Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,044 --> 00:00:07,507
The film contains released
material from radio announcements-
2
00:00:07,549 --> 00:00:10,134
monitoring and propaganda films
3
00:00:10,218 --> 00:00:16,765
- produced by Stasi, the Ministry
of State Security in the DDR.
4
00:00:25,065 --> 00:00:27,275
One, two, one, two...
5
00:00:27,358 --> 00:00:31,571
This film was made by the
comrades in Section 8, Section 1-
6
00:00:31,654 --> 00:00:34,865
-in the district of Karl-Marx-Stadt.
7
00:00:34,949 --> 00:00:40,370
Number of observation days: 14.
Number of contributed employees: 8.
8
00:00:40,454 --> 00:00:43,165
Number of cars with radio: 2.
9
00:00:43,248 --> 00:00:48,795
Technology: 2 hidden
cameras, type of schwan 5-
10
00:00:48,878 --> 00:00:52,882
- the filmed object "Husar"
and "Rolles" neighborhood.
11
00:00:52,965 --> 00:00:57,553
An open camera...
12
00:01:21,783 --> 00:01:26,621
DDR was history's most
monitored society.
13
00:01:26,704 --> 00:01:30,708
To observe and control
17 million inhabitants-
14
00:01:30,792 --> 00:01:35,171
- Security Services -
Stasi - 92,000 officials-
15
00:01:35,254 --> 00:01:38,590
and 200 000 unofficial agents.
16
00:01:38,674 --> 00:01:44,804
Everything that happened in public and private was
guarded in the dictatorship of the proletariat.
17
00:01:53,396 --> 00:01:59,735
She was born in Karl-Marx-Stadt, where she
claims to have had a happy childhood.
18
00:02:00,902 --> 00:02:07,784
She is 14 years old on her "Jugendweihe",
a kind of communist confirmation.
19
00:02:07,867 --> 00:02:12,872
This is her twin brothers...
her mother... and daddy.
20
00:02:12,955 --> 00:02:18,502
And this is Karl Marx, who wrote
the "Communist manifesto".
21
00:02:19,628 --> 00:02:23,757
Karl Marx was never here,
but the town of Chemnitz-
22
00:02:23,840 --> 00:02:27,719
- trained his name
after World War II.
23
00:02:28,803 --> 00:02:33,933
The city became an industrial power-
center where the proletariat ruled.
24
00:02:36,060 --> 00:02:43,316
In 1971, a Russian artist artist honored
the workers with 40 tons of bronze.
25
00:02:50,865 --> 00:02:56,036
Then the wall fell, and the city
voted to retake the name Chemnitz.
26
00:02:56,120 --> 00:03:01,667
In a few weeks, all traces of Karl
Marx and communism were erased.
27
00:03:01,708 --> 00:03:09,007
But the head was too heavy so he
remained while the fight continued.
28
00:03:13,594 --> 00:03:17,514
Karl-Marx-Stadt
29
00:03:27,440 --> 00:03:32,570
The Germans call the time after the wall's
fall "Die Wende" - the turning point.
30
00:03:32,653 --> 00:03:38,992
With her new freedom, she traveled as
far away as she could - to America.
31
00:03:39,076 --> 00:03:44,497
There the horizon was infinite.
Her background was history.
32
00:03:44,581 --> 00:03:48,668
And the wall is still
in Berlin than today.
33
00:03:48,710 --> 00:03:54,048
But she felt missing - not after
the wall or party, but a feeling-
34
00:03:54,131 --> 00:03:59,470
- a kind of home feeling. The East
German has a word for it: "Ostalgie".
35
00:03:59,553 --> 00:04:04,891
A beautiful day, the authors say, it
should not only surround the world-
36
00:04:04,975 --> 00:04:11,105
- but also the moon, the stars,
outer space, the universe...
37
00:04:11,189 --> 00:04:13,774
In childhood, West was just a dream.
38
00:04:13,858 --> 00:04:18,779
In East Germany they had no western
movies, only "Indian movies".
39
00:04:18,862 --> 00:04:23,742
There the Indians were the heroes who
fought against the white oppressors.
40
00:04:37,504 --> 00:04:44,010
In their backward world the horizon
was limited but the future sure.
41
00:04:55,980 --> 00:05:00,734
Shortly after New Year, she
visited her American relatives.
42
00:05:00,776 --> 00:05:06,114
They did as Americans do
when they are available.
43
00:05:09,367 --> 00:05:16,707
Here we see a man ruined by the
untiring capitalism of the 1920s.
44
00:05:19,251 --> 00:05:24,506
She called home to wish her
parents a happy new year.
45
00:05:24,589 --> 00:05:29,719
Her brother answered and said she
had to come home right away.
46
00:05:29,802 --> 00:05:36,058
When she asked why, he told him
that the father had killed himself.
47
00:05:36,141 --> 00:05:42,773
He was 57 years old, happy married
and successful. But who was he?
48
00:05:45,275 --> 00:05:48,152
15 YEARS SENIOR
49
00:05:48,236 --> 00:05:53,199
In Germany, they have special words
for managing memories and forgetting.
50
00:05:53,282 --> 00:05:58,037
One is something they
call memory culture-
51
00:05:58,120 --> 00:06:03,291
- and the other is the process
of correcting the past.
52
00:06:03,375 --> 00:06:09,005
When I was little, he told me
he was a cyclist of cycling.
53
00:06:09,088 --> 00:06:14,677
"I was fastest in Saxony." But we
never saw photos of him on a bike.
54
00:06:23,101 --> 00:06:30,942
Dad loved to drive a car and thought
he was the world's best driver.
55
00:06:31,025 --> 00:06:38,407
It was a big deal when we got
our first car, a Skoda S100-
56
00:06:38,490 --> 00:06:41,493
-in the color of Sahara Sand.
57
00:06:42,577 --> 00:06:49,709
I do not know why they chose names
for the colors after exotic places-
58
00:06:49,792 --> 00:06:54,547
no one in the East could go.
It was a special cruelty.
59
00:06:54,630 --> 00:06:58,133
We came to Hungary once.
60
00:07:09,644 --> 00:07:15,107
If anybody comes, we just say we're
making a family movie or so.
61
00:07:20,571 --> 00:07:23,573
Dad loved to make the house perfect.
62
00:07:25,909 --> 00:07:31,539
I do not think I'm doing this.
As a child, I had to do it for Dad.
63
00:07:31,622 --> 00:07:35,668
I hated it and still hate it.
64
00:07:45,927 --> 00:07:52,099
In 1999, her father took her own
extinction - similar to Karl-Marx-Stadt.
65
00:07:52,183 --> 00:07:57,563
Just after New Year, he washed his
company car until it looked like new.
66
00:08:00,649 --> 00:08:05,904
Then he secretly burned all
his papers and photographs.
67
00:08:05,945 --> 00:08:13,160
All evidence of his existence was
burned up until only ash remained.
68
00:08:15,663 --> 00:08:22,419
Then he went to his perfectly-kept
house and hung up in a tree.
69
00:08:36,140 --> 00:08:39,810
He left only questions after himself.
70
00:08:42,813 --> 00:08:48,610
Two days after his death, she went
home and found a letter from him.
71
00:08:51,821 --> 00:08:54,198
He sent a letter to me-
72
00:08:54,281 --> 00:08:59,411
But that was the only
thing he left behind.
73
00:08:59,495 --> 00:09:04,916
He wrote no explanation to anyone -
not to my mother or my brothers.
74
00:09:05,000 --> 00:09:08,544
I was the only one who got something.
75
00:09:08,628 --> 00:09:15,885
"It's high time to leave
Germany forever!" Exclamation.
76
00:09:15,968 --> 00:09:20,347
"Because you are so young - not
like me!" Exclamation point again.
77
00:09:20,430 --> 00:09:23,266
"Many dear, dear greetings"...
78
00:09:24,392 --> 00:09:27,687
"December 21, 1998."
79
00:09:27,770 --> 00:09:32,942
He suggests how dissatisfied he was with
the situation in Germany at that time.
80
00:09:33,025 --> 00:09:39,198
He also sent a postcard that I had
sent to him in the spring of 1990-
81
00:09:39,281 --> 00:09:44,911
- after the first and last
free elections in the DDR.
82
00:09:44,995 --> 00:09:49,874
This card has been in my
office for all years.
83
00:09:51,334 --> 00:09:53,669
"Heartfelt greetings".
84
00:09:53,753 --> 00:10:00,092
Who finishes his last letter
to his daughter in that way?
85
00:10:00,175 --> 00:10:02,886
That's great.
86
00:10:02,969 --> 00:10:08,600
And then he sends a postcard
saying "leave Germany, you too".
87
00:10:08,683 --> 00:10:14,188
You do not take life away because
you are jealous in your country?
88
00:10:14,271 --> 00:10:19,985
It is not so common with letters
from people who commit suicide.
89
00:10:20,068 --> 00:10:25,699
The majority of those who
commit suicide write nothing.
90
00:10:25,782 --> 00:10:29,494
So I was interested in the few cases-
91
00:10:29,577 --> 00:10:34,832
- that people tried to explain
why they committed suicide.
92
00:10:34,915 --> 00:10:40,128
Professor Udo Grashoff is a historian,
suicide expert in East Germany-
93
00:10:40,212 --> 00:10:43,965
and author of a book
on suicide letter.
94
00:10:45,592 --> 00:10:50,721
- And that
- It came with the letter, yes.
95
00:10:58,020 --> 00:11:02,774
- It was just a photo.
- Yes, but it's an open door.
96
00:11:02,858 --> 00:11:06,778
It's a metaphor to
leave something.
97
00:11:06,861 --> 00:11:12,491
He is planning to leave the country.
