All language subtitles for Quantum.Leap.S02E05.1080p.Bluray.x265-HiQVE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,119 --> 00:00:14,081 There are always a few surprises associated with time travel. 2 00:00:14,873 --> 00:00:16,834 Some of them are small. 3 00:00:18,085 --> 00:00:21,630 And some of them are not so small. 4 00:00:23,298 --> 00:00:26,218 Leaping into the life of a working woman taught me that surprises 5 00:00:26,260 --> 00:00:28,262 and problems come in all shapes and sizes. 6 00:00:28,345 --> 00:00:31,223 Some were easy to handle. 7 00:00:34,601 --> 00:00:36,353 Some were difficult. 8 00:00:37,646 --> 00:00:40,065 And some were a pleasure. 9 00:00:40,482 --> 00:00:42,818 But that's the great thing about quantum leaping... 10 00:00:49,324 --> 00:00:54,621 I can always count on it... being a surprise. 11 00:01:01,795 --> 00:01:03,422 Oh, boy. 12 00:01:23,233 --> 00:01:26,028 Oh, God. I'm supposed to be blind. 13 00:01:26,153 --> 00:01:29,114 Encore! Encore! Encore! Encore! 14 00:01:30,449 --> 00:01:33,327 Chopin. Chopin, come here. 15 00:01:38,248 --> 00:01:40,250 Andrew, you were fantastic. 16 00:01:40,334 --> 00:01:44,296 Encore! Encore! Encore! Encore! Encore! Encore! Encore! 17 00:01:44,379 --> 00:01:48,592 - Encore! Encore! - They, uh... They want an encore. 18 00:01:48,717 --> 00:01:52,888 - Well, of course they do. Don't they, Chopin? 19 00:01:54,223 --> 00:01:57,059 M-M-Maybe he's right. Maybe we oughta just skip it. 20 00:01:57,100 --> 00:01:59,895 I don't know what's wrong. I mean, I've never seen him like this. 21 00:01:59,978 --> 00:02:02,898 - Well, neither have I. - Aren't you goin' out? 22 00:02:02,981 --> 00:02:04,316 Uh... 23 00:02:04,775 --> 00:02:06,818 Yeah. Right. 24 00:02:07,986 --> 00:02:09,863 Out. 25 00:03:52,716 --> 00:03:54,801 Andrew, you never cease to amaze me. 26 00:03:54,926 --> 00:03:58,263 I can't wait to see what you're gonna play tomorrow night. 27 00:05:17,718 --> 00:05:20,387 I'm so proud of you, I can't stand it. 28 00:05:20,721 --> 00:05:23,140 What I wouldn't give to be in your shoes. 29 00:05:23,223 --> 00:05:24,975 I think we could work something out. 30 00:05:25,100 --> 00:05:28,019 Oh, no. I could never do what you do. 31 00:05:28,103 --> 00:05:30,272 All those people? 32 00:05:30,397 --> 00:05:32,858 No, never. Step up. 33 00:05:34,693 --> 00:05:38,238 I don't belong in the limelight, but you do. 34 00:05:40,198 --> 00:05:43,493 - What's wrong? - Wrong? Oh, uh, nothing. 35 00:05:43,618 --> 00:05:47,414 I was just... I was just wondering what year... 36 00:05:48,790 --> 00:05:52,878 what time it was, and I thought I'd ask the news vendor. 37 00:05:54,254 --> 00:05:56,798 That's incredible. How did you know we were at a newsstand? 38 00:05:56,923 --> 00:06:00,493 I just... I heard the newspapers rustling in the wind. 39 00:06:01,303 --> 00:06:03,221 Hey, what's wrong with your watch? 40 00:06:03,305 --> 00:06:05,056 My wa... 41 00:06:08,185 --> 00:06:11,313 - It's 11:30. - Oh. 42 00:06:11,438 --> 00:06:16,526 I guess I'm still kind of a little keyed up from the concert. 43 00:06:20,614 --> 00:06:22,418 Mind if I ask you a question? 44 00:06:22,491 --> 00:06:25,869 As long as it's not about anything personal or professional. 45 00:06:27,621 --> 00:06:30,415 What made you decide to play Chopsticks? 46 00:06:30,457 --> 00:06:33,168 Um, it's the only thing that came to mind. 47 00:06:35,045 --> 00:06:36,838 Why are we stopping? 48 00:06:37,631 --> 00:06:40,425 Because I told Mama I'd be home by midnight. 49 00:06:41,092 --> 00:06:43,595 - Your mother? - I know. I know. 50 00:06:43,720 --> 00:06:45,514 She still thinks I'm about 14. 51 00:06:45,639 --> 00:06:47,276 Well... 52 00:06:47,346 --> 00:06:49,667 But let's not get started about her again. 53 00:06:49,768 --> 00:06:52,646 You should at least wait until you meet her before you make up your mind. 54 00:06:52,771 --> 00:06:56,191 I mean, I'm sure the two of you will get along just great. 55 00:06:56,274 --> 00:06:58,485 You know, I've told her all about you, 56 00:06:58,568 --> 00:07:01,822 and she's just so anxious to make a good impression, you know. 57 00:07:01,905 --> 00:07:05,158 She just wants to wait until everything is just right before... 58 00:07:05,283 --> 00:07:08,578 Michelle, it's okay. 59 00:07:08,745 --> 00:07:10,413 It'll wait. 60 00:07:12,249 --> 00:07:13,959 Sorry. 61 00:07:16,253 --> 00:07:20,799 Look, do you want me to pick up your other tux at the cleaners tomorrow? 62 00:07:20,924 --> 00:07:23,301 Uh, if... You know, if it won't be a problem. 