All language subtitles for Boarders s03e02 Dream Big.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,680
This programme contains some
strong language
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,360
Hey, yo.
Be careful, it's my laptop.
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,480
You lot need to stop
coming in here like you live here.
4
00:00:09,480 --> 00:00:10,960
Hey, hey, hey, look who it is.
5
00:00:10,960 --> 00:00:13,720
Ah-ha! Yo, yo, yo. Jaheim!
6
00:00:13,720 --> 00:00:17,080
Leah, you look like garbage, bro.
7
00:00:17,080 --> 00:00:18,720
Wow.
8
00:00:18,720 --> 00:00:20,280
Did he just say, "Garbage"? He did.
9
00:00:20,280 --> 00:00:22,360
Brother, you've been
stateside five minutes,
10
00:00:22,360 --> 00:00:24,320
you're talking about garbage?
You're from South London.
11
00:00:24,320 --> 00:00:26,200
LAUGHTER
12
00:00:26,200 --> 00:00:29,720
Look who it is - Mr Irish exit
to a whole 'nother country.
13
00:00:29,720 --> 00:00:32,680
Uh, you man are moving
like I'm gone forever.
14
00:00:32,680 --> 00:00:34,920
Yeah, well, St Gilberts is not
going to be the same without you.
15
00:00:34,920 --> 00:00:36,000
Yeah, we miss you, bro.
16
00:00:36,000 --> 00:00:37,440
How you man so soft.
17
00:00:37,440 --> 00:00:39,480
Expressing my emotions
aren't a sign of weakness.
18
00:00:39,480 --> 00:00:40,600
Tell him, Omar.
19
00:00:40,600 --> 00:00:41,960
Hey, hey, what's the weather like?
20
00:00:41,960 --> 00:00:44,840
The weather.
Brother, what's the girlies like?
21
00:00:44,840 --> 00:00:47,280
Hey, why are you saying that
when you ain't wifed up?
22
00:00:47,280 --> 00:00:49,040
Can I be best man? Yeah.
23
00:00:49,040 --> 00:00:50,440
Mind your business.
24
00:00:50,440 --> 00:00:54,240
The weather's nice, the girls
are nice, everything's nice, innit?
25
00:00:54,240 --> 00:00:57,720
Even though I hate you
for bailing on us,
26
00:00:57,720 --> 00:01:00,000
it's nice to know
that things are nice, J.
27
00:01:00,000 --> 00:01:02,200
Don't worry about us, man.
Do your ting.
28
00:01:02,200 --> 00:01:03,360
Wifey. We love you.
29
00:01:03,360 --> 00:01:05,480
Yeah, love you too. Get me.
30
00:01:05,480 --> 00:01:08,280
Miss you! Write soon. Bye.
31
00:01:13,600 --> 00:01:15,680
And five become four.
32
00:01:24,360 --> 00:01:26,400
What separates St Gilberts
33
00:01:26,400 --> 00:01:28,280
from all other schools
34
00:01:28,280 --> 00:01:31,039
is not just our ambition and drive,
35
00:01:31,039 --> 00:01:32,880
but our legacy.
36
00:01:32,880 --> 00:01:36,400
But good grades alone
will not secure you these positions.
37
00:01:39,759 --> 00:01:43,000
Every sixth-form student
will be assigned a mentor,
38
00:01:43,000 --> 00:01:45,600
each one a St Gilberts alumni.
39
00:01:45,600 --> 00:01:47,560
They, the leaders of...
40
00:01:47,560 --> 00:01:48,680
BOTH: ..today...
41
00:01:48,680 --> 00:01:49,720
..have taken time out
42
00:01:49,720 --> 00:01:51,600
of their busy schedules
to speak with us,
43
00:01:51,600 --> 00:01:53,120
the leaders of tomorrow.
44
00:01:53,120 --> 00:01:54,520
BOTH: ..tomorrow.
45
00:01:54,520 --> 00:01:58,800
You have been matched individually,
based on your skills and interests.
46
00:01:58,800 --> 00:02:00,440
Vision boards!
47
00:02:00,440 --> 00:02:01,760
Please take one and pass it on.
48
00:02:01,760 --> 00:02:04,760
We want you to take these
sheets back to your dorms,
49
00:02:04,760 --> 00:02:10,039
and fill them with bright ideas
of what your future could hold.
50
00:02:10,039 --> 00:02:12,040
Like we haven't got enough work
to be getting on with.
51
00:02:12,040 --> 00:02:13,640
In other news,
52
00:02:13,640 --> 00:02:17,720
us hockey girls have our first match
with Severstone this afternoon.
53
00:02:17,720 --> 00:02:19,360
Be sure to come along
and cheer us on.
54
00:02:19,360 --> 00:02:22,000
PHONES PING
55
00:02:23,600 --> 00:02:25,720
INDISTINCT CHATTER
56
00:02:28,640 --> 00:02:31,079
Phones away, now! What?
57
00:02:31,079 --> 00:02:33,400
CHATTER CONTINUES
58
00:02:35,240 --> 00:02:38,680
See you on the hockey pitch,
dickheads! Enjoy the pig shit.
59
00:02:40,120 --> 00:02:43,240
Sever what? Severstone!
Sever what...
60
00:02:43,240 --> 00:02:45,000
So, it wasn't Caldwell College?
61
00:02:45,000 --> 00:02:46,640
Why would Severstone do that?
62
00:02:46,640 --> 00:02:50,280
Hold on,
isn't that Abby's new school?
63
00:02:50,280 --> 00:02:52,280
Oh, bloodclart.
64
00:03:00,480 --> 00:03:02,680
I can't believe Carol was trying
to pin this on me.
65
00:03:02,680 --> 00:03:04,640
It was literally
your girlfriend's school.
66
00:03:04,640 --> 00:03:07,240
Yo, what do you know about that?
What you asking me for?
67
00:03:07,240 --> 00:03:09,320
Because it's
your girlfriend's school.
68
00:03:09,320 --> 00:03:11,400
Uh-huh. So, if anyone would know,
it would be you.
69
00:03:11,400 --> 00:03:13,440
Brother, I'm just as clueless
as you lot.
70
00:03:13,440 --> 00:03:15,160
If you say so.
71
00:03:15,160 --> 00:03:17,760
Guys, do you think they're still
pissed off that we won Alge'bros?
72
00:03:17,760 --> 00:03:18,880
Could be that.
73
00:03:18,880 --> 00:03:20,360
It's about the hockey league,
you idiot.
74
00:03:20,360 --> 00:03:21,800
Who you calling an idiot?
75
00:03:21,800 --> 00:03:23,880
No, cause let me chat to you.
I don't know who...
76
00:03:23,880 --> 00:03:26,160
Trashing was the decoy
so they could wreck our equipment.
77
00:03:26,160 --> 00:03:27,880
Do you think that...?
78
00:03:29,440 --> 00:03:31,680
Don't make me say it out loud.
79
00:03:31,680 --> 00:03:33,640
Abby must have had something
to do with it.
80
00:03:33,640 --> 00:03:35,800
She is a Severstone student now.
81
00:03:35,800 --> 00:03:37,560
She's part of their hockey team.
82
00:03:37,560 --> 00:03:40,600
And everyone knows whoever was
involved must have had a key.
83
00:03:40,600 --> 00:03:42,240
We need to find out the truth.
84
00:03:42,240 --> 00:03:43,840
If she was behind this,
85
00:03:43,840 --> 00:03:46,280
today will be the last match
she plays with legs.
86
00:03:47,840 --> 00:03:49,240
OK.
87
00:03:49,240 --> 00:03:52,200
I mean, why would you do that?
88
00:03:52,200 --> 00:03:53,840
INDISTINCT CHATTER
89
00:03:53,840 --> 00:03:55,480
This is Abby,
please leave a message.
90
00:03:55,480 --> 00:03:59,800
Yo, Abby, if you value your life,
best call me back ASAP.
91
00:03:59,800 --> 00:04:01,920
Check this out. Right.
92
00:04:01,920 --> 00:04:03,840
People! Calm!
93
00:04:03,840 --> 00:04:04,880
CHATTER STOPS
94
00:04:04,880 --> 00:04:06,360
They are clearly scared
95
00:04:06,360 --> 00:04:07,920
that they've let
the private school into
96
00:04:07,920 --> 00:04:09,480
their precious hockey league, and
97
00:04:09,480 --> 00:04:11,160
afraid that we could win the season.
98
00:04:11,160 --> 00:04:12,720
If they want war with us,
99
00:04:12,720 --> 00:04:14,120
then war they shall...!
100
00:04:14,120 --> 00:04:17,959
Get down! I said get down!
101
00:04:19,120 --> 00:04:22,079
You know, I really don't know
how much to stress to you kids
102
00:04:22,079 --> 00:04:25,040
how much everything
relies on this term.
103
00:04:25,040 --> 00:04:29,560
So, how about we stop messing about
with these mindless distractions,
104
00:04:29,560 --> 00:04:32,880
and start taking our
education seriously?
105
00:04:32,880 --> 00:04:34,440
It's important today goes well.
106
00:04:34,440 --> 00:04:35,720
Eyes are on you.
107
00:04:35,720 --> 00:04:37,440
Eyes are on the school.
108
00:04:37,440 --> 00:04:42,280
So, my suggestion to you is
go to your dorm and start preparing.
109
00:04:43,320 --> 00:04:44,640
Go!
110
00:04:46,600 --> 00:04:48,200
Come on!
111
00:04:48,200 --> 00:04:50,080
Come on, come on.
112
00:04:50,080 --> 00:04:51,920
Oh.
113
00:04:51,920 --> 00:04:53,960
Well, I suppose
we should call the police now,
114
00:04:53,960 --> 00:04:56,320
now that we know
who's really behind it.
115
00:04:56,320 --> 00:04:58,400
And let the world know
that anyone can just
116
00:04:58,400 --> 00:05:00,960
stroll into a �50,000-a-year school?
117
00:05:00,960 --> 00:05:02,240
Well, uh...
118
00:05:02,240 --> 00:05:04,640
If I wanted your advice,
I'd ask for it.