- Yes it's possible.
98
00:11:12,575 --> 00:11:17,663
I think that's the link
between the postcard...
99
00:11:17,746 --> 00:11:21,208
and what he wrote here.
100
00:11:21,291 --> 00:11:27,797
Maybe that was just
to say goodbye.
101
00:11:27,881 --> 00:11:31,008
It's a love letter.
102
00:11:31,092 --> 00:11:35,387
And the last words:
"many cordial dear greetings"...
103
00:11:35,471 --> 00:11:41,685
Not just "dear greetings". Four
words to say "I love you".
104
00:11:41,768 --> 00:11:45,271
It may be the message of the letter.
105
00:11:45,355 --> 00:11:51,736
It is contradictory, as we all are.
And the story is contradictory.
106
00:11:51,819 --> 00:11:59,243
As a historian, I know that you always
have to be skeptical about their sources.
107
00:11:59,326 --> 00:12:06,624
One has to doubt
everything to begin with.
108
00:12:10,753 --> 00:12:15,508
Be on guard, suspicious of all.
Take no risks.
109
00:12:15,591 --> 00:12:21,221
You are dealing with more than one
tourist landscape - German history.
110
00:12:21,305 --> 00:12:23,557
It's not good.
111
00:12:23,640 --> 00:12:29,854
Chapter for chapter in this book was
not written by a single "Führer".
112
00:12:29,937 --> 00:12:32,982
They were written by the German people.
113
00:12:33,065 --> 00:12:35,067
Chapter One:
114
00:12:35,151 --> 00:12:38,445
LIFE IN GDR WITHIN HER MOR
115
00:12:43,325 --> 00:12:47,912
This is her mother.
She recently celebrated her 75th birthday.
116
00:12:54,418 --> 00:12:59,214
She can not throw anything.
Her life is like a shop window.
117
00:12:59,298 --> 00:13:03,635
But some things are hidden in boxes.
118
00:13:03,718 --> 00:13:09,390
Some things I remember with joy. There
are also happy and nice memories.
119
00:13:09,474 --> 00:13:13,602
There are terrible experiences
that I'm not talking about.
120
00:13:13,686 --> 00:13:16,605
And I refuse it today too.
121
00:13:20,525 --> 00:13:24,529
- Where is engagement?
- No, it was the night before the wedding.
122
00:13:24,613 --> 00:13:26,948
Then you were 25 years old.
123
00:13:28,783 --> 00:13:31,452
Dad. Look.
124
00:13:35,247 --> 00:13:41,545
I was at that time...
I think I was a candidate then.
125
00:13:41,628 --> 00:13:46,299
They had taken me to the
party at some point.
126
00:13:48,926 --> 00:13:52,471
"Candidate" in the party was called.
127
00:13:52,555 --> 00:13:58,435
I did not agree with conviction.
I was not a convinced citizen.
128
00:13:58,519 --> 00:14:02,939
I was simply scared.
If I did not agree I was afraid-
129
00:14:03,023 --> 00:14:09,278
- that I might not be able to study
or that something would happen.
130
00:14:09,362 --> 00:14:14,283
I was so unfaithful then and
thought everyone wanted me well.
131
00:14:14,325 --> 00:14:19,746
Only later, it turned out that
everyone did not want me at all.
132
00:14:19,830 --> 00:14:23,166
Sorry, I'll see who it can be.
133
00:14:23,250 --> 00:14:29,005
It is difficult for those who have
grown up in a democracy to imagine.
134
00:14:29,088 --> 00:14:34,885
One can not choose to be born in
the GDR or in the United States.
135
00:14:34,969 --> 00:14:38,263
You are born in a certain place.
136
00:14:38,305 --> 00:14:43,727
Dr Douglas Selvage is a well-known
expert on Cold War and the DDR.
137
00:14:43,810 --> 00:14:49,982
One usually tries to make the best of their
lives under the conditions prevailing.
138
00:14:50,066 --> 00:14:55,196
It can explain why so
many were involved.
139
00:14:56,322 --> 00:14:59,491
One adapted, simply.
140
00:14:59,575 --> 00:15:06,623
We had children and always tried
to get out as much as we could.
141
00:15:06,706 --> 00:15:11,252
We made contacts to gain
access to certain things-
142
00:15:11,335 --> 00:15:14,797
as it was lacking.
143
00:15:14,880 --> 00:15:20,302
It was not good, we all knew.
Nobody liked it right away.
144
00:15:20,344 --> 00:15:26,599
But that did not mean that for that
matter we would overthrow the regime.
145
00:15:26,683 --> 00:15:30,186
Everyone wants and can not be heroes.
146
00:15:30,269 --> 00:15:37,568
Especially not if it means judging
their family to a terrible fate.
147
00:15:41,530 --> 00:15:46,451
No, I do not agree.
It was not that bad.
148
00:15:46,534 --> 00:15:50,121
I know, and it upsets me all the more -
149
00:15:50,204 --> 00:15:56,210
When I hear stories and people
who pronounce themselves-
150
00:15:56,293 --> 00:16:00,756
in a way that reduces this
country to oppression and Stasi.
151
00:16:00,839 --> 00:16:04,759
Stasi existed. We all knew that.
152
00:16:04,843 --> 00:16:09,847
But by the way...
was not it so close to us-
153
00:16:09,931 --> 00:16:12,558
-we felt pressured
154
00:16:12,642 --> 00:16:16,437
We lived our little life, one can say.
155
00:16:24,861 --> 00:16:28,906
Friendship, friendship, friendship...
156
00:16:37,247 --> 00:16:42,711
What matters to humans is that
it's good to win over evil.
157
00:16:56,515 --> 00:17:00,352
Open the door, open the door...
158
00:17:18,494 --> 00:17:21,997
WELCOME TO VÄSTBERLIN!
159
00:17:28,044 --> 00:17:33,841
"The limit is open. It can not be true.
It's not possible!"
160
00:17:33,924 --> 00:17:37,678
"Yes."
The next day it was still so.
161
00:17:37,761 --> 00:17:42,099
Dear viewers, do not be
confused by the traffic light.
162
00:17:42,182 --> 00:17:48,354
It is as Minister Dickel has said:
The border is open and remains open.
163
00:17:48,438 --> 00:17:52,483
All the time is crossed
by more and more people-
164
00:17:52,566 --> 00:17:58,989
From West to East, as before, and
from today, even from East to West.
165
00:17:59,072 --> 00:18:03,243
I no longer remember why we
did not go straight away.
166
00:18:03,326 --> 00:18:09,207
Everyone went away and picked up their
"welcome money" and were in the West.
167
00:18:09,290 --> 00:18:12,460
Not us. We were careful first.
168
00:18:12,501 --> 00:18:19,007
If time is enough, we will
also go to a car coming here-
169
00:18:19,091 --> 00:18:21,093
-IB 67-76.
170
00:18:21,176 --> 00:18:27,765
- How did the border crossing go?
- Problemfri. I am surprised.
171
00:18:27,849 --> 00:18:32,520
Everything went as bad as
we wanted for a long time.
172
00:18:33,562 --> 00:18:37,232
And here comes a Barkas...
173
00:18:37,316 --> 00:18:44,030
One or two weeks later we went away
and fetched our welcome money.
174
00:18:44,114 --> 00:18:48,952
And then... You are in some way
guided by many material things.
175
00:18:49,035 --> 00:18:52,872
We stood in front of a cheese shop.
A cheese shop!
176
00:18:54,874 --> 00:18:58,210
Then we became unemployed, both of them.
177
00:18:58,293 --> 00:19:04,549
He became... At his company
they would not have left him.
178
00:19:04,591 --> 00:19:11,889
So he sold the watch bracelet, and
I sold newspapers. It was special!
179
00:19:11,973 --> 00:19:17,811
It was a teaching time
for both of us, I think.
180
00:19:18,979 --> 00:19:21,440
It is difficult.
181
00:19:22,566 --> 00:19:28,029
To suddenly... That this
life, which was used to
182
00:19:28,112 --> 00:19:31,115
- suddenly just ended
183
00:19:31,199 --> 00:19:38,497
And that what over the years
had gained knowledge and...
184
00:19:38,580 --> 00:19:43,585
and in career...
did not matter anymore.
185
00:19:43,627 --> 00:19:47,589
It's worse for some than others.
186
00:19:47,672 --> 00:19:53,344
I think I adapted to the
new life quite well.
187
00:19:53,427 --> 00:19:57,431
I thought it was fun
doing something new.
188
00:20:01,435 --> 00:20:04,437
Now I can not help anymore.
189
00:20:05,647 --> 00:20:11,110
It is said that all families have secrets.
Here is their:
190
00:20:11,194 --> 00:20:14,989
1990, when the parents
rebuilt their lives-
191
00:20:15,072 --> 00:20:20,202
- The father received an anonymous letter, where
he was accused of interfering with Stasi.
192
00:20:20,285 --> 00:20:25,790
Next to "Nazi" is the worst
accusation an East German can have.
193
00:20:28,710 --> 00:20:32,463
"Have your Stasi services been corrected" -
194
00:20:32,546 --> 00:20:37,426
- "Or have you been
at this time?"
195
00:20:37,509 --> 00:20:41,596
"We are still investigating the matter.
The administrators."
196
00:20:43,431 --> 00:20:46,643
I almost forgot it.
197
00:20:50,271 --> 00:20:54,608
I think your father
was very bad at him.
198
00:20:54,650 --> 00:20:59,613
Maybe it had to
do with thinking-
199
00:20:59,655 --> 00:21:05,910
- that he could be a declarant,
or rather he was accused of it.
