Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:03,710
He was hitting on you while we were
looking at photos of gutted humans.
2
00:00:03,990 --> 00:00:05,530
Hope you guys like the good stuff.
3
00:00:08,210 --> 00:00:09,210
Hey.
4
00:00:20,310 --> 00:00:21,670
Wow. What?
5
00:00:22,230 --> 00:00:27,030
It is not like you to be late for
anything, ever.
6
00:00:27,270 --> 00:00:29,310
I know, sorry. My alarm didn't go off.
7
00:00:30,320 --> 00:00:31,460
For you. Thank you.
8
00:00:35,080 --> 00:00:36,080
Forgot your coffee.
9
00:00:36,320 --> 00:00:40,540
Well, personally, I think one can never
have too much coffee.
10
00:00:41,060 --> 00:00:44,140
Not sure if that's medically accurate,
but hey, you are the doctor.
11
00:00:46,420 --> 00:00:47,420
We have to go.
12
00:00:49,080 --> 00:00:50,080
Thanks.
13
00:01:11,589 --> 00:01:13,850
What? Something you want to say. What
would I have to say?
14
00:01:14,050 --> 00:01:15,530
Clearly you want to say something.
15
00:01:18,310 --> 00:01:19,310
How's the coffee?
16
00:01:20,530 --> 00:01:21,530
Fine.
17
00:01:22,010 --> 00:01:24,050
They're both fine.
18
00:01:25,430 --> 00:01:26,430
Good.
19
00:01:30,750 --> 00:01:31,750
What do you got?
20
00:01:31,950 --> 00:01:35,170
A woman stumbled upon him while she was
walking her dogs.
21
00:01:35,870 --> 00:01:38,150
We just got here. Locked down the scene.
22
00:01:38,700 --> 00:01:40,920
Has anyone examined the body yet? Not
yet.
23
00:01:47,420 --> 00:01:48,420
No.
24
00:01:48,720 --> 00:01:49,720
What is it?
25
00:01:51,180 --> 00:01:52,860
His name is Lucas Gauthier.
26
00:01:54,500 --> 00:01:58,440
I know. I knew him in high school.
27
00:02:15,180 --> 00:02:16,180
Tell us about Luca.
28
00:02:17,400 --> 00:02:23,700
I hadn't seen him since graduation, and
to be honest, I didn't like him very
29
00:02:23,700 --> 00:02:24,700
much.
30
00:02:25,040 --> 00:02:27,320
Oh, should we be looking at you as a
suspect?
31
00:02:28,260 --> 00:02:32,600
He was just one of those guys, always
mean to everyone, a bully.
32
00:02:33,120 --> 00:02:34,680
He moved away after graduation.
33
00:02:36,240 --> 00:02:40,580
He must be back in town for the reunion,
30 years, this weekend.
34
00:02:41,260 --> 00:02:42,660
No phone or wallet.
35
00:02:42,980 --> 00:02:44,560
Officers are fanned out in all
directions.
36
00:02:46,420 --> 00:02:48,700
Renif, you've got the sharpest eyes
around.
37
00:02:49,200 --> 00:02:50,500
I could really use your help.
38
00:02:53,740 --> 00:02:54,740
Wow.
39
00:02:55,300 --> 00:02:58,500
Smells like Renif's pal had more than a
few drinks last night.
40
00:02:58,780 --> 00:03:00,300
Yeah. Black eye.
41
00:03:01,380 --> 00:03:02,380
Scratch knuckle.
42
00:03:02,500 --> 00:03:04,760
Maybe a rubbery turn violent?
43
00:03:06,680 --> 00:03:08,180
Expensive foes here from away.
44
00:03:08,680 --> 00:03:10,300
He would have been a perfect target.
45
00:03:12,140 --> 00:03:13,380
What do you think caused these?
46
00:03:14,460 --> 00:03:17,260
Whatever it was, it was sharp, thin.
47
00:03:17,720 --> 00:03:20,720
The wound is a mess, like multiple stab
attempts.
48
00:03:22,980 --> 00:03:26,060
A luteus ID and this.
49
00:03:27,760 --> 00:03:29,780
Oh, he used his race car last night.
50
00:03:31,680 --> 00:03:35,200
Well, I guess now we know where this guy
was drinking.
51
00:03:40,510 --> 00:03:45,230
Yeah, he was here with a big group,
insisted on paying the bill, made a big
52
00:03:45,230 --> 00:03:49,150
of it, ordering all our most expensive
booze, cognac and champagne.
53
00:03:49,590 --> 00:03:55,070
Big spender. Yeah. Did he rub anyone the
wrong way? Um, they didn't stick around
54
00:03:55,070 --> 00:03:56,350
for very long, thank God.
55
00:03:56,730 --> 00:03:58,230
He was getting on my nerves.
56
00:03:58,570 --> 00:04:00,450
Was there anyone with him that you
recognized?
57
00:04:00,890 --> 00:04:03,310
The pharmacist from down the street.
58
00:04:03,750 --> 00:04:07,820
What is her name? Marcella Morin. Yes.
She was in our class as well. Very
59
00:04:07,820 --> 00:04:10,120
popular and nice. Always had great hair.
60
00:04:11,820 --> 00:04:13,700
Well, when she left, she was pretty
pissed off.
61
00:04:13,920 --> 00:04:17,339
I don't know why, but she stormed out of
here. Yeah, I know her pharmacy.
62
00:04:17,880 --> 00:04:20,000
She took it over from her parents years
back.
63
00:04:20,940 --> 00:04:23,980
It's good to have met her. Love you,
love you.
64
00:04:24,300 --> 00:04:25,300
Bye.
65
00:04:27,440 --> 00:04:33,520
Lucas just flew in for the reunion. I
can't believe that he's... Marcella...
66
00:04:34,190 --> 00:04:37,930
We know you were out with Lucas and some
of the old gang last night.
67
00:04:38,190 --> 00:04:42,690
Yeah, we thought it might be nice to
catch up before the official party at
68
00:04:42,690 --> 00:04:47,970
school tonight. I imagine the whole
thing is cancelled now. I took some
69
00:04:47,970 --> 00:04:49,090
pictures. Ah, here.
70
00:04:49,290 --> 00:04:56,190
Let me... Okay, so that's Lucas and
71
00:04:56,190 --> 00:05:00,350
you. Obviously with the great hair, as
always.
72
00:05:00,790 --> 00:05:01,850
And that's...
73
00:05:02,360 --> 00:05:04,940
Etienne Piccard and Avril Roy.
74
00:05:05,280 --> 00:05:07,820
And is that... Jeanne Dupuis?
75
00:05:09,080 --> 00:05:10,079
Mm -hmm.
76
00:05:10,080 --> 00:05:11,720
We haven't seen each other in years.
77
00:05:12,480 --> 00:05:13,600
We've all changed enough.
78
00:05:14,300 --> 00:05:15,600
J 'aime bien l 'amistage.
79
00:05:18,080 --> 00:05:23,220
A witness claims that you left early,
that you were upset about something.
80
00:05:23,540 --> 00:05:28,940
Oh, no, that was nothing. I have to open
the pharmacy early, so the late nights
81
00:05:28,940 --> 00:05:30,780
don't really work for me anymore. They
were just...
82
00:05:31,000 --> 00:05:32,600
giving me a hard time for leaving.
83
00:05:33,680 --> 00:05:35,960
They? What was it, Lucas giving you a
hard time?
84
00:05:37,400 --> 00:05:39,460
Yeah, Lucas being Lucas.
85
00:05:41,000 --> 00:05:46,140
He rubbed people the wrong way, myself
included, but he wasn't without his
86
00:05:46,140 --> 00:05:49,580
charm. I'm not sure I agree, but you
were closer to him.
87
00:05:50,100 --> 00:05:53,860
Do you know where Lucas was staying? He
doesn't seem to be registered at any
88
00:05:53,860 --> 00:05:56,980
hotel. Oh, yeah, at his parents' place.
