All language subtitles for Boarders s03e01 Pressure.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,040
This programme contains
some scenes of a sexual nature and some strong language
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,200
I'm reducing the scholarship
programme from five places to three.
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,120
We've been thrown into
the Hunger Games. No regrets.
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,480
Why can't he just let me stay here?
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,000
I'm really good at drama.
You saw me.
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,360
I love this, Femi. Mwah!
7
00:00:16,360 --> 00:00:18,680
Be my date for tonight's
spring ball?
8
00:00:18,680 --> 00:00:21,440
It's a boarding school,
there's secrets everywhere.
9
00:00:21,440 --> 00:00:23,720
No, no, no, no, no.
Give 'em back.
10
00:00:23,720 --> 00:00:25,600
You slept with my best
friend, Jaheim.
11
00:00:26,720 --> 00:00:28,960
I shouldn't have drawn those
things in the first place.
12
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
Hi. This is my last night
at St Gilbert's.
13
00:00:31,960 --> 00:00:33,600
You really don't quit,
do you?
14
00:00:33,600 --> 00:00:35,040
For you? I can't.
15
00:00:35,040 --> 00:00:37,000
We all stay. All five of us.
16
00:00:37,000 --> 00:00:40,560
Anything else? Leah is the one that
trashed your car.
17
00:00:40,560 --> 00:00:43,160
And it really wouldn't be the same
if we didn't all stay here together.
18
00:00:43,160 --> 00:00:45,240
There is another place that
I've referred you to.
19
00:00:45,240 --> 00:00:48,000
It's also in the States
and it's starting next term.
20
00:00:48,000 --> 00:00:51,160
An exchange? That would mean
saying goodbye to this place.
21
00:00:51,160 --> 00:00:52,960
What do you think?
22
00:00:55,160 --> 00:00:57,120
OWL HOOTS
23
00:01:01,560 --> 00:01:04,480
INDISTINCT VOICES
24
00:01:08,400 --> 00:01:10,440
LAUGHTER
25
00:01:18,039 --> 00:01:20,800
"Expires today."
26
00:01:20,800 --> 00:01:22,440
My arse.
27
00:01:22,440 --> 00:01:24,640
Oh, God...
28
00:01:24,640 --> 00:01:27,280
HE GROANS
29
00:01:24,640 --> 00:01:27,280
Oh, God!
30
00:01:27,280 --> 00:01:28,960
Oh.
31
00:01:28,960 --> 00:01:31,640
MALE VOICE: The henhouse is empty.
32
00:01:31,640 --> 00:01:35,880
MUSIC: Yeah Right by Vince Staples
33
00:01:35,880 --> 00:01:38,160
# Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
34
00:01:38,160 --> 00:01:40,320
# Boy, yeah-eah!
35
00:01:40,320 --> 00:01:42,160
# Is your house big?
Is your car nice?
36
00:01:42,160 --> 00:01:44,400
# Is your girl fine?
... all night
37
00:01:44,400 --> 00:01:46,600
# Is you well paid?
Are your shows packed?
38
00:01:46,600 --> 00:01:48,479
# If your song played,
would they know that?
39
00:01:48,479 --> 00:01:50,400
# How the thug life?
How the love life?
40
00:01:50,400 --> 00:01:52,400
# How the workload?
Is your buzz right?
41
00:01:52,400 --> 00:01:54,520
# Do the trap jump?
Is the club right?
42
00:01:54,520 --> 00:01:56,240
# Got your head right?
Boy, yeah right
43
00:01:56,240 --> 00:01:58,520
# Boy, yeah right,
yeah right, yeah right
44
00:01:58,520 --> 00:02:00,480
# Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
45
00:02:00,480 --> 00:02:02,520
# Boy, yeah right,
yeah right, yeah right
46
00:02:02,520 --> 00:02:04,560
# Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
47
00:02:06,680 --> 00:02:08,880
# Boy, yeah right,
yeah right, yeah right
48
00:02:08,880 --> 00:02:10,919
# Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
49
00:02:10,919 --> 00:02:13,080
# Boy, yeah-eah!
50
00:02:13,080 --> 00:02:16,200
PIGS SQUEAL
51
00:02:17,400 --> 00:02:20,600
Faster.
