Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:06,826
Previously on memory of a killer...
2
00:00:06,850 --> 00:00:10,166
We're looking at early
onset Alzheimer's disease.
3
00:00:10,190 --> 00:00:11,896
We found fibers. They don't match
4
00:00:11,920 --> 00:00:13,066
anything bloch was wearing.
5
00:00:13,090 --> 00:00:15,576
Very expensive Italian wool.
6
00:00:15,600 --> 00:00:17,816
- A button.
- That came from someone
7
00:00:17,840 --> 00:00:18,686
who was in that fight.
8
00:00:18,710 --> 00:00:22,056
I need to stay sharp and clear-headed.
9
00:00:22,080 --> 00:00:23,856
- Thank you.
- Who loves Maria
10
00:00:23,880 --> 00:00:27,296
so deeply that they would do
something like that? Her father?
11
00:00:27,320 --> 00:00:29,436
Now, what other symptoms
should I be aware of?
12
00:00:29,460 --> 00:00:31,336
Difficulty making decisions.
13
00:00:31,360 --> 00:00:33,206
Angelo was former military.
14
00:00:33,230 --> 00:00:34,746
Anxiety. Frustration.
15
00:00:34,770 --> 00:00:37,286
That kind of skillset doesn't just go away.
16
00:00:37,310 --> 00:00:39,326
Increased feelings of suspicion.
17
00:00:39,350 --> 00:00:41,926
Angelo flannery is not a suspect.
18
00:00:41,950 --> 00:00:43,096
If I don't get what I need,
19
00:00:43,120 --> 00:00:44,566
you'll lose more than your license.
20
00:00:44,590 --> 00:00:48,600
How long do I have before... you know?
21
00:00:50,500 --> 00:00:52,616
The elephant in the
room on everyone's mind
22
00:00:52,640 --> 00:00:55,626
remains, what did Robert parks know?
23
00:00:55,650 --> 00:00:58,196
Parks' mysterious death
has been the subject
24
00:00:58,220 --> 00:00:59,796
of any number of conspiracy theories.
25
00:00:59,820 --> 00:01:02,466
But would his testimony
have changed anything?
26
00:01:02,490 --> 00:01:05,336
Many of parks' colleagues
say he was a man of integrity.
27
00:01:05,360 --> 00:01:07,646
In fact, one of his coworkers told us
28
00:01:07,670 --> 00:01:10,716
parks was, quote, incapable of lying.
29
00:01:16,390 --> 00:01:19,160
Whoever sent you here lied to you.
30
00:01:37,390 --> 00:01:40,306
Please remember,
Angelo, this is just a study.
31
00:01:40,330 --> 00:01:42,416
Trans-magnetic
stimulation for Alzheimer's
32
00:01:42,440 --> 00:01:44,786
is still an experimental treatment.
33
00:01:44,810 --> 00:01:48,556
You'll feel a light tapping
sensation as the magnet fires.
34
00:01:48,580 --> 00:01:52,766
Magnetic stimulation works
by stimulating brain cells.
35
00:01:52,790 --> 00:01:57,676
Would this help with specific
memories I need to recall?
36
00:01:57,700 --> 00:02:00,816
The therapeutic effects
can be hard to predict,
37
00:02:00,840 --> 00:02:03,556
but Angelo, a trick to
jog a specific memory
38
00:02:03,580 --> 00:02:06,266
is to put yourself in the place
where the memory was made.
39
00:02:06,290 --> 00:02:08,436
Be as precise as you can,
40
00:02:08,460 --> 00:02:10,336
including the moments
leading up to the memory
41
00:02:10,360 --> 00:02:11,906
you're looking for.
42
00:02:21,580 --> 00:02:23,650
We're ready to start the first cycle.
43
00:02:32,070 --> 00:02:33,786
Let me know if you get dizzy.
44
00:02:33,810 --> 00:02:35,056
Okay.
45
00:03:27,680 --> 00:03:28,980
Angelo!
46
00:03:31,260 --> 00:03:32,830
What were you experiencing?
47
00:03:34,400 --> 00:03:35,806
Felt like memories,
48
00:03:35,830 --> 00:03:40,246
but the memory, turned
into another memory.
49
00:03:40,270 --> 00:03:43,656
It was disorienting.
50
00:03:43,680 --> 00:03:46,020
That wasn't caused by the treatment.
51
00:03:46,690 --> 00:03:48,136
Have you been sleeping lately?
52
00:03:48,160 --> 00:03:49,436
No.
53
00:03:49,460 --> 00:03:51,436
I think you drifted off there.
54
00:03:51,460 --> 00:03:53,576
The medication has been
known to cause insomnia
55
00:03:53,600 --> 00:03:55,916
and also some very vivid dreams.
56
00:03:55,940 --> 00:03:58,486
The early part of the
treatment can be unsettling.
57
00:03:58,510 --> 00:04:00,796
If you can push through that stage,
58
00:04:00,820 --> 00:04:02,760
we can get some meaningful results.
59
00:04:05,060 --> 00:04:06,630
You want to keep going?
60
00:04:08,200 --> 00:04:09,770
Yes.
61
00:04:31,610 --> 00:04:34,026
Whoever sent you here lied to you.
62
00:04:47,510 --> 00:04:49,186
You're alright, Angelo.
63
00:04:49,210 --> 00:04:50,596
If you can just stay awake, stay seated,
64
00:04:50,620 --> 00:04:51,856
the stimulation can cause dizziness.
65
00:04:51,880 --> 00:04:53,480
- I'm sorry. I can't do this.
- Please.
66
00:04:53,590 --> 00:04:54,736
- I have to go.
- No, no.
67
00:04:54,760 --> 00:04:56,466
I got... I got to get out of here.
68
00:04:56,490 --> 00:04:58,036
- Okay.
- I have to stop.
69
00:05:07,380 --> 00:05:08,996
Hey, Dave.
70
00:05:09,020 --> 00:05:11,807
I saw you opened up the
tip line for the bloch murder.
71
00:05:11,831 --> 00:05:13,736
Anything useful come in?
72
00:05:13,760 --> 00:05:17,376
"Useful" is not exactly a
word that comes to mind.
73
00:05:17,400 --> 00:05:19,500
One guy says that the bloch murder
74
00:05:19,610 --> 00:05:22,756
is a hoax perpetrated by mayor Kelly.
75
00:05:22,780 --> 00:05:25,456
Sue says she thinks that she saw bloch
76
00:05:25,480 --> 00:05:27,666
on a reality TV show last week,
77
00:05:27,690 --> 00:05:29,736
and wait for it, my personal favorite.