200
00:21:05,994 --> 00:21:10,790
It is an accusation, and
it hurt him deeply.
201
00:21:11,791 --> 00:21:16,462
He tried... strange enough... never-
202
00:21:16,545 --> 00:21:22,342
Read this Stasi Act
or get to know it.
203
00:21:22,426 --> 00:21:25,387
Not at all.
204
00:21:25,470 --> 00:21:31,434
Did he ever mention that he
was considering suicide?
205
00:21:31,517 --> 00:21:34,520
He had tried already before.
206
00:21:35,980 --> 00:21:42,652
In the spring of 1991 her father cooled a
fist of tablets and drove into a tree.
207
00:21:42,694 --> 00:21:48,449
He certainly did not want anyone to know.
Only Mr. Teubig knew.
208
00:21:48,533 --> 00:21:52,828
No one else knew.
209
00:21:52,954 --> 00:21:55,664
- Wis Mr. Teubig?
- Yes.
210
00:21:55,706 --> 00:21:58,417
- But not we?
- No.
211
00:21:58,500 --> 00:22:05,882
He had been out with the car.
Could not hide it from me.
212
00:22:06,883 --> 00:22:11,971
You were not at home so we
could keep it secret to you.
213
00:22:12,054 --> 00:22:16,350
We visited him at the hospital
and got the explanation-
214
00:22:16,433 --> 00:22:23,356
He had a heart problem, fainted at
the wheel and drove into a tree.
215
00:22:23,440 --> 00:22:29,237
Your mother's reaction is...
understandable or...
216
00:22:29,320 --> 00:22:33,282
It gives me a clue about
your parents' relationship.
217
00:22:33,366 --> 00:22:39,121
Your mother tried to smooth.
That's what mothers often do.
218
00:22:39,204 --> 00:22:42,958
They must keep the family in balance.
219
00:22:44,960 --> 00:22:51,424
I do not know how it was before.
There might be other issues.
220
00:22:54,593 --> 00:22:57,012
If I had known the letters-
221
00:22:57,096 --> 00:23:03,101
- and if I had known about his self-
assassination attempt, I had asked questions.
222
00:23:03,185 --> 00:23:06,938
But I did not know anything about this.
223
00:23:07,021 --> 00:23:11,651
I would never have thought the thought
of asking dad if he was an agent.
224
00:23:11,734 --> 00:23:14,737
Why would I suspect it?
225
00:23:47,976 --> 00:23:52,897
Who was he? Did he work for Stasi,
officially or unofficially?
226
00:23:52,980 --> 00:23:57,943
Was he an agent - another man
than the father she knew?
227
00:23:59,361 --> 00:24:06,534
Was he ashamed, or was he afraid
that the truth would come?
228
00:24:08,953 --> 00:24:12,456
Who wrote the letters and why?
229
00:24:13,457 --> 00:24:18,796
at 08.07...
230
00:24:18,837 --> 00:24:25,260
In a movie, a Stasi expert would have
been able to identify the typewriter-
231
00:24:25,343 --> 00:24:28,429
-and lead her to the guilty one.
232
00:24:30,348 --> 00:24:32,350
Where is the graphologist?
233
00:24:32,433 --> 00:24:38,814
It would be a domestic travel
typewriter, intended for export
234
00:24:38,856 --> 00:24:45,987
- most likely a Kolibri.
Black writing had facilitated.
235
00:24:49,198 --> 00:24:53,577
The movie "The life of others"
had great significance-
236
00:24:53,661 --> 00:24:57,956
When it came to making Stasi
well known throughout the world.
237
00:24:59,124 --> 00:25:05,839
Hubertus Knabe is director of the
prison museum Hohenschönhausen.
238
00:25:05,880 --> 00:25:10,510
But the movie was full of errors. I had
long discussions with the director.
239
00:25:10,593 --> 00:25:16,640
He wanted to make the movie here, but
I did not give permission for it-
240
00:25:16,724 --> 00:25:20,394
Because the story was so weird.
241
00:25:20,477 --> 00:25:27,817
No Stasi agent helped his victims
in such a way as in the movie.
242
00:25:29,819 --> 00:25:35,074
Henckel von Donnersmarck
said it is so important-
243
00:25:35,157 --> 00:25:41,955
- to show people that there
is something good in evil.
244
00:25:42,038 --> 00:25:47,335
And he mentioned Spielberg's
film "Schindler's list" -
245
00:25:47,418 --> 00:25:53,049
But I said, "The big difference is
that Schindler really existed."
246
00:25:53,132 --> 00:26:00,389
"Your Mr. Wiesler did not. We
have not had a similar case."
247
00:26:00,472 --> 00:26:07,979
It was too dangerous for everyone
in this device to help a victim-
248
00:26:08,062 --> 00:26:11,941
-for they supervised each other.
249
00:26:13,275 --> 00:26:15,945
Stasi was no fiction.
250
00:26:16,028 --> 00:26:20,490
If you want to describe what actually
happened, one must stick to facts-
251
00:26:20,574 --> 00:26:27,956
- and the best way I think is to portray
the story in the original rooms-
252
00:26:28,039 --> 00:26:34,545
- and in the original environment, for
here is the architecture of the era
253
00:26:34,628 --> 00:26:37,089
- like witness.
254
00:26:52,770 --> 00:26:57,024
Although this was a
criminal regime-
255
00:26:57,107 --> 00:27:03,029
- which oppressed many people
and destroyed their lives-
256
00:27:03,113 --> 00:27:09,702
It was not as obviously
criminal as the Nazi regime.
257
00:27:09,786 --> 00:27:16,417
Therefore, we have no photos of great
heights with dead human bodies.
258
00:27:16,500 --> 00:27:20,087
We only have these empty spaces.
259
00:27:20,170 --> 00:27:25,467
In this room there is
no typical furniture.
260
00:27:25,550 --> 00:27:27,969
It was the interrogator's table-
261
00:27:28,011 --> 00:27:34,100
- and a special cupboard where
all the files were stored.
262
00:27:34,183 --> 00:27:40,022
And one of the doors is missing.
Most often they had double doors-
263
00:27:40,105 --> 00:27:47,570
so that no sound from the
hearing room would be heard.
264
00:27:57,663 --> 00:28:00,874
- Thanks.
- Varsågod.
265
00:28:05,754 --> 00:28:09,007
What have the comrades in Leipzig said?
266
00:28:09,048 --> 00:28:13,302
If you were in such a
room you felt lost.
267
00:28:13,386 --> 00:28:17,639
The feeling of being
completely powerless-
268
00:28:17,723 --> 00:28:22,978
-and to be perfectly terrified-
269
00:28:23,061 --> 00:28:29,067
- for they can do what they want with
one, is hard to describe to others.
270
00:28:29,150 --> 00:28:34,280
How do you explain how fear feels?
One must know it.
271
00:28:35,656 --> 00:28:39,034
What is it?
272
00:28:40,535 --> 00:28:43,371
Dogs!
273
00:28:45,040 --> 00:28:47,834
There are dogs, of course.
274
00:28:47,917 --> 00:28:51,796
- It sounds nasty...
- They may be hungry
275
00:28:53,547 --> 00:28:58,552
It was a very sophisticated regime-
276
00:28:58,635 --> 00:29:05,350
a modern type of dictatorship, just
like in George Orwell's novel "1984".
277
00:29:05,433 --> 00:29:12,315
One was fully supervised and
controlled by the state-
278
00:29:12,398 --> 00:29:16,026
in an invisible way.
279
00:29:17,194 --> 00:29:20,989
Stasi was a system for monitoring-
280
00:29:21,073 --> 00:29:27,370
- which did not follow people after
they had done anything seriously-
281
00:29:27,453 --> 00:29:32,833
- they tried to develop a
preventive monitoring system.
282
00:29:32,917 --> 00:29:37,046
Erich Mielke, State
Secretary of State, said:
283
00:29:37,129 --> 00:29:41,758
"We must know who is who.
The important is who is who."
284
00:29:41,842 --> 00:29:48,431
"We must know what people think, and
we must know it before they act."
285
00:29:49,474 --> 00:29:53,477
As a result, one could
not trust anyone.
286
00:29:53,561 --> 00:29:57,731
It is essential for man
to rely on others.
287
00:29:57,815 --> 00:30:02,694
In order to survive,
people need to be trusted.
288
00:30:02,777 --> 00:30:09,826
If that feeling is destroyed by the
state and people are different...
289
00:30:14,080 --> 00:30:19,793
When I was a 19-year-old student, I
started smuggling books into the DDR.
290
00:30:19,877 --> 00:30:25,423
I did it together with an East
German, very charismatic priest-
291
00:30:25,507 --> 00:30:30,678
- with long beard and long
hair, and he said to me:
292
00:30:30,761 --> 00:30:36,267
"We need these books.
We live on them."
293
00:30:36,350 --> 00:30:40,395
I smuggled books of dissidents.
294
00:30:40,479 --> 00:30:46,317
After the fall of the DDR, it became apparent
that he - my close friend - was the declarant.
295
00:30:46,401 --> 00:30:50,404
And several of my friends
worked for Stasi.
296
00:30:50,488 --> 00:30:55,993
That was something I could
never imagine before.
297
00:30:56,076 --> 00:31:03,250
I thought you could see if someone
worked for the intelligence service-
298
00:31:03,333 --> 00:31:05,919
on the clothes
299
00:31:06,002 --> 00:31:11,090
I asked the leader of the department
that took care of my case-
300
00:31:11,174 --> 00:31:14,844
- How he could send
a declarant to me.
301
00:31:14,927 --> 00:31:21,558
I lived in West Germany and would have
noticed that they were Stasi people.