52
00:02:20,600 --> 00:02:22,600
# Pretty woman want to push a Benz
53
00:02:22,600 --> 00:02:25,600
# Come correct
and she won't let you in...
54
00:02:25,600 --> 00:02:27,079
PIG SQUEALS
55
00:02:27,079 --> 00:02:29,000
# Diamonds on your neck,
is them pretend?
56
00:02:29,000 --> 00:02:32,760
# Boy, yeah right,
yeah right, yeah right...
57
00:02:32,760 --> 00:02:34,920
Oh, no.
58
00:02:34,920 --> 00:02:37,240
Oh, this isn't good.
59
00:02:37,240 --> 00:02:39,920
This isn't good at all, Stanley!
60
00:02:39,920 --> 00:02:41,760
# Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
61
00:02:41,760 --> 00:02:44,000
# Boy, yeah right,
yeah right, yeah right
62
00:02:44,000 --> 00:02:45,960
# Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
63
00:02:45,960 --> 00:02:48,920
# Boy, yeah-eah! #
64
00:02:48,920 --> 00:02:51,160
MUSIC PLAYS
65
00:02:51,160 --> 00:02:53,160
# Badder than a mother
I'm a play the game
66
00:02:53,160 --> 00:02:55,360
# Matter of fact, I'll lead the way
I'm bad
67
00:02:55,360 --> 00:02:57,200
# Bad, badder than a mother
68
00:02:57,200 --> 00:02:59,360
# I'm a play the game, matter of
fact, I'll lead the way
69
00:02:59,360 --> 00:03:01,560
# Cos I know what it takes
70
00:03:01,560 --> 00:03:03,840
# I'm the best, you know you ain't
71
00:03:03,840 --> 00:03:06,640
# I'm bad, bad
Badder than a mother
72
00:03:06,640 --> 00:03:09,440
# I'm a play the game - matter of
fact, I'll lead the way, huh
73
00:03:09,440 --> 00:03:11,640
# I'm the best, super-fly
74
00:03:11,640 --> 00:03:14,160
# You can't hold me down
Yeah, I'm already high
75
00:03:14,160 --> 00:03:16,400
# Crown on my head
That's the King and I. #
76
00:03:16,400 --> 00:03:18,680
Man like Leah!
Oi, oi. What you saying?
77
00:03:18,680 --> 00:03:21,320
Bit dirty, innit?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
78
00:03:21,320 --> 00:03:23,480
You lot don't know how to knock?
We knew you'd be up.
79
00:03:23,480 --> 00:03:25,920
What if I was naked? Sorry.
I've just eaten, thank you.
80
00:03:25,920 --> 00:03:27,680
If you don't mind. Agh!
81
00:03:27,680 --> 00:03:30,120
Yeah, no, I've never been
in the girls' dorms before.
82
00:03:30,120 --> 00:03:32,360
Yeah, it's because there's nothing
here for you, mate.
83
00:03:32,360 --> 00:03:34,400
LAUGHTER
84
00:03:32,360 --> 00:03:34,400
Yeah, for real.
85
00:03:34,400 --> 00:03:35,720
What's your excuse?
86
00:03:35,720 --> 00:03:38,920
What? I've been in loads of times.
Oh, yeah, when?
87
00:03:38,920 --> 00:03:41,840
Oh, when, when... Guys, as much as
I'm loving discussing
88
00:03:41,840 --> 00:03:45,880
Femi's sex life, or lack thereof,
I need to get to class.
89
00:03:45,880 --> 00:03:48,720
Yeah, well, first period's
cancelled. What? Why?
90
00:03:48,720 --> 00:03:50,440
Can we show her?
91
00:03:52,320 --> 00:03:54,120
Brace yourself.
92
00:03:54,120 --> 00:03:56,840
Bro, Abby's gone so you ain't
getting any. Guys, what you talking about?
93
00:03:56,840 --> 00:04:00,120
Shut up. Can you guys talk to me,
please? What?
94
00:04:00,120 --> 00:04:02,760
People! Yo!
95
00:04:02,760 --> 00:04:05,040
STUDENT: Come on, piggy!
96
00:04:06,640 --> 00:04:08,320
LAUGHTER
97
00:04:16,200 --> 00:04:18,800
What the...? Actual fuck?
