Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,027 --> 00:00:05,322
Theorizing that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:05,406 --> 00:00:08,659
Dr. Sam Beckett led an elite group
of scientists into the desert...
3
00:00:08,742 --> 00:00:12,830
to develop a top secret project
known as Quantum Leap.
4
00:00:13,163 --> 00:00:15,541
Pressured to prove his theories
or lose funding,
5
00:00:15,624 --> 00:00:19,169
Dr. Beckett prematurely stepped
into the project accelerator...
6
00:00:19,545 --> 00:00:21,547
and vanished.
7
00:00:27,886 --> 00:00:30,472
He awoke to find himself in the past,
8
00:00:30,597 --> 00:00:35,727
suffering from partial amnesia and facing
a mirror image that was not his own.
9
00:00:35,853 --> 00:00:39,064
Fortunately, contact
with his own time was maintained...
10
00:00:39,106 --> 00:00:42,609
through brain wave transmissions
with Al, the project observer,
11
00:00:42,818 --> 00:00:46,780
who appeared in the form of a hologram
that only Dr. Beckett can see and hear.
12
00:00:46,905 --> 00:00:49,533
Trapped in the past,
Dr. Beckett finds himself...
13
00:00:49,616 --> 00:00:51,577
leaping from life to life,
14
00:00:51,649 --> 00:00:53,537
putting things right
that once went wrong...
15
00:00:53,579 --> 00:00:58,834
and hoping each time that
his next leap will be the leap home.
16
00:01:06,717 --> 00:01:08,594
What do you make of that?
17
00:01:12,931 --> 00:01:14,391
Well?
18
00:01:22,566 --> 00:01:24,610
It's a...
19
00:01:28,822 --> 00:01:30,908
It's a... a gold locket.
20
00:01:32,034 --> 00:01:35,537
Melvin, your powers
of deduction astound me.
21
00:01:35,621 --> 00:01:38,916
I'm talkin' about the, uh...
The German stuff on the back.
22
00:01:39,082 --> 00:01:43,045
What's, uh,
"Mein Liebe für 'uwig" '?
23
00:01:43,128 --> 00:01:46,033
No, that's "Meine Liebe für ewig."
24
00:01:46,128 --> 00:01:48,175
Oh. Yeah. That.
25
00:01:48,258 --> 00:01:50,511
"Meine Liebe für ewig"...
26
00:01:50,761 --> 00:01:52,513
means...
27
00:01:54,056 --> 00:01:55,474
"My love forever."
28
00:01:55,557 --> 00:01:57,559
Oh. Oh.
29
00:01:57,684 --> 00:02:00,771
- I didn't know you knew German.
- No, neither did I.
30
00:02:01,188 --> 00:02:04,107
I'm just kind of surprised
that I would remember...
31
00:02:04,191 --> 00:02:06,318
that much from my last...
32
00:02:06,443 --> 00:02:09,363
one German class
I took in high school.
33
00:02:14,368 --> 00:02:16,411
The little girl must be her.
34
00:02:17,162 --> 00:02:18,455
Her?
35
00:02:18,705 --> 00:02:20,249
Her.
36
00:02:35,097 --> 00:02:36,974
She's dead.
37
00:02:37,224 --> 00:02:41,603
Melvin, you should've been
a detective instead of a mortician.
38
00:04:08,065 --> 00:04:10,067
It was the saddest thing...
39
00:04:10,567 --> 00:04:12,069
Finding her purse...
40
00:04:12,194 --> 00:04:15,280
sittin' on top of a neatly folded coat
out there at the end of the dock.
41
00:04:15,364 --> 00:04:18,325
- Hmm.
- She drowned herself?
42
00:04:18,825 --> 00:04:21,411
I found this shoe
floatin' under the dock.
43
00:04:21,578 --> 00:04:23,789
Guess the other one
sunk to the bottom.
44
00:04:25,082 --> 00:04:28,835
Melvin? What is it, Melvin? Hmm?
45
00:04:29,857 --> 00:04:31,013
Nothing.
46
00:04:31,044 --> 00:04:33,447
Come on. It's not like you've
never seen this sort of thing before.
47
00:04:33,484 --> 00:04:34,883
It's just that she's so young.
48
00:04:34,908 --> 00:04:36,818
Well, don't you remember?
What, two summers ago?
49
00:04:36,843 --> 00:04:39,137
The little boy
who got hit by the speedboat.
50
00:04:41,098 --> 00:04:43,225
I'll never forget what he looked like.
51
00:04:43,475 --> 00:04:44,935
Yeah.
52
00:04:45,018 --> 00:04:46,853
That was, uh...
53
00:04:48,730 --> 00:04:50,482
That was horrible.
54
00:04:51,108 --> 00:04:54,903
You know, Melvin,
I think this job's startin' to get to you.
55
00:04:55,946 --> 00:04:58,573
It's just the formaldehyde.
It kind of...
56
00:04:59,908 --> 00:05:02,411
Ah. Must be Greg.
57
00:05:11,294 --> 00:05:13,380
- Mr. Truesdale.
- Evenin', Lyle.
58
00:05:13,463 --> 00:05:15,882
I knew the German girl
worked at the lodge.
59
00:05:15,966 --> 00:05:18,301
That's why I called Greg.
I didn't want to bother you, sir.
60
00:05:18,333 --> 00:05:19,990
You... You told him that,
didn't you, Greg?
61
00:05:20,053 --> 00:05:22,931
- Yeah. Uh, Dad wanted to come.
- I insisted.
62
00:05:23,056 --> 00:05:25,267
Hilla was one of my best employees.
63
00:05:25,350 --> 00:05:28,061
- Melvin.
- Mr. Truesdale.
64
00:05:30,188 --> 00:05:32,858
Uh, she's back here.
65
00:05:43,618 --> 00:05:45,162
Oh.
66
00:05:53,086 --> 00:05:55,505
- You were close?
- Uh...
67
00:05:55,964 --> 00:05:57,924
Yeah. We were friends.
68
00:05:59,134 --> 00:06:00,761
I...
Ah, he's a good-looking kid.
69
00:06:00,844 --> 00:06:03,805
Lots of girls at the lodge
have their eye on him.
70
00:06:05,307 --> 00:06:07,434
Suck it up, Greg.
71
00:06:16,443 --> 00:06:18,528
Kid's got his mother's stomach.
72
00:06:18,612 --> 00:06:20,906
Seems like there was
more to it than that.
73
00:06:23,116 --> 00:06:25,619
Her name's Hilla. Hilla Danner.
74
00:06:26,244 --> 00:06:29,623
I hired her as a desk clerk
at the beginning of the season.
75
00:06:30,123 --> 00:06:32,501
She, uh, have any family?
76
00:06:32,626 --> 00:06:35,462
I believe they were
all killed during the war.