119
00:05:04,640 --> 00:05:06,000
I think...
120
00:05:09,880 --> 00:05:12,440
Dear God, that woman's a prick.
121
00:05:42,080 --> 00:05:43,440
Oh!
122
00:05:43,440 --> 00:05:44,760
HE SIGHS
123
00:05:44,760 --> 00:05:46,640
Who's she sending a thumbs up to?
124
00:05:48,080 --> 00:05:50,440
INDISTINCT CHATTER
125
00:05:50,440 --> 00:05:53,800
What were we there for?
Yapper, yapper, yapper, aaah...
126
00:05:53,800 --> 00:05:56,440
So, when are you thinking
of beginning to start this, uh,
127
00:05:56,440 --> 00:05:58,120
project thing?
128
00:05:58,120 --> 00:06:00,560
Don't you mean, when do
we have to start this project thing?
129
00:06:00,560 --> 00:06:03,520
Look, let's not make this
more painful than it already is.
130
00:06:03,520 --> 00:06:07,280
OK, Felix, I'm just going to send
you a bunch of topics to research.
131
00:06:07,280 --> 00:06:09,000
I'm going to do the same,
and then on the day,
132
00:06:09,000 --> 00:06:10,440
we'll come together and just...
133
00:06:10,440 --> 00:06:12,360
They are going to see through that
and they're going to mark us down.
134
00:06:12,360 --> 00:06:13,720
Trust me, it would be better
135
00:06:13,720 --> 00:06:15,960
if we just work together
and get through this.
136
00:06:15,960 --> 00:06:19,400
OK, um, honestly, like, no shade,
137
00:06:19,400 --> 00:06:21,960
I need to get into Oxford
and you're not going to help.
138
00:06:29,440 --> 00:06:32,560
Yo, yo, yo. What?
You're a wicked girl, Dulverton.
139
00:06:32,560 --> 00:06:33,960
That was harsh!
140
00:06:33,960 --> 00:06:36,640
He failed last year
and he's on track to fail this year.
141
00:06:36,640 --> 00:06:40,159
No matter how I look at it,
this project is just not going well.
142
00:06:40,159 --> 00:06:41,680
But...
143
00:06:41,680 --> 00:06:43,000
..I'm not stressed.
144
00:06:43,000 --> 00:06:44,240
I'm not stressed.
You're not stressed?
145
00:06:44,240 --> 00:06:45,480
No. No?
146
00:06:45,480 --> 00:06:48,520
Because Carol is bringing in
Judge Samuels for this mentor thing,
147
00:06:48,520 --> 00:06:50,280
and she knows that I'm studying law,
148
00:06:50,280 --> 00:06:53,120
so obviously we're going
to get paired together. OK.
149
00:06:53,120 --> 00:06:55,520
And he's a visiting fellow
at the college I applied to,
150
00:06:55,520 --> 00:06:56,840
so if I don't make the grades,
151
00:06:56,840 --> 00:06:58,480
at least
I've got a man on the inside.
152
00:06:58,480 --> 00:07:00,760
All I need to do is
sweet-talk him a little bit,
153
00:07:00,760 --> 00:07:03,560
show him what Leah's
about and bish, bash.
154
00:07:03,560 --> 00:07:05,120
No days off for you.
155
00:07:05,120 --> 00:07:07,120
You know how I be.
All right, peace, peace.
156
00:07:07,120 --> 00:07:09,440
Peace, peace. You know how I be.
157
00:07:09,440 --> 00:07:11,000
You know how I be, eh!
158
00:07:11,000 --> 00:07:12,680
You know how I be, mm!
159
00:07:12,680 --> 00:07:14,520
You know how I be.
There's people, there's...
160
00:07:14,520 --> 00:07:17,560
Come on, honestly, let's...let's go.
161
00:07:38,280 --> 00:07:39,360
There he is.
162
00:07:39,360 --> 00:07:41,120
Judge Samuels. how do I look, Toby?
163
00:07:41,120 --> 00:07:43,800
Why? Are you looking to smash?
What you talking about?
164
00:07:43,800 --> 00:07:45,159
Ah, Leah!
165
00:07:45,159 --> 00:07:47,400
Ah, you're prepared,
that's what I like to see.
166
00:07:47,400 --> 00:07:49,360
Let me introduce you to your mentor.
167
00:07:50,720 --> 00:07:52,000
This way.
168
00:07:54,920 --> 00:07:56,560
Vashti Solhatra.
169
00:07:56,560 --> 00:07:59,840
Brilliant fashion curator
from Manchester.
170
00:07:59,840 --> 00:08:01,280
Thank you.
171
00:08:01,280 --> 00:08:03,560
Hi, Leah. Grab a seat.
172
00:08:06,160 --> 00:08:07,840
Ooh, that's a nice bag.
173
00:08:07,840 --> 00:08:09,280
Do you mind if I have a look?
174
00:08:13,720 --> 00:08:16,360
The material, really beautiful.
175
00:08:16,360 --> 00:08:18,320
It's gorgeous.
176
00:08:18,320 --> 00:08:19,880
Really pretty.
177
00:08:22,920 --> 00:08:26,280
Toby Staithes? Yeah.
Hi, I'm Steven Michaels.
178
00:08:26,280 --> 00:08:28,320
Steve. Good to meet you, Steve.
Yeah, sorry I'm late.
179
00:08:28,320 --> 00:08:30,440
Traffic. Bbbrrp! Mee-meee!
180
00:08:30,440 --> 00:08:32,679
OK. Well, it's lovely to meet you.
181
00:08:32,679 --> 00:08:34,559
God, this place hasn't changed.
182
00:08:34,559 --> 00:08:36,799
How are you? Good.
183
00:08:36,799 --> 00:08:39,600
Ah, I see
you've got Cambridge on here.
184
00:08:39,600 --> 00:08:41,320
Yeah, it's my alma mater.
185
00:08:41,320 --> 00:08:43,000
Excellent university. Mm.
186
00:08:43,000 --> 00:08:44,640
Yeah, why pick Cambridge?
187
00:08:45,960 --> 00:08:47,280
Why not?
188
00:08:47,280 --> 00:08:49,440
PHONE VIBRATES
189
00:08:49,440 --> 00:08:52,240
Let's turn these off, shall we?
Yeah.
190
00:08:58,920 --> 00:09:00,520
A little bit about me.
191
00:09:00,520 --> 00:09:03,360
As Carol mentioned,
I'm a fashion curator.
192
00:09:03,360 --> 00:09:05,880
If you're not sure what that is,
I investigate cultural,
193
00:09:05,880 --> 00:09:08,080
historical,
and social context of clothing.
194
00:09:08,080 --> 00:09:10,360
So sorry.
195
00:09:10,360 --> 00:09:12,320
Why have you paired me
with this random fashion person?
196
00:09:12,320 --> 00:09:13,920
We have nothing in common.
197
00:09:13,920 --> 00:09:15,360
She's a woman of colour.
198
00:09:15,360 --> 00:09:16,680
OK.
199
00:09:16,680 --> 00:09:18,800
God, I can't win with you.
200
00:09:18,800 --> 00:09:21,240
First, you give my mentor
to your son just to spite me,
201
00:09:21,240 --> 00:09:24,200
then you dump him onto
my project, and now this.
202
00:09:25,400 --> 00:09:28,440
My only concern this term
is success for all.
203
00:09:29,600 --> 00:09:30,880
I paired you with Felix because
204
00:09:30,880 --> 00:09:34,240
he will be
a very helpful contributor.
205
00:09:34,240 --> 00:09:37,760
Would you like to know how, or would
you like to moan a little more?
206
00:09:37,760 --> 00:09:39,560
Pfft. OK.
207
00:09:39,560 --> 00:09:41,440
With a small core team,
208
00:09:41,440 --> 00:09:45,240
but with big growth plans
over the next three years.
209
00:09:46,960 --> 00:09:48,280
HE SIGHS DEEPLY
210
00:09:49,480 --> 00:09:51,520
If you can't sit through
a one-hour session
211
00:09:51,520 --> 00:09:53,560
where someone's
giving you valuable advice,
212
00:09:53,560 --> 00:09:55,280
you're bound to fail.
213
00:09:55,280 --> 00:09:57,520
Bruddah, I'm listening.
214
00:09:57,520 --> 00:09:59,000
Really?
215
00:10:00,360 --> 00:10:01,800
What's my job?
216
00:10:01,800 --> 00:10:04,360
You're basically the middleman
in the silver economy service.
217
00:10:04,360 --> 00:10:07,080
Right? So, you sell patented
palliative health care
218
00:10:07,080 --> 00:10:09,560
fitness technology
to the older client.
219
00:10:10,840 --> 00:10:13,480
Yeah. Yeah, yeah.
220
00:10:13,480 --> 00:10:15,800
Although, these numbers
you're showing me
221
00:10:15,800 --> 00:10:18,240
ain't as solid as you're
making them out to be, Steve.
222
00:10:18,240 --> 00:10:19,920
Probably because your clients
are focused
223
00:10:19,920 --> 00:10:21,720
on privately run care homes
across Britain.
224
00:10:21,720 --> 00:10:23,000
And really, that's
kind of a red tape
225
00:10:23,000 --> 00:10:24,360
when it comes to them lot.
226
00:10:24,360 --> 00:10:26,000
So, what you man
really need to be doing
227
00:10:26,000 --> 00:10:27,440
is looking into East Asia, yeah?
228
00:10:27,440 --> 00:10:29,760
So, Japan, for example,
has an Asian population
229
00:10:29,760 --> 00:10:31,840
and the language barrier
can often put off
230
00:10:31,840 --> 00:10:33,960
a lot of Western investment,
which - use your brain -
231
00:10:33,960 --> 00:10:35,720
you could capitalise on.
232
00:10:37,000 --> 00:10:38,480
What do you think about that?
233
00:10:40,640 --> 00:10:41,920
Yeah.
