All language subtitles for Boarders s03e04 Hustings.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
# I might have to get paid for this
Kinda feel like I was made for this
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,880
# Kitty feel like I was made for it
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,520
# I might have to say grace to this
4
00:00:07,520 --> 00:00:09,280
# Think I'm 'bout to be late
for this
5
00:00:09,280 --> 00:00:11,200
# She knows I can't wait for this
6
00:00:11,200 --> 00:00:13,160
# Take the pic,
but don't filter this
7
00:00:13,160 --> 00:00:14,800
# I might have to say grace to this
8
00:00:14,800 --> 00:00:16,400
# I might have to get high for this
9
00:00:16,400 --> 00:00:18,160
# Might have to swing by for this
10
00:00:18,160 --> 00:00:20,200
# She gonna have me on my righteous
11
00:00:20,200 --> 00:00:22,040
# Cut the dairy
out the diet tips... #
12
00:00:22,040 --> 00:00:23,680
MAN SPEAKS JAPANESE ON COMPUTER
13
00:00:23,680 --> 00:00:24,920
HE RESPONDS IN JAPANESE
14
00:00:27,720 --> 00:00:30,680
MAN SPEAKS JAPANESE ON COMPUTER
15
00:00:30,680 --> 00:00:31,960
Uh, yeah.
16
00:00:31,960 --> 00:00:33,520
HE CONVERSES IN JAPANESE
17
00:00:33,520 --> 00:00:35,480
# Realer than a momentary
intercourse
18
00:00:35,480 --> 00:00:37,320
# I was hoping it was you
19
00:00:37,320 --> 00:00:39,280
# You might tell me that it's mine
20
00:00:39,280 --> 00:00:41,080
# I was hoping
there was something deeper
21
00:00:41,080 --> 00:00:42,840
# That would keep me digging
over time
22
00:00:43,840 --> 00:00:46,280
# Bitch, I just hit the scene
23
00:00:47,320 --> 00:00:50,200
# All white on my body
I'm super clean
24
00:00:50,200 --> 00:00:52,160
# Sugar, Daddy
25
00:00:52,160 --> 00:00:53,640
# Out here with the sheen... #
26
00:01:00,960 --> 00:01:02,440
Fem-a-licious!
27
00:01:04,519 --> 00:01:06,360
Are you running for the Dom?
28
00:01:06,360 --> 00:01:09,320
Look, I know you must hate me,
but I just need you to understand...
29
00:01:09,320 --> 00:01:10,920
Fem-Fems...
30
00:01:10,920 --> 00:01:12,440
Femme le bush!
31
00:01:12,440 --> 00:01:13,960
Hate you?
32
00:01:13,960 --> 00:01:16,720
You're not mad? No, of course not.
33
00:01:16,720 --> 00:01:18,880
Look at you. You're playing
with the big boys now.
34
00:01:18,880 --> 00:01:20,600
St Gilbert's most coveted position.
35
00:01:20,600 --> 00:01:22,320
It's David versus Goliath.
36
00:01:22,320 --> 00:01:24,000
Potter versus Voldemort.
37
00:01:24,000 --> 00:01:26,120
Frodo versus Sauron.
38
00:01:26,120 --> 00:01:30,600
You do realise that the small guys
won in each of those scenarios?
39
00:01:30,600 --> 00:01:33,640
I am looking forward to going
head-to-head at the hustings.
40
00:01:34,680 --> 00:01:36,759
But I'll warn you,
41
00:01:36,759 --> 00:01:38,720
I play dirty.
42
00:01:38,720 --> 00:01:40,360
Dirty, how?
43
00:01:40,360 --> 00:01:41,800
You'll see.
44
00:02:00,920 --> 00:02:02,640
PHONE CHIMES
45
00:02:15,200 --> 00:02:16,600
Fuck!
46
00:02:17,800 --> 00:02:19,400
KNOCK AT DOOR
47
00:02:22,720 --> 00:02:24,960
Felix? Yo, what are you doing here?
48
00:02:24,960 --> 00:02:26,600
This ARP isn't going to
complete itself.
49
00:02:26,600 --> 00:02:29,440
Look, I already apologised to you
about the whole dinner thing
50
00:02:29,440 --> 00:02:31,920
with the parents,
but just don't be wasting my time.
51
00:02:31,920 --> 00:02:33,280
Exams start soon.
52
00:02:33,280 --> 00:02:36,079
Spit in my drink,
call me two-two slurs, I don't care.
53
00:02:36,079 --> 00:02:38,040
But just don't play with my work.
I'm serious.
54
00:02:38,040 --> 00:02:39,520
Hey, I'm being...I'm being serious,
OK?
55
00:02:39,520 --> 00:02:41,200
I need this grade as much as you do.
56
00:02:41,200 --> 00:02:42,960
That's not what you said
the last time we spoke.
57
00:02:42,960 --> 00:02:44,240
Do you want my help or not?
58
00:02:44,240 --> 00:02:46,160
I just want the connect
from the British Library.
59
00:02:46,160 --> 00:02:49,240
Well, I can do you one better.
60
00:02:50,240 --> 00:02:53,920
First-hand sources and documents,
courtesy of...
61
00:02:56,560 --> 00:02:57,680
..my godfather.
62
00:02:57,680 --> 00:02:59,240
Shit,
this must have taken you forever.
63
00:02:59,240 --> 00:03:00,600
Yeah.
64
00:03:00,600 --> 00:03:02,600
I don't even think we've got
time to complete this.
65
00:03:02,600 --> 00:03:04,960
With this source material,
plus if we're both pitching in...
66
00:03:04,960 --> 00:03:07,080
PHONE CHIMES
67
00:03:07,080 --> 00:03:08,480
All right.
68
00:03:08,480 --> 00:03:10,880
No fucking about.
We've got to get this done by today.
69
00:03:10,880 --> 00:03:12,680
Preferably by 6.00. Great, yeah.
70
00:03:12,680 --> 00:03:14,360
I'm going to go shower. Cool.
71
00:03:17,360 --> 00:03:18,800
Meet at the library? Yeah.
72
00:03:18,800 --> 00:03:20,079
Cool.
73
00:03:26,520 --> 00:03:28,280
# Mmm, mmm, sweet like honey
74
00:03:29,280 --> 00:03:30,960
# I know what that gimme
Gimme!
75
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
# You want me in your tummy? #
76
00:03:32,960 --> 00:03:35,320
No, no, no.
77
00:03:35,320 --> 00:03:36,360
Ah!
78
00:03:39,280 --> 00:03:41,840
Mm-mm-mmm.
79
00:03:43,840 --> 00:03:45,560
MUSIC STOPS
80
00:03:45,560 --> 00:03:47,200
You thirsty.
81
00:03:47,200 --> 00:03:50,840
What if the Dominus Calami was more
than just a popularity contest?
82
00:03:50,840 --> 00:03:53,840
The Dominus Calami is basically just
a popularity contest,
83
00:03:53,840 --> 00:03:56,520
so you'd be pretty cray-cray
to not vote for me-me. Ha!
84
00:03:56,520 --> 00:03:59,760
Chunk of Cheddar for a vote
for Cheddar. Thank you very much.
85
00:03:59,760 --> 00:04:02,840
Oh! Get out my face! Ouch!
86
00:04:02,840 --> 00:04:04,960
Femi for Dom.
87
00:04:04,960 --> 00:04:07,320
Say cheese for Cheddar!
Femi for Dom.
88
00:04:08,560 --> 00:04:10,200
Get Cheddar started.
89
00:04:10,200 --> 00:04:12,320
Make St Gilbert's great again.
90
00:04:12,320 --> 00:04:14,120
Cheddar for life.
91
00:04:34,760 --> 00:04:37,360
Oh, God, yeah, you look like death.
92
00:04:37,360 --> 00:04:39,560
What was I thinking?
I can't win this.
93
00:04:39,560 --> 00:04:41,360
The Dom's a popularity contest.
94
00:04:41,360 --> 00:04:43,480
I hardly think my brother's
top of the food chain.
95
00:04:43,480 --> 00:04:45,200
But he's bribing people
for the vote.
96
00:04:45,200 --> 00:04:47,280
What, with fun-sized dairy snacks?
97
00:04:47,280 --> 00:04:49,560
Look, I think
you've got every chance of winning.
98
00:04:49,560 --> 00:04:50,920
Hi, ladies.
99
00:04:50,920 --> 00:04:52,920
THEY SNIGGER
100
00:04:50,920 --> 00:04:52,920
Don't need that!
101
00:04:52,920 --> 00:04:57,840
Oh, the Dom is the only vaguely
political thing
102
00:04:57,840 --> 00:05:00,600
I can put on my application
to your dad.
103
00:05:00,600 --> 00:05:02,320
PHONE CHIMES
104
00:05:02,320 --> 00:05:04,000
OK, well, I...
105
00:05:06,760 --> 00:05:08,560
What is it? What's wrong?
106
00:05:08,560 --> 00:05:10,400
My family's going to find out
that I've lied.
107
00:05:10,400 --> 00:05:12,000
I've already told them
I've got the internship.
108
00:05:12,000 --> 00:05:14,560
I'm sure they'll understand.
You don't know my family.