89
00:05:57,470 --> 00:05:59,870
It's in, and you guys were tight in high
school.
90
00:06:00,110 --> 00:06:05,050
I'm putting my number in so that you can
forward us this feature, okay?
91
00:06:05,450 --> 00:06:06,450
Of course.
92
00:06:06,690 --> 00:06:10,050
And we'll do everything we can to find
out what happened.
93
00:06:11,750 --> 00:06:12,750
Okay.
94
00:06:18,970 --> 00:06:21,790
Bian's house was the place for the cool
parties in high school.
95
00:06:22,190 --> 00:06:23,910
Oh, were you one of the cool kids or
enough?
96
00:06:24,560 --> 00:06:27,800
Let's just say this is the first time
I'll be seeing the inside of this house.
97
00:06:28,080 --> 00:06:30,420
For what it's worth, I hated high school
too.
98
00:06:34,460 --> 00:06:35,460
Oh, we got a car here.
99
00:06:35,940 --> 00:06:37,240
He said he'd be in trouble.
100
00:06:37,540 --> 00:06:38,540
Check the door.
101
00:06:39,420 --> 00:06:40,420
Hello?
102
00:06:43,360 --> 00:06:44,360
Police?
103
00:06:46,140 --> 00:06:47,140
Étienne?
104
00:06:47,660 --> 00:06:48,660
Il y a quelqu 'un?
105
00:06:50,260 --> 00:06:52,600
It looks like a high school party.
106
00:06:58,250 --> 00:06:59,250
Hello? Renouf?
107
00:07:00,010 --> 00:07:01,250
What the hell are you doing here?
108
00:07:02,810 --> 00:07:04,870
I'm sorry. I know you were close.
109
00:07:06,530 --> 00:07:11,510
Yeah, I mean, we haven't had a lot of
contact over the years, but yeah.
110
00:07:12,570 --> 00:07:14,010
Lucas was staying here with you.
111
00:07:14,270 --> 00:07:15,790
We need to go through his things.
112
00:07:16,030 --> 00:07:17,710
Yeah, his room is right down the hall.
113
00:07:22,990 --> 00:07:24,350
So this is your parents' place?
114
00:07:24,730 --> 00:07:29,210
My parents live away for most of the
year, and I moved back home because I
115
00:07:29,210 --> 00:07:30,210
needed a little restart.
116
00:07:31,730 --> 00:07:32,930
What happened to your home?
117
00:07:33,890 --> 00:07:36,570
Oh, that's, uh, I don't know.
118
00:07:37,030 --> 00:07:42,150
I guess I drank too much, and the whole
night's a bit of a blur.
119
00:07:44,410 --> 00:07:46,530
Do you guess his bags aren't even
unpacked?
120
00:07:47,170 --> 00:07:48,210
Have you seen his phone?
121
00:07:48,650 --> 00:07:51,370
No. Guy, I'm just trying to take this
all in.
122
00:07:52,050 --> 00:07:55,190
Walk us through what happened yesterday
and last night, step by step.
123
00:07:55,470 --> 00:08:00,130
Sure. I picked Lucas up at the airport.
We came back here, dropped off his
124
00:08:00,130 --> 00:08:06,090
stuff, and then had a few drinks. Then
we met with the others, and Lucas wanted
125
00:08:06,090 --> 00:08:07,090
to keep the party going.
126
00:08:07,750 --> 00:08:11,510
So we came back here, and I guess I
passed out.
127
00:08:12,230 --> 00:08:14,570
Lucas had a way of getting under
people's skin.
128
00:08:15,050 --> 00:08:17,510
Did he have any tension with anyone last
night?
129
00:08:17,850 --> 00:08:19,950
Yeah, Lucas and Avril really went at it.
130
00:08:20,160 --> 00:08:21,860
It was like we flipped back in time.
131
00:08:22,800 --> 00:08:27,820
I didn't hear what they were on about,
but... Yeah, you know.
132
00:08:28,720 --> 00:08:32,700
Lucas and Avril dated in high school and
were notorious for their epic fights.
133
00:08:34,220 --> 00:08:39,700
Our yearbook. I lost mine years ago. You
okay if we borrow this for a while?
134
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
Yeah.
135
00:08:43,179 --> 00:08:46,680
I understand you went to school with the
victim? A lifetime ago.
136
00:08:47,600 --> 00:08:48,620
I looked into it.
137
00:08:49,040 --> 00:08:53,360
We just moved to New York after our
graduation. Was a financial advisor
138
00:08:53,500 --> 00:08:54,600
Single, no kids.
139
00:08:54,820 --> 00:08:57,460
The body was found in front of the
statue.
140
00:08:58,720 --> 00:09:02,540
Here. We don't know if the body was
dumped or if the guy made his way there
141
00:09:02,540 --> 00:09:04,820
himself. Any idea on the murder weapon?
Not yet.
142
00:09:05,210 --> 00:09:08,430
I mean, he was stabbed, the wound was
deep, he had scratches on his knuckles,
143
00:09:08,470 --> 00:09:09,470
bruises on his face.
144
00:09:09,610 --> 00:09:13,090
Lucas' phone is on my, there's no
signal, but I've got an alert set if
145
00:09:13,090 --> 00:09:16,730
changes. From what I can tell, Lucas
hasn't been back since we graduated.
146
00:09:16,990 --> 00:09:21,330
His parents aren't in town. They spend
most of the year down south. He has no
147
00:09:21,330 --> 00:09:22,329
other family here.
148
00:09:22,330 --> 00:09:25,990
So the Vic hasn't got many connections
left in St. Pierre. Except the people he
149
00:09:25,990 --> 00:09:26,990
was with last night.
150
00:09:27,510 --> 00:09:29,590
Marcel Amorin, local pharmacist.
151
00:09:30,080 --> 00:09:34,840
Etienne Picard recently moved back here.
We haven't talked to Avril Roy and
152
00:09:34,840 --> 00:09:37,720
Jacques Dupuy. They're both staying at
the news hotel.
153
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
You mean together?
154
00:09:40,460 --> 00:09:41,580
No, separate rooms.
155
00:09:42,100 --> 00:09:44,300
Coroner, the initial report should be
ready by now.
156
00:09:44,680 --> 00:09:47,920
Go check on Avril and Jacques, and we'll
meet you at the hotel.
157
00:09:49,460 --> 00:09:51,020
Sir. Yes.
158
00:09:52,160 --> 00:09:54,980
Renaf knew the victim and was friends
with some of the suspects.
159
00:09:55,770 --> 00:09:59,930
You sure he should be on this case? We
know most of what we know because of
160
00:09:59,930 --> 00:10:02,170
René. He's an asset to the
investigation.
161
00:10:02,890 --> 00:10:03,890
I agree.
162
00:10:04,310 --> 00:10:07,830
St. Pierre's a small island. If we start
recusing ourselves every time we know
163
00:10:07,830 --> 00:10:09,930
somebody, we wouldn't get anything done.
164
00:10:10,690 --> 00:10:11,690
Understood?
165
00:10:12,730 --> 00:10:13,730
All right.
166
00:10:14,290 --> 00:10:16,470
At least René seems to be telling the
whole truth.
167
00:10:23,130 --> 00:10:24,930
Dabbed with a long piece of glass?
168
00:10:25,699 --> 00:10:28,960
Wouldn't have been my first choice, but
sharp, pointy, did the trick.
169
00:10:29,220 --> 00:10:30,220
Weapon of opportunity.
170
00:10:30,760 --> 00:10:32,020
Shattered inside the torso.
171
00:10:32,260 --> 00:10:35,120
It'll take me a while to figure out
exactly what type of glass it is.
172
00:10:35,480 --> 00:10:36,840
Prince? Seriously?