98
00:04:18,800 --> 00:04:22,160
Yeah, what happened? Break-in.
99
00:04:22,160 --> 00:04:25,640
Yes, I can see that.
But how did they get past security?
100
00:04:25,640 --> 00:04:28,240
Who - Stanley?
101
00:04:28,240 --> 00:04:30,520
Fair point. Yeah, well,
it wasn't a break-in.
102
00:04:30,520 --> 00:04:32,360
No doors or windows were smashed.
103
00:04:32,360 --> 00:04:34,600
They didn't climb over
the gate. The...
104
00:04:34,600 --> 00:04:36,280
What the...?
105
00:04:36,280 --> 00:04:38,040
Oh.
It's actually a pig!
106
00:04:38,040 --> 00:04:39,920
Everyone's saying
it was an inside job.
107
00:04:39,920 --> 00:04:42,520
An inside job? What, really?
108
00:04:45,120 --> 00:04:47,480
CHURCH ORGAN PLAYS
109
00:04:48,480 --> 00:04:50,600
INDISTINCT CHATTER
110
00:04:56,000 --> 00:04:57,400
Morning.
111
00:05:05,800 --> 00:05:07,600
Still hating me.
112
00:05:25,640 --> 00:05:27,360
Last night,
113
00:05:27,360 --> 00:05:29,520
someone in this room
thought it would be funny
114
00:05:29,520 --> 00:05:31,880
to desecrate our beloved school.
115
00:05:31,880 --> 00:05:34,720
PIGS SQUEAL
116
00:05:34,720 --> 00:05:37,320
LAUGHTER
117
00:05:37,320 --> 00:05:39,360
You can laugh all you want,
118
00:05:39,360 --> 00:05:43,480
but the only people
you are hurting are yourselves.
119
00:05:43,480 --> 00:05:46,159
The school cannot
and will not replace
120
00:05:46,159 --> 00:05:48,800
the damaged books and equipment.
121
00:05:48,800 --> 00:05:52,680
The limited resources will be
your problem, which is particularly
122
00:05:52,680 --> 00:05:54,560
pertinent to the Upper Sixth,
123
00:05:54,560 --> 00:05:57,960
who are preparing for
their A-level exams.
124
00:05:57,960 --> 00:06:02,640
In addition to this,
there will be a full lockdown.
125
00:06:02,640 --> 00:06:06,360
No student will be allowed to
leave school premises.
126
00:06:06,360 --> 00:06:08,560
Oh, no seeing Abby for you.
127
00:06:08,560 --> 00:06:10,080
Security will be tightened
128
00:06:10,080 --> 00:06:13,400
and anyone who steps
out of bounds
129
00:06:13,400 --> 00:06:16,280
will be severely punished.
130
00:06:16,280 --> 00:06:21,640
This will continue
until the perpetrator comes forward.
131
00:06:26,400 --> 00:06:28,400
Is she looking at me?
132
00:06:28,400 --> 00:06:31,480
You all have a lot to be
getting on with.
133
00:06:31,480 --> 00:06:33,440
So get on with it.
134
00:06:46,360 --> 00:06:48,600
How do you manage to find
a zoot in this school? Huh?
135
00:06:48,600 --> 00:06:50,040
What? You look paranoid.
136
00:06:50,040 --> 00:06:52,280
Nah, just feels like everyone's
staring at us.
137
00:06:52,280 --> 00:06:54,920
Not us. You, dawg.
138
00:06:54,920 --> 00:06:57,440
Why me?
Ain't vandalism your ting?
139
00:06:57,440 --> 00:06:59,680
Why would I fuck up my school
this close to exams?
140
00:06:59,680 --> 00:07:02,440
Ah, you got to admit, though,
it's kind of funny.
141
00:07:02,440 --> 00:07:05,600
No, it's not.
This is our final-term exam season.
142
00:07:05,600 --> 00:07:08,080
Everything is riding on these
final weeks.
143
00:07:08,080 --> 00:07:11,160
I don't know what you are saying,
but Oxford wants two A stars from me
144
00:07:11,160 --> 00:07:13,960
and an A. And I know your places
want the same thing.