109
00:05:14,560 --> 00:05:16,640
Popularity is fickle, Femi. It's...
110
00:05:16,640 --> 00:05:18,880
I know, but it means
everything in this place.
111
00:05:18,880 --> 00:05:21,720
If you have the gift of the gab,
you have the masses.
112
00:05:24,680 --> 00:05:27,000
Femi?
113
00:05:27,000 --> 00:05:29,880
Femi, where are you going?
114
00:05:31,720 --> 00:05:33,320
Ah, Jesus.
115
00:05:33,320 --> 00:05:35,440
Omar! Hey, hey, hey.
116
00:05:35,440 --> 00:05:38,400
Mmm, musky, au naturel. I like it.
117
00:05:38,400 --> 00:05:40,040
Yeah, I've not had a chance
to shower.
118
00:05:40,040 --> 00:05:42,159
It's taken me countless hours,
but I finished my final piece.
119
00:05:42,159 --> 00:05:43,840
Oh, my God, no way!
120
00:05:43,840 --> 00:05:46,240
Wait, so the peaches are, like...?
Dead. Gone.
121
00:05:46,240 --> 00:05:48,640
Oh, thank God. I'm so happy for you.
Is this it? Can I see it?
122
00:05:48,640 --> 00:05:50,000
Hey, hey. Hey, hey, hey.
123
00:05:50,000 --> 00:05:53,120
It's all about the anticipation,
the drama, the reveal.
124
00:05:53,120 --> 00:05:55,560
Like, I've never been
so consumed by a project.
125
00:05:55,560 --> 00:05:58,960
Like, this piece is a representation
of me or, like, who I am
126
00:05:58,960 --> 00:06:01,680
and that...that...that isn't
arrogant of me, right?
127
00:06:01,680 --> 00:06:05,160
An artist without an ego
is like a bird without wings.
128
00:06:05,160 --> 00:06:06,720
Who said that? Me.
129
00:06:06,720 --> 00:06:08,800
I did. Just now. Mm, yeah.
Just now, yeah.
130
00:06:08,800 --> 00:06:10,680
But I'm just, I'm so proud of you.
Seriously.
131
00:06:10,680 --> 00:06:12,000
Well, don't get too excited.
132
00:06:12,000 --> 00:06:13,920
I was told I need to get
permission from Carol
133
00:06:13,920 --> 00:06:15,760
if I want to switch it out.
OK, well, make sure you do.
134
00:06:15,760 --> 00:06:17,360
The streets are saying
that the top reps
135
00:06:17,360 --> 00:06:20,440
from all the art schools are coming
to our final exhibition.
136
00:06:20,440 --> 00:06:21,920
It's all falling into place.
137
00:06:21,920 --> 00:06:24,920
Oh, my God. We should do, like,
a joint art show over the summer.
138
00:06:26,920 --> 00:06:31,760
Imagine, two queer black artists
baring their soul
139
00:06:31,760 --> 00:06:33,200
for unapologetic art.
140
00:06:33,200 --> 00:06:35,320
HER VOICE FADES
141
00:06:40,560 --> 00:06:42,200
PHONE RINGS
142
00:06:43,520 --> 00:06:45,760
Toby, we need to talk.
143
00:06:45,760 --> 00:06:48,159
Uh, not now, Miss K.
Urgent revision.
144
00:06:48,159 --> 00:06:49,840
VOICEMAIL: Hey, it's Abby.
Please leave a message.
145
00:06:49,840 --> 00:06:51,240
It's important.
146
00:06:49,840 --> 00:06:51,240
VOICEMAIL BEEPS
147
00:06:51,240 --> 00:06:53,400
Yo, Abby, it's me again.
148
00:06:53,400 --> 00:06:55,840
Listen, there's really
low availability
149
00:06:55,840 --> 00:06:57,960
on these economy flights,
and can't lie,
150
00:06:57,960 --> 00:06:59,880
I can't afford these
business class flights.
151
00:06:59,880 --> 00:07:03,280
So, uh, call me back. Toby.
What? You're looking fine.
152
00:07:03,280 --> 00:07:04,680
Fine, boy.
153
00:07:04,680 --> 00:07:07,440
What? No pimple.
# And I like your dimple simple... #
154
00:07:07,440 --> 00:07:09,720
Has anyone told you you're
looking fine today? A few people.
155
00:07:09,720 --> 00:07:11,680
OK, listen...
Move, man, I'm booking flights.
156
00:07:11,680 --> 00:07:13,200
You going somewhere nice?
157
00:07:13,200 --> 00:07:15,960
Femi, what do you want?
OK, so, uh, it turns out
158
00:07:15,960 --> 00:07:19,800
being the Dominus Calami means
I have to get people to like me.
159
00:07:19,800 --> 00:07:23,480
I was thinking, like, "Oh,
who's the most likeable person I..."
160
00:07:23,480 --> 00:07:25,040
OK, let me stop you right there. No.
161
00:07:25,040 --> 00:07:26,560
Just a few hours of your time!
162
00:07:26,560 --> 00:07:28,040
Brudda, I ain't got no few hours.
163
00:07:28,040 --> 00:07:29,800
I've got revision to do. Mm.
164
00:07:29,800 --> 00:07:32,360
I'm working the graveyard shift
tonight with this Japanese job,
165
00:07:32,360 --> 00:07:36,280
and Abby's hiding from me and that.
166
00:07:36,280 --> 00:07:38,600
Move out my way! Look...
167
00:07:38,600 --> 00:07:40,280
Air miles.
168
00:07:43,320 --> 00:07:44,760
What do you mean "air miles"?
169
00:07:44,760 --> 00:07:46,760
Well, if you're going to be
travelling all over Europe,
170
00:07:46,760 --> 00:07:48,040
it's going to be pretty expensive.
171
00:07:48,040 --> 00:07:49,320
OK. So, get to the point.
172
00:07:49,320 --> 00:07:51,120
What are you talking about,
air miles? All right.
173
00:07:51,120 --> 00:07:54,120
London to Lagos,
a family of four, twice a year.
174
00:07:54,120 --> 00:07:56,320
My dad has thousands.
So what are you offering?
175
00:07:56,320 --> 00:08:01,920
If I'm the Dom, I'm pretty sure
my proud dad will slip me a few,
176
00:08:01,920 --> 00:08:04,400
which means I can slip a few to you.
177
00:08:09,080 --> 00:08:11,000
Two hours. I'll help you.
178
00:08:11,000 --> 00:08:12,720
Ha! Yeah? Yeah.
179
00:08:12,720 --> 00:08:15,040
Yeah! Oh, my days!
Oh, what you doing?
180
00:08:15,040 --> 00:08:16,920
What are you doing? Put me down!
FEMI LAUGHS
181
00:08:16,920 --> 00:08:18,360
Put me down!
182
00:08:26,680 --> 00:08:28,680
Absolutely not! But, Mistress...
183
00:08:28,680 --> 00:08:32,320
This is not the sort of art
I want associated with St Gilbert's.
184
00:08:32,320 --> 00:08:35,400
OK. Maybe it needs a little
bit of explaining...
185
00:08:35,400 --> 00:08:37,280
Top art schools are coming
to this exhibition,
186
00:08:37,280 --> 00:08:38,960
and it's a big deal for students.
187
00:08:38,960 --> 00:08:41,120
It is not all about you.
188
00:08:42,280 --> 00:08:44,039
Yes, Mistress.
189
00:09:03,120 --> 00:09:05,520
What are those? Um, C-supplements.
190
00:09:05,520 --> 00:09:07,200
They're caffeine tablets.
191
00:09:07,200 --> 00:09:09,480
And, no, there aren't enough
to share.
192
00:09:09,480 --> 00:09:11,200
Why would I want to put
that shit in my body?
193
00:09:11,200 --> 00:09:12,560
How many of these have you had?
194
00:09:12,560 --> 00:09:14,160
How much have you written?
195
00:09:14,160 --> 00:09:16,080
Uh, 761 words.
196
00:09:16,080 --> 00:09:18,120
Really? Mm-hm.
197
00:09:18,120 --> 00:09:19,560
Damn.
198
00:09:21,520 --> 00:09:23,400
Oh.
199
00:09:21,520 --> 00:09:23,400
HIS STOMACH GURGLES
200
00:09:24,600 --> 00:09:26,240
You hungry?
201
00:09:26,240 --> 00:09:28,040
It's all good.
I've got some stuff here.
202
00:09:29,320 --> 00:09:30,960
Want some?
203
00:09:33,280 --> 00:09:34,680
Thanks.
204
00:09:39,800 --> 00:09:44,040
I really am sorry, you know,
for being at your yard,
205
00:09:44,040 --> 00:09:45,400
intruding like that.
206
00:09:45,400 --> 00:09:47,240
You don't need to keep
bringing it up.
207
00:09:47,240 --> 00:09:51,240
I know, but that's the reason
you're doing this project, no?
208
00:09:51,240 --> 00:09:53,600
Cos Hong Kong isn't an option?
209
00:09:56,640 --> 00:09:58,680
I don't know why you'd want
to live with your dad anyway.
210
00:10:00,200 --> 00:10:02,160
He seems like a dickhead.