302
00:31:21,641 --> 00:31:24,436
Then he told me:
303
00:31:24,519 --> 00:31:29,649
"We did not ship to you.
We used those around you."
304
00:31:29,732 --> 00:31:36,822
There was a general rule that was
widely used in East Germany:
305
00:31:36,905 --> 00:31:41,910
If three people sit together, at
least one of them is a registrar.
306
00:31:41,993 --> 00:31:48,750
Can you imagine something
in the letters?
307
00:31:48,833 --> 00:31:54,130
- Well...
- Yes, I could imagine that.
308
00:31:54,213 --> 00:31:59,426
For dad, a lot of people helped-
309
00:31:59,509 --> 00:32:06,641
- in difficult situations I think
that was not so easy in the DDR.
310
00:32:06,724 --> 00:32:10,561
HER BABY
311
00:32:10,645 --> 00:32:16,066
It was common for you to
be in the eighth grade-
312
00:32:16,150 --> 00:32:20,904
picked out the longest boys.
313
00:32:20,988 --> 00:32:25,867
They would be professional
soldiers - parachute hunters.
314
00:32:25,950 --> 00:32:30,246
We became fire and flames
and thought it was awesome.
315
00:32:30,288 --> 00:32:36,418
But when we told him
home, Mom and Dad said,
316
00:32:36,502 --> 00:32:40,964
"It's not as amazing as they say.
It's stupid."
317
00:32:41,048 --> 00:32:47,095
"Just a little low. You're just too young.
Get your education first."
318
00:32:47,178 --> 00:32:53,225
"It'll be a while. If they ask you
again, you can answer about that."
319
00:32:53,309 --> 00:32:59,690
Of course we did, and then...
came Frau Bombor-
320
00:32:59,773 --> 00:33:04,778
school secretary and our teacher
in Russian and English.
321
00:33:04,861 --> 00:33:09,032
She visited Dad at work.
322
00:33:09,115 --> 00:33:14,578
- First she wrote a letter...
- to Erwin Scherzer, his boss.
323
00:33:14,662 --> 00:33:19,666
And Erwin let her come
324
00:33:19,750 --> 00:33:24,087
- and said: "Let the boys be.
They'll be something sensible."
325
00:33:24,170 --> 00:33:28,591
Why did he do that, do you think?
- to make dad a favor
326
00:33:28,675 --> 00:33:33,220
They were good friends,
Erwin Scherzer and dad.
327
00:33:33,304 --> 00:33:35,556
It would be reasonable-
328
00:33:35,639 --> 00:33:41,311
that dad can - must -
have had some sort of influence.
329
00:33:41,353 --> 00:33:46,524
I'm not saying he worked for Stasi,
but it can not be ruled out.
330
00:33:46,608 --> 00:33:51,988
It would not be amazing
if it were so.
331
00:33:56,242 --> 00:34:00,370
"Application for information,
access to documents" -
332
00:34:00,454 --> 00:34:03,957
- "as well as copies of documents"
333
00:34:04,040 --> 00:34:09,629
- "from the security service
of the former GDR."
334
00:34:11,047 --> 00:34:14,049
Yes, maybe it's really good-
335
00:34:14,133 --> 00:34:21,556
- If we can look at this...
act, which surely exists.
336
00:34:21,640 --> 00:34:26,019
Or some documents.
Maybe we'll find something.
337
00:34:26,102 --> 00:34:30,398
Frankly, I'm a
little afraid of it.
338
00:34:30,440 --> 00:34:37,237
If you would know that
someone you've trusted...
339
00:34:37,321 --> 00:34:41,450
have done something... It's hard.
340
00:34:44,995 --> 00:34:51,167
So I've thought it's better to stay out.
I do not have to know.
341
00:34:52,376 --> 00:34:55,754
It's hard to live with such things.
342
00:34:55,838 --> 00:35:00,300
You may find out things...
343
00:35:00,384 --> 00:35:05,680
and maybe realize that you
have completely misjudged someone.
344
00:35:05,764 --> 00:35:10,017
I would love to know
where it comes from.
345
00:35:15,731 --> 00:35:19,735
STASI ARCHIVE IN BERLIN
346
00:35:55,059 --> 00:35:59,980
This is the former Stasi
headquarters in Berlin.
347
00:36:02,190 --> 00:36:08,237
After the fall of the wall, the house was
invaded by people who sought their acts.
348
00:36:08,321 --> 00:36:11,490
Did they be watched or reported?
349
00:36:11,532 --> 00:36:15,286
We are the people, we are the people!
350
00:36:17,788 --> 00:36:23,210
The whole idea of Stasi was to have
knowledge and know more than everyone else.
351
00:36:23,293 --> 00:36:30,258
For the first time, a security service's
archive was opened to the world.
352
00:36:30,341 --> 00:36:34,720
You can not see any
act, how you want.
353
00:36:34,804 --> 00:36:39,808
It's complicated. It was not intended
to be reviewed by anyone else.
354
00:36:39,892 --> 00:36:46,022
So we are stuck in their system and
have to work with them and their works.
355
00:36:46,106 --> 00:36:50,735
We had to decipher
their information.
356
00:36:50,818 --> 00:36:55,322
And all the time, we have to decide
how much of the information you get.
357
00:36:55,406 --> 00:36:58,200
What helps us understand?
358
00:36:58,283 --> 00:37:04,873
And what can not you see? We must
protect the people in the documents.
359
00:37:04,956 --> 00:37:10,086
You say that Stasi may have had a
decisive influence on your family-
360
00:37:10,169 --> 00:37:13,047
and we'll help you with that.
361
00:37:13,130 --> 00:37:18,969
We must be sure that you and your
father are the ones you say you are.
362
00:37:19,052 --> 00:37:23,557
Otherwise, anyone can
access the information.
363
00:37:23,640 --> 00:37:28,019
We have all measures to
protect people's privacy.
364
00:37:31,397 --> 00:37:34,233
But Stasi did not work as Google-
365
00:37:34,316 --> 00:37:40,072
- when you enter a name and
all information pops up
366
00:37:40,155 --> 00:37:45,994
There are about 41 million registry-
briefly in about 4,000 different subsystems
367
00:37:46,077 --> 00:37:49,622
-ordered by topic, sometimes a street.
368
00:37:49,706 --> 00:37:52,166
There is post control.
369
00:37:52,250 --> 00:37:57,713
This is a fraction of a short-
system that contains mail control.
370
00:37:57,796 --> 00:38:04,094
In East Germany, Stasi could
confiscate one's mail at any time.
371
00:38:04,177 --> 00:38:11,559
At the diet offices they had secret rooms,
where they opened the letters with steam-
372
00:38:11,601 --> 00:38:15,145
-read the letters and
sometimes photographed them.
373
00:38:15,229 --> 00:38:22,235
I'll show you an envelope.
Envelopes look like little houses.
374
00:38:23,778 --> 00:38:29,534
This is a ton of letters that
they saved on microfiche.
375
00:38:29,617 --> 00:38:33,537
And the person got the letter
without knowing anything.
376
00:38:33,621 --> 00:38:37,791
It has been used as evidence
in political litigation-
377
00:38:37,875 --> 00:38:42,254
- or to have a huge
database of handwritten.
378
00:38:42,337 --> 00:38:48,676
This registry covers two districts in
Berlin, but not the entire alphabet.
379
00:38:48,760 --> 00:38:51,345
It is a total of 111 kilometers.
380
00:38:51,429 --> 00:38:57,434
These 41 million registry cards are included
in 111 kilometers of archival material.
381
00:38:57,518 --> 00:39:02,189
Information about a person can be
found in many different places...
382
00:39:05,191 --> 00:39:11,113
The technique is a double-edged sword. What
should you do with all the information?
383
00:39:11,197 --> 00:39:17,036
Finally, you have so much information
tion that you can not use it.
384
00:39:17,119 --> 00:39:24,000
Then you might think that you look at
specific parts of the information-
385
00:39:24,084 --> 00:39:29,422
- if a certain person begins
to engage in resistance
386
00:39:29,505 --> 00:39:35,010
and so you have collected information
for years in a huge database.
387
00:39:35,094 --> 00:39:40,098
You can go there and find out more about
the person and break it psychologically.
388
00:39:40,182 --> 00:39:43,560
I guess that would be an advantage.
389
00:39:43,643 --> 00:39:49,148
But if you really can handle all this
information is another question.
390
00:39:49,232 --> 00:39:54,778
How can you interpret and analyze
everything, and how can you be sure?
391
00:39:54,862 --> 00:40:00,617
I have no idea how Stasi would
have used, for example, Facebook.
392
00:40:00,701 --> 00:40:04,371
They certainly had seen the possibilities.
393
00:40:18,258 --> 00:40:22,387
She was hoping for a quick
response, but thousands want veta-
394
00:40:22,471 --> 00:40:28,810
and even if her father has a Stasi-
Act it may take years to find everything.
395
00:40:37,317 --> 00:40:40,237
Truth is always the answer to questions.
396
00:40:40,320 --> 00:40:44,282
There are two kinds of
truth in the Stasi acts:
397
00:40:44,366 --> 00:40:51,747
One who answers Stasis questions and one
that is created by my own questions.
398
00:40:51,831 --> 00:40:58,670
Stasis question was "who is the enemy?"
and "how can we prove it?".
399
00:40:58,754 --> 00:41:02,382
But you and I have other questions.
400
00:41:02,466 --> 00:41:06,594
In the documents we find
empirical material-
401
00:41:06,678 --> 00:41:09,722
-which helps us find our answers.
402
00:41:09,764 --> 00:41:16,228
It's the value of Stasi-aktern for me.
I do not care about Stasis questions.