77
00:06:36,004 --> 00:06:39,341
Well, looks like you're gonna
have to bury her in potter's field.
78
00:06:40,175 --> 00:06:41,802
I'll pay for it.
79
00:06:42,469 --> 00:06:44,346
Well, that's real nice of you, sir.
80
00:06:44,471 --> 00:06:46,306
She did work for me.
81
00:06:47,682 --> 00:06:51,853
I've, uh, got some paperwork
in the car we need to fill out.
82
00:06:52,062 --> 00:06:53,647
- Uh, sorry.
- Nonsense.
83
00:06:53,730 --> 00:06:55,857
I'm only sorry
we had to do this at all.
84
00:06:55,982 --> 00:06:57,526
Yeah.
85
00:06:58,193 --> 00:07:00,111
Be right with you, sir.
86
00:07:02,280 --> 00:07:03,907
Melvin,
87
00:07:04,699 --> 00:07:06,827
why were you contradicting
Mr. Truesdale?
88
00:07:06,910 --> 00:07:11,289
Well, it seems like the girl meant a lot
more to his son than he wanted to let on.
89
00:07:11,373 --> 00:07:13,333
- The man was embarrassed.
- Of what?
90
00:07:13,416 --> 00:07:15,168
Of Greg's weak stomach.
91
00:07:16,586 --> 00:07:18,255
Melvin,
92
00:07:18,797 --> 00:07:21,925
if it wasn't for Mr. Truesdale,
you wouldn't be coroner.
93
00:07:22,425 --> 00:07:24,261
I'd remember that.
94
00:08:11,141 --> 00:08:13,226
That was her mother's.
95
00:08:15,645 --> 00:08:18,148
It's the only thing
she had left of her family.
96
00:08:20,483 --> 00:08:23,028
They all died in the war.
Her father in North Africa...
97
00:08:23,153 --> 00:08:26,239
and her mother and her brothers
in the firebombing of Dresden.
98
00:08:38,501 --> 00:08:40,253
Oh, Hillie.
99
00:08:43,715 --> 00:08:45,383
Why?
100
00:08:47,218 --> 00:08:50,096
After surviving all of that?
101
00:08:50,972 --> 00:08:52,557
Why?
102
00:08:59,856 --> 00:09:01,900
She was my friend.
103
00:09:03,610 --> 00:09:07,864
I should have known.
I should have... stopped her.
104
00:09:08,114 --> 00:09:11,493
Friends always feel that way
when someone close to them dies.
105
00:09:14,037 --> 00:09:15,872
Those are Hillie's.
106
00:09:17,290 --> 00:09:19,125
I have to get them cleaned.
107
00:09:19,205 --> 00:09:20,986
- No, no. It's okay.
- No, I have to.
108
00:09:21,044 --> 00:09:24,422
Hillie's clothes were always perfect. She
wouldn't wear anything that wasn't perfect.
109
00:09:25,924 --> 00:09:28,051
It doesn't matter anymore.
110
00:09:39,270 --> 00:09:40,772
Wait. Wait. Wait.
111
00:09:40,855 --> 00:09:45,276
Can I... Can I, uh,
drive you home or somethin'?
112
00:09:45,944 --> 00:09:48,446
I'm sorry, Mr. Spooner. I...
113
00:09:49,072 --> 00:09:51,324
I have to get out of here.
114
00:10:17,225 --> 00:10:20,520
No wonder
nobody wants to touch me.
115
00:10:34,951 --> 00:10:37,579
- Al, you scared me.
- Scared you?
116
00:10:37,662 --> 00:10:39,956
- Comin' out of the coffin.
- What about me?
117
00:10:40,165 --> 00:10:42,584
You know how I feel
about dead people.
118
00:10:42,709 --> 00:10:44,377
I'm a coroner.
119
00:10:45,003 --> 00:10:49,466
Yeah. Well, no.
Actually, you're a mortician.
120
00:10:49,632 --> 00:10:53,441
It's 1957. Uh, you're in
Riven Rock, Massachusetts.
121
00:10:53,553 --> 00:10:54,971
And in little towns like this
122
00:10:55,055 --> 00:10:57,669
sometimes they appoint the
local mortician as the coroner.
123
00:10:57,717 --> 00:10:59,059
This is horrible.
124
00:10:59,184 --> 00:11:02,145
Hey, I wouldn't mind
sitting out this leap either.
125
00:11:02,645 --> 00:11:04,522
Well, maybe you can.
126
00:11:05,273 --> 00:11:07,317
I don't think
I need you on this one, Al.
127
00:11:11,237 --> 00:11:14,574
What do you mean
you don't need me?
128
00:11:15,492 --> 00:11:17,243
I don't need you.
129
00:11:18,104 --> 00:11:19,196
What?
130
00:11:19,221 --> 00:11:21,639
Well, what do you mean you don't...
What do you mean you don't need me?
131
00:11:21,664 --> 00:11:24,334
- Al, if I'm here to help this girl,
- You don't need... me?
132
00:11:24,417 --> 00:11:26,252
I'm a little late.
133
00:11:32,509 --> 00:11:35,678
Maybe I will sit this one out.
134
00:11:35,970 --> 00:11:39,182
Uh, Ziggy doesn't know
why you're here,
135
00:11:39,307 --> 00:11:42,435
and about all he's got
on the girl there is...
136
00:11:42,519 --> 00:11:45,063
- Hilla.
- Yes. Hilla.
137
00:11:45,146 --> 00:11:47,857
Is she committed suicide
by drowning...
138
00:11:47,982 --> 00:11:51,236
on November 9, 1957.
139
00:11:51,444 --> 00:11:53,279
November 9?
140
00:11:57,117 --> 00:11:58,660
What?
141
00:12:03,289 --> 00:12:06,751
- What?
- Today's her birthday. She's 19.
142
00:12:09,379 --> 00:12:12,340
- Forever.
- Why am I here?
143
00:12:12,841 --> 00:12:14,300
I told you we don't know.
144
00:12:14,384 --> 00:12:16,761
It's gotta have something
to do with her. Right?
145
00:12:23,810 --> 00:12:26,563
Who was she, Al?
Who was she?
146
00:12:27,063 --> 00:12:31,067
What songs did she like to sing?
Who'd she dream about at night?
147
00:12:33,361 --> 00:12:35,613
- William Holden.
- What?
148
00:12:35,947 --> 00:12:38,074
William Holden. It's 1957.
149
00:12:38,158 --> 00:12:42,203
She's a teenager. She had to have a crush
on either William Holden or James Dean.
150
00:12:42,537 --> 00:12:45,248
Uh, knowing her background,
my money's on Bill.
151
00:12:45,331 --> 00:12:49,043
I'll bet Picnic is the first movie she
saw when she came to the United States.
152
00:12:51,212 --> 00:12:53,047
She looks like she's sleeping.
153
00:12:54,382 --> 00:12:56,301
Sweet dreams.
