All language subtitles for Saint Pierre s02e08 High School Confidential.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:03,710 He was hitting on you while we were looking at photos of gutted humans. 2 00:00:03,990 --> 00:00:05,610 Hope you guys like the good stuff. 3 00:00:08,210 --> 00:00:09,260 Hey. 4 00:00:20,310 --> 00:00:21,670 Wow. What? 5 00:00:22,230 --> 00:00:27,030 It is not like you to be late for anything, ever. 6 00:00:27,270 --> 00:00:29,310 I know, sorry. My alarm didn't go off. 7 00:00:30,320 --> 00:00:31,460 For you. Thank you. 8 00:00:35,080 --> 00:00:36,130 Forgot your coffee. 9 00:00:36,320 --> 00:00:40,540 Well, personally, I think one can never have too much coffee. 10 00:00:41,060 --> 00:00:44,430 Not sure if that's medically accurate, but hey, you are the doctor. 11 00:00:46,420 --> 00:00:47,470 We have to go. 12 00:00:49,080 --> 00:00:50,130 Thanks. 13 00:01:08,760 --> 00:01:14,049 What? Something you want to say. What would I have to say? 14 00:01:14,050 --> 00:01:15,730 Clearly you want to say something. 15 00:01:18,310 --> 00:01:19,360 How's the coffee? 16 00:01:20,530 --> 00:01:21,580 Fine. 17 00:01:22,010 --> 00:01:24,050 They're both fine. 18 00:01:25,430 --> 00:01:26,480 Good. 19 00:01:30,750 --> 00:01:31,800 What do you got? 20 00:01:31,950 --> 00:01:35,170 A woman stumbled upon him while she was walking her dogs. 21 00:01:35,870 --> 00:01:38,150 We just got here. Locked down the scene. 22 00:01:38,700 --> 00:01:40,920 Has anyone examined the body yet? Not yet. 23 00:01:47,420 --> 00:01:48,470 No. 24 00:01:48,720 --> 00:01:49,770 What is it? 25 00:01:51,180 --> 00:01:52,860 His name is Lucas Gauthier. 26 00:01:54,500 --> 00:01:58,440 I know. I knew him in high school. 27 00:02:15,180 --> 00:02:16,230 Tell us about Luca. 28 00:02:17,400 --> 00:02:23,699 I hadn't seen him since graduation, and to be honest, I didn't like him very 29 00:02:23,700 --> 00:02:24,750 much. 30 00:02:25,040 --> 00:02:27,320 Oh, should we be looking at you as a suspect? 31 00:02:28,260 --> 00:02:32,600 He was just one of those guys, always mean to everyone, a bully. 32 00:02:33,120 --> 00:02:34,680 He moved away after graduation. 33 00:02:36,240 --> 00:02:40,580 He must be back in town for the reunion, 30 years, this weekend. 34 00:02:41,260 --> 00:02:42,660 No phone or wallet. 35 00:02:42,980 --> 00:02:45,150 Officers are fanned out in all directions. 36 00:02:46,420 --> 00:02:48,700 Renif, you've got the sharpest eyes around. 37 00:02:49,200 --> 00:02:50,580 I could really use your help. 38 00:02:53,740 --> 00:02:54,790 Wow. 39 00:02:55,300 --> 00:02:58,500 Smells like Renif's pal had more than a few drinks last night. 40 00:02:58,780 --> 00:03:00,300 Yeah. Black eye. 41 00:03:01,380 --> 00:03:02,430 Scratch knuckle. 42 00:03:02,500 --> 00:03:04,760 Maybe a rubbery turn violent? 43 00:03:06,680 --> 00:03:08,180 Expensive foes here from away. 44 00:03:08,680 --> 00:03:10,420 He would have been a perfect target. 45 00:03:12,140 --> 00:03:13,700 What do you think caused these? 46 00:03:14,460 --> 00:03:17,260 Whatever it was, it was sharp, thin. 47 00:03:17,720 --> 00:03:20,720 The wound is a mess, like multiple stab attempts. 48 00:03:22,980 --> 00:03:26,060 A luteus ID and this. 49 00:03:27,760 --> 00:03:29,780 Oh, he used his race car last night. 50 00:03:31,680 --> 00:03:35,200 Well, I guess now we know where this guy was drinking. 51 00:03:40,510 --> 00:03:45,229 Yeah, he was here with a big group, insisted on paying the bill, made a big 52 00:03:45,230 --> 00:03:49,150 of it, ordering all our most expensive booze, cognac and champagne. 53 00:03:49,590 --> 00:03:55,069 Big spender. Yeah. Did he rub anyone the wrong way? Um, they didn't stick around 54 00:03:55,070 --> 00:03:56,350 for very long, thank God. 55 00:03:56,730 --> 00:03:58,230 He was getting on my nerves. 56 00:03:58,231 --> 00:04:00,889 Was there anyone with him that you recognized? 57 00:04:00,890 --> 00:04:03,310 The pharmacist from down the street. 58 00:04:03,750 --> 00:04:07,819 What is her name? Marcella Morin. Yes. She was in our class as well. Very 59 00:04:07,820 --> 00:04:10,120 popular and nice. Always had great hair. 60 00:04:10,121 --> 00:04:13,919 Well, when she left, she was pretty pissed off. 61 00:04:13,920 --> 00:04:17,410 I don't know why, but she stormed out of here. Yeah, I know her pharmacy. 62 00:04:17,880 --> 00:04:20,110 She took it over from her parents years back. 63 00:04:20,940 --> 00:04:23,980 It's good to have met her. Love you, love you. 64 00:04:24,300 --> 00:04:25,350 Bye. 65 00:04:27,440 --> 00:04:33,520 Lucas just flew in for the reunion. I can't believe that he's... Marcella... 66 00:04:34,190 --> 00:04:37,930 We know you were out with Lucas and some of the old gang last night. 67 00:04:38,190 --> 00:04:42,689 Yeah, we thought it might be nice to catch up before the official party at 68 00:04:42,690 --> 00:04:47,969 school tonight. I imagine the whole thing is cancelled now. I took some 69 00:04:47,970 --> 00:04:49,090 pictures. Ah, here. 70 00:04:49,290 --> 00:04:56,189 Let me... Okay, so that's Lucas and 71 00:04:56,190 --> 00:05:00,350 you. Obviously with the great hair, as always. 72 00:05:00,790 --> 00:05:01,850 And that's... 73 00:05:02,360 --> 00:05:04,940 Etienne Piccard and Avril Roy. 74 00:05:05,280 --> 00:05:07,820 And is that... Jeanne Dupuis? 75 00:05:08,031 --> 00:05:10,079 Mm -hmm. 76 00:05:10,080 --> 00:05:11,820 We haven't seen each other in years. 77 00:05:12,480 --> 00:05:13,740 We've all changed enough. 78 00:05:14,300 --> 00:05:15,600 J 'aime bien l 'amistage. 79 00:05:18,080 --> 00:05:23,220 A witness claims that you left early, that you were upset about something. 80 00:05:23,540 --> 00:05:28,939 Oh, no, that was nothing. I have to open the pharmacy early, so the late nights 81 00:05:28,940 --> 00:05:30,999 don't really work for me anymore. They were just... 82 00:05:31,000 --> 00:05:32,620 giving me a hard time for leaving. 83 00:05:33,680 --> 00:05:36,090 They? What was it, Lucas giving you a hard time? 84 00:05:37,400 --> 00:05:39,460 Yeah, Lucas being Lucas. 85 00:05:41,000 --> 00:05:46,139 He rubbed people the wrong way, myself included, but he wasn't without his 86 00:05:46,140 --> 00:05:49,580 charm. I'm not sure I agree, but you were closer to him. 87 00:05:49,581 --> 00:05:53,859 Do you know where Lucas was staying? He doesn't seem to be registered at any 88 00:05:53,860 --> 00:05:56,980 hotel. Oh, yeah, at his parents' place. 