403
00:41:16,312 --> 00:41:19,773
One can find his own truth.
404
00:41:28,197 --> 00:41:33,077
Tucked away on the fourth floor,
far from the map and subsystem
405
00:41:33,160 --> 00:41:37,873
Does she find another kind of
secret story - a conspiracy world-
406
00:41:37,956 --> 00:41:42,502
- this has been invisible
to her in all these years
407
00:42:09,652 --> 00:42:14,949
One Soviet, one Polish, two Czech-
Slovak and an agent from the DDR-
408
00:42:15,032 --> 00:42:19,703
- Returning home via Glienicker
Brücke, to his relatives, his peers-
409
00:42:19,786 --> 00:42:24,416
- and its thing - the struggle for
the socialist ideals and for peace.
410
00:42:26,126 --> 00:42:31,714
The release of these agents from
four socialist states took place...
411
00:42:31,797 --> 00:42:36,051
In addition to fixed cataloging,
annotation and thief-
412
00:42:36,135 --> 00:42:39,846
- The Stasi people are also
outstanding cameramen.
413
00:42:40,931 --> 00:42:47,061
Here they learn how to handle hidden
cameras in public places without notice.
414
00:42:49,063 --> 00:42:52,817
They smacked on their target boards.
415
00:42:55,069 --> 00:42:58,113
They learned to focus.
416
00:43:02,325 --> 00:43:07,288
In a crowd they could easily shoot
a walking man from the hip-
417
00:43:07,372 --> 00:43:10,917
- or constantly follow a bike.
418
00:43:15,296 --> 00:43:21,259
As a graduate, they promised to live in
the shadows and spread into the DDR-
419
00:43:21,343 --> 00:43:25,388
- with they were assigned
conspirative objects.
420
00:43:28,933 --> 00:43:32,978
No part of society
escaped their eyes.
421
00:43:35,231 --> 00:43:40,444
Here the routines are
observed at a factory.
422
00:43:46,658 --> 00:43:49,535
Each input and output is filmed.
423
00:43:54,957 --> 00:44:00,128
Sitting with the men behind the
curtains is an exercise in patience.
424
00:44:01,129 --> 00:44:07,510
Day after day, week after week, the
camera is directed to the same location.
425
00:44:15,726 --> 00:44:20,147
- What is it?
- Shit too...
426
00:44:21,231 --> 00:44:27,779
We are against dark background.
Nobody sees us. Do not be so anxious.
427
00:44:27,862 --> 00:44:30,948
Come on, look now.
428
00:44:34,201 --> 00:44:39,456
What time is it? Look at the clock?
Ten past nine?
429
00:44:43,960 --> 00:44:47,380
He looks like a real capitalist.
430
00:44:49,716 --> 00:44:52,551
Yes, a fat entrepreneur.
431
00:44:57,973 --> 00:45:02,394
Stasi accidentally caught
an ignorant reality-
432
00:45:02,477 --> 00:45:06,731
- a kind of documentary
truth, a routine epic
433
00:45:06,815 --> 00:45:11,527
in a country promising
to be like the last day.
434
00:45:13,320 --> 00:45:16,407
Watching, Waiting...
435
00:45:16,490 --> 00:45:19,409
Checkout is empty.
436
00:45:19,493 --> 00:45:22,454
The cash register is full.
437
00:45:23,997 --> 00:45:28,418
The same couple go on the same street.
438
00:45:28,501 --> 00:45:34,673
Looking at the oppressor's eyes, every
act and gesture gets a new meaning.
439
00:45:37,217 --> 00:45:40,554
What have they discovered?
440
00:45:42,389 --> 00:45:45,392
Why do not they take it?
441
00:45:51,856 --> 00:45:57,861
A man approaches.
Where does he come from? What does he want?
442
00:46:05,452 --> 00:46:08,496
Why did he take the knife?
443
00:46:09,539 --> 00:46:14,376
Everyone is suspicious. The enemy is all.
444
00:46:22,008 --> 00:46:25,303
Here you will see the contact "Rolle".
445
00:46:25,387 --> 00:46:29,307
This was filmed with a Pentaflex 16-
446
00:46:29,390 --> 00:46:32,393
-from a hidden place
447
00:46:33,769 --> 00:46:38,899
The distance between the camera and "Rolle"
was about 70 meters.
448
00:46:43,195 --> 00:46:47,240
Karl-Marx-Stadt
449
00:46:48,825 --> 00:46:52,536
THE COMPANY'S HOUSE
450
00:47:03,421 --> 00:47:06,466
Where is everyone?
451
00:47:07,550 --> 00:47:10,511
It's a ghost town-
452
00:47:10,595 --> 00:47:14,807
- fast between an abandoned
past and an indefinite future.
453
00:47:24,649 --> 00:47:30,738
Her father worked here at Heckert-
the combination as chief assistant.
454
00:47:32,865 --> 00:47:37,661
Karl-Marx-Stadt was known for the
manufacture of precision tools.
455
00:47:37,745 --> 00:47:41,248
Thousands worked in such factories.
456
00:47:41,331 --> 00:47:45,377
After the fall of the wall, the factories
were bought by the highest bidder-
457
00:47:45,460 --> 00:47:49,881
- with promise of a new
future that never came.
458
00:47:51,132 --> 00:47:54,343
A quarter of the residents moved.
459
00:47:54,426 --> 00:47:59,139
All neighborhoods are deserted
and should be demolished.
460
00:47:59,223 --> 00:48:04,936
The suicide rate among middle-aged
men was as high as 1991.
461
00:48:05,020 --> 00:48:10,149
In 2006 Chemnitz had the lowest
registered birth rate in the world.
462
00:48:15,487 --> 00:48:20,158
Her family's first home was
in this concrete complex.
463
00:48:20,200 --> 00:48:23,745
For the kids it was paradise.
464
00:48:27,540 --> 00:48:33,796
She remembers how her brothers tested
the heavens by throwing rubble-
465
00:48:33,879 --> 00:48:36,674
-and passers-by.
466
00:48:41,678 --> 00:48:47,225
In each building there was a manager
who kept an eye on the tenants.
467
00:48:53,439 --> 00:49:00,696
Liberated from the nostalgia's grip, she
begins to see her former life as it were.
468
00:49:18,504 --> 00:49:22,841
As a little, she loved watching
the parades with her father.
469
00:49:22,924 --> 00:49:26,928
She sat on his shoulders
to see everything.
470
00:49:28,554 --> 00:49:34,894
Later, when the first marchs were
mandatory, she waved mechanically-
471
00:49:34,977 --> 00:49:39,356
aware that citizens' enthusiasm
was measured and recorded.
472
00:49:39,439 --> 00:49:42,859
The important thing was to be seen.
473
00:49:42,943 --> 00:49:48,239
The parole reminds them that the
workers are history victories.
474
00:50:13,512 --> 00:50:17,307
Every year a fairground came to the city.
475
00:50:18,725 --> 00:50:23,772
The lights, the music, the rides...
There was a small free zone.
476
00:50:23,855 --> 00:50:31,279
They felt free and invisible, but even
here their actions were observed.
477
00:50:57,386 --> 00:51:01,139
STASI ARCHIVE IN CHEMNITZ
478
00:51:06,895 --> 00:51:10,189
Stasis structures should be depicted
479
00:51:10,273 --> 00:51:15,361
Among other things, the meetings between
the declarants, the unofficial agents-
480
00:51:15,444 --> 00:51:19,323
and Stasis officers took place.
481
00:51:19,364 --> 00:51:25,328
In the city area we were able to
transfer data from a card register.
482
00:51:25,412 --> 00:51:31,167
The individual apartments, provided
was often held by private individuals...
483
00:51:31,250 --> 00:51:36,046
for registrars so that
they could gather information.
484
00:51:36,130 --> 00:51:40,008
They usually got a little money for it.
485
00:51:40,092 --> 00:51:45,263
They must fill the refrigerator so that
there is something to eat and drink.
486
00:51:45,346 --> 00:51:51,435
We have illustrated this
to show the spread.
487
00:51:51,519 --> 00:51:55,439
The green fields are
Stasis large plants.
488
00:51:55,522 --> 00:52:01,445
In 1989 there were about 12,000
unofficial agents in the district-
489
00:52:01,528 --> 00:52:07,408
- of all categories, in addition to
more than 3,500 permanent employees
490
00:52:07,492 --> 00:52:14,373
- of 22 district offices and very
many departments in the city area.
491
00:52:14,457 --> 00:52:16,875
We stayed here.
492
00:52:34,725 --> 00:52:39,938
So the house looked like this.
It meant everything to my parents.
493
00:52:40,022 --> 00:52:45,693
They basically put their
time on doing fine.
494
00:52:45,777 --> 00:52:48,112
It was a haven.
495
00:52:48,196 --> 00:52:52,825
We are going to look for the garden.
In the middle there was a huge chestnut.
496
00:52:54,243 --> 00:52:58,664
It may have survived. We'll see...
497
00:53:03,418 --> 00:53:08,840
The old manor house was already
there, and the road was very nice.
498
00:53:08,923 --> 00:53:14,261
It was a two-lane road, with
pietelite "East traffic".
499
00:53:14,345 --> 00:53:17,306
There lay my parents' house.
500
00:53:17,389 --> 00:53:21,852
None of this was then.
The chestnut may be left behind.
501
00:53:26,898 --> 00:53:30,568
Here is the happy family.
502
00:53:30,651 --> 00:53:33,487
There was an entrance here opposite.
503
00:53:33,571 --> 00:53:37,699
He drove down there, and at the
far end there was a big oak.
504
00:53:37,783 --> 00:53:41,036
That was where he hung up.
