die perfekte Möglichkeit, die Höpgens wieder loszuwerden. 300 00:24:02,200 --> 00:24:03,560 Zwischen Anni und mir lief gar nichts mehr. 301 00:24:04,360 --> 00:24:05,860 Die war völlig drüber. 302 00:24:06,340 --> 00:24:07,720 Die sind alle völlig drüber. 303 00:24:08,300 --> 00:24:09,860 Das sind nur Wertweibs in der WG. 304 00:24:10,420 --> 00:24:11,740 Da waren Leute in der Küche. 305 00:24:12,940 --> 00:24:13,940 Stimmen, Lärm. 306 00:24:14,900 --> 00:24:16,520 Aber ich habe nicht nachgeguckt, wer das ist. 307 00:24:17,000 --> 00:24:18,460 Jeder hat Streit mit jedem. 308 00:24:19,120 --> 00:24:22,320 Ich weiß nicht, was mit denen los ist. Unistress oder so. Ich bin da nur so 309 00:24:22,320 --> 00:24:24,660 reingestolpert. Jemand kam von draußen. 310 00:24:25,420 --> 00:24:26,420 Nach Mitternacht. 311 00:24:35,770 --> 00:24:37,630 Spurensicherung. Welches ist das Zimmer von Frau Höpken? 312 00:24:38,790 --> 00:24:39,790 Das da. 313 00:24:45,670 --> 00:24:46,890 Wir müssen was essen. 314 00:25:04,430 --> 00:25:05,430 Ist meins. 315 00:25:05,550 --> 00:25:06,550 Ist das jetzt wichtig? 316 00:25:10,770 --> 00:25:11,770 Du kannst es haben. 317 00:25:12,350 --> 00:25:13,350 Ich hol's dir. 318 00:25:16,690 --> 00:25:17,690 Passt doch. 319 00:25:23,790 --> 00:25:25,090 Anni hat gar nichts mehr gegessen. 320 00:25:25,610 --> 00:25:26,630 Wieso sagst du das jetzt? 321 00:25:26,930 --> 00:25:28,210 Weil wir alle schuld sind an ihrem Tod. 322 00:25:29,270 --> 00:25:33,620 Was? Pass bloß auf, ich hab damit gar nichts zu tun. Wir haben alle gesehen, 323 00:25:33,620 --> 00:25:34,620 schlecht es ihr geht. 324 00:25:34,760 --> 00:25:35,900 Niemand hat irgendwas gemacht. 325 00:25:36,560 --> 00:25:38,120 Habt ihr vielleicht ein Foto von Anni? 326 00:25:38,380 --> 00:25:42,200 Ein analoges? Wir könnten doch so ein Abschiedsritual machen. 327 00:25:42,600 --> 00:25:43,860 Mach das doch ein Beton, Hannes. 328 00:25:58,720 --> 00:26:01,180 Ja? Ja, wir haben den Obdachlosen. 329 00:26:01,770 --> 00:26:02,770 Emil Klaassen. 330 00:26:02,930 --> 00:26:06,210 Er ist wegen Eigenbedarf aus seiner Wohnung rausgeflogen und lebt seitdem 331 00:26:06,210 --> 00:26:07,210 der Straße. 332 00:26:07,290 --> 00:26:10,130 Freu auf eine Haftbefehle und jetzt tut er Angriff aufs Selbst. 333 00:26:11,650 --> 00:26:14,130 Klaassen wird gleich auf die Entzugsstation der JVA gebracht. 334 00:26:14,930 --> 00:26:17,390 Er ist in seinem Zustand noch nicht vernehmungsfähig. 335 00:26:20,150 --> 00:26:21,150 Nimm mal her. 336 00:26:21,450 --> 00:26:22,450 Nee, ich mach das. 337 00:26:24,650 --> 00:26:26,010 Gut. Noch irgendwas? 338 00:26:26,230 --> 00:26:30,360 Ja. Also das Bewegungsprofil von Annalena Höpkens Handy sagt aus, dass 339 00:26:30,360 --> 00:26:33,920 ganzen Abend zu Hause war. Und ihr Handy hat sich erst um kurz vor eins in der 340 00:26:33,920 --> 00:26:37,780 Nähe des Tatortes eingeloggt und ist dann um kurz vor sieben in einer 341 00:26:37,780 --> 00:26:39,120 am Hauptbahnhof wieder aufgetaucht. 342 00:26:40,200 --> 00:26:41,340 Und da war sie schon tot. 343 00:26:41,800 --> 00:26:43,680 Was ist hier denn erst um kurz vor eins los? 344 00:26:44,180 --> 00:26:47,040 Zigaretten kaufen, Drogen kaufen, Freunde treffen. 345 00:26:48,080 --> 00:26:52,100 Also wenn dieser Emil Klaassen wirklich der Täter sein soll, dann hat er sich 346 00:26:52,100 --> 00:26:53,140 nach der Tat nochmal hingelegt. 347 00:26:53,400 --> 00:26:55,100 Aber das glaube ich ja nicht. 348 00:26:57,260 --> 00:27:00,860 Madame Moorman, wir haben jetzt den Termin in der Pathologie. 349 00:27:01,200 --> 00:27:02,480 Kannst du mal vorgehen, ich komme nach. 350 00:27:04,780 --> 00:27:05,780 Okay. 351 00:27:09,900 --> 00:27:14,340 Ach, und ich habe alle WG -Mitbewohner nochmal abgecheckt. 352 00:27:14,580 --> 00:27:16,340 Keine Strafanzeigen, alles clean. 353 00:27:17,500 --> 00:27:19,620 Gut. Wollte ich auch gerade machen. 354 00:27:30,730 --> 00:27:33,670 Sie können kurz mit ihm reden, aber ob es etwas bringt. 355 00:27:33,910 --> 00:27:34,970 Was hat er denn genommen? 356 00:27:35,930 --> 00:27:37,170 Heroin, würde ich vermuten. 357 00:27:37,510 --> 00:27:39,870 Bei Konsum Alkohol und Fentanyl. 358 00:27:40,470 --> 00:27:42,950 Wir haben ihm Paxalon gegeben, das dämpft den Entzug. 359 00:27:43,850 --> 00:27:44,850 Danke. 360 00:28:04,800 --> 00:28:06,060 Nein! Geh weg! 361 00:28:10,860 --> 00:28:11,860 Geh weg! 362 00:28:12,640 --> 00:28:15,060 Kommen Sie, das hat doch keinen Sinn. Er braucht Ruhe. 363 00:28:22,840 --> 00:28:25,220 Sag ihm Bescheid, wenn er vernehmungsfähig ist, okay? 364 00:28:25,620 --> 00:28:26,660 Gut, danke. 365 00:28:51,879 --> 00:28:53,400 Rituale sind wichtig zum Abschied nehmen. 366 00:28:54,100 --> 00:28:55,520 Du konntest Anni doch gar nicht. 367 00:28:58,700 --> 00:28:59,700 Sorry. 368 00:29:00,240 --> 00:29:03,640 Ich weiß nicht, was Hannes dir über diese WG erzählt hat, aber wir wohnen 369 00:29:03,640 --> 00:29:05,280 nur. Wir leben nicht zusammen. 370 00:29:06,400 --> 00:29:07,540 Was ist denn los mit euch? 371 00:30:34,920 --> 00:30:36,200 Warum ist sie so dünn? 372 00:30:43,820 --> 00:30:45,420 Ihre erste Operation, oder? 373 00:30:47,520 --> 00:30:48,520 Ja. 374 00:30:53,320 --> 00:30:55,180 Können Sie das mal kurz zur Seite tun? 375 00:31:03,000 --> 00:31:04,260 Ist cool, oder? 376 00:31:04,720 --> 00:31:06,060 Ja, sehr spannend. 377 00:31:06,500 --> 00:31:07,500 So, 378 00:31:08,320 --> 00:31:09,340 Annelene Höpken. 379 00:31:09,780 --> 00:31:16,740 Bei einer Größe von 1 ,73 Meter wirkt sie 47 ,2 Kilo. Das ist stark 380 00:31:16,740 --> 00:31:17,740 unter Gewicht. 381 00:31:17,820 --> 00:31:24,160 Der Talkscreen hat ergeben, eine extrem hohe Dosis Methylphenidat, auch bekannt 382 00:31:24,160 --> 00:31:27,000 als Ritalin oder Menikinet im Blut hatte. 383 00:31:27,220 --> 00:31:29,640 So stark, wie sie keinen Arzt beschreiben würde. 384 00:31:29,880 --> 00:31:32,440 Sie wird sich das Zeug vermutlich auf der Kasse besorgt haben. 385 00:31:34,670 --> 00:31:39,090 Annalena Hapken war stark abhängig. Ihre WG -Mitbewohner haben berichtet, dass 386 00:31:39,090 --> 00:31:40,090 sie aggressiv war. 387 00:31:40,950 --> 00:31:41,929 Panikattacken hatte. 388 00:31:41,930 --> 00:31:46,070 Immer mehr Studierende nehmen MPH, um dem Leistungsdruck standzuhalten. Am 389 00:31:46,070 --> 00:31:47,430 Anfang scheint alles easy. 390 00:31:48,030 --> 00:31:51,970 Aber Mann, das Zeug macht super schnell durch dich. 391 00:31:52,390 --> 00:31:54,610 Das kann ich leider selber bestätigen. 392 00:31:55,490 --> 00:31:59,450 Anyway. Aber sie ist nicht an ihre Sucht gestorben. Guck mal. 393 00:32:01,360 --> 00:32:05,840 Krumme Fraktur der Schädelkalotte durch den Aufprall auf die Betonstufen. 394 00:32:06,160 --> 00:32:09,840 Multiple impokranielle Blutungen und... 395 00:32:09,840 --> 00:32:16,480 Überdruckfraktoren am zweiten und dritten Halswirbel. 