173
00:10:39,100 --> 00:10:44,160
Okay. If he was stabbed with a broken
glass, the killer may have cut their own
174
00:10:44,160 --> 00:10:46,080
hand in the act. I will check that, yes.
175
00:10:46,460 --> 00:10:50,060
Also, there are superficial punctures
around the fatal wound.
176
00:10:50,740 --> 00:10:53,820
The killer was hesitant, like it was...
177
00:10:54,110 --> 00:10:58,470
Personal or... Or whoever killed him
didn't want to.
178
00:10:59,350 --> 00:11:00,650
Self -defense, maybe?
179
00:11:01,030 --> 00:11:05,610
His face was nice and messed up, so if
it was a fight, it would make sense that
180
00:11:05,610 --> 00:11:06,870
the killer was acting spontaneously.
181
00:11:07,250 --> 00:11:08,250
Time of death?
182
00:11:08,790 --> 00:11:09,950
That's the tricky part.
183
00:11:10,170 --> 00:11:11,870
The glass missed the major arteries.
184
00:11:12,350 --> 00:11:14,230
Meaning he bled out slowly.
185
00:11:14,730 --> 00:11:16,690
Could have taken as long as an hour.
186
00:11:16,990 --> 00:11:19,950
I'm guessing around 2 a .m. So the end
of a late night.
187
00:11:20,310 --> 00:11:22,770
Right. Fifth fight gets messy.
188
00:11:23,530 --> 00:11:28,030
Our guy here, he gets stabbed, so he
takes off. He runs away and he drops
189
00:11:28,030 --> 00:11:29,030
where we found him.
190
00:11:29,790 --> 00:11:32,290
Not a comfortable hike, but possible.
191
00:11:32,770 --> 00:11:36,470
Right, so if he were drunk, he might
have numbed some of the pain.
192
00:11:37,630 --> 00:11:39,870
Give us a call when you get the blood
panel, please.
193
00:11:40,190 --> 00:11:41,190
Mm -hmm.
194
00:11:46,830 --> 00:11:51,370
No sign of Avril or Jack, but their
luggage is still there.
195
00:11:51,710 --> 00:11:52,710
What about the room?
196
00:11:53,160 --> 00:11:56,420
Did the beds look like they'd been slept
in? No, it still had that hotel -made
197
00:11:56,420 --> 00:11:57,159
bed look.
198
00:11:57,160 --> 00:12:00,400
Plus, the front desk, I checked, neither
came home last night.
199
00:12:02,280 --> 00:12:03,280
Jack!
200
00:12:04,080 --> 00:12:05,080
Renouf!
201
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Wow!
202
00:12:08,280 --> 00:12:15,000
Jack Dupuis, these are my colleagues,
203
00:12:15,140 --> 00:12:17,840
Deputy Chief Archambault and Inspector
Fitzpatrick.
204
00:12:18,560 --> 00:12:20,280
I hope I'm not in any trouble.
205
00:12:21,480 --> 00:12:22,780
Just getting back from last night?
206
00:12:24,340 --> 00:12:26,400
No, I was just out for a walk.
207
00:12:26,860 --> 00:12:30,480
I haven't been back home in a while and
I wanted to, you know, take it all in.
208
00:12:31,100 --> 00:12:32,260
What happened to your feet?
209
00:12:34,120 --> 00:12:37,560
Oh, um, I just cut myself shaving.
Sorry, what is this all about?
210
00:12:38,280 --> 00:12:41,080
Jack, um, Luca is dead.
211
00:12:44,920 --> 00:12:46,680
I'm sorry, what do you mean he's dead?
212
00:12:47,800 --> 00:12:49,140
You were with him last night, right?
213
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
Few of us were.
214
00:12:51,880 --> 00:12:55,960
We're all having drinks and I woke up
here pretty hungover.
215
00:12:56,340 --> 00:12:59,380
And Avril, you're both staying here at
this hotel.
216
00:12:59,700 --> 00:13:00,920
Did you return together?
217
00:13:01,900 --> 00:13:03,560
No, I came back alone.
218
00:13:04,380 --> 00:13:06,700
I haven't seen Avril since last night.
219
00:13:10,300 --> 00:13:13,620
Jack, I'll meet you inside. I'll need a
formal statement.
220
00:13:15,860 --> 00:13:16,860
Okay.
221
00:13:20,500 --> 00:13:21,500
Last night's clothes.
222
00:13:23,080 --> 00:13:26,680
He was wearing the exact same outfit in
that photo with all of them at the bar.
223
00:13:27,020 --> 00:13:28,200
You think he's hiding something?
224
00:13:28,700 --> 00:13:31,320
Either that, or he wears the same
clothes every day.
225
00:13:32,780 --> 00:13:33,940
Renouf, keep an eye on Jack.
226
00:13:34,180 --> 00:13:36,260
Make sure he doesn't plan on leaving
town early.
227
00:13:47,240 --> 00:13:48,240
He don't like to know.
228
00:13:48,790 --> 00:13:49,990
It's okay. You can say it.
229
00:13:50,470 --> 00:13:52,310
Arch, whatever you do is none of my
business.
230
00:13:52,570 --> 00:13:53,570
But it's so weird.
231
00:13:53,830 --> 00:13:56,010
You're my friend. I expect you to be
honest.
232
00:13:57,050 --> 00:13:59,910
Okay, but what do I actually know about
Mr. Dr. Theo?
233
00:14:00,250 --> 00:14:01,250
I don't know.
234
00:14:01,330 --> 00:14:04,850
You're the one who never shuts up about
how good you are at reading people.
235
00:14:05,070 --> 00:14:09,010
Yeah, well, I tried that on this subject
before, and I learned my lesson. I'm
236
00:14:09,010 --> 00:14:10,010
just going to keep my mouth shut.
237
00:14:12,410 --> 00:14:16,210
Nothing happened last night, FYI. Arch,
you don't owe me an explanation. We
238
00:14:16,210 --> 00:14:17,530
talked until late.
239
00:14:18,090 --> 00:14:20,430
And next thing we knew, the sun was
coming up.
240
00:14:22,090 --> 00:14:23,090
Oh, that's nice.
241
00:14:23,390 --> 00:14:26,610
Did he mesmerize you with his expertise
on serial killers?
242
00:14:27,370 --> 00:14:29,830
No. We didn't talk about their people.
243
00:14:30,270 --> 00:14:32,850
I don't have to say, but nice change.
244
00:14:33,330 --> 00:14:35,370
Oh, I guess that's my job.
245
00:14:35,830 --> 00:14:40,990
Speaking of, Jack, Etienne, they both
had battle scars, maybe from a fight
246
00:14:40,990 --> 00:14:43,690
night. One that got Lucas killed, maybe.
247
00:14:44,680 --> 00:14:48,120
We should talk to Avril. She's the only
suspect we haven't spoken to yet.
248
00:14:50,300 --> 00:14:53,380
Your phone is ringing. Can I answer it?
What if it's Theo? Oh, it's Natasha.
249
00:14:53,680 --> 00:14:54,680
Hello?
250
00:14:55,020 --> 00:14:56,840
I've got an update on your murder
weapon.
251
00:14:57,080 --> 00:15:00,540
It is borosilicate glass, known for its
thermal resistance.
252
00:15:00,940 --> 00:15:04,580
It also has measurement markings on it,
which makes me think that... Lab
253
00:15:04,580 --> 00:15:06,900
equipment? Yes, Arch. Lab equipment.
254
00:15:07,220 --> 00:15:08,860
Like from a chemistry lab?
255
00:15:09,140 --> 00:15:10,140
Chemistry lab.
256
00:15:10,300 --> 00:15:11,300
Not a hospital.
257
00:15:12,660 --> 00:15:13,660
Hi. Cool.
258
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Thank you.
259
00:15:17,240 --> 00:15:20,040
All the doors from school would have
been locked up last night.