89 00:05:57,470 --> 00:05:59,870 It's in, and you guys were tight in high school. 90 00:06:00,110 --> 00:06:05,050 I'm putting my number in so that you can forward us this feature, okay? 91 00:06:05,450 --> 00:06:06,500 Of course. 92 00:06:06,690 --> 00:06:10,050 And we'll do everything we can to find out what happened. 93 00:06:11,750 --> 00:06:12,800 Okay. 94 00:06:18,970 --> 00:06:22,100 Bian's house was the place for the cool parties in high school. 95 00:06:22,190 --> 00:06:24,360 Oh, were you one of the cool kids or enough? 96 00:06:24,361 --> 00:06:28,079 Let's just say this is the first time I'll be seeing the inside of this house. 97 00:06:28,080 --> 00:06:30,420 For what it's worth, I hated high school too. 98 00:06:34,460 --> 00:06:35,510 Oh, we got a car here. 99 00:06:35,940 --> 00:06:37,240 He said he'd be in trouble. 100 00:06:37,540 --> 00:06:38,590 Check the door. 101 00:06:39,420 --> 00:06:40,470 Hello? 102 00:06:43,360 --> 00:06:44,410 Police? 103 00:06:46,140 --> 00:06:47,190 ร‰tienne? 104 00:06:47,660 --> 00:06:48,710 Il y a quelqu 'un? 105 00:06:50,260 --> 00:06:52,600 It looks like a high school party. 106 00:06:58,250 --> 00:06:59,300 Hello? Renouf? 107 00:07:00,010 --> 00:07:01,630 What the hell are you doing here? 108 00:07:02,810 --> 00:07:04,870 I'm sorry. I know you were close. 109 00:07:06,530 --> 00:07:11,510 Yeah, I mean, we haven't had a lot of contact over the years, but yeah. 110 00:07:12,570 --> 00:07:14,130 Lucas was staying here with you. 111 00:07:14,270 --> 00:07:15,830 We need to go through his things. 112 00:07:16,030 --> 00:07:17,830 Yeah, his room is right down the hall. 113 00:07:22,990 --> 00:07:24,550 So this is your parents' place? 114 00:07:24,730 --> 00:07:29,209 My parents live away for most of the year, and I moved back home because I 115 00:07:29,210 --> 00:07:30,410 needed a little restart. 116 00:07:31,730 --> 00:07:33,110 What happened to your home? 117 00:07:33,890 --> 00:07:36,570 Oh, that's, uh, I don't know. 118 00:07:37,030 --> 00:07:42,150 I guess I drank too much, and the whole night's a bit of a blur. 119 00:07:44,410 --> 00:07:46,640 Do you guess his bags aren't even unpacked? 120 00:07:47,170 --> 00:07:48,370 Have you seen his phone? 121 00:07:48,650 --> 00:07:51,370 No. Guy, I'm just trying to take this all in. 122 00:07:51,371 --> 00:07:55,469 Walk us through what happened yesterday and last night, step by step. 123 00:07:55,470 --> 00:08:00,129 Sure. I picked Lucas up at the airport. We came back here, dropped off his 124 00:08:00,130 --> 00:08:06,089 stuff, and then had a few drinks. Then we met with the others, and Lucas wanted 125 00:08:06,090 --> 00:08:07,230 to keep the party going. 126 00:08:07,750 --> 00:08:11,510 So we came back here, and I guess I passed out. 127 00:08:12,230 --> 00:08:14,580 Lucas had a way of getting under people's skin. 128 00:08:15,050 --> 00:08:17,510 Did he have any tension with anyone last night? 129 00:08:17,850 --> 00:08:19,950 Yeah, Lucas and Avril really went at it. 130 00:08:20,160 --> 00:08:21,860 It was like we flipped back in time. 131 00:08:22,800 --> 00:08:27,820 I didn't hear what they were on about, but... Yeah, you know. 132 00:08:28,720 --> 00:08:32,700 Lucas and Avril dated in high school and were notorious for their epic fights. 133 00:08:34,220 --> 00:08:39,700 Our yearbook. I lost mine years ago. You okay if we borrow this for a while? 134 00:08:40,480 --> 00:08:41,530 Yeah. 135 00:08:43,179 --> 00:08:46,680 I understand you went to school with the victim? A lifetime ago. 136 00:08:47,600 --> 00:08:48,650 I looked into it. 137 00:08:49,040 --> 00:08:53,360 We just moved to New York after our graduation. Was a financial advisor 138 00:08:53,500 --> 00:08:54,600 Single, no kids. 139 00:08:54,820 --> 00:08:57,460 The body was found in front of the statue. 140 00:08:58,720 --> 00:09:02,539 Here. We don't know if the body was dumped or if the guy made his way there 141 00:09:02,540 --> 00:09:04,890 himself. Any idea on the murder weapon? Not yet. 142 00:09:04,891 --> 00:09:08,469 I mean, he was stabbed, the wound was deep, he had scratches on his knuckles, 143 00:09:08,470 --> 00:09:09,520 bruises on his face. 144 00:09:09,610 --> 00:09:13,089 Lucas' phone is on my, there's no signal, but I've got an alert set if 145 00:09:13,090 --> 00:09:16,730 changes. From what I can tell, Lucas hasn't been back since we graduated. 146 00:09:16,990 --> 00:09:21,329 His parents aren't in town. They spend most of the year down south. He has no 147 00:09:21,330 --> 00:09:22,329 other family here. 148 00:09:22,330 --> 00:09:25,989 So the Vic hasn't got many connections left in St. Pierre. Except the people he 149 00:09:25,990 --> 00:09:27,040 was with last night. 150 00:09:27,510 --> 00:09:29,590 Marcel Amorin, local pharmacist. 151 00:09:30,080 --> 00:09:34,839 Etienne Picard recently moved back here. We haven't talked to Avril Roy and 152 00:09:34,840 --> 00:09:37,720 Jacques Dupuy. They're both staying at the news hotel. 153 00:09:39,000 --> 00:09:40,050 You mean together? 154 00:09:40,460 --> 00:09:41,580 No, separate rooms. 155 00:09:41,581 --> 00:09:44,679 Coroner, the initial report should be ready by now. 156 00:09:44,680 --> 00:09:47,920 Go check on Avril and Jacques, and we'll meet you at the hotel. 157 00:09:49,460 --> 00:09:51,020 Sir. Yes. 158 00:09:52,160 --> 00:09:55,350 Renaf knew the victim and was friends with some of the suspects. 159 00:09:55,770 --> 00:09:59,929 You sure he should be on this case? We know most of what we know because of 160 00:09:59,930 --> 00:10:02,170 Renรฉ. He's an asset to the investigation. 161 00:10:02,890 --> 00:10:03,940 I agree. 162 00:10:03,941 --> 00:10:07,829 St. Pierre's a small island. If we start recusing ourselves every time we know 163 00:10:07,830 --> 00:10:09,930 somebody, we wouldn't get anything done. 164 00:10:10,690 --> 00:10:11,740 Understood? 165 00:10:12,730 --> 00:10:13,780 All right. 166 00:10:14,290 --> 00:10:16,820 At least Renรฉ seems to be telling the whole truth. 167 00:10:23,130 --> 00:10:24,930 Dabbed with a long piece of glass? 168 00:10:25,699 --> 00:10:29,189 Wouldn't have been my first choice, but sharp, pointy, did the trick. 169 00:10:29,220 --> 00:10:30,360 Weapon of opportunity. 170 00:10:30,760 --> 00:10:32,140 Shattered inside the torso. 171 00:10:32,141 --> 00:10:35,479 It'll take me a while to figure out exactly what type of glass it is. 172 00:10:35,480 --> 00:10:36,840 Prince? Seriously? 