211
00:10:02,160 --> 00:10:05,440
I'm not apologising for calling him
a dickhead. You know I'm right.
212
00:10:05,440 --> 00:10:06,840
Dads are shit.
213
00:10:06,840 --> 00:10:08,200
HE CHUCKLES
214
00:10:08,200 --> 00:10:09,720
It's a fact of life.
215
00:10:11,120 --> 00:10:13,600
You know, I actually thought
he'd come home to see me,
216
00:10:13,600 --> 00:10:17,040
but it was just about the divorce.
217
00:10:18,800 --> 00:10:20,960
Left before the ink on Mum's
signature was even dry.
218
00:10:22,720 --> 00:10:27,040
So, it's either Cambridge
or staying at home with her.
219
00:10:27,040 --> 00:10:28,680
Can't you get a place?
220
00:10:28,680 --> 00:10:31,040
I'm sure some that divorce money
is yours.
221
00:10:31,040 --> 00:10:33,320
Yeah, my mum's using it
on school equipment.
222
00:10:33,320 --> 00:10:35,720
Anything to prove
she's good at the job.
223
00:10:35,720 --> 00:10:38,360
God knows what I'll have left
in my trust fund.
224
00:10:38,360 --> 00:10:40,720
What a tragedy. Yeah, I know.
225
00:10:42,680 --> 00:10:44,280
Why don't we just get back to work?
226
00:10:48,680 --> 00:10:50,720
After all, you're doing really well.
227
00:10:50,720 --> 00:10:52,320
Yeah?
228
00:10:52,320 --> 00:10:54,080
Yeah.
229
00:10:55,040 --> 00:10:56,640
SCHOOL BELL RINGS
230
00:11:01,840 --> 00:11:03,600
Each candidate has their own thing.
231
00:11:03,600 --> 00:11:05,640
Mabel has cupcakes.
232
00:11:05,640 --> 00:11:07,360
Cheddar's got cheese.
233
00:11:07,360 --> 00:11:09,880
Like, obviously, they've been
working on their campaign for weeks,
234
00:11:09,880 --> 00:11:12,000
and I'm just a little bit behind.
235
00:11:12,000 --> 00:11:16,560
So, everything rests on my hustings
speech, which I've been working on.
236
00:11:16,560 --> 00:11:20,600
Yeah. I...I just feel like
it's missing that vim, that, uh...
237
00:11:20,600 --> 00:11:22,120
..that X factor, that...
238
00:11:22,120 --> 00:11:24,080
..Toby-ism. Mm. Right.
239
00:11:24,080 --> 00:11:26,840
Well, I am one of one
and can't be replicated. Mm-hm.
240
00:11:26,840 --> 00:11:28,360
But...
241
00:11:28,360 --> 00:11:29,960
..we'll try.
Let's see what you've got.
242
00:11:29,960 --> 00:11:33,160
So, I figured everybody loves
somebody that's funny.
243
00:11:35,080 --> 00:11:36,920
So, uh, I'm going to start with
a joke.
244
00:11:39,960 --> 00:11:41,360
Knock, knock.
245
00:11:48,280 --> 00:11:50,000
Bro, that's when you're supposed
to say, "Who's there?"
246
00:11:50,000 --> 00:11:51,520
OK. What else have you got?
247
00:11:51,520 --> 00:11:55,760
Well, after everybody laughs
and it breaks the ice,
248
00:11:55,760 --> 00:11:57,360
I go on to say,
249
00:11:57,360 --> 00:12:00,160
"Hello, ladies and gentlemen,
my name is Femi Adebayo.
250
00:12:00,160 --> 00:12:04,280
"I'm here for your vote
to elect me as your Dominus Calami."
251
00:12:04,280 --> 00:12:06,200
Bro, I'm bored.
Bro, because you're not listening.
252
00:12:06,200 --> 00:12:08,840
I'm not listening because I'm bored.
253
00:12:08,840 --> 00:12:10,320
It's about presentation.
254
00:12:10,320 --> 00:12:12,560
For starters, you're there
mumbling into your chest.
255
00:12:12,560 --> 00:12:14,000
Because, bro,
you're making me anxious.
256
00:12:14,000 --> 00:12:16,720
OK, so what's a room full of rowdy
students going to make you feel?
257
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
Bro, this doesn't come easy to me
like it does for you.
258
00:12:24,120 --> 00:12:25,440
Pick up your top lip.
259
00:12:26,520 --> 00:12:27,920
You're the actor.
260
00:12:27,920 --> 00:12:29,320
OK?
261
00:12:29,320 --> 00:12:33,680
You might not be confident,
but you can, you know, I don't know,
262
00:12:33,680 --> 00:12:35,480
act like you're confident.
263
00:12:35,480 --> 00:12:37,120
How? Stand up.
264
00:12:40,880 --> 00:12:42,280
Chin up.
265
00:12:42,280 --> 00:12:43,720
Chest out.
266
00:12:43,720 --> 00:12:45,680
Deep breath.
267
00:12:45,680 --> 00:12:47,640
Sell it to me.
268
00:12:48,960 --> 00:12:51,560
Hello, ladies and gentlemen.
269
00:12:51,560 --> 00:12:53,480
My name is Femi Adebayo.
270
00:12:53,480 --> 00:12:54,880
Adebayo!
271
00:12:54,880 --> 00:12:56,320
And I'm here to tell you why
272
00:12:56,320 --> 00:13:00,120
I should be elected
as your Dominus Calami.
273
00:13:00,120 --> 00:13:02,120
Better.
Less of the gun fingers, but good.
274
00:13:02,120 --> 00:13:04,160
OK. Again.
HE CLEARS HIS THROAT
275
00:13:04,160 --> 00:13:05,560
# Promises, promises, promises
276
00:13:05,560 --> 00:13:07,160
# Said you'd do it later
but later never came
277
00:13:07,160 --> 00:13:08,440
# I've abolished astonishment
278
00:13:08,440 --> 00:13:09,880
# Don't be surprised when you hear
my name
279
00:13:09,880 --> 00:13:11,120
# In a room that you hobbled in
280
00:13:11,120 --> 00:13:13,040
# I'm made of diamonds,
you're made of cobblestone
281
00:13:13,040 --> 00:13:14,680
# I'm in alignment,
you're in a trouble zone... #
282
00:13:16,600 --> 00:13:19,200
OK. Not too bad.
OK!
283
00:13:19,200 --> 00:13:21,800
OK. OK!
284
00:13:21,800 --> 00:13:24,360
How's yours getting on?
Yeah. Pretty good.
285
00:13:24,360 --> 00:13:25,720
OK. Can I hear it?
286
00:13:25,720 --> 00:13:27,600
Y-Yeah, sure.
287
00:13:27,600 --> 00:13:30,360
Um, OK.
288
00:13:30,360 --> 00:13:33,200
Colonialism inflicted deep
and lasting harm on colonised
289
00:13:33,200 --> 00:13:34,920
nations, disrupting societies,
290
00:13:34,920 --> 00:13:37,920
economies, and cultures.
Mm-hm.
291
00:13:37,920 --> 00:13:40,200
European powers exploited
indigenous resources,
292
00:13:40,200 --> 00:13:44,160
enriching themselves while
impoverishing local populations.
293
00:13:44,160 --> 00:13:47,520
Sounds familiar. Yeah. Cos I got it
from one of these.
294
00:13:47,520 --> 00:13:48,760
Which one?
295
00:13:48,760 --> 00:13:49,800
I don't know.
296
00:13:51,000 --> 00:13:52,120
You haven't cited it?
297
00:13:53,360 --> 00:13:55,640
I thought you only cited quotes.
298
00:13:55,640 --> 00:13:58,520
OK. But it's word for word.
So, it is a quote.
299
00:13:58,520 --> 00:14:00,960
Bloody hell,
it's what I would have said anyway.
300
00:14:00,960 --> 00:14:04,000
OK, so how much of this is
actually yours?
301
00:14:04,000 --> 00:14:05,360
Um...
302
00:14:07,120 --> 00:14:08,840
Not on this page.
303
00:14:08,840 --> 00:14:11,360
KEYS CLACK
304
00:14:08,840 --> 00:14:11,360
Not on this page.
305
00:14:11,360 --> 00:14:13,120
This stuff is my own.
306
00:14:13,120 --> 00:14:14,960
Uh, this is mostly AI, so...
307
00:14:14,960 --> 00:14:16,120
AI? Bro!
308
00:14:16,120 --> 00:14:19,600
Yeah. You can't be using AI -
they will find out.
309
00:14:19,600 --> 00:14:22,080
How do you not know this?
310
00:14:22,080 --> 00:14:24,720
Ah!
311
00:14:24,720 --> 00:14:28,520
Have I completely fucked it?
No. No, no, no.
312
00:14:28,520 --> 00:14:31,360
Not at all. It just... I'm not an
idiot - I know you're lying.
313
00:14:31,360 --> 00:14:33,320
I'm not lying.
It just needs some massaging.
314
00:14:33,320 --> 00:14:35,640
You know what? Send it over to me,
um,
315
00:14:35,640 --> 00:14:38,520
and...I'll have a play around
with it.
316
00:14:38,520 --> 00:14:39,560
OK.