505
00:54:54,728 --> 00:54:59,107
East Germany fell in love with
the Soviet space program.
506
00:54:59,191 --> 00:55:02,861
The only way out was upward.
507
00:55:06,364 --> 00:55:12,578
She went to a Russian elite school,
named after the first woman in space.
508
00:55:12,662 --> 00:55:17,416
There, the Russians taught them the
order of the socialist universe.
509
00:55:18,500 --> 00:55:22,546
Jana was her best friend,
a true believer.
510
00:55:22,587 --> 00:55:26,466
She believed in true
existential socialism.
511
00:55:26,549 --> 00:55:30,511
Now she believes in the power of the trees.
512
00:55:30,553 --> 00:55:37,351
One can test it by going to different
trees and listening inwards.
513
00:55:37,434 --> 00:55:39,978
Or what comes from below?
514
00:55:40,062 --> 00:55:46,109
Once upon a time I stood at a tree
that had grown twisted and twisted.
515
00:55:46,192 --> 00:55:52,031
I thought "now I want to know" so
I was just sitting at the tribe-
516
00:55:52,114 --> 00:55:54,575
and felt
517
00:55:54,617 --> 00:55:59,454
And then I also knew that I
wanted to leave that place.
518
00:55:59,538 --> 00:56:02,916
Then I understood why it grew so.
519
00:56:02,999 --> 00:56:07,754
It can not go aside, so it has
to get away in other ways.
520
00:56:07,837 --> 00:56:15,135
If it has a good place, it grows
upwards, otherwise it will grow aside.
521
00:56:15,219 --> 00:56:20,974
Both of Jan's parents worked for Stasi.
They lived a secret life.
522
00:56:21,058 --> 00:56:24,477
We stood on the side of the state.
523
00:56:24,561 --> 00:56:30,108
The fact that there was a lot there
was not so clear in my family-
524
00:56:30,191 --> 00:56:35,279
- as it may be in other families.
We were on another side.
525
00:56:35,362 --> 00:56:41,701
Those affected by the work of the
intelligence service, for example-
526
00:56:41,785 --> 00:56:44,287
Maybe felt different.
527
00:56:44,371 --> 00:56:48,833
At home we did not talk about
work, at least not dad.
528
00:56:48,916 --> 00:56:55,756
With mom it was a little different.
She was a nurse in outpatient care.
529
00:56:55,839 --> 00:57:01,053
What did your father, in your opinion
then, do when you went to the fire?
530
00:57:01,136 --> 00:57:06,182
He was... He was at work
and worked, simply.
531
00:57:06,266 --> 00:57:11,812
He came home or was on duty.
It did not matter at all to us.
532
00:57:11,896 --> 00:57:17,317
If anyone asked what they were working
with, I said they were in the military.
533
00:57:19,278 --> 00:57:22,656
The children did not
know what we were doing.
534
00:57:22,697 --> 00:57:26,201
It was a Christmas party
for the children with us-
535
00:57:26,284 --> 00:57:32,915
and the general asked a few different
children: "What does your dad work for?"
536
00:57:32,998 --> 00:57:38,629
When it was our son's trip, he said:
"Dad is metal worker."
537
00:57:38,670 --> 00:57:40,714
"Very good."
538
00:57:40,797 --> 00:57:45,301
Very few had even heard the name.
539
00:57:45,385 --> 00:57:49,972
Only those who had been with us
to do, in one way or another.
540
00:57:50,056 --> 00:57:55,853
To me was the matter of socialism...
541
00:57:55,936 --> 00:58:01,900
something very big, with the
motto that there was no war anymore-
542
00:58:01,983 --> 00:58:06,779
- that everyone was basically
equal and no one starved or so.
543
00:58:06,863 --> 00:58:09,449
And then it was.
544
00:58:09,532 --> 00:58:13,994
And it could only go forward
by building and building.
545
00:58:14,078 --> 00:58:18,916
There was so much that was
destroyed after the war.
546
00:58:18,999 --> 00:58:22,419
So I was very proud of it.
547
00:58:22,502 --> 00:58:29,717
So when they asked if I wanted to be a
candidate in the party, I thought...
548
00:58:29,801 --> 00:58:34,013
The first day in Karl-Marx-Stadt
in the district office-
549
00:58:34,096 --> 00:58:39,393
I wrote a contract on two A4
pages about my obligations.
550
00:58:39,476 --> 00:58:42,604
I did not talk to anyone about it-
551
00:58:42,687 --> 00:58:48,067
- and commit me to serving
the party to my death.
552
00:58:48,151 --> 00:58:54,240
So, in fact, I still can not
talk to anyone about it.
553
00:58:54,323 --> 00:58:58,076
It was a lifetime contract.
554
00:58:59,244 --> 00:59:03,331
I came to the so-called Title 8.
555
00:59:03,415 --> 00:59:07,460
We made observations...
556
00:59:07,543 --> 00:59:11,797
investigations about people...
557
00:59:11,881 --> 00:59:14,592
- It was a lot of...
- Arresteringar.
558
00:59:14,675 --> 00:59:18,387
Who were IM agents?
559
00:59:18,470 --> 00:59:22,599
Those who were closest
to what interested us.
560
00:59:22,682 --> 00:59:27,645
But as people? Did you search for
people with special characteristics?
561
00:59:27,729 --> 00:59:32,692
No. We also acquired people
with "pressure", as we said.
562
00:59:32,775 --> 00:59:39,156
We took advantage of whether they had done
anything stupid, been unfaithful or so.
563
00:59:39,239 --> 00:59:43,285
We used it against
them and pushed them.
564
00:59:43,368 --> 00:59:48,956
"If you do not cooperate with us,
you probably lose the job" -
565
00:59:49,040 --> 00:59:51,834
- "or your wife."
566
00:59:51,917 --> 00:59:55,671
It was called "Zersetzung",
degradation-
567
00:59:55,754 --> 00:59:59,800
when they tried to
undermine a person's life.
568
00:59:59,883 --> 01:00:06,181
They destroyed their lives until they
became mental... "kaputt" - cracked-
569
01:00:06,264 --> 01:00:09,559
-and no longer resisted.
570
01:00:09,642 --> 01:00:12,687
It could be done in many different ways-
571
01:00:12,770 --> 01:00:19,276
- for example by spreading rumors that
someone was actually Stasi agent.
572
01:00:19,359 --> 01:00:24,739
And they could go into someone's
apartment and move furniture every week
573
01:00:24,823 --> 01:00:27,992
-bara to show "we were here".
574
01:00:28,076 --> 01:00:34,957
And if they told their friends,
they would think they were crazy.
575
01:00:35,040 --> 01:00:38,502
Yes, there was a small group-
576
01:00:38,585 --> 01:00:42,839
- which did "conspiracy
house surveys".
577
01:00:42,923 --> 01:00:46,968
We knew a suspect
person in the house-
578
01:00:47,051 --> 01:00:52,431
so we have to crawl the
apartment without notice.
579
01:00:52,515 --> 01:00:59,021
So they searched through the accommodation
and of course did not move anything.
580
01:00:59,104 --> 01:01:02,357
Sometimes they set up hidden microphones.
581
01:01:02,440 --> 01:01:06,903
It did a different department,
but they went in together.
582
01:01:06,986 --> 01:01:12,783
When they entered, they took a
photo with a polaroid camera-
583
01:01:12,867 --> 01:01:15,578
-I'm saying right now.
584
01:01:15,661 --> 01:01:18,372
Then you had the photo at hand.
585
01:01:18,455 --> 01:01:23,710
If someone picked up something and did
not remember how it had been done-
586
01:01:23,793 --> 01:01:27,088
Did they see in the photo how it would be?
587
01:01:27,171 --> 01:01:30,842
They used to be gloves.
588
01:01:30,883 --> 01:01:34,053
And all suspiciously photographed.
589
01:01:34,136 --> 01:01:40,684
Sometimes I sat in the stairs. "If
somebody should come, you must keep them."
590
01:01:40,767 --> 01:01:42,978
"Find something, just."
591
01:01:43,061 --> 01:01:46,898
Then fear was greater
than the motherland love.
592
01:01:46,940 --> 01:01:53,737
It's not important for the movie,
but I had contact with Stasi once-
593
01:01:53,821 --> 01:01:58,033
and it was quite
traumatic to me.
594
01:01:58,117 --> 01:02:03,663
For those... They were
in our apartment in...
595
01:02:06,124 --> 01:02:10,920
when my family was gone.
I came home.
596
01:02:11,003 --> 01:02:16,884
And then I discovered
men in our apartment.
597
01:02:16,925 --> 01:02:22,681
It was Stasi men who were looking
for something in our apartment.
598
01:02:22,764 --> 01:02:29,937
And they took care of it because I
bothered them in their mission.
599
01:02:30,021 --> 01:02:32,273
It changed my life.
600
01:02:32,356 --> 01:02:37,486
I never went into a
room without a witness.
601
01:02:37,569 --> 01:02:44,659
There you lifted a shirt or pecked
under the blanket. It was...
602
01:02:45,660 --> 01:02:49,330
Most had a handwritten patch-
603
01:02:49,414 --> 01:02:54,168
-with the television programs in the West.
604
01:02:55,961 --> 01:03:01,716
But otherwise we never found anything.
It was pure stupidities.
605
01:03:01,800 --> 01:03:07,972
And suddenly I felt I
simply did not want more.
606
01:03:08,014 --> 01:03:11,642
I was ashamed, honestly.
607
01:03:12,810 --> 01:03:18,023
What did it earn?
It was the most fear behind.
608
01:03:18,106 --> 01:03:24,696
They were afraid that everyone would
stick, especially highly educated people.