63 00:07:23,426 --> 00:07:29,432 No. No, that's what assistants are for, even if they are unpaid. 64 00:07:33,019 --> 00:07:36,398 Well, you take care of the maestro, Chopin. 65 00:07:44,948 --> 00:07:46,616 Bye. 66 00:07:49,661 --> 00:07:51,454 Bye. 67 00:07:59,713 --> 00:08:01,506 2-D. 68 00:08:05,552 --> 00:08:08,722 Bonsoir, Mr. Ross. Bonsoir, Chopin. 69 00:08:09,055 --> 00:08:11,892 Going out for a walk? Oh, they are tyrants. 70 00:08:11,975 --> 00:08:13,852 Twice a day, rain or shine. 71 00:08:13,977 --> 00:08:16,897 Ici, Napoleon. Ici, Josephine. 72 00:08:18,064 --> 00:08:20,191 Au revoir, Mr. Ross. 73 00:08:29,492 --> 00:08:31,328 Au revoir. 74 00:08:57,562 --> 00:09:01,691 - Yeah, yeah, yeah. All right. - Not you too. 75 00:09:04,986 --> 00:09:06,446 I'm... I'm sorry? 76 00:09:06,571 --> 00:09:09,991 "Yeah, yeah, yeah." That's all you hear now. Or, "Paul's my favorite." 77 00:09:10,116 --> 00:09:12,577 "He's so dreamy. Did you know that John was married? 78 00:09:12,702 --> 00:09:14,788 Ain't that the pits?" 79 00:09:15,246 --> 00:09:16,831 It's probably just a phase. 80 00:09:16,915 --> 00:09:20,001 It's bad enough we've got this jerk stretchin' necks in Central Park. 81 00:09:20,251 --> 00:09:23,755 But now they got us pullin' double shifts protecting these damn Brits, 82 00:09:23,880 --> 00:09:27,258 so they can stay in one piece long enough to play Ed Sullivan. 83 00:09:27,384 --> 00:09:32,764 Personally, I'd rather see... Topo Gigio. 84 00:09:32,973 --> 00:09:35,725 A really big show! 85 00:09:38,173 --> 00:09:39,537 Okay, okay. 86 00:09:39,562 --> 00:09:43,608 I got your peanuts. Chopin is worse than the kids on the beat. 87 00:09:44,192 --> 00:09:47,696 - Well, take care, maestro. - Yeah, you, um... 88 00:09:48,363 --> 00:09:50,198 You too, Pete. 89 00:09:54,035 --> 00:09:56,413 Couldn't you at least spit out the shells? 90 00:09:58,415 --> 00:10:00,834 Disgusting. Come on. Get in here. 91 00:11:04,939 --> 00:11:06,775 Oh, Mama! 92 00:11:07,108 --> 00:11:09,027 Ma, you scared me. 93 00:11:09,611 --> 00:11:11,863 Do you have any idea what time it is? 94 00:11:13,198 --> 00:11:16,076 No. I'm sorry. I guess I lost track. 95 00:11:16,242 --> 00:11:19,037 How thoughtful. I'm sitting here wondering... 96 00:11:19,162 --> 00:11:22,749 if my only daughter is lying in a gutter somewhere, and you're sorry. 97 00:11:24,501 --> 00:11:29,089 I just went out for ice cream with a couple of the girls after we finished studying. 98 00:11:29,255 --> 00:11:32,717 - Which girls? - Marcia and Aggie. 99 00:11:32,801 --> 00:11:34,636 You could have called me. 100 00:11:34,969 --> 00:11:38,890 I would have, but I didn't know what time it was and... 101 00:11:39,015 --> 00:11:41,643 I don't know. I guess we just got to talking, 102 00:11:41,726 --> 00:11:44,813 and before we knew it, it was past midnight. 103 00:11:45,313 --> 00:11:47,398 Well, that's a conversation I would like to have heard... 104 00:11:47,524 --> 00:11:51,736 since I know Marcia and Aggie spent the entire night studying in the library... 105 00:11:54,030 --> 00:11:55,698 without you. 106 00:11:58,576 --> 00:12:00,578 You checked up on me? 107 00:12:02,997 --> 00:12:05,083 You forgot something. 108 00:12:11,214 --> 00:12:13,174 I guess it was too heavy, huh? 109 00:12:15,426 --> 00:12:17,929 So, what do we do now? Play 20 questions? 110 00:12:18,054 --> 00:12:20,598 I went to a concert. 111 00:12:21,015 --> 00:12:22,892 It was a recital at Carnegie, 112 00:12:23,017 --> 00:12:26,521 and I got offered a ticket at the last minute and I went. 113 00:12:26,688 --> 00:12:28,439 That's wonderful. 114 00:12:29,023 --> 00:12:31,067 I kill myself putting you through nursing school, 115 00:12:31,192 --> 00:12:34,070 and you go gallivanting through the city with God knows who. 116 00:12:34,737 --> 00:12:39,033 I wasn't with anyone. It was just a concert. 117 00:12:39,117 --> 00:12:42,579 And when you flunk your finals, it will be more than just a concert, won't it? 118 00:12:45,540 --> 00:12:47,542 And when your husband leaves you with a hungry two-year-old... 119 00:12:47,567 --> 00:12:49,360 and you don't have any way to earn a living, 120 00:12:49,385 --> 00:12:51,612 it will be more than just a concert, won't it? 121 00:12:52,172 --> 00:12:54,340 And when you wake up 20 years later... 122 00:12:54,465 --> 00:12:56,593 and you realize that you're no longer young and good-looking, 123 00:12:56,718 --> 00:12:59,512 but you're tired and you're worn out from tryin' to support that baby, 124 00:12:59,637 --> 00:13:02,599 it will be more than just a concert, won't it? 125 00:13:05,310 --> 00:13:07,187 Yes, Mama. 126 00:13:12,567 --> 00:13:14,360 Michelle. 