317
00:14:45,280 --> 00:14:48,480
SHE BREATHES RAGGEDLY
318
00:14:57,640 --> 00:14:58,680
Sorry, sorry.
319
00:14:59,960 --> 00:15:02,040
Oi! What are you doing?
320
00:15:02,040 --> 00:15:04,680
Wait, whoa! Let's not go round the
houses, Mr Graham,
321
00:15:04,680 --> 00:15:05,960
you're always holding.
322
00:15:05,960 --> 00:15:07,560
I don't know what you're
talking about, sir.
323
00:15:07,560 --> 00:15:09,320
Oh, "I don't know what you're
talking about, sir."
324
00:15:09,320 --> 00:15:11,680
Honestly, sir,
I don't know how that got there.
325
00:15:11,680 --> 00:15:14,480
Right, open your bag.
No, not that bag...
326
00:15:14,480 --> 00:15:16,000
Hey, hey!
327
00:15:17,400 --> 00:15:19,280
Just what the doctor ordered.
328
00:15:19,280 --> 00:15:20,480
THEY CHUCKLE
329
00:15:20,480 --> 00:15:23,520
Ladies and gentlemen,
my name is Femi Adebayo.
330
00:15:37,440 --> 00:15:38,600
KNOCK ON DOOR
331
00:15:38,600 --> 00:15:39,720
Yeah.
332
00:15:39,720 --> 00:15:42,480
Uh, what you doing?
Uh...nothing. Good.
333
00:15:42,480 --> 00:15:44,800
We have to go and support Femi,
because every vote counts.
334
00:15:44,800 --> 00:15:46,520
So, let's go. W-What, now?
335
00:15:46,520 --> 00:15:48,240
Talking about now? Yes, now.
336
00:15:53,520 --> 00:15:55,880
Brudda, I can't lie though, spray
some Lynx or something cos it's
337
00:15:55,880 --> 00:15:58,520
smelling a little funky in here.
Yeah, no, I've just been working
338
00:15:58,520 --> 00:16:00,400
and I just didn't have time
to shower.
339
00:16:03,720 --> 00:16:06,000
Yo, Leah. Come here.
340
00:16:07,080 --> 00:16:09,240
What?
Toby said we have to help Femi out.
341
00:16:09,240 --> 00:16:10,960
Yeah,
and it's happening right now, so...
342
00:16:10,960 --> 00:16:12,600
Yeah, I can't, cos I'm busy.
343
00:16:12,600 --> 00:16:13,920
A-Are you OK?
344
00:16:13,920 --> 00:16:17,400
No, because the dead weight that is
Felix has somehow
345
00:16:17,400 --> 00:16:20,400
become even deader.
So, just ditch him.
346
00:16:20,400 --> 00:16:22,680
I can't, we're being
marked on working together.
347
00:16:22,680 --> 00:16:25,840
Plus...I kind of feel bad for him.
348
00:16:25,840 --> 00:16:28,720
Be like kicking a puppy.
349
00:16:28,720 --> 00:16:31,680
A spoilt,
entitled, problematic puppy.
350
00:16:32,720 --> 00:16:34,960
I don't know, I just think he needs
to feel like
351
00:16:34,960 --> 00:16:36,720
he's not fucking useless right now.
352
00:16:36,720 --> 00:16:39,280
OK, so let me just get this
straight so we both can understand.
353
00:16:39,280 --> 00:16:42,200
So, you're going to do the lion's
share of the work on a project
354
00:16:42,200 --> 00:16:44,120
talking about the ills
of colonialism
355
00:16:44,120 --> 00:16:46,120
so that you can help your privileged
white boy buddy.
356
00:16:46,120 --> 00:16:48,040
Why do you have to say it like that?
357
00:16:48,040 --> 00:16:49,600
Listen, I've got tons of shit to do,
358
00:16:49,600 --> 00:16:52,000
and I even said
I was going to meet Benjamin.
359
00:16:52,000 --> 00:16:54,440
Look, I'm sure he'll understand.
Just get...
360
00:16:54,440 --> 00:16:56,680
No, but I was planning to get
dicked down and just...
361
00:16:56,680 --> 00:16:58,000
I beg your pardon? Yo, why so...?
362
00:16:58,000 --> 00:16:59,840
The hustings is just an excuse
to get wasted.
363
00:16:59,840 --> 00:17:02,320
Wish Femi the best from me.
364
00:17:02,320 --> 00:17:04,240
I've got shit to do.
But Leah, look...
365
00:17:04,240 --> 00:17:06,960
No buts apart from you two's
getting out of the library.
366
00:17:06,960 --> 00:17:09,119
That's rude. Come...
Thank you, goodbye.
367
00:17:09,119 --> 00:17:11,280
Let's just go.
OK, visual's sorted.
368
00:17:11,280 --> 00:17:14,839
What's next? Do you know what?
I think you're good from here.
369
00:17:14,839 --> 00:17:16,079
I've got everything.
370
00:17:16,079 --> 00:17:17,280
Really?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
371
00:17:17,280 --> 00:17:19,079
Um... I thought you said there was
a bunch of stuff to do?
372
00:17:19,079 --> 00:17:20,319
On my part.
373
00:17:20,319 --> 00:17:22,480
You can just leave me with it,
I promise.
374
00:17:22,480 --> 00:17:24,640
OK. Cool.
375
00:17:24,640 --> 00:17:26,319
Great.
376
00:17:29,640 --> 00:17:33,080
Well, I'll see you...later.
377
00:17:43,280 --> 00:17:48,640
SHE EXHALES
378
00:17:57,320 --> 00:17:59,960
Yo, you good?
379
00:17:59,960 --> 00:18:02,760
Right. Settle down, settle down.
APPLAUSE AND SCATTERED CHEERING
380
00:18:02,760 --> 00:18:04,880
Settle down. Up you come.
381
00:18:04,880 --> 00:18:05,920
CHEERING
382
00:18:22,920 --> 00:18:27,080
Now, I know it's tradition to get
a little rowdy, but choosing the
383
00:18:27,080 --> 00:18:30,320
Dominus Calami, well,
it's an opportunity
384
00:18:30,320 --> 00:18:32,120
to take a break from
the, uh, stresses of revision.
385
00:18:32,120 --> 00:18:34,200
However...
Yes!
386
00:18:34,200 --> 00:18:36,000
LAUGHTER
387
00:18:34,200 --> 00:18:36,000
See me afterwards, Quentin.
388
00:18:36,000 --> 00:18:41,520
However, becoming the Dominus Calami
is a great St Gilbert's tradition.
389
00:18:41,520 --> 00:18:44,000
In fact, it's an incredible honour.
390
00:18:44,000 --> 00:18:49,320
You not only get to do the speech at
the graduation ceremony, but you get
391
00:18:49,320 --> 00:18:54,320
to represent the school at future
events as official ambassador.
392
00:18:54,320 --> 00:18:56,880
Miss McDonald.
393
00:18:56,880 --> 00:18:58,720
CHEERING
394
00:19:07,520 --> 00:19:08,960
Down, boys.
395
00:19:08,960 --> 00:19:11,560
And thank you, Jonathan.
396
00:19:11,560 --> 00:19:15,560
Welcome to the hustings
for the 106th selection
397
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
of the Dominus Calami!
398
00:19:17,560 --> 00:19:19,160
Whoo!
399
00:19:17,560 --> 00:19:19,160
CHEERING AND WHOOPING
400
00:19:20,840 --> 00:19:24,000
Whoo! The first to receive...
401
00:19:24,000 --> 00:19:25,920
Tits!
402
00:19:25,920 --> 00:19:28,000
I've already got some,
but thanks, Quentin.
403
00:19:28,000 --> 00:19:30,480
The first to receive
two thirds of the vote wins.
404
00:19:30,480 --> 00:19:34,320
But first, a few words
from our candidates!
405
00:19:34,320 --> 00:19:36,920
Whoo!
406
00:19:34,320 --> 00:19:36,920
CHEERING
407
00:19:41,400 --> 00:19:43,880
My best friend Leah and my
girlfriend Devonye
408
00:19:43,880 --> 00:19:46,520
for checking my privilege.
409
00:19:46,520 --> 00:19:52,880
You took a flawed acorn and turned
her into a fully fledged ally tree.
410
00:19:52,880 --> 00:19:55,800
Boring! Boring!
411
00:19:52,880 --> 00:19:55,800
GRUMBLING
412
00:19:57,280 --> 00:19:59,680
I'm really excited to bring
the entire year group into
413
00:19:59,680 --> 00:20:02,680
the future with diversity and...
THEY PLAY
414
00:20:02,680 --> 00:20:04,240
Are you playing me off?
415
00:20:04,240 --> 00:20:06,480
Well, I did just say a few words.
416
00:20:06,480 --> 00:20:07,520
LAUGHTER
417
00:20:11,840 --> 00:20:13,120
Urgh.
418
00:20:13,120 --> 00:20:17,680
Not to mention, I know how to throw
a ruddy good party.
419
00:20:17,680 --> 00:20:21,200
To vote for any of my competitors -
420
00:20:21,200 --> 00:20:24,160
cheese boy, Flemmy, or the ginger -
421
00:20:24,160 --> 00:20:26,880
would be a vote for mediocracy.