78
00:05:29,760 --> 00:05:31,806
A lady says she's sure bloch's killer
79
00:05:31,830 --> 00:05:34,776
is her next-door
neighbor's 80-year-old wife.
80
00:05:34,800 --> 00:05:37,216
Boy.
81
00:05:37,240 --> 00:05:38,810
Yes.
82
00:05:41,550 --> 00:05:43,120
Fine. Let them in.
83
00:05:47,530 --> 00:05:49,646
- Dave.
- Jeff.
84
00:05:49,670 --> 00:05:52,116
Dave... sorry. Detective woods, this is...
85
00:05:52,140 --> 00:05:53,916
Jacob townshend, investigator. Hey.
86
00:05:53,940 --> 00:05:56,786
Sorry. I know. I know you
said not to hire an investigator,
87
00:05:56,810 --> 00:05:59,426
but he's my uncle, and
before you say anything,
88
00:05:59,450 --> 00:06:03,120
he... he found something.
89
00:06:04,160 --> 00:06:05,406
What'd you find?
90
00:06:05,430 --> 00:06:07,900
Well, that is a button.
91
00:06:09,110 --> 00:06:10,686
It's not just a button.
92
00:06:10,710 --> 00:06:12,556
- It's... it's evidence.
- It is.
93
00:06:12,580 --> 00:06:14,526
He found it at the base of that bridge
94
00:06:14,550 --> 00:06:15,796
where Henry bloch was found.
95
00:06:15,820 --> 00:06:17,366
It must have come off of the clothing
96
00:06:17,390 --> 00:06:18,496
of the guy that killed him.
97
00:06:18,520 --> 00:06:19,766
You're welcome.
98
00:06:19,790 --> 00:06:21,806
What makes you so sure about that?
99
00:06:21,830 --> 00:06:23,376
I got a guy who owed me a favor,
100
00:06:23,400 --> 00:06:25,946
so he... he ran a few tests.
101
00:06:25,970 --> 00:06:28,816
- A guy?
- Listen. It doesn't matter.
102
00:06:28,840 --> 00:06:32,426
This, this is made of buffalo horn
103
00:06:32,450 --> 00:06:34,396
with lion's eye backing.
104
00:06:34,420 --> 00:06:36,266
Alright? So...
105
00:06:42,340 --> 00:06:44,556
Look. This could not have come
106
00:06:44,580 --> 00:06:46,097
from some hiker's puff jacket.
107
00:06:46,121 --> 00:06:51,166
You understand? We are
talking about a fine garment here,
108
00:06:51,190 --> 00:06:52,536
real upscale. Okay?
109
00:06:52,560 --> 00:06:54,736
This, this is the sort of thing
110
00:06:54,760 --> 00:06:59,246
that could only come
from a $10,000 suit.
111
00:06:59,270 --> 00:07:02,626
I mean, who's wearing
those kind of clothes
112
00:07:02,650 --> 00:07:04,726
in the woods? I mean, that's weird, right?
113
00:07:04,750 --> 00:07:06,796
It's got to be a part of the case.
114
00:07:06,820 --> 00:07:07,737
Listen, guys.
115
00:07:07,761 --> 00:07:09,766
What's the problem, Dave?
116
00:07:09,790 --> 00:07:11,706
If you really found a piece of evidence
117
00:07:11,730 --> 00:07:14,516
connected to a murder investigation,
118
00:07:14,540 --> 00:07:16,586
you should have brought it directly to us
119
00:07:16,610 --> 00:07:18,616
instead of having some guy handle it.
120
00:07:18,640 --> 00:07:21,196
- My uncle.
- Give me a break.
121
00:07:21,220 --> 00:07:22,220
It's evidence, right?
122
00:07:22,350 --> 00:07:26,706
And we have strict protocol
around chain of custody.
123
00:07:26,730 --> 00:07:28,736
Law enforcement did not find this.
124
00:07:28,760 --> 00:07:31,276
Exactly. Law enforcement missed it.
125
00:07:31,300 --> 00:07:34,786
That's why you needed a guy
with real experience out there
126
00:07:34,810 --> 00:07:36,756
to come in and do things the right way.
127
00:07:36,780 --> 00:07:38,496
Why do you think the kid called me?
128
00:07:38,520 --> 00:07:43,506
Okay. Please, please,
can you just look into it?
129
00:07:43,530 --> 00:07:47,140
It's something. It's something.
130
00:07:47,940 --> 00:07:50,850
It's not admissible as evidence now.
131
00:07:52,780 --> 00:07:55,850
But yes, I will check it out.
132
00:07:56,550 --> 00:07:58,490
Thank you. Thank you.
133
00:07:59,630 --> 00:08:01,270
You're welcome.
134
00:08:02,570 --> 00:08:04,270
Sorry about that.
135
00:08:16,890 --> 00:08:18,176
What?
136
00:08:18,200 --> 00:08:20,376
That's him.
137
00:08:20,400 --> 00:08:22,216
Who?
138
00:08:22,240 --> 00:08:25,610
It's Earl Hancock, the man
who killed Maria's mother.
139
00:08:27,080 --> 00:08:31,866
What? He must be checking
in with his parole officer.
140
00:08:31,890 --> 00:08:32,906
No, no.
141
00:08:32,930 --> 00:08:35,000
No, no, no. No, no. Come on.
142
00:08:37,170 --> 00:08:39,310
Come on. Come on.
143
00:08:40,980 --> 00:08:44,186
Testimony from top executives
of the major drug company
144
00:08:44,210 --> 00:08:47,596
continued today without
much fanfare or controversy.
145
00:08:47,620 --> 00:08:50,466
As for parks' murder,
it has gone unsolved,
146
00:08:50,490 --> 00:08:52,490
and police never ruled out the possibility
147
00:08:52,600 --> 00:08:54,876
that it could have been
unrelated to his work,
148
00:08:54,900 --> 00:08:57,070
that it could have been personal.
149
00:08:58,610 --> 00:09:01,056
The ferryman doesn't just kill you.
150
00:09:01,080 --> 00:09:02,966
He erases everything you ever loved...
151
00:09:02,990 --> 00:09:05,566
Who paid the ferryman
to kill my daughter?
152
00:09:06,830 --> 00:09:08,806
And makes sure you watch it happen.
153
00:09:08,830 --> 00:09:11,200
It... it was personal.
154
00:09:19,050 --> 00:09:22,506
Okay, ferryman. Time to flush you out.
155
00:09:38,660 --> 00:09:40,930
Hey! Morning.
156
00:09:43,500 --> 00:09:45,886
Need you to do me a favor.
157
00:09:45,910 --> 00:09:49,526
No way, man. If they even
saw me talking with you...