127 00:13:15,486 --> 00:13:17,488 Darling, no Prince Charming... 128 00:13:17,572 --> 00:13:19,824 is gonna come along and sweep you off your feet. 129 00:13:19,949 --> 00:13:23,328 You have got to learn to fend for yourself once I'm gone. 130 00:13:24,245 --> 00:13:25,955 Yes, Mama. 131 00:13:28,082 --> 00:13:30,752 Nursing is a worthwhile profession. 132 00:13:30,877 --> 00:13:35,173 You earn a steady dollar, and there will always be someone who needs help. 133 00:13:35,798 --> 00:13:39,677 And remember: A fool's dreams may be dreams, 134 00:13:39,802 --> 00:13:42,722 - but they also belong to a fool. - But they also belong to a fool. 135 00:13:46,434 --> 00:13:48,353 Give Mama a kiss. 136 00:13:50,396 --> 00:13:53,566 - Good night, dear. - Good night, Mama. 137 00:14:07,914 --> 00:14:10,500 What good is a piano bench without piano music in it? 138 00:14:10,625 --> 00:14:13,461 Well, most people sit on it and play. 139 00:14:13,711 --> 00:14:16,172 Easy, boy. Easy. It's just Al. 140 00:14:16,297 --> 00:14:20,635 That reminds me of a girl I used to know. She had an act in Tijuana. 141 00:14:20,760 --> 00:14:23,096 Her name was Evita Evilitita. 142 00:14:23,221 --> 00:14:25,056 She used to lie on her back on the bench... 143 00:14:25,181 --> 00:14:27,016 and play oldies with her toesies. 144 00:14:27,100 --> 00:14:30,802 Then she would kneel on the bench and bend over and play modern music with her... 145 00:14:30,865 --> 00:14:33,356 Al... Al, I get the picture and thank you. 146 00:14:33,439 --> 00:14:37,944 She used to close the act singin' the national anthem in 40 different languages. 147 00:14:38,278 --> 00:14:40,822 Evita Evilitita. 148 00:14:41,322 --> 00:14:43,449 Where do you suppose he keeps his music around here? 149 00:14:43,574 --> 00:14:45,285 I've been lookin' all over for it. 150 00:14:45,410 --> 00:14:50,832 Sam, Andrew Ross is the Ray Charles of classical music. 151 00:14:50,957 --> 00:14:55,086 Um, Al, how does, uh... 152 00:14:55,878 --> 00:14:58,631 How does Andrew learn how to play all this? 153 00:14:58,881 --> 00:15:02,343 - He plays by ear. - Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 154 00:15:02,468 --> 00:15:05,276 Is there any chance I might leap outta here before the concert tomorrow night? 155 00:15:05,448 --> 00:15:10,018 Let's see. We are in New York City. 156 00:15:10,143 --> 00:15:12,520 - Today is... - February 6, 1964. 157 00:15:12,645 --> 00:15:16,691 Right. Oh, that's three days before the Beatles play the Ed Sullivan Show. 158 00:15:16,774 --> 00:15:20,445 - Al, why am I here? - Sam, the women fainted... 159 00:15:20,528 --> 00:15:22,822 and screamed when they saw them on TV. 160 00:15:22,947 --> 00:15:26,159 That's how come the next day, I went out and bought a long-haired wig. 161 00:15:27,201 --> 00:15:30,038 Got ya. All right. Let's see. 162 00:15:30,163 --> 00:15:34,292 According to Ziggy, Andrew's concert was a huge success. 163 00:15:34,417 --> 00:15:37,086 - It won't be now. - And... Oh, boy. 164 00:15:37,211 --> 00:15:43,259 After the concert, Michelle was strangled in Central Park. 165 00:15:53,061 --> 00:15:56,939 - Is Ziggy sure about this? - As sure as he ever is about anything. 166 00:15:57,190 --> 00:15:58,858 Wait a second, Al. 167 00:15:59,317 --> 00:16:02,737 We're forgetting something. Andrew is blind, but I'm not. 168 00:16:02,820 --> 00:16:08,451 I can prevent anything from happening to Michelle in the park after... the concert. 169 00:16:08,576 --> 00:16:10,495 Al, what am I gonna do? I can't play a concert. 170 00:16:10,578 --> 00:16:12,413 - Sure you can. - I can? 171 00:16:12,497 --> 00:16:15,375 - I'll help you. - You're a concert pianist? 172 00:16:15,500 --> 00:16:18,628 I couldn't play Chopsticks in Chinatown. 173 00:16:19,003 --> 00:16:22,090 - Then how? - Trust me. 174 00:16:22,340 --> 00:16:27,428 Come tomorrow night, you will give a bravura performance. 175 00:16:27,929 --> 00:16:31,182 - Al... - I guarantee it. 176 00:16:38,981 --> 00:16:41,359 Chopin, he's... he's gone. 177 00:16:45,238 --> 00:16:48,699 Venez ici! Josephine, Napoleon! 178 00:16:56,207 --> 00:16:59,252 Josephine! Napole... 179 00:16:59,961 --> 00:17:03,589 We want the Beatles! We want the Beatles! 180 00:17:03,714 --> 00:17:07,009 We want the Beatles! We want the Beatles! 