396 00:32:16,660 --> 00:32:17,660 Gelegt wo? 397 00:32:19,200 --> 00:32:21,440 So, junger Mann. 398 00:32:22,300 --> 00:32:25,860 Wir bleiben bei den alten Traditionen. So. 399 00:32:27,280 --> 00:32:28,540 Zweimal drehen. 400 00:32:30,720 --> 00:32:34,560 Genau. In drei Schlücken trinken, mit Schlürfen dabei. 401 00:32:35,720 --> 00:32:37,100 Sonst war er nicht gut. 402 00:32:44,380 --> 00:32:48,160 Jemand hat ihr Haar ausgerissen, gegen die Schienbeine getreten und sie dann 403 00:32:48,160 --> 00:32:51,520 gedosen. Irgendwelche Spuren? Peter DNA -Kratzer? 404 00:32:51,740 --> 00:32:53,120 Nichts unter den Fingernägeln. 405 00:32:53,740 --> 00:32:55,700 Der Eingriff kam von vorne. 406 00:32:56,080 --> 00:32:59,600 Das heißt, sie könnte den Täter oder die Täterin gekannt haben. 407 00:33:00,080 --> 00:33:02,580 Sie hatte keinen Geschlechtsverkehr und war nicht schwanger. 408 00:33:03,180 --> 00:33:06,360 Aber das hier war kein Trieb, eher Affekt. 409 00:33:07,620 --> 00:33:08,620 Wut. 410 00:33:33,960 --> 00:33:34,960 Und dir? 411 00:33:41,360 --> 00:33:42,360 Poetry Slam. 412 00:33:43,160 --> 00:33:44,480 Ziemlich lausiges Alibi. 413 00:33:46,880 --> 00:33:47,880 Anne. 414 00:33:48,860 --> 00:33:50,160 Sie war sehr unglücklich. 415 00:33:51,140 --> 00:33:52,140 Vorsicht, Renkner. 416 00:33:53,620 --> 00:33:56,620 Ich glaube, Anni hat sich endlich erbarmt, mit dir feiern zu gehen. 417 00:33:56,920 --> 00:33:58,680 In deinem dreckigen Scheiß -Club. 418 00:33:59,140 --> 00:34:00,140 Und jetzt ist sie tot. 419 00:34:00,700 --> 00:34:01,820 Was fällt dir dazu ein? 420 00:34:06,730 --> 00:34:07,730 mich so an. 421 00:34:08,870 --> 00:34:12,050 Du hast dich hier vorgestellt im Anzug und jetzt muss ich jeden Tag deine 422 00:34:12,050 --> 00:34:13,050 aufsammeln. 423 00:34:14,489 --> 00:34:15,750 Das ist eigentlich echt an dir. 424 00:34:17,110 --> 00:34:18,350 Lass mal gut sein, Hannes, ja? 425 00:34:20,230 --> 00:34:21,230 Ja, sag ich doch. 426 00:34:21,610 --> 00:34:22,610 Verpiss dich. 427 00:34:23,770 --> 00:34:25,550 Und keine Sau rein dir auf! 428 00:34:34,969 --> 00:34:37,090 Maik, ruf mal zurück, bitte. Mir geht es gerade nicht so gut. 429 00:34:39,050 --> 00:34:40,070 Ich kann auch vorbeikommen. 430 00:34:41,889 --> 00:34:43,469 Du hast doch gesagt, du bist immer für mich da. 431 00:35:15,879 --> 00:35:18,140 Sepp? Oh, stopp. Musst du kotzen. Warte, warte, warte. 432 00:35:18,600 --> 00:35:19,960 Warte, warte, warte. Stopp, stopp, stopp. 433 00:35:23,860 --> 00:35:29,980 Also, ich bin froh, dass du 434 00:35:29,980 --> 00:35:33,040 wieder kotzen kannst. 435 00:35:34,660 --> 00:35:36,960 Oh, das ist wie Radfahren. Das verlernen wir nicht. 436 00:35:40,750 --> 00:35:42,170 Habt ihr den Obdachlosen erwischt? 437 00:35:44,710 --> 00:35:45,710 Macht nichts. 438 00:35:46,570 --> 00:35:48,630 Wer kommt da wieder hin, der Wunterschlüssel? 439 00:35:49,350 --> 00:35:51,070 Nee, wir haben den. 440 00:35:51,350 --> 00:35:53,810 Und? Ist er geständig? 441 00:35:54,190 --> 00:35:56,130 Ja, nicht vernehmungsfähig. 442 00:35:56,370 --> 00:35:59,250 Ich sehe es schon kommen, dann ist er schuldunfähig. 443 00:36:00,030 --> 00:36:02,390 Therapie, Entzug, das ganze Programm. 444 00:36:03,610 --> 00:36:06,150 Die Familie des Mordopfers. Selb... 445 00:36:09,640 --> 00:36:10,960 Ich bin mit dem zur Schule gegangen. 446 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 Hä? 447 00:36:14,720 --> 00:36:16,880 Liv, er war am Tatort. 448 00:36:18,160 --> 00:36:21,360 Er hatte das Handy des Opfers. Er hat mich angegriffen. 449 00:36:21,940 --> 00:36:22,940 Gut. 450 00:36:23,680 --> 00:36:24,720 Ich muss wieder los. 451 00:36:26,180 --> 00:36:27,380 Prince wartet auf mich. 452 00:36:28,700 --> 00:36:30,300 Du weißt, was man über ihn sagt. 453 00:36:30,740 --> 00:36:31,740 Nee. Was? 454 00:36:32,760 --> 00:36:35,200 Der soll zwei Kinder von drei verschiedenen Frauen haben. 455 00:36:37,540 --> 00:36:39,400 Nee. Umgedreht meine ich. 456 00:36:39,700 --> 00:36:41,580 Kriegst du erst mal deinen Kopf wieder richtig hin. 457 00:36:41,960 --> 00:36:42,960 Gute Besserung. 458 00:36:43,740 --> 00:36:45,120 Nennt mich was, was Neues gibt. 459 00:36:45,520 --> 00:36:46,920 Ich bin topfit. 460 00:37:00,060 --> 00:37:04,680 Alles okay? Ich hab beim Bingley so grünes Zeug getrunken. 461 00:37:06,030 --> 00:37:07,930 Keine Ahnung, was da drin war. Drogen oder so. 462 00:37:09,430 --> 00:37:13,130 Die IT -Forensik hat jede Menge gelöschte Nachrichten vom Handy der 463 00:37:13,130 --> 00:37:15,690 rekonstruiert. Die meisten sind von Colin Trinkner. 464 00:37:16,030 --> 00:37:18,170 Ja, der hat auch irgendwas Grünes getrunken. 465 00:37:18,690 --> 00:37:19,790 Hört euch das mal an. 466 00:37:20,610 --> 00:37:25,610 Wenn deine Hände kalt und deine Blasenblicke mich taumeln lassen. 467 00:37:25,830 --> 00:37:27,370 Blasenblicke? Sind das Fehler? 468 00:37:28,790 --> 00:37:33,630 Wenn man nur einen retten könnte vor all den Panthern, die um Lämmer schnüren. 469 00:37:34,040 --> 00:37:38,660 wenn man nur einen retten könnte, vor Höllen hinter goldenen Türen. 470 00:37:40,480 --> 00:37:45,460 Dein Name macht geschrien nichts von mir. Söder und Sohn, Gomorras Tochter. 471 00:37:45,460 --> 00:37:46,460 ist das? 472 00:37:47,160 --> 00:37:48,160 Ich find's gut. 473 00:37:50,300 --> 00:37:51,300 Ja, was? 474 00:37:51,620 --> 00:37:53,820 Darum sind wir doch alle zur Polizei gegangen, oder nicht? 475 00:37:54,140 --> 00:37:55,680 Wegen deiner blassen Blicke, oder was? 476 00:37:55,960 --> 00:37:57,340 Von wegen Gomorras Tochter. 477 00:37:57,580 --> 00:38:01,920 Nee, weil wir alle ein Helfer -Syndrom haben und immer alle retten wollen, 478 00:38:02,060 --> 00:38:03,060 deshalb. 479 00:38:03,560 --> 00:38:07,000 Ja, mein Gott. Colin Tränkner und Annalena Höttgen hatten halt eine 480 00:38:07,000 --> 00:38:08,540 Beziehung. Und? Ja, sagt er. 481 00:38:08,820 --> 00:38:11,100 Butenbecker meinte, wir haben Psycho. Ja, Butenbecker. 482 00:38:11,360 --> 00:38:14,760 Also... Das ist verständlich bei diesem morbiden Zeug. Und immer nachts 483 00:38:14,760 --> 00:38:15,760 geschrieben. 484 00:38:16,120 --> 00:38:19,920 Ey, wenn mir jemand so eine Nachricht schicken würde, ich würde Angst kriegen. 485 00:38:20,100 --> 00:38:21,100 Ja. 486 00:38:21,400 --> 00:38:24,360 Aber... Wahrscheinlich hat sie ihm das gesagt. 487 00:38:24,660 --> 00:38:27,660 Und deshalb hat er sie umgebracht, oder was? Können wir gleich mal abdrängen. 488 00:38:28,860 --> 00:38:30,180 Du bist ein guter Armer. 489 00:38:31,020 --> 00:38:32,020 Du. 490 00:38:33,060 --> 00:38:35,760 Kannst du mal bitte in der Psychiatrie anrufen und fragen, ob die noch einen 491 00:38:35,760 --> 00:38:38,040 Platz haben zum Entzug für einen Heroinabhängigen? 492 00:38:39,060 --> 00:38:40,120 Für Emil Klassen? 493 00:38:40,560 --> 00:38:44,420 Ja. Der hat unsere Kollegin angegriffen. Der steht unter Mordverdacht. Der hat 494 00:38:44,420 --> 00:38:45,460 offene Haftbefehle. 