260
00:15:21,020 --> 00:15:22,020
How did they get in?
261
00:15:24,680 --> 00:15:26,800
Obviously, they forced their way inside.
262
00:15:51,280 --> 00:15:52,420
What is happening here?
263
00:15:56,740 --> 00:16:00,980
Bunch of them must have... What? Broke
into the school, kept the party going.
264
00:16:02,340 --> 00:16:04,240
They were drinking out of this trophy.
265
00:16:04,660 --> 00:16:06,700
Like it was a goblet for us.
266
00:16:10,180 --> 00:16:14,220
Um... Chemistry lab.
267
00:16:21,640 --> 00:16:23,300
I think we're looking at a crime scene
here.
268
00:16:26,080 --> 00:16:27,080
Hello?
269
00:16:30,200 --> 00:16:31,200
Hello?
270
00:16:34,080 --> 00:16:35,080
Locked.
271
00:16:35,720 --> 00:16:38,600
Look out!
272
00:16:45,020 --> 00:16:46,020
Apple?
273
00:16:50,700 --> 00:16:54,200
I'm really stable, but the doctors say
they will need to run some tests before
274
00:16:54,200 --> 00:16:57,080
we can talk to her. What the hell
happened here last night with these
275
00:16:58,000 --> 00:17:00,060
They're all lying about something. I can
feel it.
276
00:17:05,300 --> 00:17:06,300
It's an invitation.
277
00:17:07,339 --> 00:17:09,380
19h, ce soir, Ile -de -France.
278
00:17:09,859 --> 00:17:12,200
Is that a CD case? Or a DVD?
279
00:17:13,339 --> 00:17:15,119
Let's see if we can figure out what's on
it.
280
00:17:15,980 --> 00:17:17,440
Arch, broken beaker?
281
00:17:19,560 --> 00:17:23,420
Looks a lot like what Natasha pulled out
of our victim.
282
00:17:23,680 --> 00:17:27,760
Lucas is stabbed here, and instead of
going to the hospital, he ends up out by
283
00:17:27,760 --> 00:17:32,720
that statue. How? It was a go -to
drinking spot, so maybe he was so drunk
284
00:17:32,720 --> 00:17:33,720
honed in on it.
285
00:17:35,300 --> 00:17:36,440
There's blood on the hook.
286
00:17:37,840 --> 00:17:39,780
That's where Avril's head wound came
from.
287
00:17:40,140 --> 00:17:45,940
So Lucas, or Lucas the killer, they
smash Avril's head against the hook
288
00:17:46,060 --> 00:17:48,160
and then they lock her in the closet.
Why?
289
00:17:51,400 --> 00:17:52,460
Party moved here.
290
00:17:52,760 --> 00:17:54,460
There are three cans of beer.
291
00:17:56,500 --> 00:18:00,240
Avril, Luca... Who is the third?
292
00:18:00,480 --> 00:18:01,940
Jack. Etienne.
293
00:18:05,080 --> 00:18:08,920
Let's just hope Avril's recovered enough
to talk to us. Maybe she can fill in
294
00:18:08,920 --> 00:18:09,920
some of the gaps.
295
00:18:10,280 --> 00:18:14,560
I'm starting to get the feeling that all
of them were involved in Luca's death.
296
00:18:19,280 --> 00:18:22,620
I didn't think you'd remember me. I
mean, it's been 30 years.
297
00:18:23,160 --> 00:18:26,860
And also with your bang on your head.
298
00:18:27,400 --> 00:18:29,200
How could I ever forget you?
299
00:18:29,680 --> 00:18:34,240
My nephew used to bring my mother and I
baked goods when she was sick.
300
00:18:34,640 --> 00:18:36,820
It was nothing. Just a few canaliers.
301
00:18:37,280 --> 00:18:38,580
She was a nice lady.
302
00:18:39,700 --> 00:18:42,840
Avril, we're trying to piece together
what happened last night.
303
00:18:43,180 --> 00:18:44,200
Are we trying to go what?
304
00:18:45,660 --> 00:18:46,980
My memory is...
305
00:18:50,480 --> 00:18:52,220
It was late.
306
00:18:53,620 --> 00:18:58,100
Lucas, I think, had the crazy idea to
break into the school for a laugh.
307
00:18:58,620 --> 00:19:02,400
We were told that you and Lucas got into
some kind of argument.
308
00:19:04,860 --> 00:19:08,740
Avril, Lucas is dead. We're just trying
to find out what happened to him.
309
00:19:09,720 --> 00:19:13,040
Lucas and I, we hadn't seen each other
in years.
310
00:19:13,660 --> 00:19:19,420
But just like always, after a few
drinks, we were right back to where we
311
00:19:19,420 --> 00:19:25,740
first. The flirting, then the fighting,
and then we used to sneak into the chem
312
00:19:25,740 --> 00:19:29,020
lab to hook up. So that's how we ended
up there.
313
00:19:29,260 --> 00:19:31,300
And you ended up locked up in the
closet.
314
00:19:31,520 --> 00:19:38,220
How someone came in shouting for Lucas,
and I just ducked into the
315
00:19:38,220 --> 00:19:41,580
closet. I was embarrassed for falling
into old patterns.
316
00:19:42,380 --> 00:19:44,420
Who was it who came into the lab?
317
00:19:45,660 --> 00:19:47,480
There was a fight.
318
00:19:49,090 --> 00:19:55,190
I kind of opened the closet door to
look, and that's when it slammed shut,
319
00:19:55,190 --> 00:19:59,410
was knocked back, and I was a little bit
fuzzy after that.
320
00:19:59,650 --> 00:20:02,190
Try and think, Amber. Who would have
come after Lucas?
321
00:20:03,310 --> 00:20:09,810
Oh, um... Lucas was back to his old ways
with Jack.
322
00:20:10,090 --> 00:20:11,630
He was hounding him all night.
323
00:20:12,590 --> 00:20:16,230
jerk that way. Lucas used to bully Jack
pretty hard back in the day. I had
324
00:20:16,230 --> 00:20:18,250
completely forgotten about that. God, so
bad.
325
00:20:18,690 --> 00:20:20,970
Jack stabbed Lucas with a fork in senior
year.
326
00:20:21,270 --> 00:20:24,990
Oh, my God, yes. You're right. We could
only use plastic forks after that.
327
00:20:25,670 --> 00:20:29,910
You don't think... It was Jack who came
in. Jack.
328
00:20:30,150 --> 00:20:32,210
Jack attacked Lucas in the chem lab.
329
00:20:40,080 --> 00:20:42,780
Jack was a scrawny little guy in high
school.
330
00:20:43,840 --> 00:20:46,340
Sort of a nerd, you might say.
331
00:20:46,640 --> 00:20:47,820
Well, he is scrawny now.
332
00:20:51,840 --> 00:20:52,840
What do you think?
333
00:20:52,980 --> 00:20:54,880
Maybe we're enough to have a go at him,
eh?
334
00:20:56,920 --> 00:20:59,440
Yeah. You might have a way to bring him
around.
335
00:20:59,820 --> 00:21:03,160
Past history can be very useful in an
interrogation.
336
00:21:04,720 --> 00:21:05,720
Yeah.
337
00:21:05,980 --> 00:21:07,040
See what you can get out of him.
338
00:21:11,040 --> 00:21:12,040
Don't screw it up.
339
00:21:23,060 --> 00:21:27,040
We found these images online.
340
00:21:28,220 --> 00:21:29,220
What's this, Rene?
341
00:21:31,980 --> 00:21:33,560
You're a trained fighter.
342
00:21:34,580 --> 00:21:38,500
And that cut on your face wasn't from
shaving. So you want to start telling me
343
00:21:38,500 --> 00:21:39,500
the truth?
344
00:21:40,620 --> 00:21:42,920
I'm not sure where you're going with
this.