154
00:13:04,851 --> 00:13:08,479
Al, she didn't commit suicide.
155
00:13:08,605 --> 00:13:10,398
She was murdered.
156
00:13:19,490 --> 00:13:21,868
Are you sure that's a bullet hole?
157
00:13:22,118 --> 00:13:25,163
I saw more than a few of these
in my last year in med school.
158
00:13:25,288 --> 00:13:28,917
How could the chief of police miss this
when he pulled her out of the water?
159
00:13:29,417 --> 00:13:33,046
Well, uh, maybe her hair
was covering it or...
160
00:13:33,129 --> 00:13:35,256
I don't see an exit wound.
161
00:13:42,013 --> 00:13:44,307
I guess the bullet's still in there.
162
00:13:53,399 --> 00:13:54,943
Sam,
163
00:13:56,611 --> 00:13:58,655
- you're not gonna...
- Al,
164
00:13:59,113 --> 00:14:00,907
I'm a...
165
00:14:01,407 --> 00:14:02,992
A doctor, right?
166
00:14:03,117 --> 00:14:05,787
Oh, yeah. Yeah. But, I mean,
that... that... that does...
167
00:14:05,870 --> 00:14:08,067
That doesn't mean...
Well, you know.
168
00:14:08,143 --> 00:14:09,853
The only clue we've got...
169
00:14:10,328 --> 00:14:11,913
is the bullet.
170
00:14:19,676 --> 00:14:22,178
I think I'm gonna go
get a cup of coffee.
171
00:14:54,252 --> 00:14:56,754
You can come out now, Al.
It's over.
172
00:15:05,388 --> 00:15:08,391
- Is that the bullet?
- No.
173
00:15:11,311 --> 00:15:12,854
Shrapnel.
174
00:15:13,646 --> 00:15:16,232
I found it under an old scar
behind her ear.
175
00:15:16,899 --> 00:15:18,568
Oh, from the war.
176
00:15:18,860 --> 00:15:20,528
Well, where's the bullet?
177
00:15:23,197 --> 00:15:26,451
- There wasn't any.
- There wasn't any?
178
00:15:27,035 --> 00:15:30,621
Small entrance wound.
No exit.
179
00:15:31,622 --> 00:15:34,584
It's like the bullet went in...
180
00:15:35,460 --> 00:15:37,337
and vanished.
181
00:15:41,424 --> 00:15:43,217
Look at this, Al.
182
00:15:49,140 --> 00:15:51,309
Someone dragged her onto that dock.
183
00:15:52,185 --> 00:15:55,229
Oh, come on. Lots of women have
scuffed-up heels on their shoes.
184
00:15:55,313 --> 00:15:59,067
No, not Hilla. Her friend told me that
Hilla always kept her clothes perfect.
185
00:15:59,317 --> 00:16:01,861
Whoever killed her,
dragged her to the end of the dock.
186
00:16:01,986 --> 00:16:06,074
I hate to tell you this, Sherlock,
but she could have shot herself.
187
00:16:06,157 --> 00:16:07,575
Where's the gun?
188
00:16:07,992 --> 00:16:10,453
- Maybe it fell into the lake.
- No, I don't think so.
189
00:16:10,536 --> 00:16:12,038
Why not?
190
00:16:12,830 --> 00:16:16,000
If Hilla committed suicide,
I wouldn't be here.
191
00:16:16,542 --> 00:16:21,130
The only thing that makes sense is that
I'm here to find out who murdered her.
192
00:16:26,344 --> 00:16:27,762
Whenever I quantum leap,
193
00:16:27,887 --> 00:16:31,057
I get to see what it's like to
walk in another man's shoes.
194
00:16:31,307 --> 00:16:36,062
And sometimes
what it's like to drive in his car.
195
00:16:36,729 --> 00:16:38,481
I knew very little about Hilla,
196
00:16:38,564 --> 00:16:42,193
except that she survived a war when
everyone else in her family died.
197
00:16:42,360 --> 00:16:45,613
She was either lucky
or had a strong will to live.
198
00:16:45,822 --> 00:16:47,698
One of these had run out on her.
199
00:16:47,865 --> 00:16:49,951
I had to find out which one.
200
00:16:51,035 --> 00:16:54,372
- Greg.
- Ah. Melvin.
201
00:16:55,832 --> 00:16:58,418
- How you doin'?
- Fine. Fine.
202
00:16:58,501 --> 00:17:01,129
Uh, we're just wrapping up
for winter here.
203
00:17:02,755 --> 00:17:04,507
Uh... Um,
204
00:17:05,133 --> 00:17:07,510
could you tell me
which room was Hilla's?
205
00:17:07,718 --> 00:17:09,679
The key doesn't have
a number on it.
206
00:17:10,263 --> 00:17:12,014
Yeah. Um,
207
00:17:13,057 --> 00:17:15,726
the one on the left...
The first one.
208
00:17:17,645 --> 00:17:19,230
Thanks.
209
00:17:20,064 --> 00:17:22,608
Uh, what do you want
in Hillie's room?
210
00:17:23,734 --> 00:17:26,237
Well, I need...
I need a dress to bury her in.
211
00:17:29,365 --> 00:17:31,159
Do you have any suggestions?
212
00:17:31,325 --> 00:17:34,871
Her favorite was the blue dress
with the bow on the back.
213
00:17:39,542 --> 00:17:41,586
You loved her, didn't you?
214
00:17:42,670 --> 00:17:46,299
- Uh, everybody loved Hillie.
- But...
215
00:17:46,966 --> 00:17:49,051
you loved her a little more.
216
00:18:30,968 --> 00:18:33,804
You would've made
a great Dr. Watson, Al.
217
00:20:04,979 --> 00:20:07,481
I saw Picnic again.
218
00:20:07,607 --> 00:20:10,818
William Holden is so handsome,
and I know how he feels.
219
00:20:10,901 --> 00:20:15,239
All alone, a drifter with no one to love.
220
00:20:15,489 --> 00:20:17,700
That's what's missing from my life...
221
00:20:17,825 --> 00:20:19,827
Someone to love.
222
00:20:22,747 --> 00:20:26,208
Mr. Truesdale's son, Greg,
asked me to a picnic today.
223
00:20:26,292 --> 00:20:29,712
He is so cute.
He turned my camera on me,
224
00:20:29,837 --> 00:20:32,089
and I can't believe
how silly I acted.
225
00:20:32,214 --> 00:20:35,509
But it was fun, and it made us laugh.
226
00:20:36,218 --> 00:20:39,847
He asked me to the movies,
and I decided to take a chance.
227
00:20:39,972 --> 00:20:42,141
I hope it's not a mistake.
228
00:21:01,619 --> 00:21:04,830
July 4. America's independence.
229
00:21:04,955 --> 00:21:08,334
At dusk, we got a bottle of wine
and watched the fireworks.