234
00:10:45,360 --> 00:10:46,560
So, yeah, just pattern up
235
00:10:46,560 --> 00:10:48,240
with a couple
of them Japanese start-ups
236
00:10:48,240 --> 00:10:50,240
that are ready to invest and boom,
237
00:10:50,240 --> 00:10:51,960
you've added to your books
without spending any Ps.
238
00:10:51,960 --> 00:10:54,400
HE SIGHS
239
00:10:54,400 --> 00:10:55,960
"Ps"?
240
00:10:55,960 --> 00:10:57,800
Ps, like money. Oh, yeah.
241
00:11:01,720 --> 00:11:03,280
Good to meet you. Hello.
242
00:11:03,280 --> 00:11:04,440
Lovely to meet you too.
243
00:11:09,080 --> 00:11:10,640
Sorry, I've got to...
I've got to go.
244
00:11:10,640 --> 00:11:12,960
Oh, Toby, Toby! Thanks.
245
00:11:12,960 --> 00:11:14,160
Yeah, no problem.
246
00:11:21,320 --> 00:11:23,040
This is painful.
247
00:11:24,400 --> 00:11:26,120
Enjoy the pig shit!
248
00:11:29,640 --> 00:11:31,120
Enjoy the pig shit.
249
00:11:31,120 --> 00:11:32,800
We've watched this video 20 times
250
00:11:32,800 --> 00:11:35,440
and we're still no closer to
figuring out if Abby's involved.
251
00:11:35,440 --> 00:11:37,840
Just call her.
No, not till we're sure. I just...
252
00:11:37,840 --> 00:11:39,240
PHONE VIBRATES
253
00:11:37,840 --> 00:11:39,240
Oh, my God, Abby is calling.
254
00:11:39,240 --> 00:11:41,240
What do I do? She's not going
to admit it, is she?
255
00:11:41,240 --> 00:11:42,280
She's right.
256
00:11:42,280 --> 00:11:44,840
I would call her and try to not
spook her, see what we can find out.
257
00:11:44,840 --> 00:11:46,680
OK. Um...
258
00:11:46,680 --> 00:11:49,680
Hey, Abs. Hey! What's up?
259
00:11:49,680 --> 00:11:51,520
Hey.
WHISPERS: I said, "Act all natural."
260
00:11:51,520 --> 00:11:52,840
What do you think that I'm doing?
261
00:11:52,840 --> 00:11:55,160
You still there?
Everything all right?
262
00:11:55,160 --> 00:11:56,880
Yeah, yeah, everything's...
263
00:11:56,880 --> 00:11:58,800
Everything's cool and natural.
264
00:11:58,800 --> 00:12:00,480
OK.
265
00:12:00,480 --> 00:12:02,000
How are you all doing?
266
00:12:02,000 --> 00:12:03,440
Pretty pissed.
267
00:12:03,440 --> 00:12:05,120
Have you heard anything?
268
00:12:05,120 --> 00:12:07,640
I literally only found out when
they posted the video this morning.
269
00:12:07,640 --> 00:12:10,240
Yeah, yeah.
I mean, Yelena's losing her shit.
270
00:12:10,240 --> 00:12:11,800
I think she's probably
going to do something
271
00:12:11,800 --> 00:12:13,080
really stupid at the match later.
272
00:12:13,080 --> 00:12:14,280
Be my guest.
273
00:12:14,280 --> 00:12:16,400
I'm just trying
to keep my head down.
274
00:12:16,400 --> 00:12:19,240
It's not easy being the posh girl
at the rival state school, you know?
275
00:12:19,240 --> 00:12:21,040
BOTH: Aww!
276
00:12:21,040 --> 00:12:23,120
I'm sorry, babe.
That sounds really hard.
277
00:12:23,120 --> 00:12:24,560
I wish you were back here with us.
278
00:12:24,560 --> 00:12:26,760
I know. Me too.
279
00:12:27,880 --> 00:12:29,240
I miss you, girls.
280
00:12:29,240 --> 00:12:31,520
Miss you. Miss you, Abs.
I won't keep you.
281
00:12:31,520 --> 00:12:33,520
I'm guessing
you're hitting the gym soon?
282
00:12:33,520 --> 00:12:36,200
OK, cool, well, love you.
Um, I'll see you on the pitch.
283
00:12:36,200 --> 00:12:37,320
Bye.
284
00:12:37,320 --> 00:12:39,160
Abby, what are you doing here?
285
00:12:39,160 --> 00:12:41,040
Don't you know the hockey girls
are out for blood.
286
00:12:41,040 --> 00:12:42,400
Can we take this elsewhere?
287
00:12:42,400 --> 00:12:43,800
I'm kind of a sitting duck
right now.
288
00:12:49,360 --> 00:12:51,560
Is this Jaheim's stuff?
No, it's mine.
289
00:12:51,560 --> 00:12:54,480
Don't touch it. Leave it.
Oh, you're moving here permanently?
290
00:12:54,480 --> 00:12:56,680
We're not here to talk about me.
We're here to talk about you.
291
00:12:56,680 --> 00:12:59,080
What are you doing here?
And don't say you're here for me.
292
00:13:00,520 --> 00:13:02,240
I've come to steal
the hockey girls' game plans.
293
00:13:03,280 --> 00:13:04,600
I thought that was a one-time thing.
294
00:13:04,600 --> 00:13:06,720
Yes, it was, but one of the girls
was meant to grab them and forgot.
295
00:13:06,720 --> 00:13:08,040
Hello.
296
00:13:08,040 --> 00:13:10,240
You do understand,
this line that you're crossing,
297
00:13:10,240 --> 00:13:12,640
doing all this, once you cross it,
you can't come back from it?
298
00:13:12,640 --> 00:13:15,680
OK? Like, Beatrix and that,
them lot are your friends.
299
00:13:15,680 --> 00:13:17,560
Well, now I have new friends.
300
00:13:17,560 --> 00:13:19,400
Well, you changed up quick!
301
00:13:19,400 --> 00:13:21,160
Yeah, well, what would you prefer?
302
00:13:21,160 --> 00:13:25,520
Me to be alone, sitting, eating
my lunch in the toilet, friendless?
303
00:13:25,520 --> 00:13:28,120
I just didn't think you would
just drop them like that.
304
00:13:28,120 --> 00:13:30,200
Well, it's not like they've been
calling or checking up on me.
305
00:13:31,640 --> 00:13:33,240
It's final term.
306
00:13:33,240 --> 00:13:35,680
It's final term.
Everyone's just busy.
307
00:13:35,680 --> 00:13:37,040
I know.
308
00:13:37,040 --> 00:13:38,920
I'm not saying it for sympathy.
309
00:13:38,920 --> 00:13:40,440
I know how these things go.
310
00:13:41,360 --> 00:13:43,280
I'll probably see them less
when they go to uni
311
00:13:43,280 --> 00:13:45,080
and I go travelling anyway.
312
00:13:45,080 --> 00:13:47,120
Are you going travelling?
313
00:13:47,120 --> 00:13:48,760
Yeah.
314
00:13:48,760 --> 00:13:50,880
One of my great-aunts died or
something and left me some money.
315
00:13:50,880 --> 00:13:54,120
My dad wants me to put it down for
a deposit on a flat, but hell no.
316
00:13:54,120 --> 00:13:56,040
When? When are you going?
317
00:13:56,040 --> 00:13:57,920
As soon as school ends.
318
00:14:00,880 --> 00:14:02,200
Oh.
319
00:14:02,200 --> 00:14:03,680
That's...cool.
320
00:14:11,480 --> 00:14:13,680
Look, I didn't get into Cambridge.
321
00:14:13,680 --> 00:14:15,120
So what am I meant to do?
322
00:14:15,120 --> 00:14:17,800
Sit around waiting till
I can maybe apply again next year?
323
00:14:17,800 --> 00:14:19,120
I don't know. I just...
324
00:14:20,800 --> 00:14:23,560
I thought, like,
you could come visit me.
325
00:14:23,560 --> 00:14:25,560
Sitting around between class
for you to squeeze me
326
00:14:25,560 --> 00:14:27,680
doesn't sound very appealing, Toby.
327
00:14:27,680 --> 00:14:29,640
I get that.
328
00:14:29,640 --> 00:14:32,640
It just makes me wonder when we're
actually going to see each other.
329
00:14:32,640 --> 00:14:34,800
You could defer and come with me.
330
00:14:39,120 --> 00:14:40,840
PHONE PINGS
331
00:14:44,040 --> 00:14:46,960
OK, it's the girls' free period,
so they'll be hitting the gym.
332
00:14:46,960 --> 00:14:48,400
I'm going to go.
333
00:14:48,400 --> 00:14:50,560
Mm. Come.
334
00:14:50,560 --> 00:14:53,160
I will see you at the match, OK?
335
00:15:10,680 --> 00:15:11,960
Going to be rich.
336
00:15:35,880 --> 00:15:38,240
Hello. Are... Are you mad?
337
00:15:38,240 --> 00:15:40,000
Oh! What are you doing?
338
00:15:40,000 --> 00:15:41,480
OK, it's just a quick visit.
339
00:15:41,480 --> 00:15:43,080
I literally just came
to show you a video.
340
00:15:43,080 --> 00:15:44,600
Yeah. What happens
if your brother sees us?
341
00:15:44,600 --> 00:15:47,200
Oh, my God. You know if you just
told him, it would actually be OK.
342
00:15:47,200 --> 00:15:49,720
Really not that big of a deal.
To have us both murdered, yeah?
343
00:15:49,720 --> 00:15:51,280
OK, Femi, do you, like,
not like me?
344
00:15:51,280 --> 00:15:54,120
Cos you know I can just, like...
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
345
00:15:54,120 --> 00:15:56,360
I, I, I... I like you.
346
00:15:56,360 --> 00:15:57,560
I really like you.
347
00:15:57,560 --> 00:15:59,680
Oh, my God, no way,
cos I really like you too.
348
00:16:00,960 --> 00:16:06,160
I'm just, um, kind of done with
keeping secrets, if that's OK?
349
00:16:06,160 --> 00:16:09,080
OK, I'll... I'll tell him.