345
00:21:43,880 --> 00:21:45,620
Truth about what?
346
00:21:48,460 --> 00:21:51,740
It's funny what 30 years will do.
347
00:21:52,440 --> 00:21:54,620
What we remember and what we forget.
348
00:21:55,100 --> 00:22:00,620
For example, I had completely forgotten
how much Lucas bullied you back then.
349
00:22:01,200 --> 00:22:03,220
But I remember now.
350
00:22:04,020 --> 00:22:05,620
He tortured you endlessly.
351
00:22:07,000 --> 00:22:09,700
Until one day, you had enough.
352
00:22:10,170 --> 00:22:11,470
Oh, the fork?
353
00:22:12,290 --> 00:22:14,470
That was a flesh wound. Lucas was fine.
354
00:22:14,730 --> 00:22:15,730
Yeah, but Jack, I was there.
355
00:22:16,390 --> 00:22:18,990
But you were furious. You completely
lost control.
356
00:22:19,350 --> 00:22:23,890
So you think I killed Lucas because he
used to bully me in high school?
357
00:22:24,490 --> 00:22:28,550
I think that you got into a fist fight
with Lucas last night. I think Lucas was
358
00:22:28,550 --> 00:22:32,170
a jerk. And I think that bad things
happen when people drink too much. You
359
00:22:32,170 --> 00:22:36,810
yourself told me you blacked out. Yeah,
but Renouf, I think I'd remember if I
360
00:22:36,810 --> 00:22:37,809
killed someone.
361
00:22:37,810 --> 00:22:38,870
This is murder.
362
00:22:39,630 --> 00:22:41,530
So you better start taking this
seriously.
363
00:22:41,750 --> 00:22:42,649
Yeah.
364
00:22:42,650 --> 00:22:43,650
Okay.
365
00:22:44,150 --> 00:22:48,630
Me and Lucas got into it last night. I
smacked him around a little bit.
366
00:22:49,710 --> 00:22:51,290
I've been wanting to do that for years.
367
00:22:52,330 --> 00:22:53,530
But I'm not a killer.
368
00:22:54,410 --> 00:22:59,010
I swear, when I left that school, Lucas
was fine.
369
00:22:59,870 --> 00:23:02,030
He was a liar. You lied to us.
370
00:23:02,440 --> 00:23:06,200
You were not out for a walk when we met
with you at the hotel this morning. You
371
00:23:06,200 --> 00:23:07,700
were wearing the same clothes from the
night before.
372
00:23:07,980 --> 00:23:11,740
And you just confessed to assaulting the
victim the night he was killed.
373
00:23:14,380 --> 00:23:19,840
Marcella, she was the one that pulled me
off of Lucas.
374
00:23:21,600 --> 00:23:25,160
I was with Marcella last night.
375
00:23:31,310 --> 00:23:35,310
I was only there for a bit. They texted
that they were going to go to the school
376
00:23:35,310 --> 00:23:39,410
and I already felt bad for leaving early
and I didn't want Lucas taunting me.
377
00:23:40,470 --> 00:23:43,590
Imagine feeling peer pressure after all
these years.
378
00:23:44,770 --> 00:23:45,770
I arrived.
379
00:23:46,670 --> 00:23:47,850
They were wasted.
380
00:23:48,730 --> 00:23:51,690
Etienne and Avril had broken into the
trophy case.
381
00:23:52,690 --> 00:23:55,690
Lucas was being a prick and Jack was
furious.
382
00:23:57,050 --> 00:23:58,130
But I swear.
383
00:23:59,020 --> 00:24:00,680
Jack did not kill Lucas.
384
00:24:01,640 --> 00:24:02,700
How do you know that?
385
00:24:03,360 --> 00:24:08,460
Jack came back to my place, and I
treated his wound,
386
00:24:08,660 --> 00:24:11,540
and he spent the night.
387
00:24:12,240 --> 00:24:14,660
So that's why you lied, because Jack is
married?
388
00:24:17,260 --> 00:24:19,540
We reconnected online a few months ago.
389
00:24:20,080 --> 00:24:22,000
It was naive. It was stupid.
390
00:24:23,860 --> 00:24:27,600
But he was with me until I went to work,
and I would testify to that if I had
391
00:24:27,600 --> 00:24:28,600
to.
392
00:24:30,600 --> 00:24:34,400
Marcella was dishonest with us before.
She's likely being dishonest with us
393
00:24:34,400 --> 00:24:36,980
again. Is she covering for Jack? Maybe.
394
00:24:37,300 --> 00:24:40,980
But either way, do you get the feeling
like there's something else she's
395
00:24:40,980 --> 00:24:44,460
back on? I think the whole pack of them
have been lying to us from the start.
396
00:24:44,620 --> 00:24:47,460
Whatever they're lying to us about is
likely the key to this whole thing.
397
00:24:47,720 --> 00:24:48,720
Hey, we found you.
398
00:24:49,640 --> 00:24:52,560
That invite with the CD you found at the
crime scene.
399
00:24:52,780 --> 00:24:53,780
Here's the playlist.
400
00:24:55,320 --> 00:25:00,120
Like a mixtape. There was a real art to
that. I know these songs, but I feel
401
00:25:00,120 --> 00:25:01,660
like I've seen this list before.
402
00:25:03,920 --> 00:25:06,000
I've been tracking Lucas's email.
403
00:25:06,660 --> 00:25:10,360
He just got a login authorization code.
Someone's trying to access his business
404
00:25:10,360 --> 00:25:11,360
account.
405
00:25:11,560 --> 00:25:12,740
His phone's back online.
406
00:25:13,180 --> 00:25:14,220
Can you track it?
407
00:25:15,720 --> 00:25:17,100
It's coming from Etienne's house.
408
00:25:19,620 --> 00:25:20,820
Keep following that phone.
409
00:25:24,120 --> 00:25:25,120
Lucas' phone.
410
00:25:35,060 --> 00:25:36,160
Put your weapon down.
411
00:25:36,980 --> 00:25:37,980
Whoa. Slowly.
412
00:25:38,660 --> 00:25:40,840
What are you doing here? Put the gun
down, then we'll talk.
413
00:25:45,200 --> 00:25:47,240
Why were you trying to access Lucas'
phone?
414
00:25:50,700 --> 00:25:52,220
Okay, let's talk about you.
415
00:25:52,860 --> 00:25:54,100
We know you lost your job.
416
00:25:54,420 --> 00:25:57,300
You were an offshore rig worker, right?
417
00:25:58,120 --> 00:25:59,120
Oh,
418
00:25:59,500 --> 00:26:02,460
you missed a bunch of payments on your
house. Oh, you lost your house. Is that
419
00:26:02,460 --> 00:26:03,680
why you moved in with your parents?
420
00:26:04,460 --> 00:26:05,460
You're broke?
421
00:26:06,060 --> 00:26:08,440
I think you know what's on this
financial record.
422
00:26:09,200 --> 00:26:14,980
You gave Lucas a significant amount of
money to invest, but the stocks tanked.
423
00:26:17,720 --> 00:26:19,100
Lucas said it was a sure bet.
424
00:26:19,620 --> 00:26:21,700
He showed me his portfolio and...
425
00:26:22,030 --> 00:26:24,890
He made bank, so I trusted his instinct.
426
00:26:25,270 --> 00:26:27,270
And he was very wrong.
427
00:26:27,490 --> 00:26:29,070
I lost everything.
428
00:26:29,810 --> 00:26:31,550
Right. I mean, then he shows up.
429
00:26:32,590 --> 00:26:36,310
Starts throwing all his money around,
buying drinks like a big man.
430
00:26:38,330 --> 00:26:39,710
You think I killed him?
431
00:26:42,410 --> 00:26:43,810
Well, you certainly had a motive.
432
00:26:44,070 --> 00:26:46,550
No, I just wanted my money back.