173 00:10:39,100 --> 00:10:44,159 Okay. If he was stabbed with a broken glass, the killer may have cut their own 174 00:10:44,160 --> 00:10:46,080 hand in the act. I will check that, yes. 175 00:10:46,460 --> 00:10:50,060 Also, there are superficial punctures around the fatal wound. 176 00:10:50,740 --> 00:10:53,820 The killer was hesitant, like it was... 177 00:10:54,110 --> 00:10:58,470 Personal or... Or whoever killed him didn't want to. 178 00:10:59,350 --> 00:11:00,650 Self -defense, maybe? 179 00:11:01,030 --> 00:11:05,609 His face was nice and messed up, so if it was a fight, it would make sense that 180 00:11:05,610 --> 00:11:07,249 the killer was acting spontaneously. 181 00:11:07,250 --> 00:11:08,300 Time of death? 182 00:11:08,790 --> 00:11:09,950 That's the tricky part. 183 00:11:10,170 --> 00:11:11,970 The glass missed the major arteries. 184 00:11:12,350 --> 00:11:14,230 Meaning he bled out slowly. 185 00:11:14,730 --> 00:11:16,690 Could have taken as long as an hour. 186 00:11:16,990 --> 00:11:19,950 I'm guessing around 2 a .m. So the end of a late night. 187 00:11:20,310 --> 00:11:22,770 Right. Fifth fight gets messy. 188 00:11:23,530 --> 00:11:28,029 Our guy here, he gets stabbed, so he takes off. He runs away and he drops 189 00:11:28,030 --> 00:11:29,080 where we found him. 190 00:11:29,790 --> 00:11:32,290 Not a comfortable hike, but possible. 191 00:11:32,770 --> 00:11:36,470 Right, so if he were drunk, he might have numbed some of the pain. 192 00:11:37,630 --> 00:11:40,160 Give us a call when you get the blood panel, please. 193 00:11:40,190 --> 00:11:41,240 Mm -hmm. 194 00:11:46,830 --> 00:11:51,370 No sign of Avril or Jack, but their luggage is still there. 195 00:11:51,710 --> 00:11:52,760 What about the room? 196 00:11:52,761 --> 00:11:56,419 Did the beds look like they'd been slept in? No, it still had that hotel -made 197 00:11:56,420 --> 00:11:57,159 bed look. 198 00:11:57,160 --> 00:12:00,400 Plus, the front desk, I checked, neither came home last night. 199 00:12:02,280 --> 00:12:03,330 Jack! 200 00:12:04,080 --> 00:12:05,130 Renouf! 201 00:12:06,000 --> 00:12:07,050 Wow! 202 00:12:08,280 --> 00:12:15,000 Jack Dupuis, these are my colleagues, 203 00:12:15,140 --> 00:12:17,910 Deputy Chief Archambault and Inspector Fitzpatrick. 204 00:12:18,560 --> 00:12:20,280 I hope I'm not in any trouble. 205 00:12:21,480 --> 00:12:23,220 Just getting back from last night? 206 00:12:24,340 --> 00:12:26,400 No, I was just out for a walk. 207 00:12:26,860 --> 00:12:30,530 I haven't been back home in a while and I wanted to, you know, take it all in. 208 00:12:31,100 --> 00:12:32,480 What happened to your feet? 209 00:12:34,120 --> 00:12:37,560 Oh, um, I just cut myself shaving. Sorry, what is this all about? 210 00:12:38,280 --> 00:12:41,080 Jack, um, Luca is dead. 211 00:12:44,920 --> 00:12:46,780 I'm sorry, what do you mean he's dead? 212 00:12:47,800 --> 00:12:49,600 You were with him last night, right? 213 00:12:50,280 --> 00:12:51,330 Few of us were. 214 00:12:51,880 --> 00:12:55,960 We're all having drinks and I woke up here pretty hungover. 215 00:12:56,340 --> 00:12:59,380 And Avril, you're both staying here at this hotel. 216 00:12:59,700 --> 00:13:00,960 Did you return together? 217 00:13:01,900 --> 00:13:03,560 No, I came back alone. 218 00:13:04,380 --> 00:13:06,700 I haven't seen Avril since last night. 219 00:13:10,300 --> 00:13:13,620 Jack, I'll meet you inside. I'll need a formal statement. 220 00:13:15,860 --> 00:13:16,910 Okay. 221 00:13:20,500 --> 00:13:21,580 Last night's clothes. 222 00:13:23,080 --> 00:13:26,870 He was wearing the exact same outfit in that photo with all of them at the bar. 223 00:13:26,871 --> 00:13:28,699 You think he's hiding something? 224 00:13:28,700 --> 00:13:31,320 Either that, or he wears the same clothes every day. 225 00:13:32,780 --> 00:13:34,100 Renouf, keep an eye on Jack. 226 00:13:34,180 --> 00:13:36,590 Make sure he doesn't plan on leaving town early. 227 00:13:47,240 --> 00:13:48,290 He don't like to know. 228 00:13:48,790 --> 00:13:49,990 It's okay. You can say it. 229 00:13:49,991 --> 00:13:52,569 Arch, whatever you do is none of my business. 230 00:13:52,570 --> 00:13:53,620 But it's so weird. 231 00:13:53,830 --> 00:13:56,010 You're my friend. I expect you to be honest. 232 00:13:57,050 --> 00:13:59,910 Okay, but what do I actually know about Mr. Dr. Theo? 233 00:14:00,250 --> 00:14:01,300 I don't know. 234 00:14:01,330 --> 00:14:05,000 You're the one who never shuts up about how good you are at reading people. 235 00:14:05,070 --> 00:14:09,009 Yeah, well, I tried that on this subject before, and I learned my lesson. I'm 236 00:14:09,010 --> 00:14:10,570 just going to keep my mouth shut. 237 00:14:12,410 --> 00:14:16,209 Nothing happened last night, FYI. Arch, you don't owe me an explanation. We 238 00:14:16,210 --> 00:14:17,530 talked until late. 239 00:14:18,090 --> 00:14:20,430 And next thing we knew, the sun was coming up. 240 00:14:22,090 --> 00:14:23,140 Oh, that's nice. 241 00:14:23,390 --> 00:14:26,610 Did he mesmerize you with his expertise on serial killers? 242 00:14:27,370 --> 00:14:29,830 No. We didn't talk about their people. 243 00:14:30,270 --> 00:14:32,850 I don't have to say, but nice change. 244 00:14:33,330 --> 00:14:35,370 Oh, I guess that's my job. 245 00:14:35,830 --> 00:14:40,989 Speaking of, Jack, Etienne, they both had battle scars, maybe from a fight 246 00:14:40,990 --> 00:14:43,690 night. One that got Lucas killed, maybe. 247 00:14:44,680 --> 00:14:48,230 We should talk to Avril. She's the only suspect we haven't spoken to yet. 248 00:14:48,231 --> 00:14:53,679 Your phone is ringing. Can I answer it? What if it's Theo? Oh, it's Natasha. 249 00:14:53,680 --> 00:14:54,730 Hello? 250 00:14:55,020 --> 00:14:57,070 I've got an update on your murder weapon. 251 00:14:57,080 --> 00:15:00,540 It is borosilicate glass, known for its thermal resistance. 252 00:15:00,940 --> 00:15:04,579 It also has measurement markings on it, which makes me think that... Lab 253 00:15:04,580 --> 00:15:06,900 equipment? Yes, Arch. Lab equipment. 254 00:15:07,220 --> 00:15:08,860 Like from a chemistry lab? 255 00:15:09,140 --> 00:15:10,190 Chemistry lab. 256 00:15:10,300 --> 00:15:11,350 Not a hospital. 257 00:15:12,660 --> 00:15:13,710 Hi. Cool. 258 00:15:15,600 --> 00:15:16,650 Thank you. 259 00:15:17,240 --> 00:15:20,370 All the doors from school would have been locked up last night. 260 00:15:21,020 --> 00:15:22,070 How did they get in? 261 00:15:24,680 --> 00:15:26,800 Obviously, they forced their way inside. 