230
00:21:08,417 --> 00:21:11,629
I drank too much,
but it helped me tell the truth...
231
00:21:11,879 --> 00:21:17,176
That for the first time I had met
someone I could fall in love with.
232
00:21:17,593 --> 00:21:19,804
And after that,
we fought until dawn,
233
00:21:19,929 --> 00:21:22,890
and I realized
I had to end it between us.
234
00:21:27,645 --> 00:21:29,271
Hilla?
235
00:21:31,148 --> 00:21:33,067
What are you doing here?
236
00:21:34,819 --> 00:21:36,987
Oh. I, um...
237
00:21:37,613 --> 00:21:41,033
I came to pick out a dress
for Hilla's funeral.
238
00:21:41,367 --> 00:21:44,620
And to listen to her records
while you read her diary?
239
00:21:44,954 --> 00:21:47,331
It's, uh, in German.
240
00:21:50,835 --> 00:21:54,088
Look, Stephanie,
I am the coroner.
241
00:21:54,213 --> 00:21:57,007
That doesn't give you the right
to go through her things.
242
00:22:01,178 --> 00:22:03,013
She was beautiful.
243
00:22:04,557 --> 00:22:06,726
My camera loved her.
244
00:22:08,352 --> 00:22:10,020
You took that?
245
00:22:12,481 --> 00:22:15,443
It's a hobby I'd hoped to
turn into a profession.
246
00:22:15,609 --> 00:22:18,279
Hillie and I were gonna
go back to New York together.
247
00:22:18,404 --> 00:22:22,366
She was gonna be a big fashion
model, and I'd shoot all her covers.
248
00:22:25,035 --> 00:22:26,996
She'd have made it too.
249
00:22:31,125 --> 00:22:34,086
I keep expecting her
to walk through the door, you know?
250
00:22:35,588 --> 00:22:38,716
Hillie understood life
better than most people.
251
00:22:39,049 --> 00:22:41,802
Maybe because she'd seen
so much death.
252
00:22:43,262 --> 00:22:45,973
That's why I can't believe
she killed herself.
253
00:22:46,974 --> 00:22:48,768
Maybe she didn't.
254
00:22:49,393 --> 00:22:53,355
- What do you mean?
- She may have been murdered.
255
00:22:54,356 --> 00:22:56,150
Oh, God.
256
00:22:56,975 --> 00:22:59,128
Do you have any idea
who may have done it?
257
00:22:59,153 --> 00:23:00,696
No.
258
00:23:01,447 --> 00:23:03,991
Everyone loved her.
No one...
259
00:23:04,283 --> 00:23:06,285
would want her dead.
260
00:23:11,540 --> 00:23:12,917
What?
261
00:23:13,900 --> 00:23:15,134
Nothing.
262
00:23:15,197 --> 00:23:17,153
It's not nothing.
What are you thinking?
263
00:23:18,005 --> 00:23:20,591
- Truesdale fired her.
- Because of his son?
264
00:23:20,716 --> 00:23:22,343
Greg had a fling with Hillie.
265
00:23:22,468 --> 00:23:24,595
A fling?
It seemed like he loved her.
266
00:23:24,720 --> 00:23:28,182
He loves a lot of the girls, but he's not
gonna get serious with someone like Hillie.
267
00:23:28,265 --> 00:23:30,184
His father would kill him.
268
00:23:31,852 --> 00:23:33,604
Stephanie,
269
00:23:34,104 --> 00:23:36,732
would you keep this
to yourself for the moment?
270
00:23:37,525 --> 00:23:39,318
Of course.
271
00:23:40,152 --> 00:23:41,946
Thanks.
272
00:23:50,746 --> 00:23:53,457
- The blue one.
- What?
273
00:23:53,707 --> 00:23:56,085
That's the dress
you should bury her in.
274
00:23:56,544 --> 00:23:58,754
The blue one with the bow.
275
00:24:02,049 --> 00:24:04,176
It's right here, Sam.
It's in the closet.
276
00:24:04,260 --> 00:24:05,845
How long have you been there?
277
00:24:05,970 --> 00:24:10,224
Uh, well, long enough to know that you
think Greg's old man murdered Hilla.
278
00:24:10,307 --> 00:24:11,851
Or maybe Greg.
279
00:24:12,393 --> 00:24:14,228
I thought the kid was in love with her.
280
00:24:14,353 --> 00:24:16,939
According to her diary,
she met someone new.
281
00:24:17,273 --> 00:24:19,900
She broke it off with Greg
on the Fourth of July.
282
00:24:20,025 --> 00:24:22,111
Well, maybe they made up again.
283
00:24:22,236 --> 00:24:24,989
I don't know. After the fourth,
there are no new entries.
284
00:24:25,114 --> 00:24:27,950
- Except she did put this in there.
- What is it?
285
00:24:28,033 --> 00:24:31,537
A blood test result.
Her beta H.C.G. was positive.
286
00:24:31,662 --> 00:24:33,372
Speak English, will ya?
287
00:24:33,455 --> 00:24:35,583
Two people died in that lake, Al.
288
00:24:35,791 --> 00:24:37,543
Hilla was pregnant.
289
00:24:44,466 --> 00:24:47,219
Nah, that's not a bullet wound.
290
00:24:47,303 --> 00:24:49,722
- Damn it, Lyle. Yes, it is.
- Then where's the bullet?
291
00:24:51,223 --> 00:24:52,892
I haven't found it.
292
00:24:53,183 --> 00:24:55,853
You don't have a bullet,
you don't have a bullet wound.
293
00:24:55,936 --> 00:24:59,690
She could've hit anything falling into
the water. A rock, a nail... anything.
294
00:24:59,815 --> 00:25:03,277
But she didn't.
It wasn't suicide. It was murder.
295
00:25:03,360 --> 00:25:05,404
Melvin, I'm startin'
to worry about ya.
296
00:25:05,487 --> 00:25:08,115
Beautiful dead girl
naked under a sheet.
297
00:25:08,198 --> 00:25:10,534
Must have a way
of makin' a man think strange.
298
00:25:10,618 --> 00:25:13,454
Sam. Don't lose your cool, Sam.
299
00:25:18,459 --> 00:25:23,464
Melvin, this is nothin' more than
an unfortunate case of suicide.
300
00:25:23,714 --> 00:25:25,257
Bury the poor girl.
301
00:25:25,341 --> 00:25:27,092
If it was suicide,
302
00:25:28,594 --> 00:25:30,095
where's the gun?
303
00:25:30,179 --> 00:25:33,015
- She wasn't shot.
- I'm the coroner. I say she was.
304
00:25:33,140 --> 00:25:34,475
If it was a suicide,
305
00:25:34,600 --> 00:25:37,561
the gun is probably
in the water near the dock.
306
00:25:37,937 --> 00:25:39,855
Maybe the gun's in the lake.