433
00:26:47,270 --> 00:26:50,290
When Lucas snuck off to the chem lab
with Avril...
434
00:26:51,400 --> 00:26:52,400
I took his phone.
435
00:26:52,620 --> 00:26:53,620
Did he know, dear?
436
00:26:53,980 --> 00:26:54,980
Confirmed to you?
437
00:26:55,260 --> 00:26:56,940
Things got out of control?
438
00:26:57,220 --> 00:26:58,400
No, I came home.
439
00:26:58,940 --> 00:27:03,020
I tried to hack his password, but I was
too drunk, so it eventually locked me
440
00:27:03,020 --> 00:27:04,560
out. And I tried again today.
441
00:27:05,200 --> 00:27:08,140
Did you kill Lucas Gautier? No!
442
00:27:12,100 --> 00:27:18,200
Look, losing that money hurt, but... I
wouldn't, especially after everything
443
00:27:18,200 --> 00:27:19,200
we've been through.
444
00:27:21,360 --> 00:27:22,760
What exactly have you been to?
445
00:27:24,620 --> 00:27:26,960
No, I meant I would never hurt him.
446
00:27:34,340 --> 00:27:38,100
It turns out he's by far the strongest,
losing all his savings.
447
00:27:38,320 --> 00:27:41,660
Earlier, when you asked him about his
arm injury, he was super cagey. Maybe he
448
00:27:41,660 --> 00:27:43,600
and Lucas got in some kind of a racket.
449
00:27:44,180 --> 00:27:47,300
Did you hear what he said back there?
After everything that we've been
450
00:27:47,720 --> 00:27:48,740
This little shit.
451
00:27:48,940 --> 00:27:49,940
What are they hiding?
452
00:27:50,570 --> 00:27:54,070
Whatever it is, we are standing right in
front of it. Right, but we can't see
453
00:27:54,070 --> 00:27:56,970
what it is. Let's go back to the scene.
Maybe we missed something.
454
00:28:01,330 --> 00:28:04,330
Earlier, you told Renouf you hated high
school.
455
00:28:04,610 --> 00:28:05,610
Is that true?
456
00:28:05,630 --> 00:28:07,110
100%. I truly hated it.
457
00:28:07,330 --> 00:28:08,510
Oh, that surprises me.
458
00:28:08,950 --> 00:28:11,310
I don't know. I assumed you were a
popular guy.
459
00:28:12,210 --> 00:28:13,590
That's a hard no.
460
00:28:13,870 --> 00:28:15,810
We didn't have a lot of money growing
up.
461
00:28:16,010 --> 00:28:19,490
That wore pretty thin. You get tired of
getting in a fight every other day.
462
00:28:19,840 --> 00:28:24,440
Funny. I grew up with money, but not
like the girls I went to school with.
463
00:28:24,440 --> 00:28:27,540
let me forget, I wasn't really one of
them.
464
00:28:28,100 --> 00:28:30,420
Even though you were captain of the
equestrian team?
465
00:28:30,860 --> 00:28:32,820
The hockey team captain?
466
00:28:33,420 --> 00:28:34,860
I can do research, too.
467
00:28:35,440 --> 00:28:36,440
Let's see.
468
00:28:40,040 --> 00:28:41,040
That's enough.
469
00:28:41,260 --> 00:28:42,260
He's a little baby.
470
00:28:43,360 --> 00:28:47,120
He's a member of the AV club, and these
guys look good.
471
00:28:49,360 --> 00:28:51,920
The whole gang is there.
472
00:28:53,820 --> 00:28:54,880
Who is this woman?
473
00:28:55,320 --> 00:28:57,900
Miss Collier, the teacher that ran the
club.
474
00:28:58,860 --> 00:29:01,680
If she still works here, maybe she can
give us some insight.
475
00:29:02,180 --> 00:29:07,280
I don't think that's going to be
possible.
476
00:29:19,660 --> 00:29:22,520
Ms. Collier died exactly 30 years ago
today.
477
00:29:22,860 --> 00:29:24,540
She looks young enough to be a student.
478
00:29:24,900 --> 00:29:26,120
She was barely 25.
479
00:29:27,040 --> 00:29:28,500
She kept teaching kids.
480
00:29:29,820 --> 00:29:36,760
I had given up on school, and I was
always working at my family's bakery. I
481
00:29:36,760 --> 00:29:38,240
wasn't interested.
482
00:29:38,760 --> 00:29:41,080
And Ms. Collier, she pushed me.
483
00:29:41,620 --> 00:29:44,380
And she's the reason I graduated.
484
00:29:44,970 --> 00:29:46,250
She ran the yearbook club?
485
00:29:46,450 --> 00:29:51,050
The yearbook club was Ms. Collier's pet
name for detention.
486
00:29:51,730 --> 00:29:55,250
She didn't like the negative label, so
she gave it a little spin.
487
00:29:56,630 --> 00:30:00,210
Lucas and every suspect that we have was
a member of that yearbook club.
488
00:30:00,630 --> 00:30:02,170
That cannot be a coincidence.
489
00:30:04,010 --> 00:30:08,410
We've been looking into what this group
is up to, aside from them having been
490
00:30:08,410 --> 00:30:09,890
friends. Every single one of them.
491
00:30:10,220 --> 00:30:14,760
Lucas, Avril, Etienne, Jack, Marcella
were all connected to this teacher who
492
00:30:14,760 --> 00:30:16,180
died 30 years ago today.
493
00:30:16,460 --> 00:30:17,580
So you're saying they killed her?
494
00:30:17,780 --> 00:30:18,940
I pulled the old report.
495
00:30:19,240 --> 00:30:20,420
It was a car crash.
496
00:30:22,380 --> 00:30:23,380
Oh.
497
00:30:23,820 --> 00:30:24,860
So not murder.
498
00:30:25,080 --> 00:30:28,620
Police interviewed all the students. No
witnesses saw Ms. Collier stay late or
499
00:30:28,620 --> 00:30:29,499
leave that evening.
500
00:30:29,500 --> 00:30:33,960
I didn't do many extracurricular
activities in high school, but I was a
501
00:30:33,960 --> 00:30:35,920
the A .V. Club. Oh, we saw.
502
00:30:36,960 --> 00:30:38,640
We edited the grad video.
503
00:30:38,900 --> 00:30:42,180
We had each department do their own
little message for the students.
504
00:30:42,520 --> 00:30:45,920
And my sister still had all the raw
tapes in a box in her basement.
505
00:30:46,240 --> 00:30:49,940
So I don't know if this will be of any
use, but here.
506
00:31:14,690 --> 00:31:16,570
She referenced Luca.
507
00:31:18,510 --> 00:31:20,050
Every single one of them.
508
00:31:20,410 --> 00:31:22,310
They were there when she filmed this.
509
00:31:22,550 --> 00:31:26,230
The timestamp. She recorded this the
afternoon she died.
510
00:31:26,450 --> 00:31:33,380
But in the police report, the kid
said... They didn't see her at all that
511
00:31:33,380 --> 00:31:35,820
day. Everyone thought it was an
accident.
512
00:31:36,040 --> 00:31:41,040
People speculated that maybe Miss
Collier was depressed and took her own
513
00:31:41,300 --> 00:31:45,160
Well, tox reports did show high levels
of an antidepressant in her system.
514
00:31:45,640 --> 00:31:47,960
We have looked at the tox report now,
right?
515
00:31:49,180 --> 00:31:54,420
And look, he took an equally high dosage
of that same antidepressant.
516
00:31:55,420 --> 00:31:56,440
What are the odds?
517
00:31:58,160 --> 00:32:00,820
And who do we know has access to that
kind of drug?
518
00:32:01,800 --> 00:32:02,800
Marcella.
519
00:32:02,960 --> 00:32:05,540
Why don't we just cut the nonsense now?
520
00:32:06,160 --> 00:32:07,160
Enough.