262 00:15:51,280 --> 00:15:52,480 What is happening here? 263 00:15:56,740 --> 00:16:00,980 Bunch of them must have... What? Broke into the school, kept the party going. 264 00:16:02,340 --> 00:16:04,240 They were drinking out of this trophy. 265 00:16:04,660 --> 00:16:06,700 Like it was a goblet for us. 266 00:16:10,180 --> 00:16:14,220 Um... Chemistry lab. 267 00:16:21,640 --> 00:16:23,810 I think we're looking at a crime scene here. 268 00:16:26,080 --> 00:16:27,130 Hello? 269 00:16:30,200 --> 00:16:31,250 Hello? 270 00:16:34,080 --> 00:16:35,130 Locked. 271 00:16:35,720 --> 00:16:38,600 Look out! 272 00:16:45,020 --> 00:16:46,070 Apple? 273 00:16:46,791 --> 00:16:54,199 I'm really stable, but the doctors say they will need to run some tests before 274 00:16:54,200 --> 00:16:57,570 we can talk to her. What the hell happened here last night with these 275 00:16:58,000 --> 00:17:00,410 They're all lying about something. I can feel it. 276 00:17:05,300 --> 00:17:06,350 It's an invitation. 277 00:17:07,339 --> 00:17:09,380 19h, ce soir, Ile -de -France. 278 00:17:09,859 --> 00:17:12,200 Is that a CD case? Or a DVD? 279 00:17:13,339 --> 00:17:15,449 Let's see if we can figure out what's on it. 280 00:17:15,980 --> 00:17:17,440 Arch, broken beaker? 281 00:17:19,560 --> 00:17:23,420 Looks a lot like what Natasha pulled out of our victim. 282 00:17:23,680 --> 00:17:27,759 Lucas is stabbed here, and instead of going to the hospital, he ends up out by 283 00:17:27,760 --> 00:17:32,719 that statue. How? It was a go -to drinking spot, so maybe he was so drunk 284 00:17:32,720 --> 00:17:33,770 honed in on it. 285 00:17:35,300 --> 00:17:36,560 There's blood on the hook. 286 00:17:37,840 --> 00:17:40,010 That's where Avril's head wound came from. 287 00:17:40,140 --> 00:17:45,940 So Lucas, or Lucas the killer, they smash Avril's head against the hook 288 00:17:46,060 --> 00:17:48,160 and then they lock her in the closet. Why? 289 00:17:51,400 --> 00:17:52,460 Party moved here. 290 00:17:52,760 --> 00:17:54,460 There are three cans of beer. 291 00:17:56,500 --> 00:18:00,240 Avril, Luca... Who is the third? 292 00:18:00,480 --> 00:18:01,940 Jack. Etienne. 293 00:18:05,080 --> 00:18:08,919 Let's just hope Avril's recovered enough to talk to us. Maybe she can fill in 294 00:18:08,920 --> 00:18:09,970 some of the gaps. 295 00:18:10,280 --> 00:18:14,560 I'm starting to get the feeling that all of them were involved in Luca's death. 296 00:18:19,280 --> 00:18:22,620 I didn't think you'd remember me. I mean, it's been 30 years. 297 00:18:23,160 --> 00:18:26,860 And also with your bang on your head. 298 00:18:27,400 --> 00:18:29,200 How could I ever forget you? 299 00:18:29,680 --> 00:18:34,240 My nephew used to bring my mother and I baked goods when she was sick. 300 00:18:34,640 --> 00:18:36,820 It was nothing. Just a few canaliers. 301 00:18:37,280 --> 00:18:38,580 She was a nice lady. 302 00:18:39,700 --> 00:18:42,950 Avril, we're trying to piece together what happened last night. 303 00:18:43,180 --> 00:18:44,380 Are we trying to go what? 304 00:18:45,660 --> 00:18:46,980 My memory is... 305 00:18:50,480 --> 00:18:52,220 It was late. 306 00:18:53,620 --> 00:18:58,100 Lucas, I think, had the crazy idea to break into the school for a laugh. 307 00:18:58,620 --> 00:19:02,400 We were told that you and Lucas got into some kind of argument. 308 00:19:04,860 --> 00:19:08,740 Avril, Lucas is dead. We're just trying to find out what happened to him. 309 00:19:09,720 --> 00:19:13,040 Lucas and I, we hadn't seen each other in years. 310 00:19:13,660 --> 00:19:19,419 But just like always, after a few drinks, we were right back to where we 311 00:19:19,420 --> 00:19:25,739 first. The flirting, then the fighting, and then we used to sneak into the chem 312 00:19:25,740 --> 00:19:29,020 lab to hook up. So that's how we ended up there. 313 00:19:29,260 --> 00:19:31,300 And you ended up locked up in the closet. 314 00:19:31,520 --> 00:19:38,219 How someone came in shouting for Lucas, and I just ducked into the 315 00:19:38,220 --> 00:19:41,580 closet. I was embarrassed for falling into old patterns. 316 00:19:42,380 --> 00:19:44,420 Who was it who came into the lab? 317 00:19:45,660 --> 00:19:47,480 There was a fight. 318 00:19:49,090 --> 00:19:55,189 I kind of opened the closet door to look, and that's when it slammed shut, 319 00:19:55,190 --> 00:19:59,410 was knocked back, and I was a little bit fuzzy after that. 320 00:19:59,650 --> 00:20:02,360 Try and think, Amber. Who would have come after Lucas? 321 00:20:03,310 --> 00:20:09,810 Oh, um... Lucas was back to his old ways with Jack. 322 00:20:10,090 --> 00:20:11,630 He was hounding him all night. 323 00:20:12,590 --> 00:20:16,229 jerk that way. Lucas used to bully Jack pretty hard back in the day. I had 324 00:20:16,230 --> 00:20:18,520 completely forgotten about that. God, so bad. 325 00:20:18,690 --> 00:20:20,980 Jack stabbed Lucas with a fork in senior year. 326 00:20:21,270 --> 00:20:24,990 Oh, my God, yes. You're right. We could only use plastic forks after that. 327 00:20:25,670 --> 00:20:29,910 You don't think... It was Jack who came in. Jack. 328 00:20:30,150 --> 00:20:32,210 Jack attacked Lucas in the chem lab. 329 00:20:40,080 --> 00:20:42,780 Jack was a scrawny little guy in high school. 330 00:20:43,840 --> 00:20:46,340 Sort of a nerd, you might say. 331 00:20:46,640 --> 00:20:47,820 Well, he is scrawny now. 332 00:20:51,840 --> 00:20:52,890 What do you think? 333 00:20:52,980 --> 00:20:55,090 Maybe we're enough to have a go at him, eh? 334 00:20:56,920 --> 00:20:59,440 Yeah. You might have a way to bring him around. 335 00:20:59,820 --> 00:21:03,160 Past history can be very useful in an interrogation. 336 00:21:04,720 --> 00:21:05,770 Yeah. 337 00:21:05,980 --> 00:21:07,420 See what you can get out of him. 338 00:21:11,040 --> 00:21:12,090 Don't screw it up. 339 00:21:23,060 --> 00:21:27,040 We found these images online. 340 00:21:28,220 --> 00:21:29,270 What's this, Rene? 341 00:21:31,980 --> 00:21:33,560 You're a trained fighter. 342 00:21:34,580 --> 00:21:38,499 And that cut on your face wasn't from shaving. So you want to start telling me 343 00:21:38,500 --> 00:21:39,550 the truth? 344 00:21:40,620 --> 00:21:42,920 I'm not sure where you're going with this. 345 00:21:43,880 --> 00:21:45,620 Truth about what? 346 00:21:48,460 --> 00:21:51,740 It's funny what 30 years will do. 347 00:21:52,440 --> 00:21:54,620 What we remember and what we forget. 