495 00:38:45,840 --> 00:38:47,220 Strafantrag ist draußen. Nee, mach ich nicht. 496 00:38:47,480 --> 00:38:50,640 Ja, mein Gott, ein Haftbefehl ist offen, weil er die Strafe für Schwarzfahren 497 00:38:50,640 --> 00:38:54,280 nicht bezahlt hat. Und den anderen, weil er Toastbrot geklaut hat. Ja, aber... 498 00:38:54,280 --> 00:38:55,280 Aber nix aber. 499 00:38:55,920 --> 00:38:57,540 Mord passt nicht in sein Täterprofil. 500 00:39:00,180 --> 00:39:01,200 Ich mach jetzt Mittag. 501 00:39:12,360 --> 00:39:13,760 Jo, jo, jo, Bremen. 502 00:39:14,400 --> 00:39:16,640 Mic check, one, two. Was geht? 503 00:39:16,920 --> 00:39:18,140 Oh, yeah. 504 00:39:19,680 --> 00:39:21,260 Ja, ja, ja, ja. 505 00:39:26,160 --> 00:39:30,540 Dein Name, Nachtgeschrien, nicht von mir. Sodom, Sohn, Gomoras Tochter. Was 506 00:39:30,540 --> 00:39:31,479 bedeutet das? 507 00:39:31,480 --> 00:39:32,480 Das ist Poesie. 508 00:39:33,080 --> 00:39:34,200 Meine Poesie. 509 00:39:35,340 --> 00:39:38,300 Und hatte Annalena Halbgen Angst vor ihrer Poesie? 510 00:39:39,220 --> 00:39:40,980 Annalena hatte Angst vor dem Leben. 511 00:39:41,770 --> 00:39:43,690 Hat sich nur noch mit MPH benebelt. 512 00:39:44,410 --> 00:39:45,810 Das Studium nicht geschafft. 513 00:39:46,130 --> 00:39:47,790 Zum Wachsein fehlte die Kraft. 514 00:39:48,570 --> 00:39:52,270 Hat alles dafür getan, aber auch das war ihrer Mutter zu lahm. Können Sie bitte 515 00:39:52,270 --> 00:39:53,270 normal mit uns reden? 516 00:39:53,390 --> 00:39:55,210 Ist das das Gleiche wie normal zu leben? 517 00:39:55,510 --> 00:39:57,310 Wussten Sie, dass Annalena Geldsorgen hatte? 518 00:39:58,030 --> 00:40:01,930 Wohn - und Toastbrotmeer war nicht drin. Hannes fand das raus und warf alles 519 00:40:01,930 --> 00:40:05,670 hin. Stress mit der Mutter, die kleine Schwester am Hals. 520 00:40:06,370 --> 00:40:07,470 Alle haben es gesehen. 521 00:40:07,990 --> 00:40:09,090 Und keiner, der half. 522 00:40:13,750 --> 00:40:15,470 Sie hat mir Mut gemacht, ich zu sein. 523 00:40:16,030 --> 00:40:17,770 Und ich wollte dir zeigen, du bist nicht allein. 524 00:40:19,450 --> 00:40:21,510 Er war echt der Einzige, der sich noch um sie gekümmert hat. 525 00:42:44,020 --> 00:42:45,920 Du fährst echt schon super. 526 00:42:53,720 --> 00:42:58,700 Vorsichtiger sein. Die Polizei schnüffelt hier rum. Die verstehen 527 00:42:58,700 --> 00:42:59,700 wir uns lieben. 528 00:42:59,740 --> 00:43:00,740 Und dass wir Geld machen. 529 00:43:02,780 --> 00:43:03,920 Ich sag denen wohl nichts. 530 00:43:05,760 --> 00:43:06,920 Ich hab gute Anfragen. 531 00:43:08,240 --> 00:43:09,240 Vielstellig gutes Geld. 532 00:43:11,280 --> 00:43:13,840 Das letzte Mal hat der nicht so gut funktioniert. 533 00:43:15,980 --> 00:43:17,100 Das hat voll weh getan. 534 00:43:17,580 --> 00:43:18,760 Ja, tut mir leid. 535 00:43:22,730 --> 00:43:23,910 Wir zwei können sehr reich werden. 536 00:44:03,240 --> 00:44:04,700 Du bist also die kleine Lilly. 537 00:44:06,800 --> 00:44:08,420 Deine Videos gefallen mir sehr. 538 00:44:12,860 --> 00:44:14,480 In welche Klasse gehst du? 539 00:44:17,100 --> 00:44:18,940 Wie alt bist du? 14? 540 00:44:19,180 --> 00:44:20,180 15. 541 00:44:21,820 --> 00:44:25,320 Lilly, jetzt blinkel doch mal. 542 00:44:28,120 --> 00:44:29,540 Zimmer ist freigegeben. 543 00:44:30,600 --> 00:44:33,040 Gibt es schon irgendwelche Erkenntnisse oder Ergebnisse? 544 00:44:33,400 --> 00:44:34,520 Irgendwelche Verdächtigen? 545 00:44:34,980 --> 00:44:38,260 Die Ermittlungen werden von Frau Hauptkommissarin Moormann geleitet. 546 00:44:38,760 --> 00:44:39,760 Natürlich. 547 00:44:52,060 --> 00:44:53,900 Ist schon das schönste Zimmer hier. 548 00:44:54,660 --> 00:44:57,380 So viel größer und heller als meins. 549 00:44:58,080 --> 00:44:59,360 Ich würde gerne tauschen. 550 00:44:59,870 --> 00:45:01,570 Und über die Miete müssen wir auch nochmal reden. 551 00:45:03,750 --> 00:45:05,530 Warum hast du dem Bullen so einen Scheiß erzählt? 552 00:45:10,370 --> 00:45:11,670 Wo warst du denn in der Nacht? 553 00:45:13,050 --> 00:45:15,450 Worauf willst du hinaus? Du hast nur wegen mir ein Alibi. 554 00:45:15,770 --> 00:45:17,090 Und du nur wegen mir? 555 00:45:18,230 --> 00:45:19,230 Vergiss das nicht. 556 00:45:32,160 --> 00:45:33,600 Hier, Weser -Klinikum. 557 00:45:33,800 --> 00:45:36,840 Die nehmen niemand mit laufendem Verfahren. Kannst du also knicken. 558 00:45:37,660 --> 00:45:40,860 So, ich habe ihn der Uni angerufen. Und? 559 00:45:42,540 --> 00:45:46,360 Annalena Hübken hatte letzte Woche eine mündliche Anhörung vor dem 560 00:45:46,360 --> 00:45:49,500 Prüfungsausschuss. Es läuft ein Verfahren gegen sie wegen 561 00:45:49,500 --> 00:45:53,280 Urheberrechtsverletzung. Sie soll eine Semesterarbeit kopiert haben. 562 00:45:53,540 --> 00:45:54,860 Und gerade mal von wem? 563 00:45:55,560 --> 00:45:58,200 Von ihrer Mitbewohnerin Karima El -Shergawi. 564 00:45:59,280 --> 00:46:01,420 Karima El -Shagawis Anhörung wäre die nächste gewesen. 565 00:46:01,680 --> 00:46:02,680 Aber was heißt das? 566 00:46:03,720 --> 00:46:04,720 Exmatrikulation. 567 00:46:06,820 --> 00:46:11,060 Annalena Höpken hat Frau El -Shagawi angezeigt und bei der Anhörung schwer 568 00:46:11,060 --> 00:46:12,580 belastet. Oh mein Gott. 569 00:46:12,860 --> 00:46:14,660 Ich habe früher auch immer abgeschrieben. 570 00:46:53,500 --> 00:46:54,500 Hat die. 571 00:46:55,720 --> 00:46:56,720 Lange nicht mehr gesehen. 572 00:46:58,620 --> 00:47:00,140 Jetzt sind alle ganz fertig wegen Anni. 573 00:47:00,940 --> 00:47:02,760 Wenn ich dir irgendwie helfen kann, gib Bescheid. 574 00:47:03,040 --> 00:47:04,040 Das ist jetzt mein Zimmer. 575 00:47:05,020 --> 00:47:07,120 Ich ziehe nächste Woche ein mit Mike, meinem Freund. 576 00:47:07,520 --> 00:47:08,520 Das ist meine Wohnung. 577 00:47:09,220 --> 00:47:10,700 Ich entscheide, wer hier einzieht. 578 00:47:13,900 --> 00:47:15,660 Weiß dein Vater eigentlich, wer hier alles wohnt? 579 00:47:17,480 --> 00:47:18,840 Und wer die ganze Miete kassiert? 580 00:47:20,260 --> 00:47:21,860 Ich kümmere dich am besten um deinen Kram. 581 00:47:22,140 --> 00:47:23,440 Warum hast du Anni nicht geholfen? 582 00:47:25,560 --> 00:47:27,280 Du hättest ihr wenigstens Essen geben können. 583 00:47:27,520 --> 00:47:28,580 Glaub ich besser, wenn du jetzt gehst. 584 00:47:31,780 --> 00:47:32,780 Komm. 585 00:47:33,200 --> 00:47:34,200 Hau ab. 586 00:47:34,680 --> 00:47:35,760 Und der Schlüssel bleibt hier. 587 00:47:48,080 --> 00:47:50,900 Der Song ist für Anni, meine Mitbewohnerin. 588 00:47:51,210 --> 00:47:52,210 Meine Fotos sind da. 589 00:48:05,670 --> 00:48:08,550 Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen. 590 00:48:08,790 --> 00:48:11,570 Brennt in unserer Seele, doch keiner kann es sehen. 