307
00:25:40,439 --> 00:25:43,651
If she shot herself...
And I don't believe that she did...
308
00:25:44,276 --> 00:25:46,320
Then the gun must have
fallen into the water.
309
00:25:46,445 --> 00:25:47,988
That lake's near freezin'.
310
00:25:48,113 --> 00:25:50,324
You want me to send a
man into that icy water
311
00:25:50,407 --> 00:25:52,326
lookin' for a gun
that's not even there.
312
00:25:52,451 --> 00:25:53,994
If the gun is there,
313
00:25:54,119 --> 00:25:56,872
then you're right about the suicide.
314
00:25:57,665 --> 00:26:01,794
And then... I'll bury her.
315
00:26:04,922 --> 00:26:08,175
Okay, Melvin.
I'll look for the gun.
316
00:26:08,342 --> 00:26:09,510
But...
317
00:26:09,635 --> 00:26:11,595
whether I find one or not,
318
00:26:11,804 --> 00:26:14,473
you bury the German girl tomorrow.
319
00:26:21,146 --> 00:26:23,440
You know, he does have
a point there, Sam.
320
00:26:23,524 --> 00:26:27,236
Oh, come on, Al.
I didn't leap in here just to bury Hilla.
321
00:26:27,403 --> 00:26:29,989
Well, there's nothing else
that figures...
322
00:26:30,114 --> 00:26:34,368
Except... Except if she was murdered,
and the killer was never caught.
323
00:26:34,535 --> 00:26:38,664
Uh, well, look,
if the chief finds the gun in the lake...
324
00:26:38,747 --> 00:26:40,290
He won't.
325
00:26:41,000 --> 00:26:42,489
And... And even if he does,
326
00:26:42,543 --> 00:26:45,361
it just means that the killer
threw the gun in the water.
327
00:26:45,462 --> 00:26:47,172
Boy, you won't give up, will ya?
328
00:26:47,297 --> 00:26:50,092
- Not when I feel I'm right.
- All right. Say you're right.
329
00:26:50,217 --> 00:26:53,262
We find the gun...
Even find someone to trace it to.
330
00:26:53,345 --> 00:26:57,433
What does that prove?
You have no bullet to match it to.
331
00:26:58,767 --> 00:27:01,812
I know. I know, Al.
332
00:27:01,895 --> 00:27:05,607
It just doesn't make any sense to me.
I mean, where's the bullet?
333
00:27:05,691 --> 00:27:08,485
Talkin' to the stiffs again, Melvin?
334
00:27:11,947 --> 00:27:15,200
- Excuse me?
- That's the great thing about a stiff.
335
00:27:15,325 --> 00:27:19,204
They don't talk back,
but, boy, can they listen.
336
00:27:23,625 --> 00:27:25,169
Uh-oh.
337
00:27:25,377 --> 00:27:27,212
Uh, Sam,
338
00:27:27,296 --> 00:27:30,215
if... if she's gonna do what...
339
00:27:30,340 --> 00:27:32,524
I think she's gonna do, uh,
340
00:27:33,052 --> 00:27:35,012
I'm out of here.
341
00:27:39,308 --> 00:27:41,101
You okay, Melvin?
342
00:27:41,185 --> 00:27:42,811
Yeah.
343
00:27:43,604 --> 00:27:47,316
I gotta hurry and get back to the shop
before Mrs. Sparling's dryer shuts off.
344
00:27:47,399 --> 00:27:49,610
I'll be out of a 50-cent tip.
345
00:27:50,319 --> 00:27:54,615
Don't worry, honey.
Aggie's gonna fix you up.
346
00:27:58,202 --> 00:28:00,579
That German girl sure was pretty.
347
00:28:00,704 --> 00:28:02,498
Her name is Hilla.
348
00:28:05,125 --> 00:28:07,336
What dress did you get
for her to wear?
349
00:28:07,961 --> 00:28:11,381
A blue one with a...
bow on the back.
350
00:28:11,465 --> 00:28:14,927
- I left it in her room.
- That's not like you, Melvin.
351
00:28:15,367 --> 00:28:17,869
You're always after me
for forgettin' things.
352
00:28:18,555 --> 00:28:22,267
Well, you better get it.
We can't bury her naked.
353
00:28:22,559 --> 00:28:24,478
Even if she didn't have no money.
354
00:28:24,561 --> 00:28:26,188
You knew her?
355
00:28:27,689 --> 00:28:32,861
Nah. But you hear more in a beauty
shop than a priest in confession.
356
00:28:35,656 --> 00:28:39,076
Uh, don't... don't overdo it.
357
00:28:39,910 --> 00:28:43,080
Just... Just keep it natural.
358
00:28:45,374 --> 00:28:47,167
Sure, Melvin.
359
00:29:29,334 --> 00:29:31,712
What are you doin'
back here, Sam?
360
00:29:33,922 --> 00:29:36,216
I came to get a dress
to bury Hilla in.
361
00:29:36,925 --> 00:29:39,219
You decided to stay
for the late show?
362
00:29:40,387 --> 00:29:42,681
I thought you were gonna
sit this leap out, Al.
363
00:29:43,015 --> 00:29:44,766
Now, don't get me wrong.
364
00:29:44,892 --> 00:29:47,978
I've had a lot of fixations
on women,
365
00:29:48,061 --> 00:29:50,939
- but this...
- It's not one of your cheap flings.
366
00:29:51,064 --> 00:29:53,984
Whatever. This is an obsession.
367
00:29:58,238 --> 00:29:59,865
Look at her, Al.
368
00:30:00,073 --> 00:30:02,242
She's so young...
369
00:30:02,367 --> 00:30:05,078
and beautiful and...
370
00:30:05,454 --> 00:30:07,080
full of life.
371
00:30:10,626 --> 00:30:13,045
Is that a girl who could kill herself?
372
00:30:13,837 --> 00:30:16,506
This is 1957, Sam.
373
00:30:16,632 --> 00:30:19,551
An unmarried girl
that got pregnant was an outcast.
374
00:30:19,676 --> 00:30:21,720
Sometimes they'd end the pregnancy.
375
00:30:21,845 --> 00:30:23,889
Sometimes they'd even
end their own lives.
376
00:30:24,014 --> 00:30:27,726
- Maybe Greg helped her do both.
- You really think he killed her?
377
00:30:27,851 --> 00:30:30,520
Hilla tried to break up
with Greg on the fourth.
378
00:30:30,687 --> 00:30:32,648
She said they fought all night.
379
00:30:33,732 --> 00:30:37,653
She broke with him, Al,
but it was too late. She was pregnant.
380
00:30:38,237 --> 00:30:39,838
He's gotta be the killer.
381
00:30:39,863 --> 00:30:42,950
But you've got no proof of that.
I've got feelings.
382
00:30:43,075 --> 00:30:46,203
Feelings? That's a song.