348 00:21:55,100 --> 00:22:00,620 For example, I had completely forgotten how much Lucas bullied you back then. 349 00:22:01,200 --> 00:22:03,220 But I remember now. 350 00:22:04,020 --> 00:22:05,620 He tortured you endlessly. 351 00:22:07,000 --> 00:22:09,700 Until one day, you had enough. 352 00:22:10,170 --> 00:22:11,470 Oh, the fork? 353 00:22:12,290 --> 00:22:14,470 That was a flesh wound. Lucas was fine. 354 00:22:14,730 --> 00:22:16,050 Yeah, but Jack, I was there. 355 00:22:16,390 --> 00:22:18,990 But you were furious. You completely lost control. 356 00:22:19,350 --> 00:22:23,890 So you think I killed Lucas because he used to bully me in high school? 357 00:22:24,490 --> 00:22:28,549 I think that you got into a fist fight with Lucas last night. I think Lucas was 358 00:22:28,550 --> 00:22:32,169 a jerk. And I think that bad things happen when people drink too much. You 359 00:22:32,170 --> 00:22:36,809 yourself told me you blacked out. Yeah, but Renouf, I think I'd remember if I 360 00:22:36,810 --> 00:22:37,809 killed someone. 361 00:22:37,810 --> 00:22:38,870 This is murder. 362 00:22:38,871 --> 00:22:41,749 So you better start taking this seriously. 363 00:22:41,750 --> 00:22:42,649 Yeah. 364 00:22:42,650 --> 00:22:43,700 Okay. 365 00:22:44,150 --> 00:22:48,630 Me and Lucas got into it last night. I smacked him around a little bit. 366 00:22:49,710 --> 00:22:51,570 I've been wanting to do that for years. 367 00:22:52,330 --> 00:22:53,530 But I'm not a killer. 368 00:22:54,410 --> 00:22:59,010 I swear, when I left that school, Lucas was fine. 369 00:22:59,870 --> 00:23:02,030 He was a liar. You lied to us. 370 00:23:02,440 --> 00:23:06,199 You were not out for a walk when we met with you at the hotel this morning. You 371 00:23:06,200 --> 00:23:07,979 were wearing the same clothes from the night before. 372 00:23:07,980 --> 00:23:11,740 And you just confessed to assaulting the victim the night he was killed. 373 00:23:14,380 --> 00:23:19,840 Marcella, she was the one that pulled me off of Lucas. 374 00:23:21,600 --> 00:23:25,160 I was with Marcella last night. 375 00:23:31,310 --> 00:23:35,309 I was only there for a bit. They texted that they were going to go to the school 376 00:23:35,310 --> 00:23:39,410 and I already felt bad for leaving early and I didn't want Lucas taunting me. 377 00:23:40,470 --> 00:23:43,590 Imagine feeling peer pressure after all these years. 378 00:23:44,770 --> 00:23:45,820 I arrived. 379 00:23:46,670 --> 00:23:47,850 They were wasted. 380 00:23:48,730 --> 00:23:51,690 Etienne and Avril had broken into the trophy case. 381 00:23:52,690 --> 00:23:55,690 Lucas was being a prick and Jack was furious. 382 00:23:57,050 --> 00:23:58,130 But I swear. 383 00:23:59,020 --> 00:24:00,680 Jack did not kill Lucas. 384 00:24:01,640 --> 00:24:02,700 How do you know that? 385 00:24:03,360 --> 00:24:08,460 Jack came back to my place, and I treated his wound, 386 00:24:08,660 --> 00:24:11,540 and he spent the night. 387 00:24:12,240 --> 00:24:14,710 So that's why you lied, because Jack is married? 388 00:24:17,260 --> 00:24:19,540 We reconnected online a few months ago. 389 00:24:20,080 --> 00:24:22,000 It was naive. It was stupid. 390 00:24:23,860 --> 00:24:27,599 But he was with me until I went to work, and I would testify to that if I had 391 00:24:27,600 --> 00:24:28,650 to. 392 00:24:28,651 --> 00:24:34,399 Marcella was dishonest with us before. She's likely being dishonest with us 393 00:24:34,400 --> 00:24:36,980 again. Is she covering for Jack? Maybe. 394 00:24:37,300 --> 00:24:40,979 But either way, do you get the feeling like there's something else she's 395 00:24:40,980 --> 00:24:44,619 back on? I think the whole pack of them have been lying to us from the start. 396 00:24:44,620 --> 00:24:47,719 Whatever they're lying to us about is likely the key to this whole thing. 397 00:24:47,720 --> 00:24:48,770 Hey, we found you. 398 00:24:49,640 --> 00:24:52,560 That invite with the CD you found at the crime scene. 399 00:24:52,780 --> 00:24:53,830 Here's the playlist. 400 00:24:55,320 --> 00:25:00,119 Like a mixtape. There was a real art to that. I know these songs, but I feel 401 00:25:00,120 --> 00:25:01,680 like I've seen this list before. 402 00:25:03,920 --> 00:25:06,000 I've been tracking Lucas's email. 403 00:25:06,001 --> 00:25:10,359 He just got a login authorization code. Someone's trying to access his business 404 00:25:10,360 --> 00:25:11,410 account. 405 00:25:11,560 --> 00:25:12,760 His phone's back online. 406 00:25:13,180 --> 00:25:14,230 Can you track it? 407 00:25:15,720 --> 00:25:17,400 It's coming from Etienne's house. 408 00:25:19,620 --> 00:25:20,940 Keep following that phone. 409 00:25:24,120 --> 00:25:25,170 Lucas' phone. 410 00:25:35,060 --> 00:25:36,160 Put your weapon down. 411 00:25:36,980 --> 00:25:38,030 Whoa. Slowly. 412 00:25:38,660 --> 00:25:41,550 What are you doing here? Put the gun down, then we'll talk. 413 00:25:45,200 --> 00:25:47,430 Why were you trying to access Lucas' phone? 414 00:25:50,700 --> 00:25:52,220 Okay, let's talk about you. 415 00:25:52,860 --> 00:25:54,100 We know you lost your job. 416 00:25:54,420 --> 00:25:57,300 You were an offshore rig worker, right? 417 00:25:58,120 --> 00:25:59,170 Oh, 418 00:25:59,171 --> 00:26:02,459 you missed a bunch of payments on your house. Oh, you lost your house. Is that 419 00:26:02,460 --> 00:26:04,200 why you moved in with your parents? 420 00:26:04,460 --> 00:26:05,510 You're broke? 421 00:26:06,060 --> 00:26:08,530 I think you know what's on this financial record. 422 00:26:09,200 --> 00:26:14,980 You gave Lucas a significant amount of money to invest, but the stocks tanked. 423 00:26:17,720 --> 00:26:19,100 Lucas said it was a sure bet. 424 00:26:19,620 --> 00:26:21,700 He showed me his portfolio and... 425 00:26:22,030 --> 00:26:24,890 He made bank, so I trusted his instinct. 426 00:26:25,270 --> 00:26:27,270 And he was very wrong. 427 00:26:27,490 --> 00:26:29,070 I lost everything. 428 00:26:29,810 --> 00:26:31,550 Right. I mean, then he shows up. 429 00:26:32,590 --> 00:26:36,310 Starts throwing all his money around, buying drinks like a big man. 430 00:26:38,330 --> 00:26:39,710 You think I killed him? 431 00:26:42,410 --> 00:26:44,030 Well, you certainly had a motive. 432 00:26:44,070 --> 00:26:46,550 No, I just wanted my money back. 433 00:26:47,270 --> 00:26:50,290 When Lucas snuck off to the chem lab with Avril... 434 00:26:51,400 --> 00:26:52,450 I took his phone. 