350
00:16:09,080 --> 00:16:11,480
OK. All right. Thank you.
351
00:16:11,480 --> 00:16:13,800
APPROACHING VOICES
Oh...
352
00:16:13,800 --> 00:16:17,160
Oh, my gosh, what's happening
to your face? What's happened?
353
00:16:17,160 --> 00:16:19,160
Whoa.
354
00:16:19,160 --> 00:16:21,200
..and that's when I said to him...
355
00:16:21,200 --> 00:16:23,080
Fuck, fuck, fuck!
Oh, my God. Oh, my God.
356
00:16:23,080 --> 00:16:24,760
It's OK. No, would you, please?
Oh, my God.
357
00:16:24,760 --> 00:16:26,800
Please, please, please. No. No.
Please. No.
358
00:16:26,800 --> 00:16:28,080
Are you joking? No.
359
00:16:29,760 --> 00:16:32,640
LAUGHTER AND CHATTER
360
00:16:32,640 --> 00:16:35,840
Femi, I have had an epiphany, right?
361
00:16:35,840 --> 00:16:39,000
You need to put Nicolas Cage
on that.
362
00:16:39,000 --> 00:16:40,640
Um... Um?
363
00:16:40,640 --> 00:16:44,120
He is the greatest actor ever,
that has ever lived. Hands down.
364
00:16:44,120 --> 00:16:45,200
Yeah, yeah, yeah.
365
00:16:45,200 --> 00:16:48,040
How about you focus on yours,
and I'll focus on mine?
366
00:16:48,040 --> 00:16:50,600
Well, mine is complete, cream puff.
367
00:16:50,600 --> 00:16:52,280
Look, check this out. Ah.
368
00:16:52,280 --> 00:16:55,480
Ta-da! Wow. Ta-da.
369
00:16:55,480 --> 00:16:57,960
Internship at
the Houses of Parliament,
370
00:16:57,960 --> 00:17:00,440
which Daddy has already
sorted for me.
371
00:17:00,440 --> 00:17:03,120
Thank you, Daddy. What have you got?
372
00:17:03,120 --> 00:17:05,520
Oh, look, I know,
OK, OK, I know, I know.
373
00:17:05,520 --> 00:17:08,520
This is hurting your head. Come on.
I love you, Graham. I really do.
374
00:17:08,520 --> 00:17:10,520
Go on. OK,
let's have a little dance.
375
00:17:10,520 --> 00:17:13,240
Yeah, yep. Oh, hello.
Femi's here as well.
376
00:17:13,240 --> 00:17:14,880
Oh. Femi making me comfortable.
377
00:17:14,880 --> 00:17:17,560
ALL: Rah'scals forever.
378
00:17:17,560 --> 00:17:19,359
You're it!
Oh, please! Oh, please!
379
00:17:19,359 --> 00:17:20,640
THEY GIGGLE
380
00:17:20,640 --> 00:17:22,800
Femi? Femi?
381
00:17:33,720 --> 00:17:35,600
None of this makes fucking sense!
382
00:17:35,600 --> 00:17:36,800
Sh!
383
00:17:38,600 --> 00:17:41,600
Felix. What?
384
00:17:41,600 --> 00:17:44,640
So, I've been doing some thinking
and...
385
00:17:45,680 --> 00:17:47,320
..maybe you're right.
386
00:17:47,320 --> 00:17:48,520
We should partner up.
387
00:17:49,880 --> 00:17:54,000
Every partnership
has its complementary skill sets.
388
00:17:54,000 --> 00:17:56,200
I'm the brains
and you're the resource guy.
389
00:17:56,200 --> 00:17:59,120
So, you found out my godfather
works for the British Library, huh?
390
00:17:59,120 --> 00:18:01,880
Your mum said that he's a curator,
and that he can give us access
391
00:18:01,880 --> 00:18:04,680
to material
that's not part of public domain.
392
00:18:04,680 --> 00:18:07,040
Citing that type of stuff
will be priceless.
393
00:18:07,040 --> 00:18:08,760
Oh, so you need me now?
394
00:18:08,760 --> 00:18:11,840
Felix, don't be a dick.
You need this just as much as I do.
395
00:18:11,840 --> 00:18:13,280
Ha!
396
00:18:13,280 --> 00:18:14,880
You ain't getting into Cambridge
without it.
397
00:18:14,880 --> 00:18:16,880
Well, I don't give a shit
about Cambridge any more.
398
00:18:16,880 --> 00:18:18,480
Since when?
399
00:18:18,480 --> 00:18:19,800
Since about 30 seconds ago.
400
00:18:19,800 --> 00:18:22,480
OK, so you're just going to up
and change your future.
401
00:18:22,480 --> 00:18:24,640
One of the luxuries of being rich.
402
00:18:24,640 --> 00:18:25,920
You should try it.
403
00:18:27,040 --> 00:18:29,360
You can't just bail, Felix.
404
00:18:29,360 --> 00:18:31,680
Yes, I can! Sh!
405
00:18:52,080 --> 00:18:54,080
KNOCK AT DOOR
406
00:18:54,080 --> 00:18:55,680
Come in.
407
00:18:58,320 --> 00:19:00,360
Hey. Dev, what are you doing
in here?
408
00:19:00,360 --> 00:19:02,040
Girls aren't allowed
in the boys dorms.
409
00:19:02,040 --> 00:19:03,840
Rules are made to be broken, Omar.
410
00:19:03,840 --> 00:19:05,280
And I come bearing gifts.
411
00:19:06,480 --> 00:19:07,600
OK.
412
00:19:11,360 --> 00:19:12,640
Can I ask you for a favour?
413
00:19:12,640 --> 00:19:13,880
Is it going to get me in trouble?
414
00:19:13,880 --> 00:19:15,360
No. No, no, no. God, no.
415
00:19:15,360 --> 00:19:18,800
Um, well, as you know,
I've been working on
416
00:19:18,800 --> 00:19:21,040
my highly-anticipated art piece. Mm.
417
00:19:21,040 --> 00:19:22,680
It's a dope conceptual sculpture
418
00:19:22,680 --> 00:19:26,160
around the portrayal
of black masculinity
419
00:19:26,160 --> 00:19:28,000
in mainstream media.
420
00:19:28,000 --> 00:19:29,480
OK.
421
00:19:29,480 --> 00:19:30,640
Oh.
422
00:19:30,640 --> 00:19:33,240
I thought I would get, uh,
a more of a reaction out of that.
423
00:19:33,240 --> 00:19:37,000
But anyways, it's amazing,
but it's missing something.
424
00:19:37,000 --> 00:19:39,640
Black male figures.
425
00:19:39,640 --> 00:19:42,280
And I know
you're big on drawing black men.
426
00:19:42,280 --> 00:19:45,160
So... Yeah, I'm... I'm not
really drawing any more.
427
00:19:46,600 --> 00:19:48,480
Wait, what happened to your artwork?
428
00:19:48,480 --> 00:19:50,560
Well, I... I got rid of them.
429
00:19:50,560 --> 00:19:51,720
You threw them away?
430
00:19:51,720 --> 00:19:54,880
Yeah, but then someone
brought them back, so...
431
00:19:56,000 --> 00:19:58,320
And they are...?
432
00:19:58,320 --> 00:20:00,760
Under my bed, but you know, I...
Oh!
433
00:20:06,720 --> 00:20:08,360
Oh, God.
434
00:20:09,440 --> 00:20:11,720
Oh, yes!
435
00:20:11,720 --> 00:20:14,760
Yes, Omar,
this is what I'm talking about.
436
00:20:14,760 --> 00:20:17,320
Can I have 'em? No.
437
00:20:17,320 --> 00:20:18,640
Please.
438
00:20:18,640 --> 00:20:20,040
I tried to draw them on my own,
439
00:20:20,040 --> 00:20:21,640
but they're nowhere near
as good as yours.
440
00:20:21,640 --> 00:20:24,440
Look, they're just a bunch of
childish rubbish drawings, Devonye.
441
00:20:24,440 --> 00:20:26,680
Come on.
They're just collecting dust.
442
00:20:26,680 --> 00:20:28,560
At least let me put them
to good use.
443
00:20:29,720 --> 00:20:31,960
Please. I really need to nail this.
444
00:20:31,960 --> 00:20:34,120
Please. Please, please.
445
00:20:37,960 --> 00:20:39,720
This better not come back
and bite me.
446
00:20:39,720 --> 00:20:42,120
Yes! Thank you so, so much.
447
00:20:42,120 --> 00:20:44,360
You will not regret this.
448
00:20:44,360 --> 00:20:48,880
Blessings to you
and your kin. Goodbye!
449
00:20:50,520 --> 00:20:52,360
HE EXHALES
450
00:20:50,520 --> 00:20:52,360
OK, let's do this.
451
00:20:53,840 --> 00:20:55,320
LSE here we come.
452
00:20:56,880 --> 00:20:59,040
Yo, yo, yo, Omar. Oh, hey.
453
00:20:59,040 --> 00:21:00,760
Wait up, I have something for you.
454
00:21:02,160 --> 00:21:06,120
Here is a list of other art schools.
455
00:21:06,120 --> 00:21:08,440
We can help you write
a better personal statement,
456
00:21:08,440 --> 00:21:13,200
and I promise you, along with
your artwork, you're getting in.
457
00:21:13,200 --> 00:21:15,520
Look, bro,
I got rid of all my artwork.
458
00:21:15,520 --> 00:21:18,040
And not in some bin
you can go rooting around in.
459
00:21:18,040 --> 00:21:19,480
So, can we drop it?
460
00:21:19,480 --> 00:21:23,720
Cos, bro, is this what you want to
be doing for the rest of your life?
461
00:21:23,720 --> 00:21:27,040
Graphs, numbers, corner offices?
462
00:21:28,840 --> 00:21:30,920
Dream big, bitch.
463
00:21:30,920 --> 00:21:32,400
That's what I'm doing.
464
00:21:44,360 --> 00:21:45,760
Hi. Hey.
465
00:21:52,000 --> 00:21:54,080
Femi, Femi, Femi!