609
01:03:24,779 --> 01:03:29,575
When I got into such an apartment...
I always went in last.
610
01:03:29,659 --> 01:03:34,997
Some already had toothbrush,
toothpaste and washcloths in front of
611
01:03:35,080 --> 01:03:38,876
-all they could need in prison.
612
01:03:38,959 --> 01:03:44,881
They had been waiting to be picked up,
because then they would come to the West.
613
01:03:44,964 --> 01:03:47,717
But everyone was not bought free.
614
01:03:47,800 --> 01:03:52,930
The state itself was dealt
with criminally with people-
615
01:03:53,013 --> 01:03:56,934
-for they sold their prisoners to the west.
616
01:03:57,017 --> 01:04:00,979
They gathered here from the whole Republic.
617
01:04:01,021 --> 01:04:07,193
Then they sat in until it was
clear they could come over.
618
01:04:07,277 --> 01:04:11,781
Until the bus was full...
We even had a "West Bus".
619
01:04:11,864 --> 01:04:17,453
On the other hand, they have to pay the
pay. That was the most important thing.
620
01:04:17,536 --> 01:04:21,164
And until they were in prison.
621
01:04:21,248 --> 01:04:24,668
The prisoners first came to a prison-
622
01:04:24,751 --> 01:04:29,547
which was clearly visible in a
popular area among Stasi officers.
623
01:04:29,630 --> 01:04:33,300
Prison lay on her way to school.
624
01:04:33,384 --> 01:04:37,471
Her mother went to a
college around the corner.
625
01:04:37,554 --> 01:04:40,307
Everyone saw it, but nobody knew-
626
01:04:40,390 --> 01:04:46,563
despite the fact that windowless vans arrived
day and night with their human load.
627
01:04:49,816 --> 01:04:54,403
The GDR sold 35,000 political
prisoners to West Germany-
628
01:04:54,487 --> 01:04:59,825
- which paid an average of 100,000
D-marks for each prisoner.
629
01:04:59,908 --> 01:05:03,703
Over three billion D-mark
was paid to the regime.
630
01:05:16,215 --> 01:05:22,387
In the 1700's, the philosopher Jeremy
Bentham developed the surveillance system-
631
01:05:22,470 --> 01:05:25,557
pan icon or "eye-catching eye".
632
01:05:27,058 --> 01:05:30,645
The cells would be built around a tower-
633
01:05:30,728 --> 01:05:35,065
- that the guard had a watch over
all cells from a single place.
634
01:05:36,859 --> 01:05:44,074
In the prison, the factory, the school or
the rental house, you felt supervised-
635
01:05:44,115 --> 01:05:46,534
-even when the tower was empty.
636
01:05:46,618 --> 01:05:50,746
Surveillance was internalized and
the obedience came automatically.
637
01:05:50,830 --> 01:05:55,876
In Karl-Marx-Stadt they did not see
prison because they lived in one.
638
01:05:55,960 --> 01:06:00,964
They were not only monitored by the
device - they were the device.
639
01:06:09,889 --> 01:06:15,644
It's a big taboo to talk about
ordinary people's participation.
640
01:06:15,728 --> 01:06:18,647
We have victims and perpetrators-
641
01:06:18,730 --> 01:06:25,612
- but you do not realize that the majority
of East Germans accepted the regime-
642
01:06:25,695 --> 01:06:32,702
and cooperated in many respects.
One had to.
643
01:06:32,785 --> 01:06:39,666
One compromised so much that one
really was part of the regime.
644
01:06:39,750 --> 01:06:46,673
And the DDR could exist so long
for so many collaborative-
645
01:06:46,756 --> 01:06:51,177
- and only very few
really refused.
646
01:06:54,597 --> 01:06:59,351
Yes, you really had the feeling
that you could not do much.
647
01:06:59,434 --> 01:07:05,607
The whole party was so dominant
and involved everywhere.
648
01:07:05,690 --> 01:07:10,236
It was in companies and had
influence over everything.
649
01:07:10,319 --> 01:07:13,989
You could not really do anything.
650
01:07:14,073 --> 01:07:18,535
If you had said something about it,
you would have become the grip-
651
01:07:18,619 --> 01:07:23,623
and had disappeared in any Stasi-
prison. There would be none.
652
01:07:23,707 --> 01:07:29,629
So revolutionary we were not.
Therefore, we had to adapt.
653
01:07:29,712 --> 01:07:33,507
The fear was just one side of the case.
654
01:07:33,591 --> 01:07:38,220
It was a combination of obedience...
655
01:07:38,303 --> 01:07:41,348
and scam.
656
01:07:41,431 --> 01:07:45,894
It was both and, and all East
German knew and participated.
657
01:07:45,977 --> 01:07:49,605
And this made the DDR so complicated.
658
01:07:49,689 --> 01:07:55,152
It was not just fear or heroism.
659
01:07:55,236 --> 01:07:58,238
There was something in between.
660
01:08:15,462 --> 01:08:19,299
OCTOBER 1989
661
01:08:20,926 --> 01:08:27,181
During the past day, approximately 750
DDR refugees have arrived at BRD.
662
01:08:27,265 --> 01:08:30,476
Getting into Hungary is getting harder.
663
01:08:30,560 --> 01:08:35,356
Czechoslovakia's border control is
said to be more difficult to pass.
664
01:08:35,439 --> 01:08:38,317
For fear of being sent back...
665
01:08:38,400 --> 01:08:45,782
Hungary... in most cases, people
usually crossed the border-
666
01:08:45,865 --> 01:08:49,077
-and all came to the embassy in Prague.
667
01:08:49,160 --> 01:08:54,623
In the end, there were no longer
so many people at the embassy.
668
01:08:54,707 --> 01:08:58,460
Then they decided that those
who were at the embassy-
669
01:08:58,544 --> 01:09:03,882
Would be carried by train
to be released in BRD.
670
01:09:03,965 --> 01:09:08,261
They were then allowed to
travel through Dresden.
671
01:09:08,302 --> 01:09:12,640
Prague, Dresden and
then the West.
672
01:09:12,723 --> 01:09:17,978
In Dresden they had to stop,
and it became a mess.
673
01:09:18,061 --> 01:09:22,607
Some wanted to jump on and
would of course go with.
674
01:09:22,691 --> 01:09:25,777
CENTRAL STATION IN DRESDEN
675
01:09:25,860 --> 01:09:31,824
She saw the state's security forces
fight against thousands of protesters-
676
01:09:31,907 --> 01:09:34,910
-t would like to come on the train.
677
01:09:57,097 --> 01:10:00,934
On the first two trains in Dresden-
678
01:10:01,017 --> 01:10:04,771
-trap some co-workers.
679
01:10:04,854 --> 01:10:10,776
Do you know how they came out?
They were gray like yeast in the face.
680
01:10:10,860 --> 01:10:16,532
They had to collect passes.
They were afraid.
681
01:10:16,615 --> 01:10:23,997
I asked them. "We were so scared.
We did not know what would happen."
682
01:10:44,724 --> 01:10:50,396
It was the first big confrontation
the revolution in what became a revolution.
683
01:10:50,438 --> 01:10:54,024
Article 27 of the
Constitution of the GDR...
684
01:10:54,108 --> 01:11:00,489
36 days later it happened incredible:
The wall fell and the boundaries were open.
685
01:11:01,573 --> 01:11:05,368
The next day was heard at
Stasis radio frequencies-
686
01:11:05,410 --> 01:11:11,165
reports of how many East German passers
passed the former death strip.
687
01:11:11,249 --> 01:11:14,126
At eleven: 59...
688
01:11:14,210 --> 01:11:18,505
110 500 people...
689
01:11:18,589 --> 01:11:23,218
and 4 180 cars.
690
01:11:23,301 --> 01:11:29,682
This is an increase so far, since
midnight, with 426,800 people.
691
01:11:29,766 --> 01:11:32,768
- 426 800?
- Personals, yes.
692
01:11:32,852 --> 01:11:36,855
In the case of passenger cars...
693
01:11:36,939 --> 01:11:43,862
Stasi began to destroy documents,
to preserve their secrets.
694
01:11:43,945 --> 01:11:51,369
The message was: "We are moving towards the
end. Now we destroy all that can be destroyed."
695
01:11:51,452 --> 01:11:53,954
And... But not...
696
01:11:54,038 --> 01:11:58,750
IM agents, unofficial
employees' acts.
697
01:11:58,834 --> 01:12:02,587
They should not be destroyed,
but lay in the safe.
698
01:12:02,671 --> 01:12:10,094
Everything else tore apart - sticky
paper and anything that lay ahead.
699
01:12:10,178 --> 01:12:16,517
And then everything shredded
and ended up in sacks.
700
01:12:16,600 --> 01:12:19,811
We had a lot of garage.
701
01:12:19,895 --> 01:12:24,733
There they put shatters and
shattered day and night.
702
01:12:24,816 --> 01:12:29,737
They have thousands of bags of paper
bags that they now put together.
703
01:12:32,865 --> 01:12:36,785
IN THE STASI ARCHIVE IN BERLIN
704
01:12:36,869 --> 01:12:40,789
We do not let Stasi
decide what we are told.
705
01:12:40,872 --> 01:12:46,961
We would not know what's in the
documents, but we put them together.
706
01:12:49,964 --> 01:12:56,845
We take care of these documents.
In 1990 there were 16,000 sacks here-
707
01:12:56,929 --> 01:13:01,224
- and we have done so
for our last 25 years-
708
01:13:01,308 --> 01:13:06,062
- in addition to the usual archival
work, reconstruct the content.
709
01:13:06,146 --> 01:13:10,816
For example, we currently
have a bag that we analyze-
710
01:13:10,900 --> 01:13:16,363
- there are many IM documents
- many personal documents.