You've got no evidence.
383
00:30:46,286 --> 00:30:47,876
You got no gun.
You got no bullet.
384
00:30:47,955 --> 00:30:49,665
- You got nothin'.
- I got her.
385
00:30:49,748 --> 00:30:54,419
You got shadow and light flickering
on a wall. That's not Hilla.
386
00:30:54,795 --> 00:30:57,798
What you're seeing
is in your imagination.
387
00:30:58,423 --> 00:31:00,842
She's trying to tell me something, Al.
388
00:31:01,093 --> 00:31:02,886
I don't know what it is,
389
00:31:03,720 --> 00:31:06,014
but she's trying to tell me something.
390
00:31:13,188 --> 00:31:16,692
As much as I hate to admit it,
sometimes Al's right.
391
00:31:17,025 --> 00:31:20,862
Hilla was haunting me in a way
even I couldn't understand.
392
00:31:21,613 --> 00:31:24,950
But I kept thinking about the road
she had traveled to get here...
393
00:31:25,117 --> 00:31:27,452
and all she had lost along the way...
394
00:31:27,577 --> 00:31:31,540
to die alone, buried and forgotten,
with her murderer free.
395
00:31:32,582 --> 00:31:35,043
I had to be here to change that.
396
00:31:42,718 --> 00:31:45,220
I told you this was a waste of time.
397
00:31:45,387 --> 00:31:47,139
Not really.
398
00:31:47,723 --> 00:31:50,517
We just proved
that she didn't shoot herself.
399
00:31:50,809 --> 00:31:52,561
Come on, Melvin.
400
00:31:52,644 --> 00:31:56,106
If she committed suicide, the gun
would have been down there. It's not.
401
00:31:56,398 --> 00:32:00,110
- So someone shot her.
- Damn it, Melvin. Will you give it up?
402
00:32:00,277 --> 00:32:02,988
You've got no evidence
and no motive.
403
00:32:03,697 --> 00:32:06,074
- She was pregnant.
- Pregnant?
404
00:32:06,199 --> 00:32:09,369
That's right. And we both know
who the father was.
405
00:32:18,211 --> 00:32:20,130
Oh, come on, Greg.
406
00:32:20,589 --> 00:32:22,341
Ah, I'm just a little off today.
407
00:32:22,466 --> 00:32:25,344
Hey, Melvin, Lyle.
Can you believe it, Melvin?
408
00:32:25,469 --> 00:32:28,513
First time I beat the kid
since he was 16.
409
00:32:28,764 --> 00:32:30,599
Must be the cold.
410
00:32:31,224 --> 00:32:33,310
I've got your check
up at the office.
411
00:32:33,393 --> 00:32:35,645
Looks like we'll have snow
for the funeral.
412
00:32:35,771 --> 00:32:38,607
I can't bury her until
I finish the investigation.
413
00:32:40,192 --> 00:32:42,486
Melvin thinks she was murdered.
414
00:32:43,111 --> 00:32:45,781
Murdered?
You said she committed suicide.
415
00:32:45,906 --> 00:32:48,533
No, I found a bullet hole
in her left temple right here.
416
00:32:48,825 --> 00:32:51,119
So the poor kid shot herself.
417
00:32:51,370 --> 00:32:53,413
Why would anybody
want to kill Hilla?
418
00:32:53,538 --> 00:32:55,665
Maybe because she was pregnant.
419
00:32:57,209 --> 00:33:00,712
Of course, that probably doesn't come
as any big news to you, does it, Greg?
420
00:33:00,796 --> 00:33:02,589
How did he know
she was telling the truth?
421
00:33:02,672 --> 00:33:05,634
She could have just been saying
that so he'd have to marry her.
422
00:33:05,717 --> 00:33:07,511
Got a lot to lose.
423
00:33:07,636 --> 00:33:09,805
Harvard Law School's coming up.
424
00:33:10,472 --> 00:33:12,474
All this one day.
425
00:33:13,433 --> 00:33:15,769
A kid and an unmarried mother...
426
00:33:16,436 --> 00:33:18,105
could ruin everything.
427
00:33:18,271 --> 00:33:20,690
- I was gonna marry her.
- What?
428
00:33:20,774 --> 00:33:23,092
We were gonna elope
the night she died.
429
00:33:23,151 --> 00:33:25,237
- I don't believe it.
- Neither do I.
430
00:33:25,362 --> 00:33:28,115
- Hilla broke it off with you.
- No, she didn't.
431
00:33:28,198 --> 00:33:31,118
On the Fourth of July,
she told you she loved someone else.
432
00:33:31,243 --> 00:33:33,954
You fought,
and she ended it between you.
433
00:33:34,162 --> 00:33:36,540
- Who told you that?
- Hilla.
434
00:33:38,166 --> 00:33:39,751
In her diary.
435
00:33:40,001 --> 00:33:42,129
No, that wasn't me.
Not that weekend.
436
00:33:42,254 --> 00:33:43,964
I was at a tournament in Boston.
437
00:33:44,089 --> 00:33:46,883
That's right.
The kid won.
438
00:33:47,092 --> 00:33:48,760
Brought back a real big trophy.
439
00:33:48,885 --> 00:33:51,221
Whoever she broke it off with,
it wasn't me.
440
00:33:51,430 --> 00:33:53,407
We just started dating
each other around that time.
441
00:33:53,455 --> 00:33:55,809
And you didn't
get her pregnant either.
442
00:33:56,143 --> 00:33:59,396
Next time you come around here
with wild accusations,
443
00:33:59,521 --> 00:34:02,023
get your facts straight, Melvin.
444
00:34:14,828 --> 00:34:18,039
That's what's missing from my life...
445
00:34:18,290 --> 00:34:20,959
Someone to love.
446
00:34:45,192 --> 00:34:47,068
That's a beautiful melody.
447
00:34:47,194 --> 00:34:49,237
Haunting, beautiful.
448
00:34:49,362 --> 00:34:52,282
I used to like to play that
on rainy nights...
449
00:34:52,407 --> 00:34:55,202
sitting in front of
a roaring fire by the fireplace.
450
00:34:55,285 --> 00:34:57,287
I don't have a roaring fire.
451
00:34:57,787 --> 00:35:00,332
You don't have a girl
in your arms either.
452
00:35:01,666 --> 00:35:04,628
Now, look, this isn't Laura.
453
00:35:04,836 --> 00:35:08,006
Hilla is not gonna come through
that door drenched with rain.
454
00:35:08,924 --> 00:35:10,509
Al,
455
00:35:11,760 --> 00:35:16,765
look, I... I know I'm being
a little irrational about this, but...
456
00:35:17,599 --> 00:35:19,684
I'm the only one on Hilla's side.
457
00:35:19,851 --> 00:35:22,103
That's not true.
She's got me.
458
00:35:22,395 --> 00:35:25,357
You finally can see
that she didn't do it?