591 00:48:11,850 --> 00:48:17,070 Feuer über Bremen, wir laufen weg von uns selbst. Weg von den Problemen, 592 00:48:17,070 --> 00:48:18,070 bringen kein Geld. 593 00:48:18,190 --> 00:48:22,070 schleppen uns durch die Tage mit der Frage, ob uns jemand liebt, ob uns noch 594 00:48:22,070 --> 00:48:24,210 jemand liebt, ob es noch Liebe gibt. 595 00:48:24,470 --> 00:48:27,230 Denn alle, die uns liebten, sagen, wir sind ein Problem. 596 00:48:27,470 --> 00:48:30,350 Der Druck von allen Seiten, wie sollen wir widerstehen? 597 00:48:30,650 --> 00:48:34,810 MPH -Blister, Hemd, das Gewitter, aus vertrauten Menschen wurden. 598 00:48:35,210 --> 00:48:38,930 Fremde Gesichter, nichts ist mehr sicher, nicht wie es war. 599 00:48:39,130 --> 00:48:42,070 Ihr Vater nicht mehr da, ihr Kopf ist nicht mehr klar. 600 00:48:42,630 --> 00:48:45,190 Enttäuscht von der Welt, von sich selbst, von ihrem Sex. 601 00:48:45,450 --> 00:48:48,210 Sie rennt und sie rennt, keine Zeit, sie muss weg. 602 00:48:48,670 --> 00:48:51,510 Keiner, der sie rettet, keiner, der sie versteht. 603 00:48:51,750 --> 00:48:54,390 Keiner, der sie fragt, wie es ihr wirklich geht. 604 00:48:54,770 --> 00:48:59,850 Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen. Brennt in ihrer Seele, doch 605 00:48:59,850 --> 00:49:00,850 kann es sehen. 606 00:49:00,890 --> 00:49:03,810 Feuer über Bremen, das Feuer über Bremen. 607 00:49:04,120 --> 00:49:08,380 Brennt in unserer Seele, doch keiner kann es sehen. Das Feuer über Bremen. 608 00:49:11,380 --> 00:49:14,480 Feuer über Bremen. Das Feuer über Bremen. 609 00:49:17,560 --> 00:49:20,820 Feuer über Bremen. Feuer über Bremen. 610 00:49:22,840 --> 00:49:25,260 Feuer über Bremen. 611 00:49:26,800 --> 00:49:28,260 Keiner kann es sehen. 612 00:49:41,640 --> 00:49:43,560 Ich will dich einsperren. Was habe ich denn gemacht? 613 00:49:56,040 --> 00:50:00,480 Dieser Mike, das gibt dir den Geld, oder? Mike liebt mich. 614 00:50:07,880 --> 00:50:09,500 Papa und ich, das ist Liebe. 615 00:50:10,860 --> 00:50:13,060 Das war Liebe. Papa hat uns geliebt. 616 00:50:13,720 --> 00:50:15,440 Papa hat alles für uns getan. 617 00:50:17,120 --> 00:50:19,360 Er wollte einfach immer nur, dass wir glücklich sind. 618 00:50:20,640 --> 00:50:24,820 Er hat uns alles ermöglicht, als überhaupt kein Geld mehr da war. Das ist 619 00:50:25,080 --> 00:50:26,080 Ja, was hast du gemacht? 620 00:50:28,220 --> 00:50:29,880 Gar nichts. Dir war das alles scheißegal. 621 00:50:31,440 --> 00:50:33,640 Dir war es auch scheißegal, dass Anni richtig abgekackt ist. 622 00:50:37,400 --> 00:50:38,700 Du bist schuld, dass sie tot ist. 623 00:50:57,260 --> 00:50:58,300 Hey, Emil. 624 00:51:01,140 --> 00:51:02,140 Emil. 625 00:51:05,000 --> 00:51:06,080 Ich bin's, Liv. 626 00:51:06,900 --> 00:51:09,900 Wir waren zusammen in Bremerhaven auf der Erich Kessner. Kannst du dich 627 00:51:09,900 --> 00:51:10,900 erinnern? 628 00:51:13,680 --> 00:51:14,940 Ich bin jetzt bei der Kripo. 629 00:51:15,520 --> 00:51:16,520 Liv? 630 00:51:18,320 --> 00:51:19,320 Livi. 631 00:51:20,640 --> 00:51:22,320 Bei den Bullen. 632 00:51:25,020 --> 00:51:29,590 Was? Es wurde eine Frau umgebracht in der Nähe von deinem Schlafplatz. 633 00:51:30,250 --> 00:51:31,670 Du hattest ihr Handy. Warum? 634 00:51:33,230 --> 00:51:34,490 Bin ich hier festgemacht? 635 00:51:35,330 --> 00:51:36,330 Soll ich dir das überhaupt? 636 00:51:36,590 --> 00:51:37,590 Ja, dürfen wir. 637 00:51:38,310 --> 00:51:39,310 Ich will hier weg. 638 00:51:41,010 --> 00:51:42,150 Hör mir mal zu, mein Freund. 639 00:51:42,490 --> 00:51:45,230 Gegen dich laufen zwei Haftbefehle und du hast versucht, meine Kollegin 640 00:51:45,230 --> 00:51:47,050 umzubringen. Die wollte auf mich schießen. 641 00:51:47,610 --> 00:51:49,050 Das war Notwehr. Ja. 642 00:51:52,210 --> 00:51:53,830 Ja. Guck mal. 643 00:51:54,690 --> 00:51:55,690 Guck dir das an. 644 00:51:56,650 --> 00:51:57,650 Fällt dir was ein? 645 00:51:57,690 --> 00:51:58,950 Nee, das war ich nicht. 646 00:51:59,330 --> 00:52:00,510 Da haben welche gestritten. 647 00:52:01,250 --> 00:52:02,950 Mann, Frau, wie viele waren das? 648 00:52:03,170 --> 00:52:04,170 Weiß ich nicht. 649 00:52:04,190 --> 00:52:05,750 Ey, hast du was da? 650 00:52:06,030 --> 00:52:09,990 Wer hat sich da gestritten? Hast du was gesehen? Wie viele waren das? 651 00:52:10,370 --> 00:52:11,370 Kannst du die beschreiben? 652 00:52:12,770 --> 00:52:14,050 Was ist mit dem Handy, Emil? 653 00:52:14,270 --> 00:52:15,490 Das lag da einfach. 654 00:52:16,310 --> 00:52:17,570 Mach mich mal los, ey. 655 00:52:17,870 --> 00:52:18,870 Ich will hier weg. 656 00:52:19,150 --> 00:52:20,150 Nee. 657 00:52:21,210 --> 00:52:22,950 Das ist ein Mordermittlung, verstehst du das? 658 00:52:25,100 --> 00:52:30,060 Wenn du mit mir kooperierst, dann kannst du dir Hilfe holen. 659 00:52:32,660 --> 00:52:33,660 Wenn, 660 00:52:35,480 --> 00:52:36,880 dann, wenn, dann. 661 00:52:37,500 --> 00:52:38,840 Immer wenn, dann. 662 00:52:39,220 --> 00:52:40,220 Ja. 663 00:52:44,440 --> 00:52:45,640 Hey, Nis. 664 00:52:45,960 --> 00:52:46,960 Nisi. 665 00:52:52,040 --> 00:52:53,040 Jetzt schon? 666 00:52:53,390 --> 00:52:54,830 Wurde angerufen, wird nicht rangegangen. 667 00:52:56,450 --> 00:52:57,450 Okay. 668 00:52:57,770 --> 00:52:59,210 Danke. Komm. 669 00:52:59,930 --> 00:53:03,610 Wir haben an Annalena Höpkens Jacke DNA -Spuren von fünf Personen gefunden. 670 00:53:03,830 --> 00:53:05,270 Die von Emil Klaten waren nicht dabei. 671 00:53:05,630 --> 00:53:09,510 Er hat keine Kampfspuren, er hat keine DNA des Opfers unter den Fingernägeln. 672 00:53:09,610 --> 00:53:11,490 Wir können ihn als Verdächtigen ausschließen. 673 00:53:19,650 --> 00:53:21,550 Ich hätte auch draußen warten können. 674 00:53:21,840 --> 00:53:22,840 Gibt es schon eine Aussage? 675 00:53:23,460 --> 00:53:25,280 Ich war noch mal bei ihm im Krankenhaus. 676 00:53:25,960 --> 00:53:27,740 Er hat Stimmen beim Tatort gehört. 677 00:53:28,040 --> 00:53:29,800 Der ist ein Zeuge, kein Täter. 678 00:53:30,280 --> 00:53:32,420 Trotzdem hat er selbst fast umgebracht. Denk daran. 679 00:53:32,720 --> 00:53:33,720 Das war nur im Effekt. 680 00:53:34,200 --> 00:53:36,740 Er schafft das gar nicht. Er braucht Hilfe. 681 00:53:37,100 --> 00:53:40,240 Prinz? Ja? Hast du noch eine Zahnbürste da? 682 00:53:40,660 --> 00:53:42,480 Ähm, Spiegelschrank oben rechts. 683 00:53:43,320 --> 00:53:44,320 Guten Morgen. 684 00:53:44,600 --> 00:53:45,600 Morgen. 685 00:53:57,640 --> 00:53:58,640 Kennt ihr euch? 686 00:53:58,900 --> 00:54:00,480 Du hast uns nicht vorgestellt. 687 00:54:00,800 --> 00:54:02,100 Ich meine dich und Emil Klaassen. 688 00:54:03,840 --> 00:54:04,840 Ja. 689 00:54:06,000 --> 00:54:07,120 Waren zusammen in der Schule. 690 00:54:07,460 --> 00:54:09,900 Und jetzt hast du ein schlechtes Gewissen, weil einer von denen ist, die 691 00:54:09,900 --> 00:54:10,900 nicht retten kannst. 692 00:54:10,960 --> 00:54:12,420 Wir haben jetzt einen Termin in der Uni. 693 00:54:13,260 --> 00:54:14,540 Am besten angezogen. 