435 00:26:52,620 --> 00:26:53,670 Did he know, dear? 436 00:26:53,980 --> 00:26:55,030 Confirmed to you? 437 00:26:55,260 --> 00:26:56,940 Things got out of control? 438 00:26:57,220 --> 00:26:58,400 No, I came home. 439 00:26:58,940 --> 00:27:03,019 I tried to hack his password, but I was too drunk, so it eventually locked me 440 00:27:03,020 --> 00:27:04,560 out. And I tried again today. 441 00:27:05,200 --> 00:27:08,140 Did you kill Lucas Gautier? No! 442 00:27:12,100 --> 00:27:18,199 Look, losing that money hurt, but... I wouldn't, especially after everything 443 00:27:18,200 --> 00:27:19,250 we've been through. 444 00:27:21,360 --> 00:27:22,860 What exactly have you been to? 445 00:27:24,620 --> 00:27:26,960 No, I meant I would never hurt him. 446 00:27:34,340 --> 00:27:38,100 It turns out he's by far the strongest, losing all his savings. 447 00:27:38,101 --> 00:27:41,659 Earlier, when you asked him about his arm injury, he was super cagey. Maybe he 448 00:27:41,660 --> 00:27:43,600 and Lucas got in some kind of a racket. 449 00:27:43,601 --> 00:27:47,719 Did you hear what he said back there? After everything that we've been 450 00:27:47,720 --> 00:27:48,770 This little shit. 451 00:27:48,940 --> 00:27:50,020 What are they hiding? 452 00:27:50,021 --> 00:27:54,069 Whatever it is, we are standing right in front of it. Right, but we can't see 453 00:27:54,070 --> 00:27:57,200 what it is. Let's go back to the scene. Maybe we missed something. 454 00:28:01,330 --> 00:28:04,330 Earlier, you told Renouf you hated high school. 455 00:28:04,331 --> 00:28:05,629 Is that true? 456 00:28:05,630 --> 00:28:07,110 100%. I truly hated it. 457 00:28:07,330 --> 00:28:08,510 Oh, that surprises me. 458 00:28:08,950 --> 00:28:11,310 I don't know. I assumed you were a popular guy. 459 00:28:12,210 --> 00:28:13,590 That's a hard no. 460 00:28:13,870 --> 00:28:15,860 We didn't have a lot of money growing up. 461 00:28:16,010 --> 00:28:19,620 That wore pretty thin. You get tired of getting in a fight every other day. 462 00:28:19,840 --> 00:28:24,439 Funny. I grew up with money, but not like the girls I went to school with. 463 00:28:24,440 --> 00:28:27,540 let me forget, I wasn't really one of them. 464 00:28:28,100 --> 00:28:30,810 Even though you were captain of the equestrian team? 465 00:28:30,860 --> 00:28:32,820 The hockey team captain? 466 00:28:33,420 --> 00:28:34,860 I can do research, too. 467 00:28:35,440 --> 00:28:36,490 Let's see. 468 00:28:40,040 --> 00:28:41,090 That's enough. 469 00:28:41,260 --> 00:28:42,310 He's a little baby. 470 00:28:43,360 --> 00:28:47,120 He's a member of the AV club, and these guys look good. 471 00:28:49,360 --> 00:28:51,920 The whole gang is there. 472 00:28:53,820 --> 00:28:54,880 Who is this woman? 473 00:28:55,320 --> 00:28:57,900 Miss Collier, the teacher that ran the club. 474 00:28:58,860 --> 00:29:01,810 If she still works here, maybe she can give us some insight. 475 00:29:02,180 --> 00:29:07,280 I don't think that's going to be possible. 476 00:29:19,660 --> 00:29:22,520 Ms. Collier died exactly 30 years ago today. 477 00:29:22,860 --> 00:29:24,720 She looks young enough to be a student. 478 00:29:24,900 --> 00:29:26,120 She was barely 25. 479 00:29:27,040 --> 00:29:28,500 She kept teaching kids. 480 00:29:29,820 --> 00:29:36,759 I had given up on school, and I was always working at my family's bakery. I 481 00:29:36,760 --> 00:29:38,240 wasn't interested. 482 00:29:38,760 --> 00:29:41,080 And Ms. Collier, she pushed me. 483 00:29:41,620 --> 00:29:44,380 And she's the reason I graduated. 484 00:29:44,970 --> 00:29:46,290 She ran the yearbook club? 485 00:29:46,450 --> 00:29:51,050 The yearbook club was Ms. Collier's pet name for detention. 486 00:29:51,730 --> 00:29:55,250 She didn't like the negative label, so she gave it a little spin. 487 00:29:56,630 --> 00:30:00,210 Lucas and every suspect that we have was a member of that yearbook club. 488 00:30:00,630 --> 00:30:02,170 That cannot be a coincidence. 489 00:30:04,010 --> 00:30:08,409 We've been looking into what this group is up to, aside from them having been 490 00:30:08,410 --> 00:30:10,030 friends. Every single one of them. 491 00:30:10,220 --> 00:30:14,759 Lucas, Avril, Etienne, Jack, Marcella were all connected to this teacher who 492 00:30:14,760 --> 00:30:16,180 died 30 years ago today. 493 00:30:16,181 --> 00:30:17,779 So you're saying they killed her? 494 00:30:17,780 --> 00:30:18,940 I pulled the old report. 495 00:30:19,240 --> 00:30:20,420 It was a car crash. 496 00:30:22,380 --> 00:30:23,430 Oh. 497 00:30:23,820 --> 00:30:24,870 So not murder. 498 00:30:24,871 --> 00:30:28,619 Police interviewed all the students. No witnesses saw Ms. Collier stay late or 499 00:30:28,620 --> 00:30:29,499 leave that evening. 500 00:30:29,500 --> 00:30:33,959 I didn't do many extracurricular activities in high school, but I was a 501 00:30:33,960 --> 00:30:35,920 the A .V. Club. Oh, we saw. 502 00:30:36,960 --> 00:30:38,640 We edited the grad video. 503 00:30:38,900 --> 00:30:42,330 We had each department do their own little message for the students. 504 00:30:42,520 --> 00:30:45,920 And my sister still had all the raw tapes in a box in her basement. 505 00:30:46,240 --> 00:30:49,940 So I don't know if this will be of any use, but here. 506 00:31:14,690 --> 00:31:16,570 She referenced Luca. 507 00:31:18,510 --> 00:31:20,050 Every single one of them. 508 00:31:20,410 --> 00:31:22,310 They were there when she filmed this. 509 00:31:22,550 --> 00:31:26,230 The timestamp. She recorded this the afternoon she died. 510 00:31:26,450 --> 00:31:33,379 But in the police report, the kid said... They didn't see her at all that 511 00:31:33,380 --> 00:31:35,820 day. Everyone thought it was an accident. 512 00:31:36,040 --> 00:31:41,040 People speculated that maybe Miss Collier was depressed and took her own 513 00:31:41,300 --> 00:31:45,160 Well, tox reports did show high levels of an antidepressant in her system. 514 00:31:45,640 --> 00:31:47,960 We have looked at the tox report now, right? 515 00:31:49,180 --> 00:31:54,420 And look, he took an equally high dosage of that same antidepressant. 516 00:31:55,420 --> 00:31:56,470 What are the odds? 517 00:31:58,160 --> 00:32:00,820 And who do we know has access to that kind of drug? 518 00:32:01,800 --> 00:32:02,850 Marcella. 519 00:32:02,960 --> 00:32:05,540 Why don't we just cut the nonsense now? 520 00:32:06,160 --> 00:32:07,210 Enough. 