459
00:35:25,982 --> 00:35:29,194
Hilla and I are both orphans.
We gotta stick together.
460
00:35:30,153 --> 00:35:33,949
Now... Let's see... Let's see if Ziggy's
got anything new here. Let's see.
461
00:35:34,074 --> 00:35:37,244
- Start with Roger.
- Roger. Okay.
462
00:35:37,869 --> 00:35:42,624
In '62 he marries
a showgirl from Las Vegas.
463
00:35:42,749 --> 00:35:44,334
The dirty dog.
464
00:35:44,459 --> 00:35:46,253
Okay, how about Greg?
465
00:35:47,087 --> 00:35:48,547
Greg.
466
00:35:48,672 --> 00:35:52,842
Uh, well, he went to Harvard
Law School and became a divorce.
467
00:35:54,719 --> 00:35:56,221
Attorney.
468
00:35:56,513 --> 00:35:58,139
Never marries.
469
00:35:59,224 --> 00:36:00,559
Nothing else?
470
00:36:00,642 --> 00:36:03,228
I told you there wasn't
very much on this leap.
471
00:36:03,311 --> 00:36:06,356
Well, what... what about...
What about the sheriff, Lyle?
472
00:36:06,439 --> 00:36:09,901
Or... Or Aggie. Maybe there's even
somebody in town that we missed.
473
00:36:09,985 --> 00:36:14,990
I know this is a small town, but we're
still talkin' about 2,000 people here.
474
00:36:16,199 --> 00:36:17,617
All right. Lyle.
475
00:36:17,742 --> 00:36:23,373
Uh, he's chief for 33 years,
and then he retires to Florida.
476
00:36:23,498 --> 00:36:26,293
Aggie. Aggie.
477
00:36:27,002 --> 00:36:29,129
Oh, now this is interesting.
478
00:36:29,462 --> 00:36:35,260
Uh, in '63, she gets indicted
for performing an illegal abortion.
479
00:36:35,844 --> 00:36:37,846
All the charges
are eventually dropped,
480
00:36:37,929 --> 00:36:40,932
but they wipe out
her beauty shop business.
481
00:36:41,433 --> 00:36:43,810
- You don't suppose...
- I don't know.
482
00:36:45,103 --> 00:36:46,980
But I'm gonna find out.
483
00:36:52,444 --> 00:36:55,697
What are you tryin' to do,
scare my customers away?
484
00:36:57,282 --> 00:36:59,242
I wanna talk to you about Hilla.
485
00:36:59,409 --> 00:37:01,286
You said you wanted
her lookin' natural.
486
00:37:01,369 --> 00:37:03,413
I want to know
about the abortion.
487
00:37:03,747 --> 00:37:05,624
I don't know what
you're talking about.
488
00:37:05,707 --> 00:37:07,792
You want me to ask about it louder?
489
00:37:11,046 --> 00:37:13,506
She came to me
a couple of weeks ago.
490
00:37:14,466 --> 00:37:17,594
- But she couldn't go through with it.
- Who brought her in?
491
00:37:17,719 --> 00:37:20,639
No one. She came alone.
492
00:37:20,758 --> 00:37:22,260
Alone?
493
00:37:23,350 --> 00:37:25,560
- Aggie, how could...
- Okay.
494
00:37:27,771 --> 00:37:30,523
- Someone brought her.
- Who?
495
00:37:31,858 --> 00:37:33,693
Roger Truesdale.
496
00:37:34,152 --> 00:37:37,280
She was cryin'
and acting hysterical on the table.
497
00:37:37,405 --> 00:37:40,659
I told her not to worry.
I knew what I was doin'.
498
00:37:40,909 --> 00:37:45,288
But she kept cryin'
and screaming something in German.
499
00:37:46,081 --> 00:37:48,500
The only word I understood was "fire."
500
00:37:48,708 --> 00:37:52,671
She lost her family
during a firebombing in the war.
501
00:37:52,962 --> 00:37:54,214
Well,
502
00:37:54,339 --> 00:37:56,132
she got up and ran out...
503
00:37:56,257 --> 00:37:58,802
and that's the last
I've seen of her until...
504
00:37:59,260 --> 00:38:00,762
Yesterday.
505
00:38:03,765 --> 00:38:06,810
You ain't gonna
hold this against me, are ya?
506
00:38:10,647 --> 00:38:13,191
You ain't never gonna find
nobody between here and Boston
507
00:38:13,274 --> 00:38:15,652
can fix 'em better than
me, Melvin.
508
00:38:19,197 --> 00:38:20,824
What do you want me to
do, Melvin?
509
00:38:20,907 --> 00:38:23,326
Arrest Mr. Truesdale for
tryin' to get Hilla an abortion?
510
00:38:23,410 --> 00:38:25,453
No. I want you to
arrest him for murder.
511
00:38:25,537 --> 00:38:27,205
- I can't do that.
- Why?
512
00:38:27,288 --> 00:38:28,832
Because he bought
you that badge?
513
00:38:28,915 --> 00:38:30,792
Nobody owns me, Melvin.
514
00:38:32,544 --> 00:38:34,170
Except maybe my wife.
515
00:38:34,254 --> 00:38:36,423
- Why won't you arrest him?
- Because...
516
00:38:36,506 --> 00:38:40,593
even if what you're sayin' is true,
which I don't believe for a second it is,
517
00:38:40,677 --> 00:38:42,262
the D.A. will never prosecute.
518
00:38:42,387 --> 00:38:45,765
All you've got is a possible motive.
You've got no weapon,
519
00:38:45,890 --> 00:38:48,268
no bullet, no witness.
520
00:38:48,393 --> 00:38:50,937
Hell, it'll never get past
the grand jury.
521
00:38:53,022 --> 00:38:55,859
She committed suicide, Melvin.
522
00:38:57,861 --> 00:39:00,405
Now put the poor girl
in the ground...
523
00:39:01,906 --> 00:39:03,992
before she puts you there too.
524
00:40:23,613 --> 00:40:25,824
Oh, Hillie.
525
00:40:30,161 --> 00:40:32,372
Lyle, this is an outrage.
526
00:40:32,497 --> 00:40:35,416
Melvin, get on with it.
527
00:40:38,086 --> 00:40:43,049
You'll notice that the camera movement
in this film was taken by an amateur.
528
00:40:47,011 --> 00:40:48,263
I shot it.
529
00:40:48,346 --> 00:40:51,349
So he took her picture.
That doesn't mean he shot her.
530
00:40:51,474 --> 00:40:53,852
Actually, I thought you shot her.
531
00:40:54,018 --> 00:40:56,145
- What?
- With an arrow.
532
00:40:56,479 --> 00:40:59,148
It would make
the same hole as a bullet...
533
00:40:59,232 --> 00:41:01,192
and explain why I couldn't find one.