466
00:21:54,080 --> 00:21:57,120
There you are. How are you?
How are you?
467
00:21:57,120 --> 00:21:58,760
I'm very well, thank you.
468
00:21:58,760 --> 00:22:01,120
Thank you for meeting
with me, Mr Woodell.
469
00:22:01,120 --> 00:22:03,000
So very kind of you.
470
00:22:03,000 --> 00:22:04,520
I'm a big fan.
471
00:22:04,520 --> 00:22:06,840
Oh, now, I'm sure you haven't
heard of me before today.
472
00:22:06,840 --> 00:22:08,920
That's very kind nonetheless.
473
00:22:10,200 --> 00:22:11,640
You can let go of my hand now.
474
00:22:11,640 --> 00:22:13,640
Oh, God, sorry, Mr Woodell.
475
00:22:13,640 --> 00:22:15,040
Oh, call me Pinny.
476
00:22:15,040 --> 00:22:16,440
Uh, but, don't be silly.
477
00:22:16,440 --> 00:22:20,480
It's lovely to be made to
feel a bit like Brad Pitt.
478
00:22:20,480 --> 00:22:23,440
I, uh, read this article about you
479
00:22:23,440 --> 00:22:26,680
and it spoke about how you
weren't particularly academic
480
00:22:26,680 --> 00:22:30,720
in St Gilberts, and how you felt
like you weren't good at anything,
481
00:22:30,720 --> 00:22:33,360
but then you found the stage
482
00:22:33,360 --> 00:22:35,400
and something in you just...
483
00:22:35,400 --> 00:22:37,360
CLICKS FINGERS
484
00:22:35,400 --> 00:22:37,360
..clicked.
485
00:22:37,360 --> 00:22:39,400
I feel exactly the same.
486
00:22:39,400 --> 00:22:42,360
Like, I'm good at it.
487
00:22:42,360 --> 00:22:44,680
And it's the thing that
brings me the most joy.
488
00:22:44,680 --> 00:22:46,600
So, we're diving right in, are we?
489
00:22:46,600 --> 00:22:48,800
Yeah! I've got so many questions.
490
00:22:48,800 --> 00:22:51,040
That's pretty. What is it?
What is this? What...?
491
00:22:51,040 --> 00:22:53,800
Oh, it's a vision board.
Oh, yes. We used to do these.
492
00:22:53,800 --> 00:22:55,200
Ha!
493
00:22:55,200 --> 00:22:57,640
Do you still talk
with your old classmates?
494
00:22:57,640 --> 00:22:59,640
Oh, good heavens, no.
495
00:22:59,640 --> 00:23:02,800
No, they stopped inviting me
on skiing trips long ago.
496
00:23:02,800 --> 00:23:04,400
Grew apart?
497
00:23:04,400 --> 00:23:06,960
Our bank balances...
498
00:23:06,960 --> 00:23:09,400
..differed in the end...
499
00:23:09,400 --> 00:23:11,480
Mm. ..over time.
500
00:23:11,480 --> 00:23:14,760
And, uh, mum and dad?
501
00:23:14,760 --> 00:23:17,240
Yeah, my dad just pretends
502
00:23:17,240 --> 00:23:19,280
that it's not a thing.
503
00:23:19,280 --> 00:23:22,240
But I'm kind of hoping that,
once I make success of it, he would,
504
00:23:22,240 --> 00:23:24,120
like, see that it's a real thing.
505
00:23:24,120 --> 00:23:25,600
Just like...
Femi, let me stop you.
506
00:23:25,600 --> 00:23:28,960
Um, the last thing
I want to do is spoil your party,
507
00:23:28,960 --> 00:23:34,840
but, uh, success in this
business is incredibly rare,
508
00:23:34,840 --> 00:23:38,240
especially for black chaps
like yourself.
509
00:23:38,240 --> 00:23:41,440
And to tell you the truth,
the, uh...
510
00:23:43,040 --> 00:23:49,480
The industry is full of
hashtag influencers and nepo babies.
511
00:23:49,480 --> 00:23:50,960
Right, uh...
512
00:23:52,000 --> 00:23:54,440
No, I... I just assumed, cos...
513
00:23:54,440 --> 00:23:57,920
I think you should take
this board back to your dorm
514
00:23:57,920 --> 00:24:01,800
and rework it as
the actor's journey.
515
00:24:03,760 --> 00:24:06,040
The passion for the craft.
516
00:24:06,040 --> 00:24:10,840
The backstreet theatres
where you'll perform for no money.
517
00:24:10,840 --> 00:24:12,400
The fringe festivals.
518
00:24:12,400 --> 00:24:13,960
Spaghetti on toast.
519
00:24:13,960 --> 00:24:15,480
BOTH CHUCKLE
520
00:24:15,480 --> 00:24:19,640
The plays that your father
will refuse to come and watch.
521
00:24:21,920 --> 00:24:24,800
Now, Femi,
if you wish to follow this path,
522
00:24:24,800 --> 00:24:28,160
then you must do it
for the love of it.
523
00:24:29,560 --> 00:24:33,040
The stage is no place
for validation.
524
00:24:39,280 --> 00:24:41,800
Hey. Hey.
How was your mentoring session?
525
00:24:41,800 --> 00:24:43,160
Yeah, good. Oh, really?
526
00:24:43,160 --> 00:24:45,200
I looked over
and saw you falling asleep,
527
00:24:45,200 --> 00:24:46,480
like, multiple times, actually.
528
00:24:46,480 --> 00:24:49,800
Yeah, no, yeah, you know, sometimes
I like to close my eyes during...
529
00:24:49,800 --> 00:24:51,160
Oh, yes.
530
00:24:51,160 --> 00:24:54,520
Um, me and the boys started
to look at some houses.
531
00:24:54,520 --> 00:24:55,880
Um, I printed them out.
532
00:24:55,880 --> 00:24:57,480
Uh, take a pick,
see what ones you like. Yeah.
533
00:24:57,480 --> 00:24:59,080
I like this one, it's got a hot tub.
534
00:24:59,080 --> 00:25:01,960
Oh, and it's got a basement
so it can be like a gym in the day,
535
00:25:01,960 --> 00:25:04,360
and then we can have
crazy parties at night.
536
00:25:04,360 --> 00:25:05,920
Looks pricey.
537
00:25:05,920 --> 00:25:08,080
Yeah. I'll see you
at the hockey game?
538
00:25:08,080 --> 00:25:11,120
I can save you a seat on the coach.
Yeah, I...
539
00:25:11,120 --> 00:25:13,200
I wasn't really planning to...
Yeah, yeah, no, see you in a bit.
540
00:25:13,200 --> 00:25:14,440
Should be a laugh.
541
00:25:14,440 --> 00:25:16,840
See you on the bus!
Yeah, don't be long.
542
00:25:27,760 --> 00:25:31,000
What was that?! Oh, it's wet,
it's wet, it's wet. Sorry.
543
00:25:31,000 --> 00:25:32,240
OK, thank you.
544
00:25:32,240 --> 00:25:33,320
Ah...
545
00:25:33,320 --> 00:25:34,840
Ah!
546
00:25:34,840 --> 00:25:36,840
Oh, my God.
547
00:25:36,840 --> 00:25:38,240
Fem-Fems! Hello.
548
00:25:38,240 --> 00:25:40,840
How was the actor? Ooh!
549
00:25:40,840 --> 00:25:42,720
It wasn't what I expected.
550
00:25:42,720 --> 00:25:44,000
He's more of an...
551
00:25:45,200 --> 00:25:46,800
..out of work actor.
552
00:25:46,800 --> 00:25:49,120
Yeah, we could have told you that,
mate.
553
00:25:49,120 --> 00:25:51,760
BOTH CHUCKLE
554
00:25:51,760 --> 00:25:54,240
Yeah, that's good, that's good.
555
00:25:55,400 --> 00:25:56,920
Uh...
556
00:25:58,360 --> 00:25:59,960
Huh!
557
00:26:02,560 --> 00:26:04,920
Hate seeing you like this, hey.
558
00:26:04,920 --> 00:26:06,320
What can I do to help you?
559
00:26:06,320 --> 00:26:08,120
Convince my dad
that my future isn't a joke.
560
00:26:08,120 --> 00:26:09,280
But it is, mate.
561
00:26:10,600 --> 00:26:13,680
Oh, do you know what?
Oh, you know what?
562
00:26:13,680 --> 00:26:16,520
You should come intern with me
at the Houses of Parliament.
563
00:26:16,520 --> 00:26:18,680
Fuck! Jealous!
564
00:26:18,680 --> 00:26:21,520
Mate, mate, you know that
we would have so much fun.
565
00:26:21,520 --> 00:26:24,120
And your dad would love that.
I mean, fuck,
566
00:26:24,120 --> 00:26:27,880
pretending to be important onstage
when you can just BE important.
567
00:26:27,880 --> 00:26:30,720
Sack off the acting crap,
come get wasted around
568
00:26:30,720 --> 00:26:34,360
a bunch of people who dictate
the future of our beautiful isles.
569
00:26:36,280 --> 00:26:39,120
To waste your summer
or not to waste your summer?
570
00:26:39,120 --> 00:26:41,640
WHISPERS: That is the question.
571
00:26:43,240 --> 00:26:46,000
Is it not? Yeah. Ah!
572
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
See what I did there?
You saw what I did there.
573
00:26:48,000 --> 00:26:49,640
Yes, I saw what you did there.
I've been studying.
574
00:26:49,640 --> 00:26:53,440
Look at that! Waah!
Right, we are off to hockey!
575
00:26:53,440 --> 00:26:56,600
OK. So, how do we look?
576
00:26:56,600 --> 00:26:58,680
Great. As always. Yeah.
577
00:26:58,680 --> 00:27:00,440
As always. Right, see you darling!
578
00:27:00,440 --> 00:27:02,880
Ho-ho! Hockey, hockey, hockey!
579
00:27:13,280 --> 00:27:15,000
Sorry, I didn't mean to scare you.
580
00:27:16,240 --> 00:27:19,600
No, it's fine. I was just, um...