422
00:20:28,080 --> 00:20:30,880
But I'll let you decide.
423
00:20:30,880 --> 00:20:32,600
Thank you.
424
00:20:32,600 --> 00:20:33,760
CHEERING AND APPLAUSE
425
00:20:35,960 --> 00:20:40,200
Thank you, Chaplin-Jones -
you have my vote.
426
00:20:40,200 --> 00:20:42,720
Up next we have Semi-Femi...
427
00:20:42,720 --> 00:20:45,120
Oh, sorry.
428
00:20:42,720 --> 00:20:45,120
LAUGHTER
429
00:20:45,120 --> 00:20:46,240
Femi Adebayo.
430
00:20:54,640 --> 00:20:58,400
Hello, ladies and gentlemen,
my name is Femi Adebayo
431
00:20:58,400 --> 00:21:02,240
and I'm here to tell you exactly why
I should be your Dominus Calami.
432
00:21:03,320 --> 00:21:04,800
Some of you may see this
433
00:21:04,800 --> 00:21:06,280
as a position...
434
00:21:04,800 --> 00:21:06,280
HE CLEARS HIS THROAT
435
00:21:06,280 --> 00:21:08,280
SCATTERED THROAT CLEARING
436
00:21:08,280 --> 00:21:11,440
Uh, as a-a position,
a popularity contest...
437
00:21:11,440 --> 00:21:13,920
THROAT CLEARING BECOMES LOUDER
438
00:21:13,920 --> 00:21:15,840
But what if you selected someone
439
00:21:15,840 --> 00:21:18,320
who could help you lay the
foundations...
440
00:21:18,320 --> 00:21:20,360
CACOPHONY OF THROAT CLEARING
441
00:21:20,360 --> 00:21:22,680
Uh, foundations of a legacy
442
00:21:22,680 --> 00:21:25,240
that will be remembered
forever...
443
00:21:25,240 --> 00:21:26,600
THEY PLAY
444
00:21:29,480 --> 00:21:32,520
Wow, that was uninspiring.
445
00:21:32,520 --> 00:21:33,880
LAUGHTER
446
00:21:33,880 --> 00:21:38,120
Up next, we have Charles Tramley!
447
00:21:38,120 --> 00:21:39,280
CHEERING AND WHOOPING
448
00:21:45,640 --> 00:21:49,360
Let's get a round of applause
for our very own Semi-Femi, yeah?
449
00:21:49,360 --> 00:21:52,920
APPLAUSE AND WHOOPS
450
00:21:49,360 --> 00:21:52,920
Yeah, yeah.
451
00:21:52,920 --> 00:21:56,280
I mean, uh,
bit of a shaky speech there.
452
00:21:56,280 --> 00:21:59,080
He gives the impression of someone
who'd be better as a sub
453
00:21:59,080 --> 00:22:00,760
rather than a Dom.
454
00:22:00,760 --> 00:22:01,840
LAUGHTER
455
00:22:01,840 --> 00:22:03,680
Yeah, I'm joking.
I am joking.
456
00:22:03,680 --> 00:22:05,200
I mean, nice effort.
457
00:22:05,200 --> 00:22:09,400
I mean, that's Femi all over, isn't
it, really? Resilient, resourceful.
458
00:22:09,400 --> 00:22:11,800
I know that better than anyone.
459
00:22:11,800 --> 00:22:15,000
I mean, like the time he forgot
to pack boxers
460
00:22:15,000 --> 00:22:18,480
so he just wore dirty ones
inside out for a week.
461
00:22:18,480 --> 00:22:20,480
GASPS AND GROANS
462
00:22:18,480 --> 00:22:20,480
Yeah. No, I know.
463
00:22:20,480 --> 00:22:23,320
Gross. I think it got so bad
that he even asked me
464
00:22:23,320 --> 00:22:26,120
if he could borrow mine...
465
00:22:26,120 --> 00:22:28,840
..which is not unusual for Femi.
466
00:22:28,840 --> 00:22:31,640
Before you know it,
he's walking like you,
467
00:22:31,640 --> 00:22:34,920
he's talking like you
and he's dressing like you.
468
00:22:34,920 --> 00:22:39,600
If you don't have a personality,
you just take someone else's.
469
00:22:39,600 --> 00:22:43,120
Isn't that right, Semi-Femi?
470
00:22:43,120 --> 00:22:44,720
LAUGHTER AND SCATTERED WHOOPS
471
00:22:46,440 --> 00:22:47,480
APPLAUSE
472
00:22:50,040 --> 00:22:52,240
What else?
473
00:22:52,240 --> 00:22:53,960
Oh, yes.
474
00:22:53,960 --> 00:22:55,640
Vote for me.
475
00:23:08,480 --> 00:23:11,720
So, I think we've got
all the information we need.
476
00:23:11,720 --> 00:23:15,760
And now it's time to vote!
477
00:23:18,680 --> 00:23:20,200
LIVELY CHATTER
478
00:23:23,360 --> 00:23:24,920
Please vote.
479
00:23:35,360 --> 00:23:37,200
Yo, Omar, where you going?
480
00:23:37,200 --> 00:23:38,640
Brudda, where are you going?
481
00:23:38,640 --> 00:23:41,640
Hey, Omar, where are you going? Yo,
listen, I know it's embarrassing.
482
00:23:41,640 --> 00:23:43,280
Fuck,
it's embarrassing by association.
483
00:23:43,280 --> 00:23:44,960
But, brudda,
we can't just bail on Femi now.
484
00:23:44,960 --> 00:23:46,520
Look, it's me and Jonny.
He wanted to talk to me,
485
00:23:46,520 --> 00:23:48,720
I don't want to talk to him
right now. All right, cool.
486
00:23:48,720 --> 00:23:50,600
At least hand in your vote.
Bro, I-I got to go.
487
00:23:50,600 --> 00:23:53,000
Sorry. Just cast your vote, bro!
488
00:23:53,000 --> 00:23:54,880
Omar, cast your vote, man!
489
00:23:56,360 --> 00:23:59,840
You're a snake! Snake, ain't he?
490
00:23:59,840 --> 00:24:01,760
Mr Staithes.
491
00:24:01,760 --> 00:24:03,560
Yeah, Miss.
492
00:24:03,560 --> 00:24:06,320
Oh, this doesn't look like revision.
493
00:24:06,320 --> 00:24:09,400
It's biology. Cos I'm studying
the...the cortisol levels under...
494
00:24:09,400 --> 00:24:10,640
..under high-pressure situations.
495
00:24:10,640 --> 00:24:12,520
So, this is actually, yeah,
it's good for that.
496
00:24:12,520 --> 00:24:14,760
Right, well, I was going to pop
this in your pigeonhole.
497
00:24:14,760 --> 00:24:15,800
Thank you.
498
00:24:17,080 --> 00:24:19,640
Uh, sorry, Miss? Sorry, excuse me.
499
00:24:19,640 --> 00:24:22,960
Are you sure this is...? You might
have handed me the wrong paper here.
500
00:24:24,840 --> 00:24:27,320
No, that's correct.
501
00:24:27,320 --> 00:24:29,080
I've never got a B in my life.
502
00:24:29,080 --> 00:24:30,480
This was a mock exam.
503
00:24:30,480 --> 00:24:32,680
Imagine
if it had been the real thing.
504
00:24:32,680 --> 00:24:35,200
I've been warning
about this for weeks
505
00:24:35,200 --> 00:24:37,800
and I've got nothing but arrogance
and cocksure answers,
506
00:24:37,800 --> 00:24:39,720
distracted by this and that.
Sorry, that's not, that's not true.
507
00:24:39,720 --> 00:24:41,720
I've been...I've been focused, Miss.
I've been focused.
508
00:24:41,720 --> 00:24:44,840
PHONE BUZZES
I have been focused. I just...
509
00:24:44,840 --> 00:24:46,440
Toby...
510
00:24:46,440 --> 00:24:48,520
..have you
changed your mind about Cambridge?
511
00:24:48,520 --> 00:24:50,080
No. Why you asking that?
512
00:24:50,080 --> 00:24:51,440
Cos unless you pick it up,
513
00:24:51,440 --> 00:24:53,840
you're not going to get the grades
you need to get in.
514
00:24:53,840 --> 00:24:56,920
I suggest you actually go
and revise.
515
00:24:56,920 --> 00:24:58,760
Let this be a wake-up call.
516
00:25:15,680 --> 00:25:17,280
Oh...my God.
517
00:25:17,280 --> 00:25:19,760
Sorry. I was trying to be...
518
00:25:19,760 --> 00:25:21,680
..cool and romantic and shit.
519
00:25:22,760 --> 00:25:25,520
Everything I do seems to
come across as creepy.
520
00:25:25,520 --> 00:25:27,280
Why are you here?
521
00:25:27,280 --> 00:25:29,520
You said six o'clock.
I cancelled.
522
00:25:32,000 --> 00:25:34,600
Shit, I...meant to cancel.
523
00:25:38,000 --> 00:25:43,040
I'm sorry. Um, I promise the last
thing I wanted to do was spend
524
00:25:43,040 --> 00:25:45,840
all night in a library,
but I have no choice.