534
00:41:01,317 --> 00:41:04,070
- I didn't shoot her.
- I know.
535
00:41:04,571 --> 00:41:08,491
I compared this field point to
the fatal wound. It didn't fit.
536
00:41:09,033 --> 00:41:10,910
Well, then it was suicide.
537
00:41:11,536 --> 00:41:14,163
No. It was murder.
538
00:41:14,247 --> 00:41:16,457
And the murderer shot this film.
539
00:41:16,624 --> 00:41:19,002
I didn't shoot her, Melvin.
I swear.
540
00:41:19,085 --> 00:41:21,462
And you didn't shoot this part
of the film either.
541
00:41:21,546 --> 00:41:26,134
You shot the first part...
And rather badly.
542
00:41:26,843 --> 00:41:30,805
This part...
As you can tell by the focus...
543
00:41:31,097 --> 00:41:32,891
and the composition...
544
00:41:34,017 --> 00:41:36,436
This part was taken
by a professional.
545
00:41:37,604 --> 00:41:41,441
Or someone who wants to be
a professional.
546
00:41:42,901 --> 00:41:44,819
I didn't take that.
547
00:41:50,575 --> 00:41:52,327
Yes, you did.
548
00:41:53,077 --> 00:41:56,372
On the Fourth of July,
Hillie tried to end a relationship.
549
00:41:56,497 --> 00:41:58,791
I assumed it was with Greg.
550
00:41:59,751 --> 00:42:01,711
It was with you.
551
00:42:02,587 --> 00:42:04,797
- You and Hillie?
- He's crazy.
552
00:42:04,923 --> 00:42:06,925
We were just friends.
553
00:42:07,425 --> 00:42:09,636
Until she fell in love with Greg.
554
00:42:12,680 --> 00:42:16,351
Some of the things Hillie tried
to tell me make sense now.
555
00:42:23,149 --> 00:42:28,071
All that time she spent growing up in
the displaced person camps after the war.
556
00:42:29,030 --> 00:42:33,576
She had to fight off men all the time.
I even think she was raped.
557
00:42:34,535 --> 00:42:36,704
She said it was so bad that...
558
00:42:36,955 --> 00:42:39,791
the only people that she
could let get close to her...
559
00:42:39,999 --> 00:42:41,709
were women.
560
00:42:42,126 --> 00:42:44,295
And even that got confusing.
561
00:42:45,213 --> 00:42:47,507
I'm not gonna listen to this.
562
00:42:48,852 --> 00:42:50,715
I'm afraid you're gonna have to,
Miss Heywood.
563
00:42:50,832 --> 00:42:53,846
I've never shot anyone in my life...
Except on film.
564
00:42:54,180 --> 00:42:56,557
You were on the dock
with Hilla the night she was killed.
565
00:42:56,582 --> 00:42:58,351
That's a lie.
566
00:43:03,690 --> 00:43:06,859
Lyle found this floating
near Hilla's body.
567
00:43:07,610 --> 00:43:09,821
I assumed it was hers.
568
00:43:13,658 --> 00:43:15,868
But she had a small foot.
569
00:43:17,161 --> 00:43:19,038
Size five.
570
00:43:20,498 --> 00:43:22,166
This is an eight.
571
00:43:22,709 --> 00:43:26,796
Of course, I'm just guessing
that this is your size.
572
00:43:26,921 --> 00:43:29,549
Even if it is mine,
it couldn't kill her.
573
00:43:36,931 --> 00:43:39,142
This hole is the exact size...
574
00:43:39,267 --> 00:43:41,436
as the one in Hilla's temple.
575
00:43:45,398 --> 00:43:47,567
Would you care to try this on?
576
00:43:54,449 --> 00:43:56,951
Everything was so perfect.
577
00:43:57,702 --> 00:44:00,163
Until you came along.
578
00:44:01,581 --> 00:44:04,876
I hoped she'd see
how wrong she was to love you.
579
00:44:05,501 --> 00:44:07,920
What did you do?
You got her pregnant.
580
00:44:08,629 --> 00:44:11,549
You fixed it so she could
never leave you.
581
00:44:17,847 --> 00:44:20,099
I didn't mean to hurt Hillie.
582
00:44:20,767 --> 00:44:23,061
I swear I didn't.
583
00:44:24,145 --> 00:44:26,105
I loved her.
584
00:44:26,481 --> 00:44:29,317
But she said that
she'd made a terrible mistake...
585
00:44:29,609 --> 00:44:32,153
That she had been confused...
586
00:44:32,236 --> 00:44:36,074
and that for the first time in her life
she understood what love was.
587
00:44:39,410 --> 00:44:42,205
She didn't love me anymore.
588
00:44:43,539 --> 00:44:46,667
I loved her, but she didn't love me.
589
00:45:19,909 --> 00:45:21,702
Hey, Melvin.
590
00:45:22,537 --> 00:45:24,205
You know her?
591
00:45:26,374 --> 00:45:28,084
No.
592
00:45:38,469 --> 00:45:40,221
You okay, Sam?
593
00:45:40,471 --> 00:45:42,598
I don't think I did her any good, Al.
594
00:45:42,932 --> 00:45:44,934
Yeah, you did her good.
595
00:45:45,518 --> 00:45:46,978
Then why am I still here?
596
00:45:47,066 --> 00:45:49,902
Well, maybe you just
need to say goodbye.
597
00:45:53,317 --> 00:45:57,280
I found this book of Mark Twain in
her room. I think it was her favorite.
598
00:45:57,905 --> 00:46:00,533
Twain wrote this
when his daughter died.
599
00:46:03,327 --> 00:46:07,415
"Warm summer sun,
shine kindly here.
600
00:46:09,208 --> 00:46:13,087
"Warm southern wind,
blow softly here.
601
00:46:13,754 --> 00:46:15,631
"Green sod above,
602
00:46:15,798 --> 00:46:18,467
"lie light, lie light.
603
00:46:19,343 --> 00:46:22,138
"Good night, dear heart.
604
00:46:23,055 --> 00:46:26,309
"Good night. Good night."
605
00:46:28,769 --> 00:46:31,647
That's what's missing from my life...
606
00:46:32,356 --> 00:46:35,151
Someone to love.
607
00:46:59,342 --> 00:47:02,386
Oh, you've got him on the ropes now.
608
00:47:03,930 --> 00:47:06,390
Come on, old man.
609
00:47:06,807 --> 00:47:08,809
Double or nothin'.
610
00:47:08,976 --> 00:47:10,978
What do ya say?
611
00:47:11,854 --> 00:47:14,065
Which ball was I shooting at?
612
00:47:14,732 --> 00:47:16,275
$400.
613
00:47:16,400 --> 00:47:19,445
Yeah. Shoot. He'll never
make that eight ball.
614
00:47:25,493 --> 00:47:27,370
Oh, boy.
47098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.