521
00:32:07,380 --> 00:32:09,760
You've been lying to us from the start.
We're tired of it.
522
00:32:10,260 --> 00:32:13,880
We know you were always Miss Collier the
day she died. We also know you lied to
523
00:32:13,880 --> 00:32:15,020
the police about it back then.
524
00:32:16,060 --> 00:32:18,420
This is your chance to tell us what
really happened.
525
00:32:20,300 --> 00:32:21,300
Marcella.
526
00:32:22,920 --> 00:32:28,680
Okay, Marcella, all of you, you drugged
Miss Collier all those years ago. You
527
00:32:28,680 --> 00:32:29,780
were kids. What reason?
528
00:32:30,220 --> 00:32:31,520
could you possibly have had?
529
00:32:33,240 --> 00:32:36,400
We didn't know it would hit her so hard.
530
00:32:37,000 --> 00:32:38,680
We just wanted her drowsy.
531
00:32:43,440 --> 00:32:46,360
You stole the pills from your mother's
pharmacy.
532
00:32:50,020 --> 00:32:51,540
Lucas asked me to get them.
533
00:32:52,580 --> 00:32:58,140
We're just tired of being in detention,
so we wanted to go home early.
534
00:32:59,690 --> 00:33:01,730
We're just kids, you know.
535
00:33:02,090 --> 00:33:05,150
You drugged the woman because you wanted
to get out early and then she got
536
00:33:05,150 --> 00:33:06,410
behind the wheel of a car.
537
00:33:08,570 --> 00:33:09,810
And then this happened.
538
00:33:12,550 --> 00:33:14,110
Why didn't you tell the police?
539
00:33:15,350 --> 00:33:16,550
Because we were scared.
540
00:33:19,610 --> 00:33:23,710
So we made a pact that we would keep it
all a secret.
541
00:33:23,990 --> 00:33:28,510
Our coroner found traces of an
antidepressant in Luke's system.
542
00:33:30,440 --> 00:33:33,640
Very similar to what you dosed Miss
Collier with.
543
00:33:34,500 --> 00:33:36,600
I had nothing to do with that, I swear.
544
00:33:38,780 --> 00:33:40,500
Who invited you all to the bar?
545
00:33:41,520 --> 00:33:42,520
The mixtape.
546
00:33:43,900 --> 00:33:46,540
First I thought it was an official part
of the reunion.
547
00:33:48,460 --> 00:33:53,300
But then when I played the CD, Miss
Collier played every single one of those
548
00:33:53,300 --> 00:33:54,300
songs in detention.
549
00:33:56,680 --> 00:34:01,030
And... The only people who got the
invitation and the CD were you five?
550
00:34:01,410 --> 00:34:04,950
Yeah. There had to be someone in the
group.
551
00:34:05,930 --> 00:34:12,730
We were the only ones that knew, and so
one of us was messing with the
552
00:34:12,730 --> 00:34:13,649
rest.
553
00:34:13,650 --> 00:34:17,030
And we just assumed it was Lucas.
554
00:34:18,550 --> 00:34:25,070
I told you he could be a dick, and I
know how that makes me look now with him
555
00:34:25,070 --> 00:34:26,830
being true.
556
00:34:27,610 --> 00:34:28,730
But he really was.
557
00:34:29,770 --> 00:34:31,530
Is that what caused the fighting?
558
00:34:32,010 --> 00:34:33,010
Mm -hmm.
559
00:34:34,210 --> 00:34:35,570
Jack confronted Lucas.
560
00:34:35,929 --> 00:34:38,330
Lucas denied it.
561
00:34:38,929 --> 00:34:42,170
And so then Lucas thought Jack sent it?
562
00:34:43,730 --> 00:34:45,250
So you're standing by your seat.
563
00:34:46,770 --> 00:34:48,130
Jack spent the night with you.
564
00:34:49,350 --> 00:34:50,889
On my life.
565
00:35:07,950 --> 00:35:08,950
You okay?
566
00:35:10,670 --> 00:35:12,290
I assume you heard all of that.
567
00:35:14,330 --> 00:35:18,670
Can we charge Marcella and the others
for what they did to Miss Collier?
568
00:35:20,870 --> 00:35:21,870
Not yet.
569
00:35:22,130 --> 00:35:24,110
I know it's not what you want to hear.
570
00:35:25,550 --> 00:35:27,530
But they were minors.
571
00:35:27,830 --> 00:35:28,830
That's no excuse.
572
00:35:29,110 --> 00:35:30,009
It's not.
573
00:35:30,010 --> 00:35:32,310
And trust me, they will pay.
574
00:35:33,810 --> 00:35:35,010
One way or another.
575
00:35:37,100 --> 00:35:39,780
But right now we need to figure out who
killed Lucas last night.
576
00:35:41,420 --> 00:35:42,420
One step at a time.
577
00:35:45,460 --> 00:35:47,020
What else did she give you?
578
00:35:47,280 --> 00:35:50,880
Marchella told us he didn't drink from
the trophy we retrieved from the school,
579
00:35:51,040 --> 00:35:53,300
but she thinks the rest of them did.
580
00:35:53,860 --> 00:35:57,500
I'm going to have a test to see if
that's how Lucas was drugged. All of
581
00:35:57,500 --> 00:35:59,120
said they barely remembered last night.
582
00:35:59,320 --> 00:36:01,660
Were they all drugged? Everyone but the
killer.
583
00:36:03,520 --> 00:36:07,180
We'll need blood work on all of them,
ASAP. Yeah, we'll start with Avril.
584
00:36:07,180 --> 00:36:09,860
already at the hospital. They would have
done her blood work, a standard
585
00:36:09,860 --> 00:36:10,860
procedure.
586
00:36:16,580 --> 00:36:22,540
Was she alone?
587
00:36:22,840 --> 00:36:26,660
I don't know, but she seemed eager to
get out of here.
588
00:36:27,320 --> 00:36:29,820
While we're here, we need a full rundown
of her blood results.
589
00:36:30,180 --> 00:36:31,180
Okay.
590
00:36:32,160 --> 00:36:36,580
If Avril was hurt so badly, why would
she be in such a rush to get out of
591
00:36:38,000 --> 00:36:42,200
Yes? We heard a buzzing coming from one
of the evidence bags. It's Lucas' phone.
592
00:36:42,280 --> 00:36:46,220
The yearbook club group chat got a text.
The message says, high school, 15
593
00:36:46,220 --> 00:36:47,880
minutes. The truth will set us free.
594
00:36:48,160 --> 00:36:49,038
From who?
595
00:36:49,040 --> 00:36:53,320
An unknown number. I can track it, but
the message just came in a few minutes
596
00:36:53,320 --> 00:36:56,440
ago. It could be the killer trying to
get everyone together to finish what
597
00:36:56,440 --> 00:36:57,440
started.
598
00:36:57,600 --> 00:36:58,960
Renouf, meet us at the high school.
599
00:37:08,700 --> 00:37:10,160
Maybe we beat them all here.
600
00:37:11,080 --> 00:37:13,060
Unfortunately, I don't think so.
601
00:37:18,340 --> 00:37:20,500
The music is coming from the PA system.
602
00:37:22,200 --> 00:37:24,620
One of the songs on the CD from
Collier's playlist.
603
00:37:30,960 --> 00:37:31,960
What else?
604
00:37:35,880 --> 00:37:36,880
Call for backup.
605
00:37:41,920 --> 00:37:45,880
Let's look at these boys.
606
00:37:51,020 --> 00:37:53,860
You recorded Lucas and me last night?
607
00:37:54,400 --> 00:37:55,780
Give me that phone. No!
608
00:37:56,460 --> 00:37:59,600
Everyone, they're right where you are.
609
00:38:00,240 --> 00:38:01,460
What's going on here, gang?
610
00:38:02,120 --> 00:38:04,080
Who wants to tell us why you're all
here?