521 00:32:07,380 --> 00:32:10,150 You've been lying to us from the start. We're tired of it. 522 00:32:10,151 --> 00:32:13,879 We know you were always Miss Collier the day she died. We also know you lied to 523 00:32:13,880 --> 00:32:15,320 the police about it back then. 524 00:32:16,060 --> 00:32:18,650 This is your chance to tell us what really happened. 525 00:32:20,300 --> 00:32:21,350 Marcella. 526 00:32:22,920 --> 00:32:28,679 Okay, Marcella, all of you, you drugged Miss Collier all those years ago. You 527 00:32:28,680 --> 00:32:29,820 were kids. What reason? 528 00:32:30,220 --> 00:32:31,660 could you possibly have had? 529 00:32:33,240 --> 00:32:36,400 We didn't know it would hit her so hard. 530 00:32:37,000 --> 00:32:38,680 We just wanted her drowsy. 531 00:32:43,440 --> 00:32:46,360 You stole the pills from your mother's pharmacy. 532 00:32:50,020 --> 00:32:51,540 Lucas asked me to get them. 533 00:32:52,580 --> 00:32:58,140 We're just tired of being in detention, so we wanted to go home early. 534 00:32:59,690 --> 00:33:01,730 We're just kids, you know. 535 00:33:01,731 --> 00:33:05,149 You drugged the woman because you wanted to get out early and then she got 536 00:33:05,150 --> 00:33:06,410 behind the wheel of a car. 537 00:33:08,570 --> 00:33:09,810 And then this happened. 538 00:33:12,550 --> 00:33:14,110 Why didn't you tell the police? 539 00:33:15,350 --> 00:33:16,550 Because we were scared. 540 00:33:19,610 --> 00:33:23,710 So we made a pact that we would keep it all a secret. 541 00:33:23,990 --> 00:33:28,510 Our coroner found traces of an antidepressant in Luke's system. 542 00:33:30,440 --> 00:33:33,640 Very similar to what you dosed Miss Collier with. 543 00:33:34,500 --> 00:33:36,600 I had nothing to do with that, I swear. 544 00:33:38,780 --> 00:33:40,500 Who invited you all to the bar? 545 00:33:41,520 --> 00:33:42,570 The mixtape. 546 00:33:43,900 --> 00:33:46,610 First I thought it was an official part of the reunion. 547 00:33:48,460 --> 00:33:53,299 But then when I played the CD, Miss Collier played every single one of those 548 00:33:53,300 --> 00:33:54,350 songs in detention. 549 00:33:56,680 --> 00:34:01,030 And... The only people who got the invitation and the CD were you five? 550 00:34:01,410 --> 00:34:04,950 Yeah. There had to be someone in the group. 551 00:34:05,930 --> 00:34:12,729 We were the only ones that knew, and so one of us was messing with the 552 00:34:12,730 --> 00:34:13,649 rest. 553 00:34:13,650 --> 00:34:17,030 And we just assumed it was Lucas. 554 00:34:18,550 --> 00:34:25,069 I told you he could be a dick, and I know how that makes me look now with him 555 00:34:25,070 --> 00:34:26,830 being true. 556 00:34:27,610 --> 00:34:28,730 But he really was. 557 00:34:29,770 --> 00:34:31,530 Is that what caused the fighting? 558 00:34:32,010 --> 00:34:33,060 Mm -hmm. 559 00:34:34,210 --> 00:34:35,570 Jack confronted Lucas. 560 00:34:35,929 --> 00:34:38,330 Lucas denied it. 561 00:34:38,929 --> 00:34:42,170 And so then Lucas thought Jack sent it? 562 00:34:43,730 --> 00:34:45,290 So you're standing by your seat. 563 00:34:46,770 --> 00:34:48,210 Jack spent the night with you. 564 00:34:49,350 --> 00:34:50,889 On my life. 565 00:35:07,950 --> 00:35:09,000 You okay? 566 00:35:10,670 --> 00:35:12,290 I assume you heard all of that. 567 00:35:14,330 --> 00:35:18,670 Can we charge Marcella and the others for what they did to Miss Collier? 568 00:35:20,870 --> 00:35:21,920 Not yet. 569 00:35:22,130 --> 00:35:24,110 I know it's not what you want to hear. 570 00:35:25,550 --> 00:35:27,530 But they were minors. 571 00:35:27,830 --> 00:35:28,880 That's no excuse. 572 00:35:28,881 --> 00:35:30,009 It's not. 573 00:35:30,010 --> 00:35:32,310 And trust me, they will pay. 574 00:35:33,810 --> 00:35:35,010 One way or another. 575 00:35:37,100 --> 00:35:40,230 But right now we need to figure out who killed Lucas last night. 576 00:35:41,420 --> 00:35:42,470 One step at a time. 577 00:35:45,460 --> 00:35:47,020 What else did she give you? 578 00:35:47,021 --> 00:35:51,039 Marchella told us he didn't drink from the trophy we retrieved from the school, 579 00:35:51,040 --> 00:35:53,300 but she thinks the rest of them did. 580 00:35:53,860 --> 00:35:57,499 I'm going to have a test to see if that's how Lucas was drugged. All of 581 00:35:57,500 --> 00:35:59,319 said they barely remembered last night. 582 00:35:59,320 --> 00:36:01,730 Were they all drugged? Everyone but the killer. 583 00:36:03,520 --> 00:36:07,179 We'll need blood work on all of them, ASAP. Yeah, we'll start with Avril. 584 00:36:07,180 --> 00:36:09,859 already at the hospital. They would have done her blood work, a standard 585 00:36:09,860 --> 00:36:10,910 procedure. 586 00:36:16,580 --> 00:36:22,540 Was she alone? 587 00:36:22,840 --> 00:36:26,660 I don't know, but she seemed eager to get out of here. 588 00:36:26,661 --> 00:36:30,179 While we're here, we need a full rundown of her blood results. 589 00:36:30,180 --> 00:36:31,230 Okay. 590 00:36:32,160 --> 00:36:36,580 If Avril was hurt so badly, why would she be in such a rush to get out of 591 00:36:38,000 --> 00:36:42,200 Yes? We heard a buzzing coming from one of the evidence bags. It's Lucas' phone. 592 00:36:42,280 --> 00:36:46,219 The yearbook club group chat got a text. The message says, high school, 15 593 00:36:46,220 --> 00:36:47,900 minutes. The truth will set us free. 594 00:36:47,901 --> 00:36:49,039 From who? 595 00:36:49,040 --> 00:36:53,319 An unknown number. I can track it, but the message just came in a few minutes 596 00:36:53,320 --> 00:36:56,439 ago. It could be the killer trying to get everyone together to finish what 597 00:36:56,440 --> 00:36:57,490 started. 598 00:36:57,600 --> 00:36:59,280 Renouf, meet us at the high school. 599 00:37:08,700 --> 00:37:10,160 Maybe we beat them all here. 600 00:37:11,080 --> 00:37:13,060 Unfortunately, I don't think so. 601 00:37:18,340 --> 00:37:20,500 The music is coming from the PA system. 602 00:37:22,200 --> 00:37:24,730 One of the songs on the CD from Collier's playlist. 603 00:37:30,960 --> 00:37:32,010 What else? 604 00:37:35,880 --> 00:37:36,930 Call for backup. 605 00:37:41,920 --> 00:37:45,880 Let's look at these boys. 606 00:37:51,020 --> 00:37:53,860 You recorded Lucas and me last night? 607 00:37:54,400 --> 00:37:55,780 Give me that phone. No! 608 00:37:56,460 --> 00:37:59,600 Everyone, they're right where you are. 609 00:38:00,240 --> 00:38:01,620 What's going on here, gang? 610 00:38:02,120 --> 00:38:04,170 Who wants to tell us why you're all here? 611 00:38:04,171 --> 00:38:07,989 Don't look for answers from them. They're cowards. A lot of them. 612 00:38:07,990 --> 00:38:11,329 Avril, I'm assuming you're the one who texted them to meet here tonight? 