Sleeping? Meditating.
581
00:27:19,600 --> 00:27:21,600
Jaheim said you're doing too much.
582
00:27:21,600 --> 00:27:24,400
Well, he's gone now, so...
583
00:27:24,400 --> 00:27:25,960
Do you need some help?
584
00:27:26,960 --> 00:27:29,280
Nah, it's cool.
It's nothing you can help me with.
585
00:27:29,280 --> 00:27:32,080
Plus, I'm sure you've got
your own revision to get on with.
586
00:27:32,080 --> 00:27:33,640
I'm done for the day.
587
00:27:33,640 --> 00:27:36,640
Done for the day?
Bro, it's still daylight.
588
00:27:36,640 --> 00:27:38,800
I stick to a revision schedule,
589
00:27:38,800 --> 00:27:41,600
otherwise, you can end up working
all the time and losing your mind.
590
00:27:41,600 --> 00:27:44,240
Well, I take time off
when my vision gets blurry.
591
00:27:45,240 --> 00:27:47,120
I can help you put together
a schedule.
592
00:27:47,120 --> 00:27:48,840
It really does help.
593
00:27:48,840 --> 00:27:51,000
Yeah? Sure.
594
00:27:51,000 --> 00:27:52,200
Where's your day planner?
595
00:27:52,200 --> 00:27:55,080
Um... Here it is. Is this it?
596
00:27:57,640 --> 00:27:59,160
You did that on purpose.
597
00:27:59,160 --> 00:28:00,360
No, I didn't.
598
00:28:01,560 --> 00:28:05,880
Anyways, I need to go and
get ready for this big hockey match.
599
00:28:05,880 --> 00:28:09,080
So, you are taking time off. Nice.
600
00:28:09,080 --> 00:28:11,400
Well, I'm actually kind of being
forced by Mabel.
601
00:28:11,400 --> 00:28:13,800
She says if I don't go,
then she's going to call my mum
602
00:28:13,800 --> 00:28:15,840
and tell her that
I'm not taking care of myself,
603
00:28:15,840 --> 00:28:17,800
which is the last thing
I need right now.
604
00:28:17,800 --> 00:28:21,240
Maybe I can show you how
to divide your time one evening?
605
00:28:21,240 --> 00:28:23,520
Meet in a campus cafe.
606
00:28:23,520 --> 00:28:25,040
We could grab a hot chocolate.
607
00:28:29,520 --> 00:28:31,160
Cool.
608
00:28:31,160 --> 00:28:32,600
I'll see you there.
609
00:28:35,600 --> 00:28:37,560
Were you just setting up a date?
610
00:28:37,560 --> 00:28:39,280
No. We're just meeting up.
611
00:28:39,280 --> 00:28:41,040
Right.
612
00:28:41,040 --> 00:28:42,440
But just the two of you.
613
00:28:42,440 --> 00:28:44,800
Yeah. In the dark.
614
00:28:44,800 --> 00:28:46,960
Yeah. Over drinks?
615
00:28:48,240 --> 00:28:49,560
Mabel...
616
00:28:49,560 --> 00:28:50,600
..get a life.
617
00:28:50,600 --> 00:28:52,160
That sounds like a date to me.
It's not a date.
618
00:28:52,160 --> 00:28:53,320
Sounds like... It's not a date.
619
00:28:53,320 --> 00:28:54,760
Sounds like a fun date.
It's not a date.
620
00:28:54,760 --> 00:28:56,760
You're going on a date.
I'm not going on a date.
621
00:28:56,760 --> 00:28:58,400
You're going on a date! Mabel...
622
00:29:13,400 --> 00:29:16,320
Oluwafemi! Yeah.
623
00:29:16,320 --> 00:29:18,160
How you dey?
624
00:29:18,160 --> 00:29:21,480
How's all that, um,
prancing and dancing stuff going?
625
00:29:21,480 --> 00:29:23,680
My drama A level, Uncle Teju?
626
00:29:23,680 --> 00:29:25,480
Yeah, it's going well.
627
00:29:25,480 --> 00:29:26,720
Good, good.
628
00:29:26,720 --> 00:29:30,600
Oh, and how's the mentoring
going with the famous actor?
629
00:29:30,600 --> 00:29:33,960
Well, he said I might not
make any money as an actor.
630
00:29:33,960 --> 00:29:36,200
Hmm. For how many months?
631
00:29:36,200 --> 00:29:38,000
For, er, for...
632
00:29:39,160 --> 00:29:40,880
..ever.
633
00:29:40,880 --> 00:29:42,960
Forever! Yeh!
634
00:29:42,960 --> 00:29:44,440
God forbid, O.
635
00:29:44,440 --> 00:29:47,280
Uncle, am I making a big mistake...
636
00:29:47,280 --> 00:29:49,800
..with acting, drama school?
637
00:29:49,800 --> 00:29:52,160
I don't know what you
want me to say, eh?
638
00:29:52,160 --> 00:29:54,760
But you're certain this is
the route you wanted to take,
639
00:29:54,760 --> 00:29:57,360
to be a professional clown.
640
00:29:57,360 --> 00:29:59,280
I just don't want you
to be ashamed of me.
641
00:29:59,280 --> 00:30:01,680
Ha! If you wanted blind support,
642
00:30:01,680 --> 00:30:03,720
then you shouldn't have
been born a Nigerian.
643
00:30:04,920 --> 00:30:06,560
They just want the best for you.
644
00:30:06,560 --> 00:30:08,840
If you fail, they will
feel like they have failed.
645
00:30:08,840 --> 00:30:10,320
It doesn't work like that.
646
00:30:10,320 --> 00:30:11,560
It's how we all think.
647
00:30:12,480 --> 00:30:16,360
Eh? Our parents,
our parents' parents.
648
00:30:16,360 --> 00:30:18,680
Maybe if they see me perform?
649
00:30:18,680 --> 00:30:21,800
I've...I've got a
small role in a play,
650
00:30:21,800 --> 00:30:23,360
and they can come and watch it.
651
00:30:23,360 --> 00:30:26,120
Mm-mm-mm-mm, my friend,
you'd better remove that idea
652
00:30:26,120 --> 00:30:27,640
from your frog head. Huh?
653
00:30:27,640 --> 00:30:30,280
Save yourself the embarrassment,
and don't invite them.
654
00:30:30,280 --> 00:30:34,040
Listen, Femi,
we will always be proud of you.
655
00:30:34,040 --> 00:30:37,720
Pride and shame can co-exist, Uncle.
656
00:30:37,720 --> 00:30:39,440
Talk to you later.
657
00:30:53,720 --> 00:30:56,920
Devonye OK. Bye. Bye-bye-bye.
658
00:30:56,920 --> 00:31:00,120
So, you and Mabel,
you're into each other, right?
659
00:31:01,520 --> 00:31:04,840
If you mean are our souls
interconnected, then, yeah.
660
00:31:04,840 --> 00:31:06,240
OK. So...
661
00:31:07,240 --> 00:31:09,120
..how did you get to that feeling?
662
00:31:09,120 --> 00:31:10,720
We just knew.
663
00:31:10,720 --> 00:31:13,360
Like, she knew me, and I knew her.
664
00:31:13,360 --> 00:31:17,440
Kind of like our spirits co-existed
in a past life or something.
665
00:31:17,440 --> 00:31:18,800
Now we're inseparable.
666
00:31:20,280 --> 00:31:22,200
We basically finish each other's...
667
00:31:22,200 --> 00:31:24,040
And then she would say, "Sentences."
668
00:31:24,040 --> 00:31:25,520
Right, right.
669
00:31:25,520 --> 00:31:26,800
Why?
670
00:31:26,800 --> 00:31:28,760
Oh, no reason.
671
00:31:28,760 --> 00:31:30,080
See you in a bit.
672
00:31:30,080 --> 00:31:31,440
OK.
673
00:31:36,000 --> 00:31:37,120
Toby!
674
00:31:37,120 --> 00:31:40,120
Hello. Ah! How are you doing?
675
00:31:40,120 --> 00:31:41,720
The same as when we last spoke.
676
00:31:41,720 --> 00:31:43,280
Ah. What are you doing here?
677
00:31:43,280 --> 00:31:45,280
I was actually waiting for you.
678
00:31:45,280 --> 00:31:47,520
I've been thinking about you
all day.
679
00:31:47,520 --> 00:31:48,800
Bruddah! What?
680
00:31:48,800 --> 00:31:50,440
Oh, no, no, no, sorry.
681
00:31:50,440 --> 00:31:53,240
I mean, I was thinking about you
because I looked into the stuff
682
00:31:53,240 --> 00:31:56,080
you mentioned, yeah,
about the Japanese market.
683
00:31:56,080 --> 00:31:57,600
I told my team, and they love it.
684
00:31:57,600 --> 00:32:00,240
We're setting up some calls,
even now, as we speak.
685
00:32:00,240 --> 00:32:03,440
Yeah. Things are moving
pretty fast, so thanks.
686
00:32:03,440 --> 00:32:05,520
Or, uh, arigato.
687
00:32:07,760 --> 00:32:10,960
Yeah, it's calm.
Um, glad I could help.
688
00:32:10,960 --> 00:32:12,280
Yeah.
689
00:32:12,280 --> 00:32:13,560
All right.
690
00:32:13,560 --> 00:32:16,800
The language barrier you
mentioned is a real thing.
691
00:32:16,800 --> 00:32:18,560
Need to get a translator.
692
00:32:18,560 --> 00:32:23,080
Um, I remembered you mentioning
that you spoke Japanese.
693
00:32:23,080 --> 00:32:26,080
Right, so you thought
you'd give me a shout
694
00:32:26,080 --> 00:32:28,400
and save on your overheads
with a little child labour.
695
00:32:28,400 --> 00:32:30,000
Uh... Well...?
696
00:32:30,000 --> 00:32:32,280
I'll pass. I'll pay you.
697
00:32:32,280 --> 00:32:36,560
Reduced rates for now, but once
those contracts start coming in...
698
00:32:36,560 --> 00:32:37,800
Come on.