525
00:25:47,320 --> 00:25:50,800
I don't think I've ever seen you
without a book in your hand.
526
00:25:50,800 --> 00:25:53,200
Listen, I'm sorry that
I fucked up your evening,
527
00:25:53,200 --> 00:25:55,160
but I actually got work to put in.
528
00:25:55,160 --> 00:25:57,240
Good grades don't just
fall from the sky, you know?
529
00:25:57,240 --> 00:26:00,800
Yeah, I know. I don't think you do,
because if you did you'd understand
530
00:26:00,800 --> 00:26:02,880
the amount of pressure that
I'm under here.
531
00:26:02,880 --> 00:26:07,360
Or, if you weren't
so self-absorbed and listened,
532
00:26:07,360 --> 00:26:09,320
you'd know
I was up at 5am today just
533
00:26:09,320 --> 00:26:11,280
so I can get
the night off to see you.
534
00:26:11,280 --> 00:26:13,400
I need three As to get to
Bristol Uni,
535
00:26:13,400 --> 00:26:15,680
but that doesn't give me
an excuse to be shitty...
536
00:26:15,680 --> 00:26:17,080
SHE SCOFFS
..and judge everyone around me
537
00:26:17,080 --> 00:26:18,960
if they're not up to my standards.
You can leave now.
538
00:26:21,480 --> 00:26:23,320
Yeah, I'm gone. Cool.
539
00:26:26,560 --> 00:26:28,960
DOOR OPENS AND CLOSES
540
00:26:41,080 --> 00:26:42,120
LAUGHTER
541
00:26:47,520 --> 00:26:49,240
Are you from Severstone? Get him.
542
00:27:06,440 --> 00:27:08,040
ONE BELLOWS
543
00:27:11,040 --> 00:27:12,160
Whoa!
544
00:27:14,920 --> 00:27:17,680
All right, clear. Thanks.
Bro, what are you doing here?
545
00:27:17,680 --> 00:27:19,200
Don't let their floppy heads
fool you, you know.
546
00:27:19,200 --> 00:27:21,200
They can mess you up.
I was visiting Leah.
547
00:27:21,200 --> 00:27:24,200
Well...until she kicked me out.
548
00:27:25,800 --> 00:27:28,480
Why did she kick you out?
I should go. You sure?
549
00:27:28,480 --> 00:27:31,320
But you probably want to wait
until the coast is clear, you know,
550
00:27:31,320 --> 00:27:32,440
just in case.
551
00:27:36,960 --> 00:27:41,920
Um, do you want a drink?
I brought them for Leah.
552
00:27:45,800 --> 00:27:47,760
Yeah. Yeah, sure. Why not?
553
00:27:49,880 --> 00:27:53,120
The votes have been verified.
554
00:27:53,120 --> 00:27:55,400
AUDIENCE: Ooh!
555
00:27:55,400 --> 00:28:00,280
And I can confirm
the candidate in last place is...
556
00:28:00,280 --> 00:28:01,840
Sorry.
557
00:28:03,400 --> 00:28:05,240
..Miss Chaplin-Jones.
558
00:28:05,240 --> 00:28:06,680
GASPS AND CHATTER
559
00:28:12,480 --> 00:28:14,160
Are you fucking serious?
560
00:28:14,160 --> 00:28:15,600
Don't shoot the messenger, babe.
561
00:28:15,600 --> 00:28:18,240
You will rue this day! Move.
562
00:28:18,240 --> 00:28:22,240
Useless, useless, and you know what,
Annabel? You were adopted.
563
00:28:22,240 --> 00:28:24,120
UPROAR
564
00:28:22,240 --> 00:28:24,120
Move! Move!
565
00:28:25,320 --> 00:28:27,480
This is an unprecedented vote.
566
00:28:27,480 --> 00:28:32,120
No candidate has yet reached
the required threshold to win.
567
00:28:32,120 --> 00:28:35,000
As a result,
after a brief intermission,
568
00:28:35,000 --> 00:28:39,560
we will hear from our candidates
one last time, and then vote again.
569
00:28:39,560 --> 00:28:42,080
Oh, fuck my life.
570
00:28:42,080 --> 00:28:43,680
Yes! Yes!
571
00:28:44,800 --> 00:28:48,880
Femi! Dom-Dom.
Well done, you made it through.
572
00:28:48,880 --> 00:28:51,600
Good effort. It looks like your
smear campaign didn't work.
573
00:28:51,600 --> 00:28:55,040
Oh, that was nothing.
That was just the mere tip.
574
00:28:55,040 --> 00:28:59,440
The next round,
we're going in the entire...
575
00:28:59,440 --> 00:29:01,440
..shaft and balls.
576
00:29:01,440 --> 00:29:02,800
Mm!
577
00:29:02,800 --> 00:29:04,360
Shaft and balls.
Yeah.
578
00:29:30,360 --> 00:29:32,560
Man like Toby!
Yo, bro, what you telling me?
579
00:29:32,560 --> 00:29:34,360
I thought you man were starting to
forget me.
580
00:29:34,360 --> 00:29:36,240
Busy, bro. Busy.
581
00:29:36,240 --> 00:29:37,920
How's it all going, though?
582
00:29:37,920 --> 00:29:40,760
Well, I did a mock exam.
583
00:29:40,760 --> 00:29:42,400
I got a B.
584
00:29:40,760 --> 00:29:42,400
HE CHUCKLES
585
00:29:42,400 --> 00:29:44,200
Oh, so you think that's funny?
586
00:29:44,200 --> 00:29:46,600
No, no, no.
I'm just... I'm surprised.
587
00:29:46,600 --> 00:29:48,560
I don't associate you with Bs,
innit?
588
00:29:48,560 --> 00:29:50,240
It's more of Femi's ting.
589
00:29:50,240 --> 00:29:53,200
I was choosing not to go to
Cambridge this year.
590
00:29:53,200 --> 00:29:55,240
Me. I had that choice.
591
00:29:55,240 --> 00:29:58,400
So I could go travelling with
Abby or whatever.
592
00:29:58,400 --> 00:30:01,520
And now it's looking like I ain't
even got the option.
593
00:30:01,520 --> 00:30:04,280
Well, it's a mock.
Like, you can bounce back.
594
00:30:04,280 --> 00:30:08,120
J, even if I can scrape it back
I've already told Abby
595
00:30:08,120 --> 00:30:10,520
I'm paying for the flights
and all of that shit.
596
00:30:10,520 --> 00:30:13,160
But, bro, she is currently
ghosting me right now,
597
00:30:13,160 --> 00:30:15,360
so I don't even know
what's going on.
598
00:30:15,360 --> 00:30:17,040
Fuck me, man.
599
00:30:17,040 --> 00:30:20,400
What if I've done all this just
so I can lose Cambridge AND Abby?
600
00:30:20,400 --> 00:30:22,920
Come on, man.
It's Cambridge.
601
00:30:22,920 --> 00:30:24,600
Big, big Cambridge, bro.
602
00:30:24,600 --> 00:30:27,720
If she don't understand then I don't
know, man. She will, though.
603
00:30:27,720 --> 00:30:29,880
You reckon?
Yeah.
604
00:30:29,880 --> 00:30:34,240
And look, man, it's a big leap,
but you have to face it.
605
00:30:34,240 --> 00:30:35,800
Even me coming here,
606
00:30:35,800 --> 00:30:39,360
bro, I'm still feeling out of place
and out of sorts.
607
00:30:39,360 --> 00:30:42,040
But I'm glad I did it.
608
00:30:42,040 --> 00:30:45,240
Bro, if I didn't, I'd be kicking
myself for life, that's for sure.
609
00:30:47,280 --> 00:30:50,640
Yo, people are moving, innit, so,
let me, let me bell you back, yeah?
610
00:30:50,640 --> 00:30:53,360
All right. All right.
Be safe. In a bit.
611
00:31:02,320 --> 00:31:03,360
So, this is it.
612
00:31:05,200 --> 00:31:07,080
LAUGHS: No!
Nah, you said you wouldn't laugh.
613
00:31:07,080 --> 00:31:08,200
I-I'm not laughing.
It's shock, bro.
614
00:31:08,200 --> 00:31:09,800
Shock?
Yeah, yeah, yeah, in a good way.
615
00:31:09,800 --> 00:31:13,840
All right. Different emotions
and sides in all of us fighting
616
00:31:13,840 --> 00:31:15,960
and harmonising simultaneously.
617
00:31:15,960 --> 00:31:17,160
Thanks.
618
00:31:17,160 --> 00:31:18,600
I'm sure the coast is clear.
619
00:31:18,600 --> 00:31:21,120
You can go now.
I'm in no rush, bro.
620
00:31:22,400 --> 00:31:25,920
You know, it would've been cheaper
to buy her one big bottle.
621
00:31:25,920 --> 00:31:27,800
I mean,
my sister works in promotion.
622
00:31:27,800 --> 00:31:29,600
She said she had
a shitload left over.
623
00:31:29,600 --> 00:31:32,520
Treating Leah to leftover
promotional bottles of Prosecco.
624
00:31:32,520 --> 00:31:35,440
Hmm. And they say romance is dead.