158
00:09:49,550 --> 00:09:50,856
I... I can't.
159
00:09:50,880 --> 00:09:53,026
You don't even know what I'm asking.
160
00:09:53,050 --> 00:09:56,266
I need you to put this tracking device
161
00:09:56,290 --> 00:10:00,176
into the next shipment
that goes to the ferryman.
162
00:10:00,200 --> 00:10:03,186
That's a lot to ask. I got
eyes on me these days.
163
00:10:03,210 --> 00:10:05,526
All you got to do is put it in the box,
164
00:10:05,550 --> 00:10:07,756
and I can follow where it goes.
165
00:10:07,780 --> 00:10:10,350
Look. I'm trying to get
out of this line of work.
166
00:10:12,060 --> 00:10:13,766
You know they'll kill me if they find out.
167
00:10:13,790 --> 00:10:16,130
Well, then make sure they don't find out.
168
00:10:17,500 --> 00:10:21,516
Do it for me, and I'll take care of you.
169
00:10:21,540 --> 00:10:23,110
Okay?
170
00:10:25,520 --> 00:10:27,260
Okay.
171
00:10:39,810 --> 00:10:41,926
Got to say, Lorenzo fabroni suits
172
00:10:41,950 --> 00:10:43,796
fit me in all the right places.
173
00:10:43,820 --> 00:10:46,806
It's like instant plastic surgery.
174
00:10:46,830 --> 00:10:50,076
That's the guy who
turned me on to fabroni.
175
00:10:50,100 --> 00:10:52,946
Pricier than a Kardashian
divorce but worth every penny.
176
00:10:52,970 --> 00:10:55,256
Clothes make the man. You're welcome.
177
00:10:55,280 --> 00:10:57,567
Maybe one day, you'll
wear them as well as me.
178
00:10:57,591 --> 00:10:59,226
Yeah.
179
00:10:59,250 --> 00:11:01,836
You got a minute so I can talk to you?
180
00:11:01,860 --> 00:11:03,760
Yeah. Leo, give us a minute, yeah?
181
00:11:08,300 --> 00:11:09,446
You remember that scientist
182
00:11:09,470 --> 00:11:11,656
about a year, year and a half ago?
183
00:11:11,680 --> 00:11:13,350
No. Remind me.
184
00:11:14,110 --> 00:11:17,166
He's been in the news a lot lately.
185
00:11:17,190 --> 00:11:18,696
Take a look at this.
186
00:11:18,720 --> 00:11:21,090
All the reports say he was a hero.
187
00:11:22,330 --> 00:11:23,306
So?
188
00:11:23,330 --> 00:11:25,130
So, last thing he said to me
189
00:11:25,240 --> 00:11:28,086
was that "whoever sent you lied to you."
190
00:11:28,110 --> 00:11:30,456
At first, I just thought he
was going to save his hide.
191
00:11:30,480 --> 00:11:31,996
That's what he was saying, right?
192
00:11:32,020 --> 00:11:36,966
But now... not so sure.
193
00:11:36,990 --> 00:11:38,736
What are you saying, Angelo?
194
00:11:38,760 --> 00:11:40,306
You shouldn't have killed the guy?
195
00:11:40,330 --> 00:11:42,600
Client was satisfied and paid in full.
196
00:11:42,710 --> 00:11:44,716
That's called a job well done.
197
00:11:44,740 --> 00:11:46,380
But why did they kill him?
198
00:11:47,880 --> 00:11:49,780
Since when do you
care about the reasons?
199
00:11:49,890 --> 00:11:52,490
We never take a contract on a civilian.
200
00:11:54,130 --> 00:11:57,646
What I know is that
you don't ask questions.
201
00:11:57,670 --> 00:11:59,116
You don't decide.
202
00:11:59,140 --> 00:12:01,286
I sure as hell don't remember
you asking questions
203
00:12:01,310 --> 00:12:03,426
when you came back
from Iraq a broken man
204
00:12:03,450 --> 00:12:06,296
and I took you in, put
your life back together.
205
00:12:06,320 --> 00:12:08,936
- I was a kid.
- With only one skill,
206
00:12:08,960 --> 00:12:11,406
and I gave you a way to use it.
207
00:12:11,430 --> 00:12:14,246
And now, you got
everything you ever wanted,
208
00:12:14,270 --> 00:12:17,856
your fabroni suits, your fancy cars,
209
00:12:17,880 --> 00:12:19,586
your multi-million-dollar apartment,
210
00:12:19,610 --> 00:12:23,796
but more than that, I gave you purpose.
211
00:12:23,820 --> 00:12:26,420
So, why now the sudden lack of trust?
212
00:12:27,930 --> 00:12:31,676
Something about this doesn't sit right.
213
00:12:31,700 --> 00:12:35,456
Angelo, Angelo!
214
00:12:35,480 --> 00:12:39,056
All these years, you
still don't get it, do you?
215
00:12:39,080 --> 00:12:43,066
Not asking questions
is what protects you.
216
00:12:43,090 --> 00:12:45,560
You don't want to
open this can of worms.
217
00:12:46,700 --> 00:12:49,016
There's an old proverb.
218
00:12:49,040 --> 00:12:52,550
Thoroughbred horses never
look back when they run.
219
00:12:53,580 --> 00:12:55,396
There's a reason for that.
220
00:12:55,420 --> 00:12:56,666
Leo!
221
00:12:56,690 --> 00:12:57,836
Let it go.
222
00:12:57,860 --> 00:13:00,460
Okay. Ciao, Leo.
223
00:13:01,430 --> 00:13:03,130
We got to move this button.
224
00:13:37,870 --> 00:13:39,470
Hey!
225
00:13:40,840 --> 00:13:41,986
What are you doing down there?
226
00:13:42,010 --> 00:13:45,126
Just... the foot of the crib seemed loose.
227
00:13:45,150 --> 00:13:47,366
Seriously? You shouldn't be doing that.
228
00:13:47,390 --> 00:13:49,266
I can take a look, see if I can fix it.
229
00:13:49,290 --> 00:13:51,606
It's the least I can do
while you're hard at work
230
00:13:51,630 --> 00:13:52,976
literally making a baby.
231
00:13:53,000 --> 00:13:54,416
That seems fair.
232
00:13:54,440 --> 00:13:56,382
Yeah. Hey, why aren't
you dressed for yoga?
233
00:13:56,406 --> 00:13:59,086
- Doesn't class start soon?
- I don't know.
234
00:13:59,110 --> 00:14:00,826
I'm just not really feeling it today.
235
00:14:00,850 --> 00:14:03,266
Really? You sure?