694 00:54:30,570 --> 00:54:32,730 Ey, das ist doch Annalena Hopkins Zimmer. 695 00:54:33,070 --> 00:54:35,250 Ja, dem guten Digga seine Nummer. 696 00:54:36,370 --> 00:54:38,010 750 Euro, warm. 697 00:54:38,410 --> 00:54:41,490 Boah, die ist doch nicht mal unter der Erde. 698 00:55:00,140 --> 00:55:01,140 Sie kennen Davis? 699 00:55:02,180 --> 00:55:03,620 Super, Bremen. Mein Mann. 700 00:55:04,700 --> 00:55:08,040 Schipper. Sie wurden mir bereits angekündigt. 701 00:55:08,580 --> 00:55:11,800 Wir sind sehr bestürzt über den Tod von Annalena Höpgen. 702 00:55:12,660 --> 00:55:17,280 Annalena Höpgen und Frau El -Shargawi, beide Studentinnen der Juristischen 703 00:55:17,280 --> 00:55:20,780 Fakultät, sollen voneinander abgeschrieben haben. Stimmt das? Ja. 704 00:55:21,220 --> 00:55:27,300 Ein unehrfülliger Vorfall. Frau Höpgen hat Frau El -Shargawi schwer belastet. 705 00:55:27,980 --> 00:55:32,280 Frau Chagauis Vorladung wäre nächste Woche, um auf diese Entschuldigungen zu 706 00:55:32,280 --> 00:55:36,740 reagieren. Aber das Verfachen wird wohl eingestellt. 707 00:55:37,400 --> 00:55:38,840 Jetzt mal Butter bei die Fische. 708 00:55:39,140 --> 00:55:40,940 Wer hat von wem abgeschrieben? 709 00:55:41,340 --> 00:55:46,600 Karima El Chagaui ist eine unserer besten Studentinnen. Sie arbeitet 710 00:55:46,600 --> 00:55:51,720 strukturiert und die Darstellungen der Streitstände in ihren Arbeiten sind 711 00:55:51,720 --> 00:55:52,980 dezidiert formuliert. 712 00:55:53,240 --> 00:55:54,240 Annalena Hübken? 713 00:55:54,360 --> 00:55:57,200 Ihre Leistungen haben stark nachgelassen. 714 00:55:59,950 --> 00:56:01,450 I can't even remember her face. 715 00:56:03,570 --> 00:56:07,090 Also hat Annalena Höpgen ihre Mitbewohnerin bezichtigt, dass sie bei 716 00:56:07,090 --> 00:56:08,090 abgeschoben hat. 717 00:56:08,750 --> 00:56:11,790 Das hätte Karima El -Shakawis ganze Karriere zerstören können. 718 00:56:13,110 --> 00:56:16,490 Da kann man doch mal die Nerven verlieren. Ein bisschen schubsen, 719 00:56:17,030 --> 00:56:20,390 Nee, sie ist sowas von kontrolliert und beherrscht. 720 00:56:20,650 --> 00:56:21,589 Glaube ich nicht. 721 00:56:21,590 --> 00:56:24,210 Gut, aber es geht um ihre Karriere, um ihre berufliche Zukunft. 722 00:56:27,280 --> 00:56:31,140 Sie sind doch angehende Juristin. Ihnen muss doch klar sein, welche Konsequenz 723 00:56:31,140 --> 00:56:32,140 so eine Falschaussage hat. 724 00:56:34,240 --> 00:56:36,680 Frau Höpgen hat Sie bei der Anhörung schwer belastet. 725 00:56:37,660 --> 00:56:39,140 Warum haben Sie uns das nicht erzählt? 726 00:56:40,320 --> 00:56:41,720 Ich hielt es nicht für relevant. 727 00:56:43,200 --> 00:56:45,160 Was ist meine Semesterarbeit gegen Mord? 728 00:56:45,480 --> 00:56:49,980 Naja, wenn Sie damit durchgekommen wären, wäre das das Ende Ihrer 729 00:56:49,980 --> 00:56:50,980 Karriere gewesen. 730 00:56:52,820 --> 00:56:57,260 Es kann doch nicht sein, dass alles, was ich mir seit Jahren aufgebaut habe, Und 731 00:56:57,260 --> 00:57:01,560 weswegen ich jetzt da bin, wo ich bin, in Frage gestellt wird von einer weißen, 732 00:57:01,560 --> 00:57:03,680 privilegierten Person, die aus einem reichen Haushalt kommt. 733 00:57:06,480 --> 00:57:10,480 Ich habe für meine Anhörung eine lückenlose Beweiskette erarbeitet. 734 00:57:11,640 --> 00:57:13,120 Anni hätte das nicht geschafft. 735 00:57:15,040 --> 00:57:19,560 Und warum haben Sie Annalena Hapton nicht geholfen, als Sie erfahren haben, 736 00:57:19,560 --> 00:57:20,620 es finanziell um sie steht? 737 00:57:20,840 --> 00:57:21,840 Habe ich doch. 738 00:57:22,600 --> 00:57:23,600 Also am Anfang. 739 00:57:23,920 --> 00:57:24,920 Am Anfang? 740 00:57:25,340 --> 00:57:27,900 Ja. Und dann nicht mehr, oder wie? 741 00:57:29,060 --> 00:57:30,760 Als wir uns getrennt haben, natürlich nicht, nein. 742 00:57:33,020 --> 00:57:33,779 Guten Tag. 743 00:57:33,780 --> 00:57:35,800 Sie können da nicht rein, das ist eine Befragung. 744 00:57:36,080 --> 00:57:37,620 Und Sie? Name? 745 00:57:37,980 --> 00:57:39,080 Dienstgrad. Und Sie? 746 00:57:39,420 --> 00:57:42,120 Der Anwalt? Ich bin der Vater, Johannes Budenberger Senior. 747 00:57:42,460 --> 00:57:43,460 Papa, ich kann das allein. 748 00:57:45,580 --> 00:57:49,440 Sie sind hier leider noch nicht fertig, aber Sie können gerne draußen warten. 749 00:57:49,540 --> 00:57:50,800 Ich kann auch ganz gerne hier drin warten. 750 00:57:52,040 --> 00:57:53,040 Gut. 751 00:57:53,140 --> 00:57:55,680 Sind Sie damit einverstanden, dass Ihr Vater hier drin wartet? 752 00:57:56,600 --> 00:57:57,600 Ja, gut. 753 00:57:57,960 --> 00:57:58,960 Danke. 754 00:58:03,120 --> 00:58:07,440 Zunächst sind Sie also für Frau Höpkins Lebensunterhalt aufgekommen, richtig? 755 00:58:08,200 --> 00:58:09,200 Ja, schon. 756 00:58:10,380 --> 00:58:14,260 Und als Sie dann gemerkt haben, dass die Höpkins finanziell ruiniert sind, da 757 00:58:14,260 --> 00:58:17,580 haben Sie sich getrennt und Miete von ihr verlangt. Ich wollte mich nicht 758 00:58:17,580 --> 00:58:18,479 verraten lassen. 759 00:58:18,480 --> 00:58:20,320 Hat sie auch Miete für ihr Zimmer gezahlt? 760 00:58:20,640 --> 00:58:21,640 Na klar. 761 00:58:21,920 --> 00:58:23,020 Sieht aus wie ein Sugar Daddy. 762 00:58:25,100 --> 00:58:28,060 So ein Zimmer in Ihrer Wohngemeinschaft ist ja relativ teuer. 763 00:58:28,740 --> 00:58:30,660 Wie hat Frau Höpgen das denn finanziert? 764 00:58:30,860 --> 00:58:31,860 Keine Ahnung. 765 00:58:32,560 --> 00:58:33,560 Wohngemeinschaft. 766 00:58:35,460 --> 00:58:39,480 Frau Kriminal -Haukommissarin Moormann, schauen Sie, wir lassen uns nichts 767 00:58:39,480 --> 00:58:40,480 anhängen. 768 00:58:40,720 --> 00:58:44,280 Kein Betrug und schon gar kein Mord. Und ohne eine richterliche Vorladung sagt 769 00:58:44,280 --> 00:58:45,218 mein Sohn gar nichts mehr. 770 00:58:45,220 --> 00:58:46,220 Wir gehen. 771 00:58:49,740 --> 00:58:50,740 Dann gab's Papa. 772 00:58:58,480 --> 00:59:01,020 Frau Epkin, wir haben noch ein paar Routinefragen. Kann man reinkommen? 773 00:59:02,940 --> 00:59:03,940 Danke. 774 00:59:04,300 --> 00:59:07,400 Darf ich fragen, wo Sie waren in der Nacht, als Ihre Tochter gestorben ist? 775 00:59:09,320 --> 00:59:10,420 Ich war arbeiten. 776 00:59:11,200 --> 00:59:12,200 Wie immer. 777 00:59:14,100 --> 00:59:15,100 Wo? 778 00:59:15,520 --> 00:59:18,600 Im Hotel Safia. Ich arbeite da an der Rezeption. 779 00:59:19,140 --> 00:59:20,280 Als Nachtpartie. 780 00:59:21,920 --> 00:59:23,160 Wann fängt denn Ihre Schicht an? 781 00:59:23,660 --> 00:59:25,060 Um 22 Uhr. 782 00:59:25,820 --> 00:59:28,700 Dann haben Sie Ihre andere Tochter Bettina in der Nacht gar nicht gesehen? 783 00:59:29,640 --> 00:59:30,680 Wie kommen Sie darauf? 784 00:59:32,780 --> 00:59:35,060 Ich gucke immer nach ihr, bevor ich losgehe. 785 00:59:35,660 --> 00:59:38,660 Bettina ist also definitiv die ganze Nacht zu Hause gewesen, ja? 786 00:59:39,280 --> 00:59:40,280 Ja, gut. 787 00:59:42,940 --> 00:59:44,240 Ich brauche eine Pause. 