181 00:17:07,135 --> 00:17:09,429 They're here! They're here! 182 00:17:32,118 --> 00:17:35,496 Oh! I touched him! I touched him! 183 00:17:35,621 --> 00:17:38,541 Oh, Sandy, I touched him! I touched Ringo! 184 00:17:38,666 --> 00:17:41,335 Oh. Oh! 185 00:17:41,878 --> 00:17:45,256 Uh, here, here. Here. 186 00:17:58,978 --> 00:18:01,689 Thank you. Thank you. 187 00:18:02,190 --> 00:18:04,901 Chopin just saved you a jaywalking ticket. 188 00:18:08,154 --> 00:18:09,822 Pete. 189 00:18:10,406 --> 00:18:14,118 Uh, Pete, I hate to tell you this, but you ever think about takin' a shower? 190 00:18:14,243 --> 00:18:17,121 Now, is that any way to talk about my best gal? 191 00:18:17,246 --> 00:18:18,789 Sorry, ma'am. 192 00:18:18,873 --> 00:18:22,084 So... What, they got ya guardin' the Beatles? 193 00:18:22,210 --> 00:18:25,004 Nah. They got me babysittin' these teenyboppers... 194 00:18:25,129 --> 00:18:27,798 who are ready to drop their skirts for these Liverpool longhairs. 195 00:18:29,634 --> 00:18:31,802 Paul, I love you! 196 00:18:32,428 --> 00:18:35,097 Women. I, for one, don't understand 'em. 197 00:18:35,223 --> 00:18:37,350 I guess that's why I stuck with Daisy here. 198 00:18:37,475 --> 00:18:39,644 I guess everything'll settle down again once they leave town. 199 00:18:39,769 --> 00:18:41,812 Maybe. But we still got the twisto runnin' around. 200 00:18:41,938 --> 00:18:45,358 I just heard on the radio they found another body in the park. 201 00:18:45,983 --> 00:18:48,569 Well, I gotta get outta here. They must be leavin'. 202 00:18:48,694 --> 00:18:50,655 See ya later, Pete. 203 00:18:55,243 --> 00:18:57,787 What's wrong? You look upset. 204 00:18:57,912 --> 00:19:01,040 - You aren't sick, are you? - No. No. 205 00:19:01,165 --> 00:19:05,503 It's just, uh... It's just a little case of, you know, stage fright. 206 00:19:05,795 --> 00:19:10,091 Come on. The chances of you having stage fright are about as likely as... 207 00:19:10,216 --> 00:19:13,052 a B-movie actor becoming president. 208 00:19:13,386 --> 00:19:16,389 - Stranger things have happened. - Okay. 209 00:19:16,514 --> 00:19:19,350 One extra lean 'stram on rye, hold the kraut, push the "O." 210 00:19:19,892 --> 00:19:23,187 One turk club, toasted, lettuce, extra 'matoes. 211 00:19:23,479 --> 00:19:26,941 Excuse me, Miss. Um, you forgot the mustard. 212 00:19:28,317 --> 00:19:32,989 - How did you know that? - I, uh... I... 213 00:19:33,155 --> 00:19:34,949 I didn't smell it. 214 00:19:35,283 --> 00:19:37,702 No. See? No... No mustard. 215 00:19:37,827 --> 00:19:39,829 That's incredible. 216 00:19:40,121 --> 00:19:43,165 God, wouldn't it be wonderful to have a sense of smell that sensitive? 217 00:19:43,249 --> 00:19:45,668 Not with my husband's feet, no. 218 00:19:53,426 --> 00:19:57,680 You know, you... you have a very pretty smile. 219 00:19:58,306 --> 00:19:59,974 I do? 220 00:20:01,642 --> 00:20:04,645 I mean, from the sound of your laugh, 221 00:20:04,770 --> 00:20:08,274 I can tell that you have a very pretty smile. 222 00:20:08,733 --> 00:20:11,527 - No, it's not. - You oughta try it more often. 223 00:20:13,696 --> 00:20:19,619 Well, I don't get much chance around the hospital, but it's different around you. 224 00:20:19,952 --> 00:20:22,121 Well, it can't be my jokes. 225 00:20:23,789 --> 00:20:29,629 It's just that around you, I feel... I don't know... relaxed. 226 00:20:31,130 --> 00:20:33,215 Like I can be me. 227 00:20:34,592 --> 00:20:39,180 Now, about tonight... no Carnegie Hall, no excuses. 228 00:20:44,060 --> 00:20:47,063 Well, you don't really give a fella much choice, do ya? 229 00:20:48,064 --> 00:20:50,983 Not when it comes to eating my mother's tuna casserole. 230 00:20:51,108 --> 00:20:53,444 I'll do anything to get outta that. 231 00:20:54,278 --> 00:20:58,366 When, um... When am I gonna get to meet her? 232 00:21:00,409 --> 00:21:05,164 Well, um, I invited her to go to the concert tonight, you know, 233 00:21:05,289 --> 00:21:07,958 but she's been working real hard. 234 00:21:08,542 --> 00:21:11,212 A curse of being a single parent, I guess. 235 00:21:11,462 --> 00:21:15,174 All she wants to do at night is fall into bed. 236 00:21:15,508 --> 00:21:17,802 But she said she's really looking forward to meeting you. 237 00:21:17,927 --> 00:21:21,806 She must really be proud of you, studying to be a nurse. 238 00:21:23,474 --> 00:21:25,643 It's all she's ever wanted. 239 00:21:27,269 --> 00:21:30,606 - And you? - I don't know. 240 00:21:31,982 --> 00:21:34,193 I like being around great music. 