145
00:07:13,960 --> 00:07:16,120
What was the point of enduring
all of this madness
146
00:07:16,120 --> 00:07:19,640
if we're just going to return home
empty-handed?
147
00:07:19,640 --> 00:07:22,440
Boy, I guess, er, you regret turning
down
148
00:07:22,440 --> 00:07:24,840
that American school now,
eh, Jaheim? Ha-ha. Yeah,
149
00:07:24,840 --> 00:07:27,520
I still can't believe you didn't
take that place.
150
00:07:27,520 --> 00:07:29,320
J?
151
00:07:29,320 --> 00:07:32,040
What, and leave you lot
crashing out like this?
152
00:07:32,040 --> 00:07:33,880
No, man, you man need me.
153
00:07:35,920 --> 00:07:38,360
Well, until they catch whoever did
this, and Carol puts the school
154
00:07:38,360 --> 00:07:42,960
back together, I say maybe we should
link up, put in more study hours.
155
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
Just get... More hours?!
156
00:07:45,960 --> 00:07:48,159
You're already working your fingers
to the bone.
157
00:07:48,159 --> 00:07:50,280
Mabel, do you want to take
it down a couple decibels?
158
00:07:50,280 --> 00:07:53,760
What, is my love for you too loud
now? You work all day, all night,
159
00:07:53,760 --> 00:07:55,080
you barely eat anything.
160
00:07:55,080 --> 00:07:57,240
Also, I'm just going to say you
haven't had your period recently.
161
00:07:57,240 --> 00:07:58,800
Oh, my God, Mabel,
why would you say that?
162
00:07:58,800 --> 00:08:00,880
Well, it's clearly the stress.
163
00:08:00,880 --> 00:08:02,320
Mm-hm.
164
00:08:02,320 --> 00:08:05,480
Unless you're pregnant.
I'm not pregnant. No.
165
00:08:05,480 --> 00:08:09,480
Hmm?
We're going to talk about that.
166
00:08:09,480 --> 00:08:12,640
Periods are natural, OK? Grow up.
167
00:08:12,640 --> 00:08:13,960
Well...
168
00:08:15,160 --> 00:08:18,280
Teenage pregnancy does not mean
the end to higher education.
169
00:08:18,280 --> 00:08:21,320
Leah, it's OK.
Most universities have creches now.
170
00:08:21,320 --> 00:08:23,360
OK. I'm not pregnant
and I'm not stressed.
171
00:08:23,360 --> 00:08:26,120
What I am is weirded out about you
following my menstrual cycle.
172
00:08:26,120 --> 00:08:29,440
Since we've been living in the same
dorm, I've noticed that our cycles
173
00:08:29,440 --> 00:08:33,159
have been syncing up, and I've also
noticed that you haven't bought... Is that Xiang? Oh.
174
00:08:33,159 --> 00:08:34,840
What are you doing?
175
00:08:34,840 --> 00:08:36,760
There's a glare from the window.
It's getting in my eyes.
176
00:08:36,760 --> 00:08:38,760
More secrets. There are no secrets,
Mabel.
177
00:08:38,760 --> 00:08:41,120
So many secrets. None!
178
00:08:41,120 --> 00:08:45,320
"What is a friend?
One soul dwelling in two bodies."
179
00:08:45,320 --> 00:08:46,880
Socrates.
180
00:08:46,880 --> 00:08:48,800
Aristotle. Stop deflecting.
181
00:08:48,800 --> 00:08:51,680
OK. I will tell you
if you just keep your voice down.
182
00:08:53,480 --> 00:08:55,920
Xiang and I
183
00:08:55,920 --> 00:08:58,000
may have,
184
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
possibly, after lots of alcohol...
185
00:09:02,320 --> 00:09:04,440
..slept together.
186
00:09:04,440 --> 00:09:07,440
You ARE pregnant! No.
187
00:09:07,440 --> 00:09:10,000
Hi. Hi.
What are you guys whispering about?
188
00:09:10,000 --> 00:09:12,720
Leah's having Xiang's baby. No, no,
no. There is...there is no baby
189
00:09:12,720 --> 00:09:15,120
and I'm asking both of you to keep
your mouth shut because
190
00:09:15,120 --> 00:09:17,720
I don't want the whole world
knowing, OK? I don't know what the big secret is.