236
00:14:03,290 --> 00:14:05,490
It's been helpful, hasn't it?
237
00:14:08,130 --> 00:14:10,246
Yeah. I mean, what do you mean?
238
00:14:10,270 --> 00:14:12,686
Nothing. I just... I feel
like... I don't know...
239
00:14:12,710 --> 00:14:15,520
you might be affected by
all this more than you realize.
240
00:14:20,350 --> 00:14:22,936
- Are you talking about therapy?
- No, I'm not.
241
00:14:22,960 --> 00:14:25,206
Like, yoga is your therapy.
242
00:14:25,230 --> 00:14:27,670
You always feel better after you go.
243
00:14:29,910 --> 00:14:31,216
You're right.
244
00:14:31,240 --> 00:14:32,526
I know.
245
00:14:37,320 --> 00:14:39,566
Henderson, remember
when you said if we found
246
00:14:39,590 --> 00:14:42,506
anything else besides
fibers it could be helpful?
247
00:14:44,200 --> 00:14:45,886
I'm guessing the odds
of this being a match
248
00:14:45,910 --> 00:14:47,186
are small, but...
249
00:14:47,210 --> 00:14:49,956
this could absolutely be
from the same garment.
250
00:14:49,980 --> 00:14:52,156
Who found this? When?
251
00:14:52,180 --> 00:14:55,066
It's a long story. It came today.
252
00:14:55,090 --> 00:14:57,106
You really think this could be a match?
253
00:14:57,130 --> 00:14:59,806
I can check if there are
any traces of fibers on this
254
00:14:59,830 --> 00:15:01,676
that match the others I found.
255
00:15:01,700 --> 00:15:02,516
Perfect.
256
00:15:02,540 --> 00:15:04,756
This is all pretty high-end stuff.
257
00:15:04,780 --> 00:15:06,456
You'd think a rich guy like this
258
00:15:06,480 --> 00:15:08,356
wearing these kinds of fancy threads...
259
00:15:08,380 --> 00:15:11,320
the guy would stick out
like a sore thumb in Hudson.
260
00:15:13,730 --> 00:15:17,440
Yeah. That lifestyle would stand out.
261
00:15:43,220 --> 00:15:45,266
- Thirsty?
- Thank you.
262
00:15:45,290 --> 00:15:48,836
Ooh! I barely made it through that class.
263
00:15:48,860 --> 00:15:50,106
That was absolute torture.
264
00:15:50,130 --> 00:15:52,986
It really is torture.
265
00:15:53,010 --> 00:15:54,716
Thanks for the water.
266
00:15:54,740 --> 00:15:57,156
No problem.
267
00:15:57,180 --> 00:15:59,296
I don't think I've seen
you before in this class.
268
00:15:59,320 --> 00:16:01,136
Yeah. It was my first time.
269
00:16:01,160 --> 00:16:02,877
I've heard great things about this place.
270
00:16:02,901 --> 00:16:05,106
Yeah.
271
00:16:05,130 --> 00:16:07,406
Honestly, you crushed it.
272
00:16:07,430 --> 00:16:10,346
I couldn't have made it through
that when I was pregnant.
273
00:16:10,370 --> 00:16:12,986
Yeah. You know, I'm just
trying to deal with the stress
274
00:16:13,010 --> 00:16:14,796
in a more healthy way,
275
00:16:14,820 --> 00:16:19,136
but I mean, he's definitely
making bending into these poses
276
00:16:19,160 --> 00:16:21,136
a bit more difficult.
277
00:16:21,160 --> 00:16:23,406
Believe me, I get it.
278
00:16:23,430 --> 00:16:25,416
You have a name picked out yet?
279
00:16:25,440 --> 00:16:29,256
Well, my husband really
likes Harrison or Roman,
280
00:16:29,280 --> 00:16:32,026
you know, something,
like, Uber-masculine.
281
00:16:33,290 --> 00:16:35,566
But I'm really partial to Liam.
282
00:16:35,590 --> 00:16:38,406
Yeah. I mean, it's... it's
my father's middle name.
283
00:16:38,430 --> 00:16:42,246
Makes it even more special.
284
00:16:42,270 --> 00:16:44,146
Yeah.
285
00:16:44,170 --> 00:16:45,986
Are you two close?
286
00:16:46,010 --> 00:16:47,386
Yeah, we are.
287
00:16:47,410 --> 00:16:49,996
He's one of the most caring,
288
00:16:50,020 --> 00:16:52,420
genuine people I've ever met.
289
00:16:52,530 --> 00:16:54,770
Wow. Is he single?
290
00:16:55,900 --> 00:16:57,440
Actually, he is.
291
00:17:02,810 --> 00:17:04,286
That would be my husband
292
00:17:04,310 --> 00:17:06,596
checking to see if I want frozen yogurt
293
00:17:06,620 --> 00:17:09,666
when we both know it's
him who really wants it.
294
00:17:09,690 --> 00:17:11,430
Adorable.
295
00:17:15,970 --> 00:17:17,586
Will I see you here next class?
296
00:17:17,610 --> 00:17:21,280
Sure will. Torture is just getting started.
297
00:17:22,550 --> 00:17:23,820
Yep.
298
00:17:44,630 --> 00:17:47,470
- Can I help you?
- Yeah. I'm here to see Joe.
299
00:17:48,740 --> 00:17:49,916
Who are you?
300
00:17:49,940 --> 00:17:51,440
A friend of Joe's.
301
00:17:52,510 --> 00:17:54,386
Why don't you go get
grab yourself a cappuccino,
302
00:17:54,410 --> 00:17:57,696
come back later? Einstein's still asleep.
303
00:17:57,720 --> 00:17:59,236
Einstein?
304
00:17:59,260 --> 00:18:01,136
Yeah, Einstein, because he's a genius.
305
00:18:01,160 --> 00:18:02,576
- Yeah.
- You get it?
306
00:18:02,600 --> 00:18:04,100
Yeah, I get it.
307
00:18:06,000 --> 00:18:08,256
My son is a 35-year-old dishwasher,
308
00:18:08,280 --> 00:18:10,156
still lives at home.
309
00:18:10,180 --> 00:18:11,996
You're his friend?
310
00:18:12,020 --> 00:18:14,796
God knows what that says about you.
311
00:18:14,820 --> 00:18:18,236
You know what? He's a
hard worker, and he's smart.
312
00:18:18,260 --> 00:18:20,276
Fantastic.
313
00:18:20,300 --> 00:18:22,200
So the kid can scrub dishes?
314
00:18:23,540 --> 00:18:25,356
You know, he's handled situations
315
00:18:25,380 --> 00:18:27,356
that would break most men.