711
01:13:16,447 --> 01:13:19,616
This is the original document.
712
01:13:19,700 --> 01:13:25,580
Somebody could read such an act
as otherwise had not existed-
713
01:13:25,663 --> 01:13:31,836
and will know something about
his or her fate's descent-
714
01:13:31,919 --> 01:13:35,673
- that he or she had
never been told.
715
01:13:42,012 --> 01:13:44,848
Yes. Okay, good.
716
01:13:46,849 --> 01:13:52,438
They found an act and paper and
a signature no-one can tell.
717
01:13:52,521 --> 01:13:57,651
So they double-check with Chemnitz
to see if there can be anything.
718
01:13:57,734 --> 01:14:00,195
And Chemnitz will return.
719
01:14:00,278 --> 01:14:06,576
This may happen within a few days or in
November. Everyone is trying to squeeze.
720
01:14:06,618 --> 01:14:09,036
We can only wait.
721
01:14:09,120 --> 01:14:13,332
TWO DAYS SENARE
722
01:14:13,416 --> 01:14:15,834
Bye!
723
01:14:15,918 --> 01:14:20,172
So, he was no reporter.
724
01:14:20,255 --> 01:14:22,257
Okay...
725
01:14:22,340 --> 01:14:25,135
That was fine?
726
01:14:27,512 --> 01:14:34,435
They had an act about him because he
was always critical of the system-
727
01:14:34,518 --> 01:14:38,522
- at work...
She just did not want to tell me.
728
01:14:39,731 --> 01:14:42,651
I am so happy.
729
01:14:42,734 --> 01:14:45,403
HER FATHER'S LIFE
730
01:14:45,487 --> 01:14:48,489
"Epperlein, Wolfgang..."
731
01:14:49,615 --> 01:14:56,830
"Title 18... a person in the
underground political movement."
732
01:15:02,419 --> 01:15:05,422
He was state-owned.
733
01:15:09,342 --> 01:15:14,471
"Hostally negative opinions on
the party's economic strategy" -
734
01:15:14,555 --> 01:15:21,436
- "and thus even with leading people
like comrade Honecker and Mittag..."
735
01:15:21,520 --> 01:15:26,524
Between 1984 and 1989
her father was guarded.
736
01:15:26,608 --> 01:15:32,988
An agent with code name Matia's report-
advised about his work and privacy.
737
01:15:33,072 --> 01:15:36,700
"Matias in the workplace" -
738
01:15:36,784 --> 01:15:42,956
- "to investigate Epperlein's
political and ideological attitude."
739
01:15:44,749 --> 01:15:49,879
- How did it work?
- The employee...
740
01:15:49,962 --> 01:15:53,757
as if so, your
father watched...
741
01:15:53,841 --> 01:15:57,428
and put an agent on him...
742
01:15:57,511 --> 01:16:04,809
He is interested in everything about him,
what he does in his spare time and so.
743
01:16:04,893 --> 01:16:09,105
Then he leaves at Section
8, where I was also
744
01:16:09,188 --> 01:16:15,194
- in an inquiry - application
for examination.
745
01:16:15,277 --> 01:16:19,990
And department 8 has people...
746
01:16:21,158 --> 01:16:27,330
usually working underground
and not official employees.
747
01:16:27,413 --> 01:16:32,460
And...
we were also firmly engaged...
748
01:16:32,543 --> 01:16:37,131
more or less volunteers
who lived nearby.
749
01:16:37,214 --> 01:16:40,008
They were then questioned several times.
750
01:16:40,092 --> 01:16:45,472
They may have been party
members, or what do I know...
751
01:16:46,764 --> 01:16:53,479
And then compiled themselves...
investigation report...
752
01:16:54,480 --> 01:17:00,027
and left to our staff
who filed it in his act.
753
01:17:00,110 --> 01:17:06,074
"Her character is friendly. Epperlein
is nervous and constantly worried."
754
01:17:06,157 --> 01:17:10,161
"It makes her react
impulsively and forced."
755
01:17:10,244 --> 01:17:14,415
"Nothing negative about
her morale is known."
756
01:17:14,498 --> 01:17:17,501
"She's got up with double work."
757
01:17:17,584 --> 01:17:20,754
Thousands of surveys were conducted.
758
01:17:20,837 --> 01:17:23,840
"I've known Epperlein for several years."
759
01:17:23,923 --> 01:17:29,679
"I know him as a careful
person." Yes, "careful man".
760
01:17:29,762 --> 01:17:33,015
"Therefore I had the impression" -
761
01:17:33,099 --> 01:17:37,853
- "that Epperlein wanted
to provoke me and..."
762
01:17:37,936 --> 01:17:44,192
would fool me to make negative
statements about comrade Honecker."
763
01:17:51,407 --> 01:17:54,034
Which pig.
764
01:17:56,078 --> 01:18:03,460
"The following person, registered as-
IM agent has been identified."
765
01:18:03,543 --> 01:18:07,797
"Cover Name Matias..."
- "Scherzer, Erwin."
766
01:18:09,590 --> 01:18:12,385
Erwin Scherzer...
767
01:18:12,468 --> 01:18:14,845
It is...
768
01:18:16,055 --> 01:18:19,933
It's hard.
I do not know why I'm crying.
769
01:18:20,017 --> 01:18:23,186
It is so depressing-
770
01:18:23,270 --> 01:18:27,899
- the human being...
who is daddy...
771
01:18:27,982 --> 01:18:33,612
Dad trusted him. If he had any
problems, he turned to Erwin.
772
01:18:33,696 --> 01:18:36,782
Like us and the army history.
773
01:18:36,824 --> 01:18:40,077
They were good friends and...
774
01:18:41,828 --> 01:18:44,622
Why do people do that?
775
01:18:44,706 --> 01:18:48,835
It really hurts. It is...
776
01:18:52,671 --> 01:18:56,550
I can not even feel hatred. I am...
777
01:18:56,633 --> 01:19:00,095
Did he know his act?
778
01:19:00,178 --> 01:19:04,516
Do we know that?
There is no nice thought.
779
01:19:06,726 --> 01:19:11,856
If I knew that Dad knew it...
It's unbearable.
780
01:19:29,831 --> 01:19:33,334
I wish he was here.
781
01:19:42,300 --> 01:19:47,680
I did not realize how
emotionally this is until now.
782
01:19:47,764 --> 01:19:54,770
And can you imagine how I had to
think if he had been an agent?
783
01:19:54,853 --> 01:19:58,190
Right now, I just want to see my father-
784
01:19:58,273 --> 01:20:05,321
Talk to him and apologize
for thinking so stupidly.
785
01:20:05,405 --> 01:20:11,369
Therefore I cry. But it is so
much better to cry of missing-
786
01:20:11,452 --> 01:20:16,707
- and because he was someone completely
different from I've been living all my life.
787
01:20:17,749 --> 01:20:20,836
So that's fine.
788
01:20:25,965 --> 01:20:29,886
She ends with more questions than answers.
789
01:20:30,887 --> 01:20:36,809
Were the anonymous letters attached
to the agent or just random threats?
790
01:20:36,892 --> 01:20:40,562
Did her father see her own Stasi act?
791
01:20:41,688 --> 01:20:46,484
Did his friend's betrayal
contribute to his suicide?
792
01:20:46,568 --> 01:20:51,113
The last report of her father
was filed in October 1989-
793
01:20:51,197 --> 01:20:54,241
one month before the regime fell
794
01:20:54,325 --> 01:20:58,912
What happened in Karl-Marx-Stadt
the last few weeks?
795
01:21:05,835 --> 01:21:11,966
Driven by a nagging sense of something
familiar, a misplaced memory-
796
01:21:12,049 --> 01:21:15,886
a gap between her own
memory and the story-
797
01:21:15,970 --> 01:21:19,264
she is seeking relief in the acts.
798
01:21:36,071 --> 01:21:40,742
Karl-Marx-Stadt, October 7, 1989.
799
01:21:40,826 --> 01:21:43,662
It is the DDR's 40th anniversary.
800
01:21:43,745 --> 01:21:47,248
Demonstrators gather at a theater.
801
01:21:48,458 --> 01:21:52,628
A Soviet-built helicopter
hovered over the city.
802
01:21:57,674 --> 01:22:04,014
Paramilitaries from the factories
gather to deter the protesters.
803
01:22:07,517 --> 01:22:13,022
The state security forces stand up,
ready to break the demonstration.
804
01:22:18,318 --> 01:22:24,407
Stasi is everywhere hidden in the mass,
with cameras aimed at the enemy.
805
01:22:24,491 --> 01:22:29,579
They register the dissidents'
faces for future evidence.
806
01:22:32,039 --> 01:22:38,879
A few weeks later, Stasi shredded
the pictures, but they survived.
807
01:23:02,067 --> 01:23:06,154
That's me... and my dad.
808
01:23:08,239 --> 01:23:11,575
She remembers what she knew all the time.
809
01:23:11,659 --> 01:23:15,788
She was at the theater that
day, next to her father.
810
01:23:19,082 --> 01:23:24,129
Of all that Stasi registered,
this moment is quite genuine.
811
01:23:24,212 --> 01:23:27,090
The picture was taken as evidence.
812
01:23:27,131 --> 01:23:31,469
In another version of the story
it had been used to them.
813
01:23:31,552 --> 01:23:37,349
Instead, Stasi unconsciously caught
the father she had always known.
814
01:23:40,143 --> 01:23:44,814
TO MY FAR
815
01:24:27,729 --> 01:24:31,732
Translation: Karin Werge
Hjerpe www.btistudios.com72805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.