241 00:21:34,318 --> 00:21:40,324 Well, then, you... you better stop hangin' around with me. 242 00:21:44,787 --> 00:21:47,498 Oh, my gosh! I'm gonna be late for class! 243 00:21:47,873 --> 00:21:50,668 You haven't finished. You haven't... haven't, uh... 244 00:21:50,835 --> 00:21:55,005 Listen, tonight after the concert, 245 00:21:55,881 --> 00:21:58,509 let's... let's go have dinner. 246 00:21:58,676 --> 00:22:00,845 Some place really nice. You pick it. 247 00:22:02,304 --> 00:22:04,849 - I don't know anyplace really nice. - Okay. 248 00:22:04,932 --> 00:22:08,477 Um, some place that's really kind of just a little nice. 249 00:22:11,147 --> 00:22:13,941 - I'd have to ask. - Your mother? 250 00:22:21,157 --> 00:22:25,911 No. Okay, dinner tonight. 251 00:22:26,245 --> 00:22:27,913 Great. 252 00:22:32,001 --> 00:22:34,837 Taxi! Taxi! 253 00:22:52,730 --> 00:22:55,816 Andy was brilliant. His technique flawless. 254 00:22:55,941 --> 00:22:58,235 I didn't know how Al was going to get me through the concert... 255 00:22:58,319 --> 00:23:00,571 without ruining Andy's reputation. 256 00:23:00,821 --> 00:23:04,617 After all, Chopsticks might be funny once, but twice? 257 00:23:09,413 --> 00:23:11,040 What? 258 00:23:14,502 --> 00:23:16,337 Again? 259 00:23:16,962 --> 00:23:19,256 I thought dogs only ate once a day. 260 00:23:20,466 --> 00:23:22,510 Come on. Come on. 261 00:23:31,602 --> 00:23:34,438 Your mother is afraid of cats. 262 00:23:41,051 --> 00:23:44,406 - Hi, Sam. - That wasn't very funny. 263 00:23:44,740 --> 00:23:46,700 I thought it was. 264 00:23:47,952 --> 00:23:50,246 - You would. - I did. 265 00:23:50,371 --> 00:23:53,457 Gee, this dog eats better than I do. 266 00:23:53,582 --> 00:23:58,295 This dog works harder than you do. What'll it be, Chopin? 267 00:23:58,546 --> 00:24:01,298 You got your Mutt Morsels. 268 00:24:02,466 --> 00:24:06,554 Sam... You're right. How could it possibly taste as good as it sounds? 269 00:24:06,887 --> 00:24:09,056 "Barko Bites. Sam! 270 00:24:09,181 --> 00:24:13,853 Shaped like tiny little cats for the treats dogs love to eat." 271 00:24:13,978 --> 00:24:18,691 Now, there's a neat trick... a blind man reading a dog food box. 272 00:24:19,441 --> 00:24:22,027 - You should have said something. - I did. 273 00:24:22,152 --> 00:24:25,573 I did. I said, "That's a neat trick... a blind man reading a dog food box." 274 00:24:25,698 --> 00:24:28,158 - You don't understand. - Oh, I understand perfectly well. 275 00:24:28,284 --> 00:24:30,244 Now, we can keep this real simple. 276 00:24:30,369 --> 00:24:32,162 I don't like the sound of this, Sam. 277 00:24:32,288 --> 00:24:35,124 What you do with your own life is your business. 278 00:24:35,249 --> 00:24:39,044 If you want to persist in this blind charade, I won't stop you. 279 00:24:39,253 --> 00:24:42,464 - But if you continue to see my daughter... - You're Michelle's mother? 280 00:24:42,590 --> 00:24:45,301 - More like the Wicked Witch of the East. - I'm surprised you know. 281 00:24:45,384 --> 00:24:47,553 - She never told me about you. - Or is it the Wicked Witch of the West? 282 00:24:47,678 --> 00:24:50,890 - How'd you get in here? - The door was open. 283 00:24:51,599 --> 00:24:53,893 I guess being blind, you couldn't tell. 284 00:24:55,185 --> 00:24:58,188 Yeah, th... that's right. 285 00:24:59,148 --> 00:25:01,567 Personally, I don't give a damn what your scam is 286 00:25:01,692 --> 00:25:03,319 as long as it doesn't hurt my daughter. 287 00:25:03,385 --> 00:25:04,659 Look, Mrs. Stevens... 288 00:25:04,737 --> 00:25:07,156 No, you look, and I know you obviously can. 289 00:25:07,489 --> 00:25:11,118 No one is going to take my daughter from me. No one. 290 00:25:11,535 --> 00:25:16,540 Now, either you stop seeing her, or I expose you for the fake that you are. 291 00:25:37,227 --> 00:25:39,438 Five minutes, Mr. Ross. 292 00:25:50,950 --> 00:25:52,743 Chicken. 293 00:26:01,251 --> 00:26:03,003 I'm sorry. 294 00:26:03,504 --> 00:26:05,422 I really am. 295 00:26:11,595 --> 00:26:13,222 C-Come in. 296 00:26:16,350 --> 00:26:18,811 - Can I help you with that? - What? 297 00:26:18,894 --> 00:26:22,773 Oh. Uh, yeah. I'm... I'm just a little nervous. 298 00:26:22,898 --> 00:26:25,317 Oh, I'm sure you'll be great. 299 00:26:25,442 --> 00:26:27,695 You sound pretty certain of that. 300 00:26:27,778 --> 00:26:30,614 That's because I have confidence in you. 301 00:26:31,865 --> 00:26:37,663 But, um, not enough confidence in yourself to tell your mother about me. 302 00:26:39,999 --> 00:26:43,502 She paid me a visit today, Michelle. 