625
00:31:37,480 --> 00:31:39,200
So, what's going on with you
and Leah?
626
00:31:39,200 --> 00:31:42,280
We're just different people,
different priorities,
627
00:31:42,280 --> 00:31:43,680
if that makes sense.
628
00:31:43,680 --> 00:31:45,800
Yeah, makes a lot of sense.
629
00:31:47,680 --> 00:31:50,840
There's this guy I'm seeing,
and he's great.
630
00:31:50,840 --> 00:31:53,920
Really lovely in fact, and...
And...?
631
00:31:53,920 --> 00:31:55,720
He's got me jumping behind pillars.
632
00:31:55,720 --> 00:31:57,760
What? In a good way?
633
00:31:57,760 --> 00:31:59,320
I keep hiding from him.
634
00:32:00,800 --> 00:32:03,560
I think I like him
because he's safe.
635
00:32:03,560 --> 00:32:05,560
And I thought that's good for me
because, you know,
636
00:32:05,560 --> 00:32:07,120
safe is my happy place.
I love safe.
637
00:32:07,120 --> 00:32:08,880
What makes you think you're safe?
638
00:32:08,880 --> 00:32:10,440
I'm not exactly chaotic, am I?
639
00:32:10,440 --> 00:32:11,760
Your art is.
640
00:32:13,200 --> 00:32:15,080
I'm not fooled by the buttoned-up
look.
641
00:32:15,080 --> 00:32:17,560
OMAR GROANS
642
00:32:15,080 --> 00:32:17,560
I think you're attracted
643
00:32:17,560 --> 00:32:19,280
to messiness.
644
00:32:19,280 --> 00:32:21,920
Yeah, no, that's enough
Prosecco for you.
645
00:32:21,920 --> 00:32:24,120
Wait, nah...
I think it's you.
646
00:32:24,120 --> 00:32:27,480
Oh? I don't think you should be
hiding it under a blanket,
647
00:32:27,480 --> 00:32:30,840
or jumping behind pillars
to avoid what you really want.
648
00:32:34,200 --> 00:32:37,640
Mmm... Mmm? Mmm. Mmm, mmm!
649
00:32:40,760 --> 00:32:43,240
Thank you, man.
Of course.
650
00:32:43,240 --> 00:32:45,440
You're wise. I watch a lot of
Married at First Sight
651
00:32:45,440 --> 00:32:47,360
with my grandma.
652
00:32:47,360 --> 00:32:48,760
You're on that? Yeah, bro.
653
00:32:48,760 --> 00:32:51,000
I don't get how anybody
watches that.
654
00:32:51,000 --> 00:32:53,440
What? Everyone watches that.
655
00:32:53,440 --> 00:32:54,720
See you later, man.
656
00:32:54,720 --> 00:32:56,880
DOOR OPENS AND CLOSES
657
00:33:05,080 --> 00:33:06,560
Oh, hi.
658
00:33:06,560 --> 00:33:08,040
Leah.
659
00:33:10,480 --> 00:33:12,120
Not even an apology?
660
00:33:12,120 --> 00:33:14,120
Apology for...?
661
00:33:14,120 --> 00:33:16,320
For standing me up the other night.
662
00:33:16,320 --> 00:33:20,480
I'm sorry, Xiang. I thought
it was just a whole study thing.
663
00:33:20,480 --> 00:33:22,080
But it was for a good reason.
I promise.
664
00:33:22,080 --> 00:33:23,680
Well, I thought
it was a good reason,
665
00:33:23,680 --> 00:33:25,560
but then it turns out that
he is a dickhead.
666
00:33:25,560 --> 00:33:27,400
You... You met up with someone else?
667
00:33:28,640 --> 00:33:31,160
Xiang, am I missing something?
Really, Leah?
668
00:33:37,600 --> 00:33:39,520
SHE SIGHS
669
00:33:39,520 --> 00:33:41,080
That is just blatant nepotism.
670
00:33:41,080 --> 00:33:43,320
Your sense of entitlement is
astounding.
671
00:33:43,320 --> 00:33:44,960
Just because your dad was a Dom
672
00:33:44,960 --> 00:33:47,600
doesn't make you
the best person for the job.
673
00:33:47,600 --> 00:33:50,280
And anyway, it's about time
this role went to a woman.
674
00:33:50,280 --> 00:33:51,320
WHOOPING
675
00:33:52,800 --> 00:33:56,240
Sorry. Sorry. Are you even from
here?
676
00:33:56,240 --> 00:33:58,520
Xenophobic. Oh, that's
not even a word.
677
00:33:58,520 --> 00:34:00,040
Yes, it is. And you're an idiot.
678
00:34:00,040 --> 00:34:05,680
Thank you very much. Objection and
overruled, but sustained. Tramley.
679
00:34:05,680 --> 00:34:07,960
APPROXIMATING HER VOICE: Like, like,
it doesn't even make any sense.
680
00:34:07,960 --> 00:34:10,560
Like, because the Dom has like,
like, like n-never...
681
00:34:10,560 --> 00:34:13,280
UPWARD INFLECTIONS: ..been a woman,
so that would make it fair.
682
00:34:13,280 --> 00:34:15,520
NORMAL VOICE: Oh, bless you.
Pathetic.
683
00:34:15,520 --> 00:34:18,320
And this one - look at him -
as the Dom? Ugh.
684
00:34:18,320 --> 00:34:21,920
Stiff, wooden, lifeless.
685
00:34:21,920 --> 00:34:24,159
And those were
just his King Lear reviews.
686
00:34:24,159 --> 00:34:25,760
Is that all you've got? Insults?
687
00:34:25,760 --> 00:34:28,040
Shut up, mate.
Haven't you got a bed to piss in?
688
00:34:28,040 --> 00:34:29,400
Which is a true story, by the way.
689
00:34:29,400 --> 00:34:31,679
CHATTER
690
00:34:29,400 --> 00:34:31,679
Yeah. Thank you very much.
691
00:34:34,960 --> 00:34:38,679
Order, order! Adebayo.
692
00:34:38,679 --> 00:34:42,880
Yeah, I wore the same pants
for a week.
693
00:34:42,880 --> 00:34:44,159
SCATTERED LAUGHTER
694
00:34:44,159 --> 00:34:48,840
Yeah, I got pissed and pissed my bed
and hid my sheets.
695
00:34:48,840 --> 00:34:50,280
SCATTERED LAUGHTER
696
00:34:50,280 --> 00:34:52,719
Let's see -
what else do you know about me?
697
00:34:52,719 --> 00:34:56,320
Sometimes I suck my thumb
when I'm sleeping.
698
00:34:58,640 --> 00:35:00,560
I piss sitting down.
699
00:35:01,960 --> 00:35:05,640
You'll probably tell them that...
700
00:35:05,640 --> 00:35:07,000
..I'm a virgin.
701
00:35:07,000 --> 00:35:08,520
CHEERING
702
00:35:11,440 --> 00:35:15,920
So, beyond the put-downs,
you've got nothing.
703
00:35:15,920 --> 00:35:17,360
HE CHUCKLES
704
00:35:17,360 --> 00:35:20,000
Just like you will have nothing to
offer being the Dom
705
00:35:20,000 --> 00:35:22,240
because it doesn't mean
anything to you.
706
00:35:22,240 --> 00:35:26,440
Just like, I'm guessing, it doesn't
mean anything to most of you.
707
00:35:26,440 --> 00:35:28,280
CHEERING AND WHOOPING
708
00:35:31,280 --> 00:35:34,920
Well, it means something to me.
709
00:35:34,920 --> 00:35:37,920
I want to do our year justice.
710
00:35:37,920 --> 00:35:42,280
I want our future years to look
back at our year as the best year -
711
00:35:42,280 --> 00:35:44,840
full of absolute legends!
712
00:35:44,840 --> 00:35:45,880
CHEERING
713
00:35:48,200 --> 00:35:53,840
So, instead of voting for
Mr I Don't Really Give A Shit,
714
00:35:53,840 --> 00:35:56,520
vote for someone who does.
715
00:35:56,520 --> 00:35:58,560
CHEERING
716
00:36:03,720 --> 00:36:06,000
CHANTING: Femi! Femi! Femi!
717
00:36:10,520 --> 00:36:12,160
APPLAUSE
718
00:36:14,040 --> 00:36:15,800
Any final words?
719
00:36:23,600 --> 00:36:28,120
Vote for me and I'll get all of you
twats into Glastonbury!
720
00:36:28,120 --> 00:36:30,640
Yes! That's right!
721
00:36:30,640 --> 00:36:32,640
Tent orgies.
722
00:36:32,640 --> 00:36:35,560
Unlimited wet wipes for everyone!
723
00:36:45,360 --> 00:36:46,840
CHEERING AND SHOUTING
724
00:37:03,800 --> 00:37:05,840
Hi, uh...
725
00:37:05,840 --> 00:37:10,240
Hi, Abby. Um, you know,
I'm not sure.
726
00:37:10,240 --> 00:37:12,640
I'm not sure
if we're still together.
727
00:37:12,640 --> 00:37:15,040
I hope we are.
728
00:37:15,040 --> 00:37:16,560
I just want to talk to you.
729
00:37:16,560 --> 00:37:18,200
Uh, I need to talk to you.