611
00:38:05,009 --> 00:38:07,730
Don't look for answers from them.
They're cowards. A lot of them.
612
00:38:07,990 --> 00:38:11,030
Avril, I'm assuming you're the one who
texted them to meet here tonight?
613
00:38:11,330 --> 00:38:14,390
We know what you all did to Miss Collier
30 years ago.
614
00:38:16,210 --> 00:38:18,270
Oh, we don't know what you're talking
about.
615
00:38:18,490 --> 00:38:21,010
No, we didn't do anything. I told them
it was Lucas.
616
00:38:21,950 --> 00:38:23,870
We didn't know what he was going to do.
617
00:38:24,710 --> 00:38:25,830
With Lucas' plan.
618
00:38:26,170 --> 00:38:27,970
That's a lie. We all knew.
619
00:38:28,570 --> 00:38:29,950
God, we even helped him.
620
00:38:30,670 --> 00:38:31,670
Avril.
621
00:38:32,150 --> 00:38:35,340
No. I'm tired of staying quiet. We have
been quiet for too long.
622
00:38:35,700 --> 00:38:37,700
Avril, just take it easy.
623
00:38:39,120 --> 00:38:40,140
You, back.
624
00:38:40,800 --> 00:38:41,800
Back!
625
00:38:42,380 --> 00:38:43,380
Careful of the edge.
626
00:38:43,520 --> 00:38:46,400
Come on now, Avril. Let's not do
anything we can't take back.
627
00:38:46,740 --> 00:38:49,460
I have been living with something I
can't take back for so long enough.
628
00:38:49,960 --> 00:38:53,500
What you all did to Miss Collier was
horrible and wrong.
629
00:38:54,020 --> 00:38:55,440
This will not undo it.
630
00:38:55,820 --> 00:39:00,300
We know there was antidepressants in
Lucas' system, and I'm betting there's
631
00:39:00,300 --> 00:39:01,300
in theirs too, right?
632
00:39:01,760 --> 00:39:02,760
So what was your plan?
633
00:39:03,240 --> 00:39:04,720
Bring everyone back together?
634
00:39:04,920 --> 00:39:05,920
To do what?
635
00:39:06,480 --> 00:39:10,420
Revenge? I wanted their guards down so
that they'd confess.
636
00:39:11,100 --> 00:39:14,940
Admit to everybody what we did. So that
everyone could finally know the truth.
637
00:39:15,180 --> 00:39:17,540
Then stalk it through. Get it all out in
the open.
638
00:39:18,760 --> 00:39:22,640
Okay, just start with what happened to
Lucas last night.
639
00:39:23,500 --> 00:39:28,220
I thought that if I used my
antidepressants, mixed them with
640
00:39:28,220 --> 00:39:29,640
convince Lucas to confess.
641
00:39:30,380 --> 00:39:31,880
That's why we were in the chem lab.
642
00:39:32,400 --> 00:39:34,140
But Jack followed us.
643
00:39:35,260 --> 00:39:38,860
He thought the invitation was just
another one of Lucas' stupid prank.
644
00:39:39,780 --> 00:39:43,200
That's how they fought.
645
00:39:43,400 --> 00:39:47,040
All they cared about was how this would
ruin their lives if he came out. They
646
00:39:47,040 --> 00:39:49,460
had no remorse at all for what we'd
done.
647
00:39:52,820 --> 00:39:54,220
That's why you recorded them?
648
00:39:56,180 --> 00:39:58,740
I thought we could all finally come
clean.
649
00:40:00,080 --> 00:40:01,820
But it was clear I wasn't going to get
them to confess.
650
00:40:04,420 --> 00:40:07,240
Lucas figured you out before you could
leave?
651
00:40:08,820 --> 00:40:12,260
I told him that everyone was going to
know what we did.
652
00:40:13,900 --> 00:40:19,640
I was going to tell the whole story. And
Lucas, he turned on me. He attacked me.
653
00:40:19,680 --> 00:40:22,460
And so I grabbed the closest thing I
could find to defend myself.
654
00:40:25,100 --> 00:40:26,160
He was so mad.
655
00:40:27,200 --> 00:40:29,970
He threw me back in the closet and...
That's all I remember.
656
00:40:30,270 --> 00:40:31,730
Let's step back now, okay?
657
00:40:32,210 --> 00:40:36,350
So you all may be able to live with the
guilt of what we did, but I can't! No!
658
00:40:37,190 --> 00:40:38,190
No!
659
00:40:39,350 --> 00:40:39,870
The
660
00:40:39,870 --> 00:40:49,950
doctor
661
00:40:49,950 --> 00:40:51,170
says we should be hopeful.
662
00:40:53,350 --> 00:40:54,370
What's the prognosis?
663
00:40:54,990 --> 00:40:57,090
Good news is no spinal injury.
664
00:40:57,500 --> 00:41:01,720
Some broken bones, but their main
concern is internal injuries.
665
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
He's in surgery.
666
00:41:05,240 --> 00:41:09,820
When they went over the edge, Renuf, he
managed to break Avril's fall.
667
00:41:11,440 --> 00:41:12,440
She's going to make it.
668
00:41:12,680 --> 00:41:16,680
With Avril's testimony, the case for Ms.
Collier can be reopened. Renuf will be
669
00:41:16,680 --> 00:41:17,980
happy to hear that when he wakes up.
670
00:41:19,920 --> 00:41:20,920
Indeed.
671
00:41:23,120 --> 00:41:24,680
Listen, you two have had a hell of a
day.
672
00:41:25,810 --> 00:41:30,170
Patty and I'll take first watch until my
new sister arrives in a couple hours.
673
00:41:31,370 --> 00:41:32,370
Keep us posted.
674
00:41:40,670 --> 00:41:44,850
You know, you're my friend, and I do
value your take on people.
675
00:41:47,410 --> 00:41:49,570
Are we talking about Dr. Theo again?
676
00:41:49,830 --> 00:41:53,150
Can you please... Can you please just
call him Theo?
677
00:41:55,009 --> 00:41:56,009
Sure.
678
00:41:57,510 --> 00:42:01,190
And you do manage to see things the rest
of us sometimes can't.
679
00:42:01,590 --> 00:42:06,110
So if you have a problem with him, you
can be straight with me. Okay. All
680
00:42:06,150 --> 00:42:08,710
When I first met him, I didn't like the
guy.
681
00:42:09,110 --> 00:42:12,830
I didn't like his energy. I didn't like
his know -it -all attitude. His entire
682
00:42:12,830 --> 00:42:15,090
vibe was just off.
683
00:42:16,070 --> 00:42:17,070
That's honest.
684
00:42:17,430 --> 00:42:24,070
But I'm also aware that my read on him
could be just...
685
00:42:24,400 --> 00:42:25,660
Some subconscious.
686
00:42:28,700 --> 00:42:30,100
Subconscious? What?
687
00:42:30,580 --> 00:42:31,580
I don't know.
688
00:42:34,420 --> 00:42:35,420
Okay, then.
689
00:42:35,900 --> 00:42:42,160
It's just that it's been a day, and
whatever I think of him, Theo,
690
00:42:42,360 --> 00:42:44,200
it's probably nonsense.
691
00:42:47,760 --> 00:42:49,140
I tried calling you.
692
00:42:50,680 --> 00:42:52,920
I heard about your colleague. Is he
okay?
693
00:42:53,550 --> 00:42:57,710
Yeah, he's, uh... We think he's going to
be fine.
694
00:42:59,810 --> 00:43:00,810
Hi.
695
00:43:02,850 --> 00:43:03,850
Up to you tomorrow.
696
00:43:04,150 --> 00:43:05,150
Okay.
697
00:43:08,770 --> 00:43:09,770
Everything all right?
698
00:43:10,090 --> 00:43:11,770
Yeah, just a terrible day.
52762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.