316
00:18:27,380 --> 00:18:30,296
It's clear he didn't get that from you.
317
00:18:30,320 --> 00:18:32,436
- And what you got here?
- Hey!
318
00:18:32,460 --> 00:18:34,477
- You up? You down?
- Give me that.
319
00:18:34,501 --> 00:18:36,406
What the hell?
320
00:18:36,430 --> 00:18:38,816
Dutch told me about your little problem.
321
00:18:38,840 --> 00:18:41,686
Not so smart, gambling
with other's people money.
322
00:18:41,710 --> 00:18:45,126
So, I wouldn't go around
telling people they're stupid,
323
00:18:45,150 --> 00:18:46,526
because from where I stand,
324
00:18:46,550 --> 00:18:51,660
someone who owes
Dutch 40 grand is stupid.
325
00:18:52,800 --> 00:18:54,406
Angelo, hey.
326
00:18:54,430 --> 00:18:55,876
Hey, Joe. You ready?
327
00:18:55,900 --> 00:18:57,470
Yeah.
328
00:19:04,190 --> 00:19:05,566
What was that about?
329
00:19:05,590 --> 00:19:07,706
It's nothing. I need your help.
330
00:19:07,730 --> 00:19:10,312
You need to keep this
between me and you.
331
00:19:10,336 --> 00:19:11,930
No one else needs to know.
332
00:19:21,520 --> 00:19:22,866
Thanks for talking to me, Liz.
333
00:19:22,890 --> 00:19:26,336
- Yeah. Totally.
- You mentioned in our tip line
334
00:19:26,360 --> 00:19:28,516
that you saw someone at the trail head
335
00:19:28,540 --> 00:19:30,216
on the day of the murder, the 17th?
336
00:19:30,240 --> 00:19:33,786
Yeah, and, this is the weird part.
337
00:19:33,810 --> 00:19:35,596
He was wearing a fancy suit,
338
00:19:35,620 --> 00:19:38,166
power lunch on wall street kind of fancy
339
00:19:38,190 --> 00:19:39,566
but in the middle of the forest.
340
00:19:39,590 --> 00:19:43,200
Yeah. You mentioned that in your post.
341
00:19:43,970 --> 00:19:45,946
Was it this guy?
342
00:19:45,970 --> 00:19:48,046
See?
343
00:19:48,070 --> 00:19:50,356
No.
344
00:19:50,380 --> 00:19:52,456
No, no, no, no. It wasn't him.
345
00:19:52,480 --> 00:19:55,266
Trust me. I'd remember
that beard anywhere.
346
00:19:55,290 --> 00:19:56,706
It's not really my thing.
347
00:19:56,730 --> 00:19:59,236
The guy I saw was...
348
00:19:59,260 --> 00:20:01,646
he was, like, older with graying hair.
349
00:20:01,670 --> 00:20:05,440
He was... he was
actually a bit of a zaddy.
350
00:20:06,580 --> 00:20:07,696
A zaddy?
351
00:20:07,720 --> 00:20:09,620
Like, a hot old guy.
352
00:20:11,050 --> 00:20:14,676
After you saw him in the
forest, what happened then?
353
00:20:14,700 --> 00:20:18,646
Right. He walked straight across the lot
354
00:20:18,670 --> 00:20:21,470
and got into a black Porsche.
355
00:20:22,580 --> 00:20:24,556
- Porsche? You're sure?
- Positive.
356
00:20:24,580 --> 00:20:27,020
It was a really, really nice one.
357
00:20:28,520 --> 00:20:31,006
Okay. This is helpful, very helpful.
358
00:20:31,030 --> 00:20:33,030
What more can you tell me?
359
00:20:34,940 --> 00:20:37,216
There's been a development
in the bloch case.
360
00:20:37,240 --> 00:20:38,386
It's not a slam dunk,
361
00:20:38,410 --> 00:20:41,020
but we've had a witness come forward.
362
00:20:41,980 --> 00:20:43,080
A witness?
363
00:20:43,190 --> 00:20:45,936
They think they might have
seen bloch's killer that day.
364
00:20:45,960 --> 00:20:48,006
I wanted to ask, do any
of you know someone
365
00:20:48,030 --> 00:20:49,630
who drives a Porsche?
366
00:20:50,530 --> 00:20:52,576
No. I mean, I don't think so.
367
00:20:52,600 --> 00:20:54,816
- Not in this neighborhood, no.
- What color?
368
00:20:54,840 --> 00:20:58,656
Not sure. Black or another dark color.
369
00:20:58,680 --> 00:21:00,826
Sorry. We're talking about
the man who killed bloch?
370
00:21:00,850 --> 00:21:02,666
- That's right.
- So, how does this have
371
00:21:02,690 --> 00:21:04,466
anything to do with Maria's safety?
372
00:21:04,490 --> 00:21:06,436
It's about motive. Identifying bloch's killer
373
00:21:06,460 --> 00:21:09,730
could explain why he
fired at Maria that day.
374
00:21:11,210 --> 00:21:13,426
And this witness is reliable?
375
00:21:13,450 --> 00:21:15,326
The first one we've found.
376
00:21:15,350 --> 00:21:17,426
She gave me a lot to follow up on.
377
00:21:17,450 --> 00:21:19,836
Until then, I don't have anything more,
378
00:21:19,860 --> 00:21:21,706
- but I'll keep you guys posted.
- Okay.
379
00:21:21,730 --> 00:21:23,946
- Okay. Thank you.
- Thanks. Okay.
380
00:21:23,970 --> 00:21:25,476
Okay.
381
00:21:25,500 --> 00:21:27,300
Let... let me show you out.
382
00:21:30,950 --> 00:21:32,866
Look, Dave. I'm her father.
383
00:21:32,890 --> 00:21:35,296
If there's the slightest
chance she's not safe,
384
00:21:35,320 --> 00:21:36,636
I need to know everything.
385
00:21:36,660 --> 00:21:39,036
I understand. I'll keep you in the loop.
386
00:21:39,060 --> 00:21:40,476
Thank you.
387
00:21:50,890 --> 00:21:54,366
Porsche? I figured
you for a McLaren guy.
388
00:21:54,390 --> 00:21:56,830
You know, it's my other car.
389
00:21:57,470 --> 00:21:58,970
You got something?
390
00:22:00,470 --> 00:22:04,086
The button is buffalo
horn, handcrafted, rare.
391
00:22:04,110 --> 00:22:05,410
But the real news is,
392
00:22:05,520 --> 00:22:07,496
I compared the fibers
we found on bloch's body
393
00:22:07,520 --> 00:22:09,096
with those on the button.