699
00:32:37,800 --> 00:32:40,960
What student doesn't need a bit
of money? Something nice to buy?
700
00:32:40,960 --> 00:32:42,880
There must be a girl
you want to treat.
701
00:32:43,960 --> 00:32:46,200
Look, think about it, OK?
702
00:32:48,640 --> 00:32:50,280
Think about the bread.
703
00:32:50,280 --> 00:32:52,280
Think about the Ps.
704
00:32:53,640 --> 00:32:55,040
I'm going to think about it.
705
00:32:55,040 --> 00:32:56,320
Good. Yeah.
706
00:32:56,320 --> 00:32:58,000
Weirdo.
707
00:32:58,000 --> 00:33:00,560
Good. Ah, good.
708
00:33:15,040 --> 00:33:16,720
Oh, it's Ginge The Minge.
709
00:33:16,720 --> 00:33:17,960
Sit on that!
710
00:33:20,280 --> 00:33:21,880
You purple twats.
711
00:33:27,200 --> 00:33:31,120
JEERING AND CHATTING
712
00:33:31,120 --> 00:33:40,440
THEY CHANT
713
00:33:45,360 --> 00:33:46,920
Bit much.
714
00:33:48,760 --> 00:33:50,360
SHE MOUTHS
715
00:33:55,160 --> 00:33:57,080
INDISTINCT CHEERS AND SHOUTS
716
00:34:06,400 --> 00:34:09,639
Damn! So, it's like that now, is it?
717
00:34:11,239 --> 00:34:13,760
I don't like how
everything is shifting.
718
00:34:13,760 --> 00:34:17,080
They do say long distance
relationships are hard, man.
719
00:34:17,080 --> 00:34:18,880
She's decided to go travelling.
720
00:34:18,880 --> 00:34:21,600
Which means the
distance is even longer.
721
00:34:23,360 --> 00:34:25,840
I might have to go with her, though.
722
00:34:25,840 --> 00:34:27,320
Toby, what about Cambridge?
723
00:34:29,840 --> 00:34:31,760
Defer.
724
00:34:31,760 --> 00:34:34,600
Look, you two care for each other.
725
00:34:34,600 --> 00:34:36,880
It'll work itself out, no?
726
00:34:36,880 --> 00:34:39,000
No need to be dashing
away your future, man.
727
00:34:39,000 --> 00:34:40,159
Come on.
728
00:34:41,280 --> 00:34:43,159
Come on, Severstone!
729
00:34:43,159 --> 00:34:45,800
Come on! Let's go.
730
00:34:54,560 --> 00:34:55,840
ALL: Waaaaaah, Severstone!
731
00:34:55,840 --> 00:34:56,960
WHISTLE
732
00:35:02,080 --> 00:35:03,680
Yes, Abby!
733
00:35:03,680 --> 00:35:05,480
What the hell was that?
734
00:35:09,760 --> 00:35:11,880
INDISTINCT COMMENT AND CHEERS
735
00:35:11,880 --> 00:35:13,320
Let's go!
736
00:35:27,720 --> 00:35:28,760
Excuse me.
737
00:35:30,120 --> 00:35:31,600
Excuse me.
738
00:35:34,760 --> 00:35:36,560
Come on...!
739
00:35:36,560 --> 00:35:37,920
What's your name?
740
00:35:37,920 --> 00:35:40,000
Damn, not even a hello.
741
00:35:40,000 --> 00:35:41,200
Hmm.
742
00:35:41,200 --> 00:35:42,720
Well, I'm Benjamin.
743
00:35:43,640 --> 00:35:45,760
Have you got a death wish, Benjamin?
744
00:35:45,760 --> 00:35:48,360
You think I'm
scared of a few posh kids?
745
00:35:48,360 --> 00:35:51,000
Anyway, I thought
it was worth the risk.
746
00:35:51,000 --> 00:35:52,160
What was?
747
00:35:52,160 --> 00:35:53,960
Talking to you.
748
00:35:53,960 --> 00:35:55,240
No offence, yeah, but...
749
00:35:56,640 --> 00:35:58,560
..you don't look like you
belong over here.
750
00:35:58,560 --> 00:36:00,040
Why's that?
751
00:36:00,040 --> 00:36:02,320
Hey, don't make me say it.
752
00:36:03,400 --> 00:36:04,560
But the uniform works.
753
00:36:05,600 --> 00:36:07,520
Purple brings out your melanin.
754
00:36:07,520 --> 00:36:09,040
OK. Mm.
755
00:36:09,040 --> 00:36:11,200
I see you're an A-star student
in pulling girls then, yeah?
756
00:36:11,200 --> 00:36:12,880
Nah, nah, nah.
757
00:36:12,880 --> 00:36:15,480
A-star in maths, history
and English, actually.
758
00:36:16,840 --> 00:36:19,680
Look how you're surprised, like,
non-posh kids can't do well, yeah?
759
00:36:19,680 --> 00:36:21,440
Did I say anything, though?
No, no, you didn't.
760
00:36:21,440 --> 00:36:23,000
I didn't say anything. OK.
761
00:36:23,000 --> 00:36:24,480
WHISTLE BLARES
762
00:36:24,480 --> 00:36:28,120
So...can I...get your number,
763
00:36:28,120 --> 00:36:30,080
before these Gilbertines lynch me?
764
00:36:33,520 --> 00:36:35,520
I wish I could say yes...
765
00:36:36,560 --> 00:36:40,080
..but... Why? Why...?
Why is there a but?
766
00:36:40,080 --> 00:36:42,520
I'm just on my grind this term.
767
00:36:42,520 --> 00:36:44,240
Final term.
768
00:36:45,720 --> 00:36:47,640
Can't afford any distractions.
769
00:36:47,640 --> 00:36:49,120
All right.
770
00:36:51,880 --> 00:36:53,720
I didn't quite catch your name.
771
00:36:53,720 --> 00:36:55,520
Leah.
772
00:36:55,520 --> 00:36:57,560
Good luck with the grind, Leah.
773
00:37:03,560 --> 00:37:05,240
WHISTLE
774
00:37:06,720 --> 00:37:08,360
I'm sorry.
775
00:37:10,040 --> 00:37:12,240
He weren't even that cute.
776
00:37:12,240 --> 00:37:14,880
Right? Like, he...
777
00:37:14,880 --> 00:37:16,360
Like, he's not that cute.
778
00:37:17,440 --> 00:37:18,800
Toby.
779
00:37:18,800 --> 00:37:20,640
Yes.
780
00:37:20,640 --> 00:37:23,280
I heard you,
I don't know why you're asking me.
781
00:37:23,280 --> 00:37:25,720
Because I'm trying to make
myself feel better.
782
00:37:25,720 --> 00:37:27,160
OK.
783
00:37:27,160 --> 00:37:32,640
Well, maybe getting railed by a
random might make you feel better.
784
00:37:32,640 --> 00:37:33,840
You're not helping.
785
00:37:33,840 --> 00:37:38,120
POP MUSIC DROWNS OUT COMMENTS
786
00:37:42,360 --> 00:37:43,720
Yeah!
787
00:37:43,720 --> 00:37:44,920
WHISTLE
788
00:37:46,160 --> 00:37:47,840
Ohhh!
789
00:37:47,840 --> 00:37:50,200
Beatrix, I swear to God if you
790
00:37:50,200 --> 00:37:53,280
don't get your head in the game I'll
cave it in with my stick!
791
00:37:53,280 --> 00:37:55,880
I'm not the only one who can't get
on the ball, Yelena!
792
00:37:55,880 --> 00:37:58,440
Come on, let's go!
THEY SHOUT OVER EACH OTHER
793
00:37:58,440 --> 00:37:59,880
Ladies!
794
00:37:59,880 --> 00:38:02,680
What?
795
00:38:03,880 --> 00:38:07,120
Come on! Let's go! Come on!
796
00:38:16,240 --> 00:38:17,640
Yo!
797
00:38:17,640 --> 00:38:19,160
Bro, nice artwork.
798
00:38:20,960 --> 00:38:22,840
Is this your handle?
799
00:38:22,840 --> 00:38:24,640
Yeah. Yo...
800
00:38:27,400 --> 00:38:29,200
Yo, these are sick.
801
00:38:30,280 --> 00:38:32,760
Do you know Aito Nakaruma?
802
00:38:32,760 --> 00:38:35,480
No. Bro, you'd love him, yeah.
803
00:38:35,480 --> 00:38:37,240
He goes by the name Hellboy.
804
00:38:38,640 --> 00:38:40,400
Oh, no, wait, I...I do know him.
805
00:38:40,400 --> 00:38:42,760
He...he does
a lot of stuff with CreatureArt.
806
00:38:43,840 --> 00:38:45,800
CreatureArt? Yeah, CreatureArt,
807
00:38:45,800 --> 00:38:48,720
it's like, um, Reddit for
comic book illustrators.
808
00:38:48,720 --> 00:38:51,720
Like, I'm...I'm talking,
like, webcomics, fan art.
809
00:38:51,720 --> 00:38:53,480
Uh, yeah, do, do you mind if...?
810
00:38:53,480 --> 00:38:55,760
Yeah. How have I not heard of this?
811
00:38:55,760 --> 00:38:58,320
So, like, Aito had this,
like, mad hiatus for, like,
812
00:38:58,320 --> 00:39:00,160
several years and then disappeared.
813
00:39:00,160 --> 00:39:02,640
No-one heard from him. Mental. Hey!
814
00:39:02,640 --> 00:39:03,840
Oh, hey.
815
00:39:06,200 --> 00:39:08,440
Er... Yeah, I will check this out.
816
00:39:08,440 --> 00:39:10,680
Yeah. Yeah, sure. Yeah,
I will...I will see you later, yeah?
817
00:39:10,680 --> 00:39:12,080
Yeah, in a bit.
818
00:39:13,240 --> 00:39:15,520
So, I was thinking,
819
00:39:15,520 --> 00:39:17,880
I think you should meet my mum.
820
00:39:17,880 --> 00:39:20,000
You want me to meet your mum?