613 00:38:11,330 --> 00:38:14,390 We know what you all did to Miss Collier 30 years ago. 614 00:38:16,210 --> 00:38:18,440 Oh, we don't know what you're talking about. 615 00:38:18,490 --> 00:38:21,010 No, we didn't do anything. I told them it was Lucas. 616 00:38:21,950 --> 00:38:23,870 We didn't know what he was going to do. 617 00:38:24,710 --> 00:38:25,830 With Lucas' plan. 618 00:38:26,170 --> 00:38:27,970 That's a lie. We all knew. 619 00:38:28,570 --> 00:38:29,950 God, we even helped him. 620 00:38:30,670 --> 00:38:31,720 Avril. 621 00:38:32,150 --> 00:38:35,340 No. I'm tired of staying quiet. We have been quiet for too long. 622 00:38:35,700 --> 00:38:37,700 Avril, just take it easy. 623 00:38:39,120 --> 00:38:40,170 You, back. 624 00:38:40,800 --> 00:38:41,850 Back! 625 00:38:42,380 --> 00:38:43,430 Careful of the edge. 626 00:38:43,520 --> 00:38:46,470 Come on now, Avril. Let's not do anything we can't take back. 627 00:38:46,471 --> 00:38:49,959 I have been living with something I can't take back for so long enough. 628 00:38:49,960 --> 00:38:53,500 What you all did to Miss Collier was horrible and wrong. 629 00:38:54,020 --> 00:38:55,440 This will not undo it. 630 00:38:55,820 --> 00:39:00,299 We know there was antidepressants in Lucas' system, and I'm betting there's 631 00:39:00,300 --> 00:39:01,380 in theirs too, right? 632 00:39:01,760 --> 00:39:02,840 So what was your plan? 633 00:39:03,240 --> 00:39:04,800 Bring everyone back together? 634 00:39:04,920 --> 00:39:05,970 To do what? 635 00:39:06,480 --> 00:39:10,420 Revenge? I wanted their guards down so that they'd confess. 636 00:39:11,100 --> 00:39:14,950 Admit to everybody what we did. So that everyone could finally know the truth. 637 00:39:15,180 --> 00:39:17,540 Then stalk it through. Get it all out in the open. 638 00:39:18,760 --> 00:39:22,640 Okay, just start with what happened to Lucas last night. 639 00:39:23,500 --> 00:39:28,219 I thought that if I used my antidepressants, mixed them with 640 00:39:28,220 --> 00:39:29,640 convince Lucas to confess. 641 00:39:30,380 --> 00:39:32,000 That's why we were in the chem lab. 642 00:39:32,400 --> 00:39:34,140 But Jack followed us. 643 00:39:35,260 --> 00:39:38,860 He thought the invitation was just another one of Lucas' stupid prank. 644 00:39:39,780 --> 00:39:43,200 That's how they fought. 645 00:39:43,201 --> 00:39:47,039 All they cared about was how this would ruin their lives if he came out. They 646 00:39:47,040 --> 00:39:49,460 had no remorse at all for what we'd done. 647 00:39:52,820 --> 00:39:54,320 That's why you recorded them? 648 00:39:56,180 --> 00:39:58,740 I thought we could all finally come clean. 649 00:40:00,080 --> 00:40:02,730 But it was clear I wasn't going to get them to confess. 650 00:40:04,420 --> 00:40:07,240 Lucas figured you out before you could leave? 651 00:40:08,820 --> 00:40:12,260 I told him that everyone was going to know what we did. 652 00:40:13,900 --> 00:40:19,640 I was going to tell the whole story. And Lucas, he turned on me. He attacked me. 653 00:40:19,680 --> 00:40:22,870 And so I grabbed the closest thing I could find to defend myself. 654 00:40:25,100 --> 00:40:26,160 He was so mad. 655 00:40:27,200 --> 00:40:29,970 He threw me back in the closet and... That's all I remember. 656 00:40:30,270 --> 00:40:31,730 Let's step back now, okay? 657 00:40:32,210 --> 00:40:36,350 So you all may be able to live with the guilt of what we did, but I can't! No! 658 00:40:37,190 --> 00:40:38,240 No! 659 00:40:38,301 --> 00:40:39,869 The 660 00:40:39,870 --> 00:40:49,949 doctor 661 00:40:49,950 --> 00:40:51,210 says we should be hopeful. 662 00:40:53,350 --> 00:40:54,490 What's the prognosis? 663 00:40:54,990 --> 00:40:57,090 Good news is no spinal injury. 664 00:40:57,500 --> 00:41:01,720 Some broken bones, but their main concern is internal injuries. 665 00:41:03,800 --> 00:41:04,850 He's in surgery. 666 00:41:05,240 --> 00:41:09,820 When they went over the edge, Renuf, he managed to break Avril's fall. 667 00:41:11,440 --> 00:41:12,520 She's going to make it. 668 00:41:12,680 --> 00:41:16,679 With Avril's testimony, the case for Ms. Collier can be reopened. Renuf will be 669 00:41:16,680 --> 00:41:18,360 happy to hear that when he wakes up. 670 00:41:19,920 --> 00:41:20,970 Indeed. 671 00:41:23,120 --> 00:41:25,050 Listen, you two have had a hell of a day. 672 00:41:25,810 --> 00:41:30,170 Patty and I'll take first watch until my new sister arrives in a couple hours. 673 00:41:31,370 --> 00:41:32,420 Keep us posted. 674 00:41:40,670 --> 00:41:44,850 You know, you're my friend, and I do value your take on people. 675 00:41:47,410 --> 00:41:49,570 Are we talking about Dr. Theo again? 676 00:41:49,830 --> 00:41:53,150 Can you please... Can you please just call him Theo? 677 00:41:55,009 --> 00:41:56,059 Sure. 678 00:41:57,510 --> 00:42:01,190 And you do manage to see things the rest of us sometimes can't. 679 00:42:01,590 --> 00:42:06,110 So if you have a problem with him, you can be straight with me. Okay. All 680 00:42:06,150 --> 00:42:08,710 When I first met him, I didn't like the guy. 681 00:42:08,711 --> 00:42:12,829 I didn't like his energy. I didn't like his know -it -all attitude. His entire 682 00:42:12,830 --> 00:42:15,090 vibe was just off. 683 00:42:16,070 --> 00:42:17,120 That's honest. 684 00:42:17,430 --> 00:42:24,070 But I'm also aware that my read on him could be just... 685 00:42:24,400 --> 00:42:25,660 Some subconscious. 686 00:42:28,700 --> 00:42:30,100 Subconscious? What? 687 00:42:30,580 --> 00:42:31,630 I don't know. 688 00:42:34,420 --> 00:42:35,470 Okay, then. 689 00:42:35,900 --> 00:42:42,160 It's just that it's been a day, and whatever I think of him, Theo, 690 00:42:42,360 --> 00:42:44,200 it's probably nonsense. 691 00:42:47,760 --> 00:42:49,140 I tried calling you. 692 00:42:50,680 --> 00:42:52,920 I heard about your colleague. Is he okay? 693 00:42:53,550 --> 00:42:57,710 Yeah, he's, uh... We think he's going to be fine. 694 00:42:59,810 --> 00:43:00,860 Hi. 695 00:43:02,850 --> 00:43:03,900 Up to you tomorrow. 696 00:43:04,150 --> 00:43:05,200 Okay. 697 00:43:08,770 --> 00:43:09,910 Everything all right? 698 00:43:10,090 --> 00:43:11,770 Yeah, just a terrible day. 699 00:43:11,820 --> 00:43:16,370 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.