303 00:26:44,753 --> 00:26:49,008 - I was going to tell her... - But you didn't. 304 00:26:51,593 --> 00:26:56,724 I couldn't. You don't understand what it's like... 305 00:26:56,849 --> 00:27:00,644 to be told by someone that... that you have no talent... 306 00:27:00,769 --> 00:27:02,730 that you'll never amount to anything... 307 00:27:02,855 --> 00:27:06,316 and that you're not pretty enough for anyone to ever want. 308 00:27:09,111 --> 00:27:12,031 - But you are pretty. - No. You're just saying that. 309 00:27:12,156 --> 00:27:14,033 No, no. 310 00:27:15,481 --> 00:27:17,566 I'm not just saying that. 311 00:27:20,581 --> 00:27:22,374 It's true. 312 00:27:24,668 --> 00:27:27,421 God, I'm such an idiot. Don't listen to me. 313 00:27:27,546 --> 00:27:30,215 - You're not an idiot. - Yes, I am. 314 00:27:30,340 --> 00:27:34,011 Only an idiot would complain about their life to you. 315 00:27:35,095 --> 00:27:40,976 I mean, people must have said horrible things to you, but you still keep going. 316 00:27:41,977 --> 00:27:45,230 - How do you do that? - Sometimes... 317 00:27:47,608 --> 00:27:50,778 I feel like a scientist in the middle of an experiment... 318 00:27:50,903 --> 00:27:52,905 that nobody else believes in. 319 00:27:55,115 --> 00:27:56,784 But then, 320 00:27:58,327 --> 00:28:02,664 you just have to tell yourself that you're the only person you can listen to... 321 00:28:02,748 --> 00:28:05,250 that you have to forget about the others. 322 00:28:06,960 --> 00:28:10,047 But I can't do that to my mother. 323 00:28:10,214 --> 00:28:12,841 I mean, she's been stuck with me ever since my dad left. 324 00:28:12,893 --> 00:28:15,604 She's worked herself to the bone to put me through nursing school. 325 00:28:15,666 --> 00:28:17,679 I owe her at least that. 326 00:28:17,805 --> 00:28:22,226 Michelle, she wants you to believe that. 327 00:28:23,102 --> 00:28:26,855 But you owe her your love, not your life. 328 00:28:30,109 --> 00:28:31,652 Two minutes, Mr. Ross. 329 00:28:31,735 --> 00:28:33,320 Thank you. 330 00:28:38,867 --> 00:28:41,286 How'd you get so smart? 331 00:28:42,955 --> 00:28:45,666 I guess I just see things a little differently. 332 00:29:11,233 --> 00:29:12,818 Al. 333 00:29:13,360 --> 00:29:15,863 Come on. Don't do this. I can't go on without you. 334 00:29:16,113 --> 00:29:18,073 Without who, Mr. Ross? 335 00:29:18,448 --> 00:29:22,744 Uh... Uh, just... Chopin. 336 00:29:22,870 --> 00:29:26,456 I don't know. He just seems a little reluctant to take me out on stage tonight. 337 00:29:26,707 --> 00:29:28,584 You know, sometimes... 338 00:29:50,314 --> 00:29:52,524 Come on, Al. Where are you? 339 00:30:03,744 --> 00:30:07,581 Sam, you can do better than Chopsticks. 340 00:30:17,841 --> 00:30:19,551 Al... 341 00:30:26,516 --> 00:30:29,603 He says he wants to play. 342 00:30:34,149 --> 00:30:39,446 Sam, for your eyes only, a solo edition of the Grieg Piano Concerto in A Minor. 343 00:30:39,571 --> 00:30:41,573 I told you not to worry. 344 00:30:47,120 --> 00:30:49,831 - Al, I can't play this. - Of course you can play it. 345 00:30:50,916 --> 00:30:52,626 Try it. 346 00:30:56,213 --> 00:30:57,965 Try it! 347 00:31:18,860 --> 00:31:21,238 My God, I'm playing the piano in Carnegie Hall. 348 00:31:21,363 --> 00:31:23,073 It's no big deal. 349 00:31:23,198 --> 00:31:25,075 You've played here before. 350 00:31:25,117 --> 00:31:28,870 I mean, you'll... you'll play here later. 351 00:31:28,996 --> 00:31:34,126 I mean, you'll play here sometime in the future when you're 19. 352 00:31:34,251 --> 00:31:35,961 You know what I mean. 353 00:32:17,085 --> 00:32:20,797 All I need now are some sequins and a candelabra. 354 00:32:41,777 --> 00:32:44,112 Another night at the library? 355 00:32:45,864 --> 00:32:47,824 I was going to tell you. 356 00:32:47,991 --> 00:32:50,118 Oh, really? When? 357 00:32:50,285 --> 00:32:52,704 - After you flunked out? - Mama... 358 00:32:52,829 --> 00:32:54,581 Or after he broke your heart? 359 00:32:54,706 --> 00:32:57,584 I'm sorry. There's no smoking backstage. 360 00:33:00,879 --> 00:33:03,673 Michelle, I let her in here because she said she was your mother, 361 00:33:03,757 --> 00:33:06,093 but I can't have her smoking backstage. 362 00:33:06,218 --> 00:33:07,928 Mama, please. 363 00:33:17,229 --> 00:33:21,316 - Why do you treat people like that? - Because that's the way people treat me. 364 00:33:21,608 --> 00:33:23,693 But maybe if you... If I what? 365 00:33:23,860 --> 00:33:26,613 If I were soft and sweet like you? 366 00:33:26,947 --> 00:33:30,492 Wake up, Michelle. The world is not carnations and tuxedos. 