788 00:59:48,780 --> 00:59:49,920 Was machst du heute Abend? 789 00:59:50,860 --> 00:59:51,839 Protokolle schreiben. 790 00:59:51,840 --> 00:59:52,840 Ja, weiß ich aber. 791 00:59:52,900 --> 00:59:53,900 Danach? 792 00:59:54,620 --> 00:59:55,620 Wieso? 793 00:59:56,970 --> 00:59:57,970 Keine Überraschung. 794 00:59:58,470 --> 00:59:59,970 Lass dich doch einfach drauf ein. 795 01:00:01,510 --> 01:00:02,810 Einfach mal Kopf frei bekommen. 796 01:00:09,070 --> 01:00:11,370 Frau Kommissarin, das war jetzt wirklich das letzte Mal. 797 01:00:13,670 --> 01:00:15,390 Die Polizei Bremen dankt. 798 01:00:30,830 --> 01:00:31,830 Das ist der Mike. 799 01:00:38,550 --> 01:00:41,870 Betty, die Polizistin und ihr Kollege waren vorhin noch mal hier. 800 01:00:42,110 --> 01:00:45,410 Sie haben gefragt, ob du in der Nacht von Annis Tod zu Hause warst. Ich habe 801 01:00:45,410 --> 01:00:46,590 gesagt, dass du hier warst. 802 01:00:48,730 --> 01:00:50,570 Ja, war ich auch. 803 01:00:51,050 --> 01:00:51,928 Stimmt das? 804 01:00:51,930 --> 01:00:52,930 Ja. 805 01:00:57,610 --> 01:00:58,990 Morgen geht es wieder zur Schule. 806 01:01:02,030 --> 01:01:05,390 zur Schule, nach deinem Abi und dann studiert. 807 01:01:05,670 --> 01:01:08,590 Um in einer scheiß Einzimmerwohnung zu enden und in Billoklamotten rumzulaufen, 808 01:01:08,610 --> 01:01:09,610 oder was? 809 01:01:11,450 --> 01:01:14,530 Wenn ich die Schulden abbezahle, da werden wir irgendwann auch wieder Geld 810 01:01:14,530 --> 01:01:15,750 haben. Ich habe aber jetzt Geld. 811 01:01:24,070 --> 01:01:26,970 Ist dir das so wichtig, dass du dich dafür verkaufst? 812 01:01:46,210 --> 01:01:47,630 Das Gleiche wie du hoffentlich. 813 01:01:49,630 --> 01:01:53,710 Und jetzt will ich meine Belohnung. 814 01:01:55,770 --> 01:01:56,970 Ich bin nicht so in der Stimmung. 815 01:01:58,310 --> 01:01:59,310 Was willst du? 816 01:02:00,030 --> 01:02:01,670 Fangen wir mal mit Annis Zimmer an. 817 01:02:02,390 --> 01:02:03,870 Das muss noch leer geräumt werden. 818 01:02:04,250 --> 01:02:05,770 Und dann mach das doch. 819 01:02:06,910 --> 01:02:10,170 Ihre kleine Schwester war schneller als du. Sie hat vor dir gefragt, ob sie 820 01:02:10,170 --> 01:02:11,170 einziehen kann. 821 01:02:11,390 --> 01:02:14,210 Wo ist sie denn? Ich sehe sie nicht. Sie war trotzdem schneller als du. 822 01:02:14,990 --> 01:02:16,690 Wisst ihr, wann Annies Beerdigung ist? 823 01:02:20,130 --> 01:02:21,130 Nee. 824 01:02:21,410 --> 01:02:22,870 Du bist der Letzte, der es erfährt. 825 01:02:23,770 --> 01:02:24,870 Das bestimmst du. 826 01:02:25,810 --> 01:02:30,290 Ja, weil du sie gestalkt hast mit deinem kranken Zeug. Lass mich los! 827 01:02:30,890 --> 01:02:32,430 Das steckt ja richtig was in dir. 828 01:02:32,850 --> 01:02:34,530 Was kannst du denn sonst noch so alles? 829 01:02:36,250 --> 01:02:37,250 Na, 830 01:02:40,270 --> 01:02:41,310 wie fühlt sich das an? 831 01:02:48,950 --> 01:02:49,950 Papa! 832 01:02:50,110 --> 01:02:51,790 So was kann man auch anders regeln. 833 01:02:52,170 --> 01:02:53,170 Ja, klar. 834 01:02:53,930 --> 01:02:54,950 Kommen Sie, stehen Sie mal auf. 835 01:02:59,170 --> 01:03:00,170 Setzen Sie sich mal. 836 01:03:02,350 --> 01:03:03,350 Alles in Ordnung? 837 01:03:03,410 --> 01:03:04,410 Glas Wasser? 838 01:03:04,970 --> 01:03:06,850 Gerne. Ja, komm, hol mal ein Glas Wasser. 839 01:03:07,590 --> 01:03:13,230 Sie sind der Tränkner, nehme ich an? 840 01:03:13,740 --> 01:03:14,740 Das ist für Sie. 841 01:03:18,200 --> 01:03:19,200 Komm, komm, komm. 842 01:03:19,820 --> 01:03:20,820 Tut mir leid. 843 01:03:23,380 --> 01:03:24,820 Ich bin der Eigentümer dieser Wohnung. 844 01:03:25,660 --> 01:03:26,660 Von Wolf. 845 01:03:27,800 --> 01:03:30,580 Und ich fordere Sie mit auf, Ihre Zimmer zu räumen. 846 01:03:31,700 --> 01:03:33,080 Ich bin gerade erst eingezogen. 847 01:03:33,380 --> 01:03:35,220 Sie haben drei Tage Zeit, um wieder rauszuziehen. 848 01:03:37,200 --> 01:03:38,220 Das gilt auch für dich. 849 01:03:38,420 --> 01:03:39,420 Für mich? 850 01:03:46,360 --> 01:03:47,360 Papa! 851 01:03:55,860 --> 01:03:59,600 Du wirst es großartig machen. 852 01:04:00,360 --> 01:04:01,500 Du schaffst es schon. 853 01:04:25,680 --> 01:04:26,680 Was machst du hier? 854 01:04:29,960 --> 01:04:31,240 Steig ein. Verpiss dich. 855 01:04:31,780 --> 01:04:33,940 Steig jetzt sofort ein oder ich ruf die Polizei. 856 01:04:34,200 --> 01:04:35,200 Verpiss dich, Mama. 857 01:04:38,400 --> 01:04:40,300 Mike Harnisch, ich bin ein Freund ihrer Tochter. 858 01:04:40,880 --> 01:04:44,220 Sie kann wirklich stolz auf dich sein. Sie weiß, wie man Geld verdient. Sie ist 859 01:04:44,220 --> 01:04:46,520 15. Und ganz schön heiß, die kleine Betty. 860 01:04:46,740 --> 01:04:47,860 Hier, schauen Sie mal. 861 01:04:48,960 --> 01:04:50,860 Sie hat sogar einen Künstlernat. Wollen Sie noch mehr? 862 01:04:52,590 --> 01:04:55,950 Die Bilder werde ich online laden und dann werden alle denken, wie pleite die 863 01:04:55,950 --> 01:04:59,090 Hygien sind, dass sie kleinste Tochter auf den Strich geschickt werden muss. 864 01:04:59,430 --> 01:05:00,770 Bleibt ihr bald mit der Mutter zusammen? 865 01:05:02,510 --> 01:05:02,950 Hab 866 01:05:02,950 --> 01:05:16,950 keine 867 01:05:16,950 --> 01:05:17,950 Blumen an der Tanke. 868 01:05:20,090 --> 01:05:21,090 Ein Duftbaum? 869 01:05:21,900 --> 01:05:22,940 Hallo, komm rein. 870 01:05:27,380 --> 01:05:28,700 Danke für die Einladung. 871 01:05:28,920 --> 01:05:29,920 Klar. 872 01:05:35,960 --> 01:05:36,960 Was? 873 01:05:37,300 --> 01:05:39,200 Ein bisschen salzig. 874 01:05:45,280 --> 01:05:46,580 Danke, das reicht. 875 01:05:47,700 --> 01:05:49,480 Okay, lass liegen, ich muss dir was machen. 876 01:05:49,940 --> 01:05:50,940 Ich esse das. 877 01:05:52,250 --> 01:05:53,970 Lecker. Dann erst mal. Cheers. 878 01:05:55,970 --> 01:05:56,970 Danke für's Kommen. 879 01:05:57,930 --> 01:05:58,930 Danke, dass du da bist. 880 01:06:03,730 --> 01:06:06,310 Ach, ich wollte noch was zeigen. Moment mal. 881 01:06:59,140 --> 01:07:00,140 Wuh! 882 01:07:01,440 --> 01:07:02,640 Komm, noch einmal. 883 01:07:09,880 --> 01:07:14,400 Das kommt eigentlich erst beim dritten Date dran. 884 01:07:14,640 --> 01:07:15,640 Ah. Ja? 885 01:07:16,160 --> 01:07:17,300 Das zieht noch, ja? 886 01:07:17,600 --> 01:07:18,640 Natürlich zieht das. 887 01:07:19,320 --> 01:07:21,420 Aber für dich hätte ich was anderes ausgesucht. 888 01:07:21,680 --> 01:07:24,120 Oh, passt dann. Keine Ahnung. 889 01:07:26,040 --> 01:07:28,240 Tokio Hotel, Helene Fischer. 890 01:07:29,220 --> 01:07:30,220 Machst du Musik? 891 01:07:30,260 --> 01:07:31,840 Ich weiß es nicht, keine Ahnung. 892 01:07:32,180 --> 01:07:33,800 Aber was denkst du eigentlich, wer ich bin? 893 01:07:34,220 --> 01:07:36,720 Ich habe das für meine Cousine programmiert, für die Hochzeitsnacht. 