821
00:39:20,000 --> 00:39:21,320
Sorry, she went to LSE, too.
822
00:39:21,320 --> 00:39:23,240
I should have started
with that ages ago.
823
00:39:23,240 --> 00:39:25,520
But she could give you advice.
824
00:39:25,520 --> 00:39:27,240
And I know she'd love to meet you.
825
00:39:27,240 --> 00:39:29,080
No, I'd love to meet her, too.
826
00:39:29,080 --> 00:39:31,760
It's... Your parents aren't
coming up for last supper?
827
00:39:31,760 --> 00:39:33,600
Yeah, I told my parents not to come.
828
00:39:33,600 --> 00:39:36,480
It's our last chance to see
family before exams start.
829
00:39:36,480 --> 00:39:38,800
So, I thought
since yours aren't coming up,
830
00:39:38,800 --> 00:39:40,280
you'd be all on your own otherwise.
831
00:39:40,280 --> 00:39:41,680
Yeah, I...
832
00:39:41,680 --> 00:39:43,320
I'm fine being by myself.
833
00:39:43,320 --> 00:39:45,400
You don't want to meet her?
834
00:39:45,400 --> 00:39:47,320
You can say no.
835
00:39:48,880 --> 00:39:50,120
Let's do it.
836
00:39:52,080 --> 00:39:54,520
See you out there.
We're getting absolutely thrashed.
837
00:39:54,520 --> 00:40:00,280
RAP MUSIC PLAYS
838
00:40:02,840 --> 00:40:04,680
MELEE OF SHOUTS AND CHEERS
839
00:40:04,680 --> 00:40:06,240
WHISTLE
840
00:40:10,320 --> 00:40:12,440
WHISTLE AND CHEERING
841
00:40:25,520 --> 00:40:28,240
It's like they knew every
one of our plays.
842
00:40:28,240 --> 00:40:29,800
Maybe you should change your locks.
843
00:40:34,280 --> 00:40:36,360
Abiola Ashford!
844
00:40:41,280 --> 00:40:42,640
Admit it!
845
00:40:43,920 --> 00:40:45,120
Admit what?
846
00:40:45,120 --> 00:40:47,680
You let them in
with your dad's old keys.
847
00:40:50,040 --> 00:40:51,840
I don't know what you're
talking about.
848
00:40:51,840 --> 00:40:53,520
Stop fucking lying, Abby!
849
00:40:53,520 --> 00:40:56,240
Let go of the past, ladies, OK.
850
00:40:56,240 --> 00:40:58,200
She's one of us now.
851
00:40:58,200 --> 00:41:00,960
Oh. And what's that?
852
00:41:00,960 --> 00:41:02,920
A rat-arsed limp dick?
853
00:41:02,920 --> 00:41:05,000
Aghhh! No.
854
00:41:05,000 --> 00:41:06,840
Move! Or what?
855
00:41:06,840 --> 00:41:09,280
Huh? You going to
set your butler on me?
856
00:41:09,280 --> 00:41:10,600
Aargh!
857
00:41:10,600 --> 00:41:12,320
Ah, come on! Come on!
858
00:41:12,320 --> 00:41:14,040
Come on, you ginger slag!
859
00:41:14,040 --> 00:41:15,880
And you... Come on. Aaargh!
860
00:41:27,760 --> 00:41:30,160
Come on, you fucker! Aargh!
861
00:41:31,400 --> 00:41:33,200
HE GRIZZLES AND SOBS
862
00:41:35,080 --> 00:41:37,200
I fucked it.
Wait, I need to go check on Yusef.
863
00:41:37,200 --> 00:41:39,840
No, Abby, we need to talk.
No, they need me. Stop!
864
00:41:39,840 --> 00:41:42,560
Oh, my God. Abby! Oh, my God.
865
00:41:42,560 --> 00:41:43,800
HE SPLUTTERS
866
00:41:43,800 --> 00:41:48,800
Don't you encourage them! And you!
Why the hell are you cheering?
867
00:41:48,800 --> 00:41:51,280
Let's see what Carol
has to say about this.
868
00:41:51,280 --> 00:41:53,320
You should be ashamed of yourselves!
869
00:41:53,320 --> 00:41:54,720
Call yourself a teacher!
870
00:41:54,720 --> 00:41:56,760
Control your students!
871
00:41:59,360 --> 00:42:01,280
Back on the bus.
872
00:42:01,280 --> 00:42:03,800
Toby, on the bus.
Look, please, please, man.
873
00:42:03,800 --> 00:42:06,160
I do not care. Get on the bus.
874
00:42:12,400 --> 00:42:14,480
Who you waving at? No-one.
875
00:42:14,480 --> 00:42:15,560
You?
876
00:42:15,560 --> 00:42:16,720
No-one.
877
00:42:16,720 --> 00:42:18,120
Yeah.
878
00:42:33,240 --> 00:42:34,520
RINGING TONE
879
00:42:34,520 --> 00:42:36,080
Hello, this is Steve Michaels.
880
00:42:36,080 --> 00:42:38,360
Please leave a
message after the tone.
881
00:42:38,360 --> 00:42:39,680
Yo, Steve.
882
00:42:41,080 --> 00:42:42,320
It's Toby.
883
00:42:42,320 --> 00:42:43,840
Hey, listen, um...
884
00:42:45,160 --> 00:42:46,600
..how much money we talking?
885
00:42:48,400 --> 00:42:50,680
I need something for the summer.
886
00:42:50,680 --> 00:42:52,200
Call me.
887
00:42:55,120 --> 00:42:58,720
LAUGHTER AND DOOR OPENS
888
00:43:01,400 --> 00:43:03,360
Oh, Fem, Fem, Fem...
889
00:43:03,360 --> 00:43:05,920
Femi, Femme Fatale, darling,
where were you? You missed it.
890
00:43:05,920 --> 00:43:09,240
The hockey match was amazing!
I mean, the girls went full feral.
891
00:43:09,240 --> 00:43:10,600
Oh, my God, so hot.
892
00:43:10,600 --> 00:43:13,000
Yeah, it was crazy,
it was so flipping hot.
893
00:43:13,000 --> 00:43:15,560
Ah. Cheds, um...
894
00:43:15,560 --> 00:43:16,800
Yep.
895
00:43:16,800 --> 00:43:20,600
You see that internship
with your dad? Is it still open?
896
00:43:21,640 --> 00:43:23,280
Yeah. Why?
897
00:43:23,280 --> 00:43:28,000
I was... Well, maybe I could, um,
move some stuff around and do it.
898
00:43:28,000 --> 00:43:31,040
Oh, Femi, oh, my God,
I'm going to cry.
899
00:43:31,040 --> 00:43:34,120
I'm going to cry. We're going to
have such a good time together.
900
00:43:34,120 --> 00:43:37,080
Amazing! We're going to
have so much fun! Oh!
901
00:43:38,320 --> 00:43:40,800
Um, do I need to apply or
anything like that?
902
00:43:40,800 --> 00:43:43,280
No, no, oh, my God.
No application needed, darling.
903
00:43:43,280 --> 00:43:46,720
Uh, yeah, oh, we're going to
dinner for the last supper,
904
00:43:46,720 --> 00:43:50,040
so you can come meet
my daddy-o in person.
905
00:43:50,040 --> 00:43:51,600
Like, impress him, that
kind of thing?
906
00:43:51,600 --> 00:43:53,840
Yeah, yeah, yeah. Just stuff like
that. But don't panic about it.
907
00:43:53,840 --> 00:43:56,400
I mean, my dad is just a
big, fat, jolly teddy bear.
908
00:43:56,400 --> 00:43:59,600
You just need to show him
that you're not a massive weirdo.
909
00:44:01,440 --> 00:44:03,320
Can you do that?
No, I can do that.
910
00:44:03,320 --> 00:44:05,520
Of course you can! I know you can.
911
00:44:05,520 --> 00:44:09,040
Oh, oh, my annoying
sister will be there,
912
00:44:09,040 --> 00:44:11,040
but you can just ignore her, OK.
913
00:44:11,040 --> 00:44:13,360
Mm. Right.
914
00:44:11,040 --> 00:44:13,360
PHONE CHIMES
915
00:44:13,360 --> 00:44:16,360
I'm going to go to the bathroom
to have a tactical chunder.
916
00:44:16,360 --> 00:44:21,080
Because the night is still young,
isn't it? It is. It is!
917
00:44:26,120 --> 00:44:28,720
Why is Cheddar's sister texting you?
918
00:44:29,720 --> 00:44:31,080
I thought you weren't
going to pursue it.
919
00:44:32,120 --> 00:44:33,440
I didn't.
920
00:44:34,840 --> 00:44:36,920
We've been paired together in drama.
921
00:44:36,920 --> 00:44:39,600
She's probably wondering
when we can rehearse.
922
00:44:39,600 --> 00:44:41,800
He's just saved your summer, mate.
923
00:44:41,800 --> 00:44:43,440
And quite possibly your future.
924
00:44:44,800 --> 00:44:47,160
Don't bite the hand that feeds you.
925
00:44:47,160 --> 00:44:49,680
Yeah, no, I know.
926
00:44:49,680 --> 00:44:51,320
Mm.
927
00:44:52,720 --> 00:44:54,320
See you.
928
00:45:04,280 --> 00:45:06,360
# Put my hand in your hand
and it grips tight
929
00:45:06,360 --> 00:45:08,160
# Good vibes reminiscing
and it feels right
930
00:45:08,160 --> 00:45:09,800
# Trying to be polite, not uptight
931
00:45:09,800 --> 00:45:11,520
# I can see you're going through it
but it's all right
932
00:45:11,520 --> 00:45:12,920
# Talking eye to eye
933
00:45:12,920 --> 00:45:14,560
# I mean it when I say
it that it's you and I
934
00:45:14,560 --> 00:45:16,160
# Give it time, if you need,
but I'm by your side
935
00:45:16,160 --> 00:45:18,160
# I make you scared to betray
it in black and white... #
936
00:45:18,210 --> 00:45:22,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.