367 00:33:30,617 --> 00:33:34,788 Not for you and me. Look out there and listen. 368 00:33:39,167 --> 00:33:41,044 He is a star. 369 00:33:41,211 --> 00:33:43,213 Do you honestly believe that he wants 370 00:33:43,338 --> 00:33:46,699 someone as ordinary as you clinging to him everywhere he goes? 371 00:33:46,800 --> 00:33:51,263 - Why are you doing this to me? - Because I don't want to see you get hurt. 372 00:33:52,389 --> 00:33:55,725 You're just jealous that I have a life and you don't. 373 00:33:56,476 --> 00:33:58,186 Oh! 374 00:34:00,147 --> 00:34:03,150 - He's not blind. - What? 375 00:34:03,275 --> 00:34:06,695 Your wonderful, sensitive concert pianist is not blind. 376 00:34:06,820 --> 00:34:10,365 It's an act, Michelle, just like everything he's ever said to you. 377 00:34:57,037 --> 00:34:58,622 Thanks, Al. 378 00:34:58,955 --> 00:35:00,749 My pleasure. 379 00:35:15,972 --> 00:35:17,641 Mrs. Stevens, what... 380 00:35:18,016 --> 00:35:20,352 You can see her! 381 00:35:29,486 --> 00:35:31,029 Michelle! 382 00:35:39,079 --> 00:35:41,289 We want the Beatles! 383 00:35:47,796 --> 00:35:49,256 Michelle! 384 00:36:04,813 --> 00:36:08,650 Sam! Sam, over here! 385 00:36:09,025 --> 00:36:11,486 - What's the matter? What happened? - Al... 386 00:36:11,611 --> 00:36:15,073 A flashbulb exploded in my face. My eyes are on fire. 387 00:36:15,198 --> 00:36:17,075 We gotta get you to a hospital real fast. 388 00:36:17,114 --> 00:36:19,536 No. There's no time for that. Michelle's probably in the park already. 389 00:36:19,619 --> 00:36:22,455 - God, my eyes are hurt! - Oh, Sam. 390 00:36:22,783 --> 00:36:24,221 Water, Al. 391 00:36:24,295 --> 00:36:26,734 There's a fountain across the street, Sam. 392 00:36:26,835 --> 00:36:29,254 A fountain. Go! 393 00:36:31,339 --> 00:36:32,924 Sam, watch out! 394 00:36:38,346 --> 00:36:39,973 Thanks, buddy. 395 00:36:40,307 --> 00:36:43,518 Now... get me across the street. 396 00:37:05,373 --> 00:37:08,084 I owe you one, Chopin. 397 00:37:10,503 --> 00:37:12,130 Al, 398 00:37:13,340 --> 00:37:15,550 I... I can't see. 399 00:37:20,430 --> 00:37:22,223 I can't see. 400 00:37:29,314 --> 00:37:31,608 I may as well be blind. 401 00:37:36,571 --> 00:37:39,240 That's it, Sam. Straight ahead. Come on. You're doin' fine. 402 00:37:39,366 --> 00:37:41,409 No, we're not. We're wastin' too much time. 403 00:37:41,493 --> 00:37:44,287 What do you mean, wastin' time? Most people would be at the hospital right now... 404 00:37:44,412 --> 00:37:46,581 having their eyes looked at before they lost them! 405 00:37:46,706 --> 00:37:50,293 While Michelle loses her life? I'll risk my eyes. Come on. Let's go. 406 00:37:50,418 --> 00:37:53,171 - Go faster, though. Go! - All right. Let's go. Let's go. Come on. 407 00:39:07,912 --> 00:39:10,623 - Now wait. Hold it, hold it. - What? What's the matter? 408 00:39:10,749 --> 00:39:13,418 There's a fork in the road now. We gotta make a choice. 409 00:39:14,586 --> 00:39:17,464 Which way, Chopin? Which way to Michelle? 410 00:39:18,548 --> 00:39:21,176 He's pointing this way, Sam. Come on. Let's go. 411 00:39:28,099 --> 00:39:30,810 Al, wait. He's on to something. 412 00:39:30,935 --> 00:39:33,354 What is it? Chopin, what? 413 00:39:41,863 --> 00:39:44,032 Sam, it's Michelle's purse. 414 00:39:50,163 --> 00:39:52,457 - Pete! - Michelle? 415 00:39:52,582 --> 00:39:55,627 Oh, my God, Pete! Thank God! 416 00:40:00,632 --> 00:40:02,675 Oh, God! 417 00:40:04,844 --> 00:40:06,721 No! 418 00:40:09,224 --> 00:40:11,559 - Michelle! - Straight ahead, Sam. 419 00:40:11,684 --> 00:40:13,645 There are steps down. There are a lot of 'em. 420 00:40:15,772 --> 00:40:19,484 You're almost at the bottom, Sam! Be careful. Let Chopin go after 'em. 421 00:40:19,609 --> 00:40:21,945 No! No! 422 00:40:22,111 --> 00:40:24,113 Pete, no! 423 00:40:25,532 --> 00:40:27,826 Pete! Remember, Pete? 424 00:40:27,951 --> 00:40:30,870 - Help! - Andy, it's Pete! 425 00:40:30,995 --> 00:40:33,498 - Pete. - Chopin's got him down. 426 00:40:33,588 --> 00:40:34,962 The handcuffs are on the ground. 427 00:40:34,987 --> 00:40:36,468 - Get his handcuffs! - Where? 428 00:40:36,493 --> 00:40:37,710 - Right in front of you. - Careful! 429 00:40:37,836 --> 00:40:39,212 - How far? - Two feet. 430 00:40:39,337 --> 00:40:40,755 Andy! 431 00:40:42,006 --> 00:40:45,677 He kicked 'em, Sam. Now they're over to the right. 432 00:40:45,802 --> 00:40:48,555 Andy, be careful! 