894 01:07:37,340 --> 01:07:39,420 Wirklich, ich bin voll der Familienmensch. 895 01:07:39,840 --> 01:07:41,380 Hier, Arbeit. 896 01:07:42,880 --> 01:07:44,340 Annalena hat den Kontoausflüge. 897 01:07:45,080 --> 01:07:47,980 Vater tot, Mutter pleite, Babs hat sie nicht bekommen. 898 01:07:48,240 --> 01:07:52,300 Das Konto war maximal überzogen und seit Monaten keine Kontobewegung. 899 01:07:52,620 --> 01:07:55,840 Aber wenn sie Miete gezahlt hat, wie der Gutenberger behauptet hat. 900 01:07:56,280 --> 01:07:59,360 Man muss sie es ihm bar gegeben haben. Ja, aber woher hatte sie das Geld? 901 01:08:13,420 --> 01:08:15,360 Der war hier aufgetaucht. 902 01:08:19,920 --> 01:08:23,560 Komm rein. 903 01:08:23,880 --> 01:08:24,880 Hallo. 904 01:08:30,920 --> 01:08:31,898 Was ist es? 905 01:08:31,899 --> 01:08:33,300 Es ist schon okay. 906 01:08:33,620 --> 01:08:34,419 Komm mal her. 907 01:08:34,420 --> 01:08:35,420 Ja. 908 01:08:35,439 --> 01:08:36,500 Oh, komm mal her. 909 01:08:38,160 --> 01:08:40,740 Es ist super umfassend, aber ich wollte es persönlich sagen. 910 01:08:41,380 --> 01:08:43,640 Mein Vater löst die Wohnung auf und dem ist ein nächstes Mal Räumen. 911 01:08:45,140 --> 01:08:46,220 Das hat nicht ich entschieden. 912 01:08:51,680 --> 01:08:52,680 Geh. 913 01:08:53,779 --> 01:08:54,779 Geh, bitte. 914 01:08:57,180 --> 01:08:58,180 Mein Beileid. 915 01:09:13,820 --> 01:09:14,820 Oh Gott. 916 01:09:23,779 --> 01:09:25,560 Was ist denn jetzt mit Emil Klaffen? 917 01:09:25,800 --> 01:09:28,380 Naja, den haben wir ihn gewahrsam wegen seinen Zwerfbefehlen. 918 01:09:29,220 --> 01:09:31,819 Aber wir können ihm eine Tatbeteiligung am Mord nicht nachweisen. 919 01:09:36,300 --> 01:09:39,939 Sepp, wenn du die Anzeige gegen ihn fallen lässt... kann er seine 920 01:09:39,939 --> 01:09:43,060 Ersatzfreiheitsstrafe wegen dem Fahrtfahren absitzen und dann hat er 921 01:09:43,060 --> 01:09:48,720 auf eine bessere Therapie. Liv, Widerstand gegen eine 922 01:09:48,840 --> 01:09:54,360 gefährliche Körperverletzung, ein dokumentiertes Offizialdelikt, der 923 01:09:54,360 --> 01:09:55,360 ist längst raus. 924 01:09:55,580 --> 01:09:56,620 Ich kann da nichts mehr machen. 925 01:09:59,600 --> 01:10:01,460 Vielleicht ist der Gefängnis sogar besser für ihn. 926 01:10:02,880 --> 01:10:04,780 Kann er dort entziehen und Therapie machen. 927 01:10:09,230 --> 01:10:13,410 Und du bist dir ganz sicher, dass ihr alle Alibis überprüft habt? 928 01:10:14,410 --> 01:10:15,410 Ja. 929 01:10:16,610 --> 01:10:17,610 Karima El -Shakabi. 930 01:10:18,090 --> 01:10:19,090 Sie hat ein Motiv. 931 01:10:19,290 --> 01:10:20,290 Ja, aber ein schwaches. 932 01:10:20,550 --> 01:10:22,410 Wer tötet denn wegen so einem Studienplatz? 933 01:10:22,650 --> 01:10:24,370 Menschen töten durchaus für weniger. 934 01:10:26,030 --> 01:10:27,150 Alles Budenbeker. 935 01:10:27,910 --> 01:10:28,910 Budenbeker? 936 01:10:29,450 --> 01:10:33,430 Geldgeil, arrogant, hintergeht seinen Vater. Und er hat Annalena Hopkins aus 937 01:10:33,430 --> 01:10:36,370 Wohnung geschmissen und mit ihr Schluss gemacht, obwohl sie schon am Boden war. 938 01:10:42,660 --> 01:10:44,200 Kennst du den Dichter Lessen, ne? 939 01:10:46,780 --> 01:10:50,580 Der mordete aus Verzweiflung über die Verderbtheit seiner Zeit. 940 01:10:51,500 --> 01:10:53,680 Das ist mal ein elegantes Motiv, finde ich. 941 01:10:56,040 --> 01:10:58,100 Ich habe leider gar keine Zeit zu lesen gerade. 942 01:10:59,540 --> 01:11:01,780 Was ist mit Colin Trengner? 943 01:11:02,060 --> 01:11:03,660 Ne, das ist ein festes Alibi. 944 01:11:05,280 --> 01:11:08,600 Und du bist dir ganz sicher, dass ihr alle Alibis überprüft habt? 945 01:11:08,940 --> 01:11:10,340 Worauf willst du hinaus, Eb? 946 01:11:10,820 --> 01:11:11,900 Ich frage nur noch mal. 947 01:11:12,180 --> 01:11:14,850 Ja. Ich meine, wir sind extra noch mal zu der Mutter gefahren. 948 01:11:20,070 --> 01:11:21,750 Dann fahr dir mal das hier an. 949 01:11:23,210 --> 01:11:24,210 Sehr offen. 950 01:11:38,470 --> 01:11:39,550 Sie hat uns angelogen. 951 01:11:40,150 --> 01:11:41,170 Die ganze Zeit? 952 01:11:41,390 --> 01:11:42,390 Ja. 953 01:11:46,519 --> 01:11:47,720 Danke. Darf ich hören? 954 01:11:48,500 --> 01:11:49,500 Flipper, wo bist du? 955 01:11:49,760 --> 01:11:51,380 Ich hole dich ab. Wir müssen nochmal in die WG. 956 01:11:52,480 --> 01:11:53,480 Ja. 957 01:11:53,620 --> 01:11:55,940 Ach so, Wolf hat uns angelogen. Der hat gar kein Alibi. 958 01:11:56,220 --> 01:11:58,020 Also hat Knuttenbecker auch keinen. 959 01:11:59,200 --> 01:12:00,200 Mhm. 960 01:12:00,740 --> 01:12:01,740 Bis gleich. 961 01:12:34,280 --> 01:12:35,540 Ist das ein Taxi? 962 01:12:45,960 --> 01:12:48,020 Wenn du studierst, wirst du bei mir. 963 01:12:49,300 --> 01:12:50,500 Ich werde dich studieren. 964 01:12:54,280 --> 01:12:55,820 Was ist los mit dir? 965 01:13:04,240 --> 01:13:05,240 Ich hab mein Kind verloren! 966 01:13:07,200 --> 01:13:08,700 Ich bin dem nie genug. 967 01:13:08,980 --> 01:13:10,000 Oh Gott! 968 01:13:33,740 --> 01:13:34,740 Was machen Sie denn hier? 969 01:13:37,760 --> 01:13:39,840 Wir räumen Anni's Zimmer leer. 970 01:13:42,860 --> 01:13:44,360 Ist alles okay? 971 01:13:45,460 --> 01:13:46,460 Nein. 972 01:13:48,580 --> 01:13:50,340 Die Polizei tut nichts. 973 01:13:51,340 --> 01:13:56,020 Es passiert alles vor euren Augen und ihr macht rein gar nichts. 974 01:13:57,360 --> 01:13:58,620 Wie meinen Sie das? 975 01:14:04,300 --> 01:14:05,279 Er heißt Mike. 976 01:14:05,280 --> 01:14:08,580 Er hat mit diesem Drogenschuppen zu tun, diesem Blue Moon. 977 01:14:10,480 --> 01:14:12,400 Er schickt Betty auf den Strich. 978 01:14:17,460 --> 01:14:21,260 Und er erpresst mich mit pornografischen Fotos meiner Tochter. 979 01:14:22,700 --> 01:14:25,040 Hat er Annalena vielleicht auch auf den Strich geschickt? 980 01:14:26,820 --> 01:14:27,900 Ich weiß es nicht. 981 01:14:29,780 --> 01:14:31,700 Ich kenne meine Töchter nicht mehr. 982 01:14:32,260 --> 01:14:35,690 Okay. War Betty wirklich zu Hause in der Nacht? 983 01:14:35,930 --> 01:14:37,750 Ich habe keine Ahnung, wo sie war. 984 01:14:39,310 --> 01:14:40,830 Sie hat mir nichts erzählt. 985 01:14:41,410 --> 01:14:42,730 Kein einziges Wort. 986 01:14:46,050 --> 01:14:47,410 Wir brauchen Verstärkung. 987 01:14:47,730 --> 01:14:51,890 Wir müssen den Staatsanwalt anrufen. Wir brauchen den Suchschutz des Blue Moons. 988 01:15:11,800 --> 01:15:13,440 Hey. Was machst du, Mike? 989 01:15:13,640 --> 01:15:14,640 Bin nicht da. 990 01:15:20,020 --> 01:15:21,020 Mike. 991 01:15:23,100 --> 01:15:24,100 Mike, die Bullen sind draußen. 992 01:15:43,120 --> 01:15:44,120 Und? Was hast du denn erzählt? 993 01:15:44,440 --> 01:15:45,440 Gar nichts. 994 01:15:46,780 --> 01:15:48,000 Wir gehören doch zusammen. 995 01:15:48,360 --> 01:15:49,360 Nee. 996 01:15:50,740 --> 01:15:51,740 Es geht nicht. 