394
00:22:09,120 --> 00:22:10,720
It was a match.
395
00:22:13,670 --> 00:22:15,646
So the button definitely
came from our killer.
396
00:22:15,670 --> 00:22:17,486
And there's more. I talked to someone
397
00:22:17,510 --> 00:22:18,886
at the company that makes the button.
398
00:22:18,910 --> 00:22:20,786
It's so unique that
apparently they only sell it
399
00:22:20,810 --> 00:22:23,026
to a few dozen designers,
most of them in Europe,
400
00:22:23,050 --> 00:22:27,336
but they also sell to
three bespoke designers,
401
00:22:27,360 --> 00:22:31,030
all on the east coast, all
located in New York City.
402
00:22:33,240 --> 00:22:34,740
Just three.
403
00:22:35,710 --> 00:22:37,726
That's amazing, Henderson.
404
00:22:37,750 --> 00:22:39,026
Great work.
405
00:22:53,010 --> 00:22:53,786
What do you got?
406
00:22:53,810 --> 00:22:55,526
Yeah. I mean, I did a deep dive,
407
00:22:55,550 --> 00:22:57,366
scoured some dark
corners of the Internet,
408
00:22:57,390 --> 00:22:58,536
and you're right.
409
00:22:58,560 --> 00:23:00,166
Something doesn't add up.
410
00:23:00,190 --> 00:23:01,406
Parks isn't a terrorist.
411
00:23:01,430 --> 00:23:03,817
Well, if he was, he has the
cleanest cover I've ever seen,
412
00:23:03,841 --> 00:23:06,170
like, Mr. Clean clean.
413
00:23:07,570 --> 00:23:09,826
Angelo, a trick to jog a specific memory
414
00:23:09,850 --> 00:23:12,790
is to put yourself in the place
where the memory was made.
415
00:23:17,190 --> 00:23:18,890
Angelo, you alright?
416
00:23:19,730 --> 00:23:21,676
What's going on? You seem worried.
417
00:23:21,700 --> 00:23:24,146
We need to go back.
418
00:23:24,170 --> 00:23:25,456
Go back to what?
419
00:23:25,480 --> 00:23:27,026
The site of the parks hit.
420
00:23:32,860 --> 00:23:35,970
Someone is coming after
me because of this job.
421
00:23:38,470 --> 00:23:41,110
Well, am I in any danger or...?
422
00:23:43,880 --> 00:23:45,456
I know you're not going to like this,
423
00:23:45,480 --> 00:23:47,866
but we need to go back.
424
00:23:47,890 --> 00:23:49,866
Right. Yeah. I thought
the cardinal rule was,
425
00:23:49,890 --> 00:23:52,860
we don't return to the site of the hit or...
426
00:23:56,740 --> 00:23:59,856
I mean, I've rebooted the
box, checked the Wi-Fi.
427
00:23:59,880 --> 00:24:01,426
I don't know what the problem is.
428
00:24:01,450 --> 00:24:02,556
It keeps cutting out.
429
00:24:02,580 --> 00:24:04,696
Could be a signal issue outside.
430
00:24:04,720 --> 00:24:06,506
My partner's looking at your other tvs.
431
00:24:06,530 --> 00:24:07,866
I'll check out the junction box.
432
00:24:07,890 --> 00:24:10,090
- Thank you.
- Be right back.
433
00:24:37,990 --> 00:24:39,366
Excuse me.
434
00:24:39,390 --> 00:24:41,090
What are you doing?
435
00:24:41,760 --> 00:24:44,630
Hello? I'm talking to you.
436
00:24:51,280 --> 00:24:53,926
Why the hell are you in my house?
437
00:24:53,950 --> 00:24:56,366
You have a really nice place here.
438
00:24:56,390 --> 00:24:58,160
You can't be here.
439
00:24:59,800 --> 00:25:02,416
Just checking the cable boxes.
440
00:25:02,440 --> 00:25:03,616
But there's no TV in here.
441
00:25:03,640 --> 00:25:05,280
You can clearly see that.
442
00:25:11,720 --> 00:25:15,536
I must have got the wrong room.
443
00:25:15,560 --> 00:25:17,300
Get out!
444
00:25:19,040 --> 00:25:20,646
I'm just trying to help.
445
00:25:20,670 --> 00:25:22,886
- Get the hell out!
- Okay. Okay.
446
00:25:22,910 --> 00:25:24,210
I'll leave.
447
00:25:26,550 --> 00:25:27,796
But I'm not done yet.
448
00:25:39,410 --> 00:25:40,910
See you around.
449
00:26:19,890 --> 00:26:23,036
Don't look so nervous.
450
00:26:23,060 --> 00:26:26,716
We're literally returning
to the scene of the crime.
451
00:26:26,740 --> 00:26:28,486
Yeah. What could possibly go wrong?
452
00:26:35,920 --> 00:26:37,466
Hey.
453
00:27:22,550 --> 00:27:24,896
Hold it. Bag, please.
454
00:27:24,920 --> 00:27:26,290
Yes.
455
00:27:29,570 --> 00:27:30,676
What's this?
456
00:27:30,700 --> 00:27:32,770
Drill bits. It's...
457
00:27:33,570 --> 00:27:35,140
It's for this.
458
00:27:37,810 --> 00:27:40,310
I got a call to fix a broken door hinge.
459
00:27:42,260 --> 00:27:44,460
- You're good.
- Thank you very much.
460
00:27:45,460 --> 00:27:46,600
Have a good day.
461
00:28:21,640 --> 00:28:23,240
It's been cleaned out.
462
00:28:24,880 --> 00:28:27,350
Whoever sent you here lied to you.
463
00:28:29,780 --> 00:28:31,480
Angelo.
464
00:28:43,910 --> 00:28:45,410
Stop! Drop your weapon!
465
00:29:29,440 --> 00:29:30,810
Gilchrist sent you, didn't she?
466
00:29:57,860 --> 00:30:00,330
Something about this
doesn't make sense.
467
00:30:22,140 --> 00:30:24,440
So, what are we dealing
with here, Angelo?
468
00:30:31,430 --> 00:30:33,640
Who the hell is that?
469
00:30:36,870 --> 00:30:38,370
Come with me.
470
00:30:40,480 --> 00:30:42,350
Wait.
471
00:30:45,590 --> 00:30:47,336
Angelo.
472
00:30:52,440 --> 00:30:54,016
Going to tell me what's going on here?
473
00:30:54,040 --> 00:30:56,726
Just stay close.
474
00:31:13,780 --> 00:31:15,126
You ready?
475
00:31:28,210 --> 00:31:29,786
They knew you were coming.