433 00:40:48,696 --> 00:40:50,429 Don't let him move, Chopin. Don't let him move. 434 00:40:50,454 --> 00:40:51,950 Get him off of me! Get him off of me! 435 00:40:51,975 --> 00:40:53,685 Watch out! 436 00:40:58,731 --> 00:41:01,943 - Good boy, Chopin. - Andy! 437 00:41:04,696 --> 00:41:06,573 Oh! 438 00:41:14,080 --> 00:41:16,791 I gotta take care of girls that wander in the park. 439 00:41:16,916 --> 00:41:19,669 You understand, don't ya? It's my job. 440 00:41:19,794 --> 00:41:23,548 This never would have happened if you'd stayed away from my daughter. 441 00:41:23,798 --> 00:41:25,592 Mother, he saved my life. 442 00:41:25,717 --> 00:41:28,094 How can you love a man whose whole life is a lie? 443 00:41:28,219 --> 00:41:30,763 What happened at the theater was a misunderstanding. 444 00:41:30,889 --> 00:41:32,849 Andy explained it to me. 445 00:41:32,974 --> 00:41:35,977 He smelled your perfume when he walked up to us. 446 00:41:36,352 --> 00:41:39,981 You poor, innocent thing. You don't have a clue, do you? 447 00:41:44,360 --> 00:41:47,739 - Mama! - My God. 448 00:41:49,198 --> 00:41:51,159 You are blind. 449 00:41:57,582 --> 00:41:59,250 Mother! 450 00:42:02,128 --> 00:42:04,047 Go on. Go after her. 451 00:42:05,590 --> 00:42:07,467 I'm not goin' anywhere. 452 00:42:11,262 --> 00:42:12,931 Go on. 453 00:42:15,975 --> 00:42:18,478 I wouldn't be too sure about that. 454 00:42:19,312 --> 00:42:22,398 Al, I think I can see you. 455 00:42:24,525 --> 00:42:26,444 How many fingers? 456 00:42:31,199 --> 00:42:34,077 - Four. - Close enough. 457 00:42:37,747 --> 00:42:41,751 - It's gettin' better, Al. - Remarkable things, the eyes. 458 00:42:42,460 --> 00:42:45,880 The tears form a natural cleanser. 459 00:42:52,345 --> 00:42:55,181 - It's good to see ya again, Al. - Oh, I know. 460 00:42:55,223 --> 00:42:57,809 I know. I'm a sight for sore eyes. 461 00:43:06,317 --> 00:43:08,903 We saved her life, and I'm still here. 462 00:43:08,987 --> 00:43:11,364 Well, you saved her physical life. 463 00:43:11,614 --> 00:43:14,617 I don't know about her emotional one. 464 00:43:14,742 --> 00:43:16,494 You know what I mean? 465 00:43:18,955 --> 00:43:20,790 Yeah. 466 00:43:23,042 --> 00:43:25,878 Yeah, I do. Chopin. 467 00:43:26,170 --> 00:43:28,006 Come on. Come on. 468 00:43:32,969 --> 00:43:35,013 Stay away from us. 469 00:43:35,430 --> 00:43:39,684 - If that's what Michelle wants. - She doesn't know what she wants. 470 00:43:39,809 --> 00:43:42,353 Because you've made all her decisions for her, 471 00:43:42,562 --> 00:43:45,398 based on your life, on your problems. 472 00:43:45,523 --> 00:43:47,025 My problems? 473 00:43:47,150 --> 00:43:50,737 Michelle wasn't abandoned by her husband and left with a child to raise. 474 00:43:52,572 --> 00:43:54,949 - Let's go, Michelle. - Mother... 475 00:43:55,700 --> 00:43:58,077 Michelle loves you, Mrs. Stevens, 476 00:43:58,286 --> 00:44:00,747 probably so much that she'll go with you, 477 00:44:00,872 --> 00:44:04,542 sacrifice her life to satisfy your anger. 478 00:44:04,667 --> 00:44:09,088 - Is that what you want? - I want her to have it better than I did. 479 00:44:09,172 --> 00:44:12,133 - I love her! - I know you do. 480 00:44:12,967 --> 00:44:15,094 But it's a smothering love, 481 00:44:16,054 --> 00:44:19,140 choking the life out of her just as surely as Pete was. 482 00:44:19,307 --> 00:44:21,142 And you won't, huh? 483 00:44:25,646 --> 00:44:27,648 I hope not. 484 00:44:31,152 --> 00:44:32,779 You going with him? 485 00:44:32,820 --> 00:44:37,033 I want to, but not if it means leaving you, Mama. 486 00:44:40,411 --> 00:44:45,833 Maybe, um... Maybe it's time I made my life a little easier. 487 00:44:45,917 --> 00:44:49,796 I mean, why... why should I be up all hours worrying about you? 488 00:44:49,837 --> 00:44:52,423 I mean, why should I? I have a life too, you know. 489 00:44:52,507 --> 00:44:54,342 Y-Yes, Mama. 490 00:44:54,425 --> 00:44:56,969 It's not over for me, not by a long shot. 491 00:44:57,053 --> 00:44:58,638 No, Mama. 492 00:44:58,805 --> 00:45:02,475 Maybe somebody else should... should take up the load. 493 00:45:03,351 --> 00:45:05,937 Yes, Mama. 494 00:45:09,315 --> 00:45:11,317 Oh, Mama. 495 00:45:23,162 --> 00:45:25,623 That was very well done, Sam. 496 00:45:26,541 --> 00:45:29,043 I think you opened her eyes. 497 00:45:56,320 --> 00:45:58,781 Stop clowning around and read the commercial. 498 00:46:08,124 --> 00:46:11,043 Oh, my God. I'm a deejay. 39181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.