997 01:15:53,160 --> 01:15:54,160 Geh. 998 01:15:56,720 --> 01:15:58,000 Was ist los, Mike? 999 01:16:00,220 --> 01:16:01,220 Geh. 1000 01:16:06,900 --> 01:16:07,900 Andi wusste es. 1001 01:16:10,040 --> 01:16:11,200 Ich hab ihr alles erzählt. 1002 01:16:12,090 --> 01:16:15,710 Von dem Club und den ganzen Männern. 1003 01:16:16,350 --> 01:16:17,350 Von uns. 1004 01:16:17,470 --> 01:16:18,710 Denk nicht mal an sowas, okay? 1005 01:16:19,510 --> 01:16:20,510 Okay? 1006 01:16:21,190 --> 01:16:22,650 Deine kranke Schwester war nie hier. 1007 01:16:23,070 --> 01:16:24,070 Hast du's verstanden? 1008 01:16:34,190 --> 01:16:35,190 Raus jetzt. 1009 01:16:44,750 --> 01:16:47,690 Seid ihr Stammgäste oder was? Ja. Wo ist der Geschäftsführer? 1010 01:16:50,650 --> 01:16:51,890 Moin. Moin. 1011 01:16:53,170 --> 01:16:54,170 Worum geht's diesmal? 1012 01:16:55,210 --> 01:17:00,230 Zwangsprostitution, Minderjähriger, Zuhälterei, Erpressung, Nötigung mit 1013 01:17:00,230 --> 01:17:01,570 pornografischen Fotos. 1014 01:17:01,850 --> 01:17:02,970 Ihr Handy, jetzt! 1015 01:17:03,410 --> 01:17:04,410 Sollen Sie noch einen was? 1016 01:17:04,590 --> 01:17:06,390 Ja. Verdacht auf Mord. 1017 01:17:07,290 --> 01:17:08,790 Hinterausgang checken, bitte. Danke. 1018 01:17:09,930 --> 01:17:11,650 Durchlassen. Durchlassen! 1019 01:17:24,750 --> 01:17:25,750 Ich will mit Amal sprechen. 1020 01:17:25,950 --> 01:17:27,290 Na, selbstverständlich. Kein Problem. 1021 01:17:27,770 --> 01:17:30,030 Mit Bettina Höpken hatten Sie ein leichtes Spiel, ne? 1022 01:17:31,050 --> 01:17:32,170 15 Jahre alt. 1023 01:17:32,450 --> 01:17:33,450 Perfekt neid. 1024 01:17:34,050 --> 01:17:35,530 Alles perfekt gelaufen, oder? 1025 01:17:36,290 --> 01:17:39,590 Bis sie ihrer großen Schwester davon erzählt hat. Was habe ich damit zu tun? 1026 01:17:40,470 --> 01:17:41,550 Ich kenne keine Bettina. 1027 01:17:43,190 --> 01:17:46,470 Hat Annalena Höpken damit gedroht, ihre Geschäfte hier auffliegen zu lassen, 1028 01:17:46,530 --> 01:17:47,530 oder was? 1029 01:17:47,790 --> 01:17:49,090 Haben Sie deshalb umgebracht? 1030 01:17:49,310 --> 01:17:51,030 Ich lasse mir davon so eine kleine Nutte nicht mehr erzählen. 1031 01:17:52,950 --> 01:17:53,950 Mike? 1032 01:17:59,560 --> 01:18:00,560 Was macht denn die hier? 1033 01:18:01,700 --> 01:18:02,840 Ich kenne die überhaupt nicht. 1034 01:18:03,100 --> 01:18:04,320 Ihr wollt mir doch irgendwas unterstellen. 1035 01:18:08,540 --> 01:18:09,540 Feigling. 1036 01:18:09,980 --> 01:18:10,980 Festnehmen! 1037 01:18:11,180 --> 01:18:12,180 Hey! 1038 01:18:12,800 --> 01:18:13,800 Hey, ich muss da runter! 1039 01:18:15,720 --> 01:18:16,720 Stehen hoch! 1040 01:18:16,960 --> 01:18:17,960 Bleib ruhig! 1041 01:18:19,940 --> 01:18:20,940 Abmarsch! 1042 01:18:29,960 --> 01:18:30,960 Vielen Dank. 1043 01:19:00,940 --> 01:19:02,080 Scheiße, der Camper ist weg. 1044 01:19:02,980 --> 01:19:04,660 Spätian, komm. 1045 01:19:05,680 --> 01:19:08,880 Späti, wir brauchen die Standortdaten von Bettina Höpkin, ja? 1046 01:19:09,380 --> 01:19:13,740 Und Fahndung raus. Bettina Höpkin, 15 Jahre, sitzt am Steuer von einem alten 1047 01:19:13,740 --> 01:19:14,740 Wohnmobil. Los. 1048 01:19:45,420 --> 01:19:46,480 Das war gut. Ja. 1049 01:20:14,700 --> 01:20:16,900 Wir müssen ja den Weg abführen. Bist du Wahnsinnig? 1050 01:21:06,470 --> 01:21:07,470 Warten. 1051 01:21:15,070 --> 01:21:16,570 Live. Live. 1052 01:21:49,770 --> 01:21:50,770 Ja, das ist die Mutter. 1053 01:22:35,430 --> 01:22:36,430 Hey. 1054 01:22:36,870 --> 01:22:37,749 Alles gut. 1055 01:22:37,750 --> 01:22:41,670 Ich setz mich nur hin, okay? 1056 01:23:04,300 --> 01:23:06,240 Ich weiß, wie sich das anfühlt, wenn man verraten will. 1057 01:23:08,140 --> 01:23:09,680 Ich weiß, es fühlt sich das an. 1058 01:23:11,140 --> 01:23:12,160 Aber es geht vorbei. 1059 01:23:18,840 --> 01:23:21,760 Was Mike mit dir gemacht hat, ich war das. 1060 01:23:24,800 --> 01:23:26,060 Du bist da nicht schuld. 1061 01:23:27,820 --> 01:23:29,840 Der wird seine gerechte Strafe zwingen, okay? 1062 01:23:33,410 --> 01:23:34,590 Anni war so fertig. 1063 01:23:42,350 --> 01:23:43,790 Und dann war es scheißegal. 1064 01:23:46,210 --> 01:23:49,870 Sie war so pleite. Ich habe ihr einfach Geld gegeben. 1065 01:23:51,010 --> 01:23:54,470 Das Geld, was Mike dir gegeben hat. 1066 01:23:55,530 --> 01:23:57,130 Sie wollte wissen, woher ich das habe. 1067 01:23:58,790 --> 01:24:02,490 Dann habe ich sie erzählt und sie ist total ausgerastet. 1068 01:24:03,760 --> 01:24:05,420 Sie wollte mir alles kaputt machen. 1069 01:24:05,640 --> 01:24:07,300 Sie wollte Malke in den Knast bringen. 1070 01:24:11,200 --> 01:24:14,480 Man hatte sich mit deiner großen Schwester gestritten und hat sie 1071 01:24:14,540 --> 01:24:15,940 oder? Hör mir doch zu! 1072 01:24:18,080 --> 01:24:19,080 Ich war's! 1073 01:24:21,820 --> 01:24:23,120 Ich hab Anni geschubst! 1074 01:24:37,740 --> 01:24:39,140 Ich bin schuld, dass sie tot ist. 1075 01:24:53,660 --> 01:24:55,320 Geh jetzt raus zu deiner Mutter, okay? 1076 01:25:15,790 --> 01:25:17,210 Aber ich wollte das nicht. 1077 01:25:23,710 --> 01:25:25,410 Es tut mir so leid. 1078 01:25:38,990 --> 01:25:40,750 Wenn Betty nicht gebremst hätte. 1079 01:25:41,870 --> 01:25:42,870 Tja. 1080 01:25:47,000 --> 01:25:48,000 Weißt du was? 1081 01:25:49,380 --> 01:25:50,520 Mordermittlung ist nicht für mich. 1082 01:25:52,900 --> 01:25:55,560 Ganz rumlaufen, Fragen stellen. 1083 01:25:56,100 --> 01:25:57,600 Also da bin ich lieber beim KDD. 1084 01:25:58,400 --> 01:26:01,320 Da wo es abgeht, auf der Straße, wo es einfach real ist. 1085 01:26:03,580 --> 01:26:04,820 Wo ich gebraucht werde. 1086 01:26:06,300 --> 01:26:07,300 Schade. 1087 01:26:08,980 --> 01:26:10,360 Hast du eigentlich ganz gut gemacht. 1088 01:26:12,080 --> 01:26:13,700 Ja, aber es gibt Menschen, die es besser können. 1089 01:26:17,420 --> 01:26:18,520 Hör doch dich auf, okay? 1090 01:26:22,500 --> 01:26:24,540 Hey Bernd, kannst du mich mitnehmen? 1091 01:26:24,780 --> 01:26:25,780 Klar. 1092 01:26:44,880 --> 01:26:46,920 Machst du jetzt hier Zivi oder besuchst du deine Oma? 1093 01:26:48,500 --> 01:26:49,500 Brauchst das Teil nicht. 1094 01:26:49,740 --> 01:26:51,060 Ich bin topfit. Ja. 1095 01:26:52,040 --> 01:26:55,980 Gut. Auf Wiedersehen. 1096 01:26:56,220 --> 01:26:57,220 Auf Wiedersehen. 1097 01:27:00,120 --> 01:27:01,120 Und? 1098 01:27:02,080 --> 01:27:03,560 Ja, das sind Sprints. 1099 01:27:04,180 --> 01:27:07,580 Wenn ich mit dir ermittelt hätte, hätte ich den Fall schneller gelöst. 1100 01:27:08,920 --> 01:27:12,360 Nein. Oder mich hätte ich in dem Fall wahrscheinlich gar nicht gelöst. 1101 01:27:13,080 --> 01:27:15,300 Und ohne mich hättest du auch Prince nicht kennengelernt. 1102 01:27:16,180 --> 01:27:17,180 Aufstehen. 1103 01:27:18,940 --> 01:27:20,900 Ja, ist schon gut, dass du wieder da bist. 1104 01:27:45,200 --> 01:27:48,820 Who are you waiting for? 77220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.