476
00:31:34,960 --> 00:31:36,536
Wesley.
477
00:31:59,470 --> 00:32:01,816
You look like you could use a drink.
478
00:32:01,840 --> 00:32:03,410
Who's gilchrist?
479
00:32:04,750 --> 00:32:05,856
Who?
480
00:32:05,880 --> 00:32:07,450
Gilchrist.
481
00:32:11,130 --> 00:32:13,576
Who put the hit on parks?
482
00:32:13,600 --> 00:32:14,846
Was it gilchrist?
483
00:32:14,870 --> 00:32:16,016
Are you kidding me?
484
00:32:16,040 --> 00:32:18,310
Again with the scientist?
485
00:32:19,010 --> 00:32:20,710
Really?
486
00:32:23,850 --> 00:32:25,296
I don't know any gilchrist.
487
00:32:25,320 --> 00:32:26,620
I'm sorry.
488
00:32:29,730 --> 00:32:30,706
Are you sure?
489
00:32:30,730 --> 00:32:32,946
What the hell is this?
490
00:32:32,970 --> 00:32:34,610
Where is this all coming from?
491
00:32:35,780 --> 00:32:37,480
Someone's coming after us.
492
00:32:39,250 --> 00:32:41,226
I don't know who it is,
493
00:32:41,250 --> 00:32:43,736
but he calls himself the ferryman.
494
00:32:43,760 --> 00:32:45,360
The ferryman?
495
00:32:48,740 --> 00:32:52,016
That blue truck that was
following you a while back,
496
00:32:52,040 --> 00:32:54,356
the one you were paranoid about,
497
00:32:54,380 --> 00:32:56,126
you think that has
something to do with this?
498
00:32:56,150 --> 00:32:57,696
I do.
499
00:33:00,660 --> 00:33:04,146
Yeah. No offense, ange, but I'm...
500
00:33:04,170 --> 00:33:06,046
I'm not hearing much to go on here.
501
00:33:06,070 --> 00:33:07,886
I mean, I can see that this ferryman's
502
00:33:07,910 --> 00:33:09,116
got your panties in a twist,
503
00:33:09,140 --> 00:33:11,756
but how is that our problem?
504
00:33:11,780 --> 00:33:13,026
You got me the job.
505
00:33:13,050 --> 00:33:14,296
I get you every job.
506
00:33:14,320 --> 00:33:18,306
Yeah, and the intel on this one was bad.
507
00:33:18,330 --> 00:33:19,876
Sounds like you're letting yourself
508
00:33:19,900 --> 00:33:21,770
get spooked by a boogeyman.
509
00:33:22,970 --> 00:33:26,316
An associate of mine was killed,
510
00:33:26,340 --> 00:33:29,256
and the way they did
it made it crystal clear
511
00:33:29,280 --> 00:33:31,196
that the ferryman is coming after us
512
00:33:31,220 --> 00:33:33,790
because of the hit on parks.
513
00:33:36,100 --> 00:33:37,606
You're serious.
514
00:33:44,310 --> 00:33:48,666
Alright. I guess you're going
to track down this ferryman.
515
00:34:13,370 --> 00:34:15,086
Okay. So, be honest.
516
00:34:15,110 --> 00:34:16,486
Was my bolognese decent?
517
00:34:16,510 --> 00:34:18,696
It was more than
decent. It was wonderful.
518
00:34:18,720 --> 00:34:20,690
Thank you for making dinner.
519
00:34:25,860 --> 00:34:27,576
- Hey.
- Yeah?
520
00:34:27,600 --> 00:34:29,016
Something going on?
521
00:34:33,210 --> 00:34:34,850
Are you worried about the baby?
522
00:34:38,720 --> 00:34:40,706
Baby?
523
00:34:40,730 --> 00:34:42,570
Maria's.
524
00:34:45,170 --> 00:34:47,780
How do you know about Maria?
525
00:34:49,010 --> 00:34:50,556
You're kidding, right?
526
00:34:50,580 --> 00:34:53,120
You were just going on and on about her.
527
00:34:55,190 --> 00:34:58,730
I think it's lovely she wants
to name her baby Liam.
528
00:34:59,630 --> 00:35:01,130
Liam.
529
00:35:04,410 --> 00:35:06,480
After you.
530
00:35:07,550 --> 00:35:09,496
You know, I hope I get to meet Maria
531
00:35:09,520 --> 00:35:12,296
and the little one someday.
532
00:35:41,920 --> 00:35:43,326
Are you insane?
533
00:35:43,350 --> 00:35:44,836
Contacting me after two years?
534
00:35:44,860 --> 00:35:47,466
Do you have any idea
the position this puts me in?
535
00:35:47,490 --> 00:35:50,446
We're in the middle of
a congressional hearing.
536
00:35:50,470 --> 00:35:53,916
Ms. Gilchrist, someone's
using the name the ferryman,
537
00:35:53,940 --> 00:35:55,456
dropping bodies.
538
00:35:55,480 --> 00:35:59,696
My guy's being followed, getting threats.
539
00:35:59,720 --> 00:36:00,960
And?
540
00:36:02,090 --> 00:36:03,606
What do you think?
541
00:36:03,630 --> 00:36:05,336
I want to know if this
has something to do
542
00:36:05,360 --> 00:36:07,260
with the hit on Robert parks.
543
00:36:07,370 --> 00:36:08,846
I have no idea.
544
00:36:08,870 --> 00:36:12,486
Whatever amateur hour drama
your guy has gotten himself into
545
00:36:12,510 --> 00:36:14,680
is really none of my concern.
546
00:36:15,520 --> 00:36:17,066
You're not telling me something.
547
00:36:19,360 --> 00:36:21,466
I'm sorry. You think
548
00:36:21,490 --> 00:36:25,916
we brief contract labor
on corporate strategy?
549
00:36:25,940 --> 00:36:29,086
You were hired to solve a
problem, and you solved it.
550
00:36:29,110 --> 00:36:30,626
End of relationship.
551
00:36:30,650 --> 00:36:33,326
I'm trying to keep this
from blowing up in your face.
552
00:36:33,350 --> 00:36:35,096
Are you? Because from where I stand,
553
00:36:35,120 --> 00:36:36,860
you're creating exposure.
554
00:36:39,230 --> 00:36:40,646
I know my guy,
555
00:36:40,670 --> 00:36:43,786
and I know when he's not
going to let something go.
556
00:36:43,810 --> 00:36:48,550
Well, I guess you have a
management problem, don't you?