730
00:37:18,200 --> 00:37:19,960
It's about the travelling.
731
00:37:19,960 --> 00:37:21,440
Uh, I'm not sure where your
732
00:37:21,440 --> 00:37:23,760
head is at with any of it, but...
DOOR OPENS
733
00:37:27,080 --> 00:37:29,040
Uh, what are you doing here?
734
00:37:29,040 --> 00:37:30,560
Is now a bad time?
735
00:37:30,560 --> 00:37:32,080
No.
736
00:37:34,280 --> 00:37:36,000
It's just, uh...
737
00:37:38,200 --> 00:37:40,440
..you have kind of like...
738
00:37:40,440 --> 00:37:43,480
..left me on read for the past,
like, three days.
739
00:37:43,480 --> 00:37:44,880
Yeah, I know. I'm sorry.
740
00:37:44,880 --> 00:37:47,840
Well, I was about to send
you a message... Me first.
741
00:37:49,880 --> 00:37:52,320
Your mum said that you were getting
cold feet about Cambridge,
742
00:37:52,320 --> 00:37:54,880
and that you weren't going because
of me. And so I thought I could
743
00:37:54,880 --> 00:37:57,200
stay away from you.
And I tried, but I couldn't.
744
00:37:57,200 --> 00:38:00,200
I can't. So, I think
that's because I love you.
745
00:38:05,280 --> 00:38:08,720
Y-You don't need to
say it back or anything.
746
00:38:14,640 --> 00:38:15,680
SHE EXHALES
747
00:38:19,640 --> 00:38:21,400
But, I mean, you could say
something.
748
00:38:21,400 --> 00:38:23,600
Yeah. No. Shit.
749
00:38:23,600 --> 00:38:25,120
Um...
750
00:38:28,480 --> 00:38:30,200
..I love you too.
751
00:38:39,800 --> 00:38:41,480
I proper love you.
752
00:38:44,280 --> 00:38:45,440
I love you.
753
00:38:55,120 --> 00:38:56,520
But Cambridge.
754
00:38:58,480 --> 00:39:02,480
I don't know about you, but I don't
know if I can do long-distance.
755
00:39:07,200 --> 00:39:08,520
Me neither.
756
00:39:28,080 --> 00:39:31,960
Are we all in agreement? Hmm?
757
00:39:36,680 --> 00:39:39,280
The votes have been verified.
758
00:39:45,080 --> 00:39:49,240
And I can confirm that the candidate
in third place is...
759
00:39:50,480 --> 00:39:52,400
..Johnson.
760
00:39:52,400 --> 00:39:53,520
What?
761
00:39:53,520 --> 00:39:55,520
No, no, no, honey, it's OK.
It'll be fine.
762
00:39:55,520 --> 00:39:57,920
Remember, my illustrious spectators,
763
00:39:57,920 --> 00:40:01,640
there can only be one winner.
MABEL SOBS: I worked so hard.
764
00:40:01,640 --> 00:40:05,080
Which means the candidate
in second place is...
765
00:40:10,160 --> 00:40:12,000
..Tramley.
766
00:40:12,000 --> 00:40:13,840
GASPS AND CHATTER
767
00:40:13,840 --> 00:40:16,920
Meaning our new Dominus Calami
768
00:40:16,920 --> 00:40:18,640
is Femi Adebayo.
769
00:40:21,000 --> 00:40:22,440
What?
770
00:40:23,600 --> 00:40:26,960
Congratulations, Semi-Femi.
771
00:40:26,960 --> 00:40:28,720
Woo!
772
00:40:28,720 --> 00:40:30,160
SCATTERED CHEERING
773
00:40:31,440 --> 00:40:33,120
Well, come on up, dickhead.
774
00:40:50,920 --> 00:40:53,240
How did you do it?
775
00:40:53,240 --> 00:40:54,960
You were there.
776
00:40:54,960 --> 00:40:57,120
Confidence, character and charisma.
777
00:40:57,120 --> 00:41:00,960
Come on. No way they chose you over
Glasto tickets.
778
00:41:00,960 --> 00:41:03,320
They saw through your lie.
I wasn't lying.
779
00:41:03,320 --> 00:41:06,240
I have connects and everyone
in that room knows that -
780
00:41:06,240 --> 00:41:09,360
that's why something
isn't adding up here.
781
00:41:09,360 --> 00:41:10,960
I smell a rat.
782
00:41:10,960 --> 00:41:14,200
Well, I know it's hard to accept,
but David beat Goliath.
783
00:41:14,200 --> 00:41:15,240
HE CHUCKLES
784
00:41:17,320 --> 00:41:19,800
Oh, you know that something
isn't adding up here, Fem-Fems,
785
00:41:19,800 --> 00:41:22,120
and I will find the truth!
786
00:41:22,120 --> 00:41:23,320
You trust me!
787
00:41:30,640 --> 00:41:31,960
Hey.
788
00:41:31,960 --> 00:41:34,000
Hear my man about "hey" -
is this not you?
789
00:41:34,000 --> 00:41:36,560
"Meet me in my room 10pm,
life or death?"
790
00:41:36,560 --> 00:41:37,960
It is.
791
00:41:37,960 --> 00:41:41,000
So, are you going to tell us,
or are you just going to...?
792
00:41:41,000 --> 00:41:43,560
Yeah, no, I need help
breaking into the exhibition hall.
793
00:41:43,560 --> 00:41:45,880
It's where everyone's
showing their final pieces.
794
00:41:45,880 --> 00:41:47,320
Why?
795
00:41:47,320 --> 00:41:48,560
This.
796
00:41:53,920 --> 00:41:55,920
Everyone's showing
their A-level pieces
797
00:41:55,920 --> 00:41:59,000
and what I've got in the exhibition
is just not good enough.
798
00:41:59,000 --> 00:42:01,760
It gives a... I don't, uh...
799
00:42:01,760 --> 00:42:03,040
Leah?
800
00:42:03,040 --> 00:42:04,320
What is, what is it?
801
00:42:05,600 --> 00:42:08,680
It's me.
Not so much showing who I am
802
00:42:08,680 --> 00:42:11,480
but rather revealing
how I experience me.
803
00:42:11,480 --> 00:42:13,280
So, yeah.
804
00:42:13,280 --> 00:42:14,640
What do you think?
805
00:42:14,640 --> 00:42:18,000
It's giving me motion sickness.
And we're not even moving.
806
00:42:18,000 --> 00:42:20,440
Look, guys, Carol said
I couldn't show it but fuck that.
807
00:42:20,440 --> 00:42:23,120
I'm going to break in and make sure
this is what the art school reps
808
00:42:23,120 --> 00:42:24,320
will see, but I can't do it alone.
809
00:42:24,320 --> 00:42:25,880
You guys need to help.
So, we've got to do it now.
810
00:42:25,880 --> 00:42:29,880
I don't usually agree with Carol,
but...
811
00:42:29,880 --> 00:42:31,280
..I agree with Carol.
812
00:42:31,280 --> 00:42:32,680
LAUGHTER
813
00:42:32,680 --> 00:42:36,120
Omar, you took me
out of my studying for this?
814
00:42:36,120 --> 00:42:38,920
You're lying. I-I thought you guys
would come and help me out.
815
00:42:38,920 --> 00:42:40,320
This is us helping you.
816
00:42:40,320 --> 00:42:43,480
Brudda, don't let anyone ever see
this in your entire lifespan.
817
00:42:43,480 --> 00:42:45,960
You know what? What do you know?
818
00:42:45,960 --> 00:42:48,160
You sabotaged your entire
A-levels for a girl that you can't
819
00:42:48,160 --> 00:42:50,560
admit you've got feelings for.
He got you there.
820
00:42:50,560 --> 00:42:53,240
You, yeah, you crash and burn
every relationship you're in.
821
00:42:53,240 --> 00:42:55,600
Yo, take the bass out of your voice.
And then you, Femi -
822
00:42:55,600 --> 00:42:58,200
you can't get no girl because
you don't change your underpants.
823
00:42:58,200 --> 00:43:00,960
Whoa! What are you trying to say?
I can explain that.
824
00:43:00,960 --> 00:43:04,200
He just ragged us. You know what,
guys, guys? Can you guys please go?
825
00:43:04,200 --> 00:43:05,760
Omar, listen - our bad...
826
00:43:05,760 --> 00:43:07,480
Yeah, please, in fact, get out.
827
00:43:08,720 --> 00:43:10,480
Cool. Van Gogh.
828
00:43:11,520 --> 00:43:12,800
Huh.
829
00:43:20,920 --> 00:43:23,200
MUSIC: Sweet Danger
by Obongjayar
830
00:44:12,640 --> 00:44:13,960
ALARM BEEPS
831
00:44:13,960 --> 00:44:15,280
BELL RINGS
832
00:44:15,280 --> 00:44:16,680
Oh, shit!
833
00:44:16,680 --> 00:44:18,360
Oh! Shit, shit, shit!
834
00:44:18,360 --> 00:44:20,440
Oh, oh! Ah!
835
00:44:22,880 --> 00:44:25,360
CACOPHONY OF ALARMS
836
00:44:25,410 --> 00:44:29,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.