557
00:36:50,090 --> 00:36:51,596
Get your house in order,
558
00:36:51,620 --> 00:36:54,966
because if your guy becomes a liability,
559
00:36:54,990 --> 00:36:58,346
if you can't control him, then we will.
560
00:36:58,370 --> 00:36:59,786
And trust me.
561
00:36:59,810 --> 00:37:05,520
Our methods are far
more creative than yours.
562
00:37:07,250 --> 00:37:09,666
You think Angelo is the problem.
563
00:37:09,690 --> 00:37:14,076
Lady, Angelo is the solution,
564
00:37:14,100 --> 00:37:17,246
and if your creative
methods come looking for him,
565
00:37:17,270 --> 00:37:18,556
well, you'll find out
566
00:37:18,580 --> 00:37:21,426
why I've kept him around for 30 years.
567
00:37:58,450 --> 00:38:00,560
I made contact with the daughter.
568
00:38:03,630 --> 00:38:05,276
You think she trusts you?
569
00:38:05,300 --> 00:38:07,810
Yeah. She's starting to.
570
00:38:09,340 --> 00:38:10,910
That's good.
571
00:38:12,980 --> 00:38:14,420
And Angelo?
572
00:38:15,220 --> 00:38:16,736
I got in his head.
573
00:38:16,760 --> 00:38:19,330
What's up is down,
and what's down is up.
574
00:38:20,630 --> 00:38:22,730
I can make him believe anything.
575
00:38:23,840 --> 00:38:27,626
You tell the ferryman, when this is over,
576
00:38:27,650 --> 00:38:30,696
my debt is paid, and we're done.
577
00:38:30,720 --> 00:38:33,066
You hear me?
578
00:38:33,090 --> 00:38:34,590
I hear you.
579
00:38:35,760 --> 00:38:38,176
I'd be delighted to
pass on your message.
580
00:38:54,930 --> 00:38:57,230
Just a couple more
questions I need to go over
581
00:38:57,340 --> 00:38:59,486
- if that's okay?
- Yeah.
582
00:38:59,510 --> 00:39:01,526
When Earl Hancock entered your house,
583
00:39:01,550 --> 00:39:04,766
did he, initiate contact in any way?
584
00:39:04,790 --> 00:39:07,806
Seriously, Dave? He was in my house!
585
00:39:07,830 --> 00:39:10,506
I know. Sorry. I'm just trying to get
586
00:39:10,530 --> 00:39:13,886
the information we need to... to what?
587
00:39:13,910 --> 00:39:17,556
The man who killed my
mother was inside my house,
588
00:39:17,580 --> 00:39:18,926
in my baby's nursery!
589
00:39:18,950 --> 00:39:22,060
I mean, isn't that all the
information you need?
590
00:39:24,560 --> 00:39:27,446
Look. I know you want
a... a restraining order,
591
00:39:27,470 --> 00:39:33,656
and... if it were up to
me... but... unfortunately,
592
00:39:33,680 --> 00:39:36,826
he was a legitimate employee
of the cable company,
593
00:39:36,850 --> 00:39:39,720
and since he didn't
make any explicit threats...
594
00:39:44,030 --> 00:39:45,446
I'm sorry.
595
00:39:45,470 --> 00:39:47,086
I know it's extremely frustrating,
596
00:39:47,110 --> 00:39:50,780
but there just isn't enough
here to take to the judge.
597
00:39:51,720 --> 00:39:54,466
I mean, it's not your fault.
598
00:39:54,490 --> 00:39:56,060
It's just...
599
00:39:57,460 --> 00:39:59,306
It's fine.
600
00:39:59,330 --> 00:40:01,070
It's okay. Just...
601
00:40:02,470 --> 00:40:04,316
We can be done here, okay?
602
00:40:04,340 --> 00:40:06,010
Maria, hey.
603
00:40:06,950 --> 00:40:10,520
You know I'd do anything
to protect you, right?
604
00:40:11,790 --> 00:40:13,160
I know.
605
00:40:18,430 --> 00:40:20,586
There's something else.
606
00:40:20,610 --> 00:40:23,586
We have new evidence
on the Henry bloch case.
607
00:40:23,610 --> 00:40:24,996
What did you find?
608
00:40:25,020 --> 00:40:28,126
We found some fibers and, a button
609
00:40:28,150 --> 00:40:31,336
we think could be from the killer's jacket.
610
00:40:31,360 --> 00:40:33,136
It... it's really expensive,
611
00:40:33,160 --> 00:40:35,146
and it matches only
three different designers.
612
00:40:35,170 --> 00:40:37,486
And we're going to canvas
their stores tomorrow,
613
00:40:37,510 --> 00:40:38,856
and this could be big.
614
00:40:38,880 --> 00:40:41,756
Okay. Well, what... what
stores? Which designers?
615
00:40:41,780 --> 00:40:44,220
High-end stuff. I've never heard of them.
616
00:40:45,220 --> 00:40:47,336
Look.
617
00:40:47,360 --> 00:40:49,136
Yeah. Lorenzo fabroni.
618
00:40:49,160 --> 00:40:53,400
I mean, I don't know about the other two,
619
00:40:53,510 --> 00:40:54,846
but this can't be very high end.
620
00:40:54,870 --> 00:40:58,626
I mean, my dad has some
clothes made by fabroni.
621
00:40:58,650 --> 00:41:01,096
- Your dad?
- Yeah. He said he got them
622
00:41:01,120 --> 00:41:04,636
from, some office manager
623
00:41:04,660 --> 00:41:09,470
in... in Tucson or something... I'm sorry.
624
00:41:10,940 --> 00:41:13,850
I don't think this is the
break you were hoping for.
625
00:41:15,820 --> 00:41:17,990
I'm forgetting conversations.
626
00:41:19,060 --> 00:41:21,160
And so that's why you've come back.
627
00:41:23,400 --> 00:41:25,000
I'm getting worse.
628
00:41:26,540 --> 00:41:29,580
And it's happening faster
than I thought it would.
629
00:41:32,380 --> 00:41:33,726
Thank you, Dave.
630
00:41:38,660 --> 00:41:42,810
Angelo flannery, fashion icon, right?
631
00:41:45,040 --> 00:41:47,580
This is interfering with my work.
632
00:41:48,820 --> 00:41:50,926
I will do whatever it takes,
633
00:41:50,950 --> 00:41:55,790
whatever medicine, pills,
treatments, trials, anything.
634
00:41:55,900 --> 00:41:56,976
Okay?
635
00:41:57,000 --> 00:41:58,816
Yes, Mr. Flannery. I understand.
636
00:41:58,840 --> 00:42:00,910
I just want to be myself again.
637
00:42:02,680 --> 00:42:04,650
Let's get started.
42661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.