191
00:09:17,720 --> 00:09:20,000
You guys make such a cute couple.
No, no couple.
192
00:09:20,000 --> 00:09:22,520
We're not. It was just literally
like a one-night thing.
193
00:09:22,520 --> 00:09:24,600
OK, yeah,
and he knows that, right?
194
00:09:24,600 --> 00:09:27,360
Oh, Leah!
195
00:09:27,360 --> 00:09:30,120
You should tell him.
196
00:09:30,120 --> 00:09:32,560
He's a big boy,
I'm sure that he'll understand.
197
00:09:32,560 --> 00:09:34,880
I don't think he will,
guys, come on.
198
00:09:34,880 --> 00:09:36,760
Look at the messages
he was sending me over the holidays.
199
00:09:36,760 --> 00:09:38,040
Let me see.
200
00:09:38,040 --> 00:09:40,320
"Been thinking about you."
201
00:09:40,320 --> 00:09:43,360
"You crossed my mind,
so I thought I'd say hey."
202
00:09:43,360 --> 00:09:47,120
"Sagittarius is also my rising
sign." Oh, my God.
203
00:09:47,120 --> 00:09:49,360
He's really into you.
Yeah, I'm not surprised.
204
00:09:49,360 --> 00:09:51,240
Look at the messages
that she's sending him.
205
00:09:51,240 --> 00:09:54,080
"You're so funny, Xiang."
Tee-hee-hee-hee-hee!
206
00:09:54,080 --> 00:09:55,840
Listen, he sent me
sweet messages,
207
00:09:55,840 --> 00:09:57,400
so I sent sweet messages back.
208
00:09:59,400 --> 00:10:01,440
Plus it was just really nice
to get crushed on.
209
00:10:01,440 --> 00:10:03,200
And why does that have to end?
210
00:10:03,200 --> 00:10:04,840
Because it's Xiang.
211
00:10:04,840 --> 00:10:06,480
What's wrong with Xiang?
212
00:10:07,880 --> 00:10:09,840
He's cool, but, like, he's a geek.
213
00:10:09,840 --> 00:10:11,560
But you are also a geek.
214
00:10:11,560 --> 00:10:12,840
No, I'm not a geek.
215
00:10:12,840 --> 00:10:15,800
Leah, I bet you have your Algebros
T-shirt on under that.
216
00:10:17,960 --> 00:10:21,880
Clock it! And you just
corrected my knowledge of Greek
217
00:10:21,880 --> 00:10:24,320
philosophers about 60 seconds ago.
Yeah, and you...
218
00:10:24,320 --> 00:10:26,720
All right, guys. Well, if you guys
are done getting in my business,
219
00:10:26,720 --> 00:10:28,280
I am going to go.
220
00:10:31,160 --> 00:10:33,960
Eat something, please.
221
00:10:36,080 --> 00:10:38,080
Thank you.
222
00:10:46,400 --> 00:10:48,280
What are you saying?
223
00:10:48,280 --> 00:10:50,600
What are you saying?! You must have
called the wrong number
224
00:10:50,600 --> 00:10:53,280
because my boyfriend would never
greet me on the phone like that.
225
00:10:53,280 --> 00:10:56,600
My girlfriend knows
I'm from the roadside.
226
00:10:56,600 --> 00:10:58,880
She likes it
when I talk a little roadside.
227
00:10:58,880 --> 00:11:00,200
Lucky girl.
228
00:11:01,480 --> 00:11:03,720
Eh, cheers.
229
00:11:03,720 --> 00:11:07,720
Funny enough, I'm actually
seeing her tomorrow night.
230
00:11:07,720 --> 00:11:10,040
Is that right? Yeah.
231
00:11:10,040 --> 00:11:11,720
She goes to a different
school to me now,
232
00:11:11,720 --> 00:11:14,400
so I've got to trek through
villages and bushes
233
00:11:14,400 --> 00:11:16,240
and all that just to see her.
234
00:11:16,240 --> 00:11:18,160
She must really be worth it.
235
00:11:18,160 --> 00:11:20,440
Do you know what?
I think she might be.
236
00:11:20,440 --> 00:11:23,760
In fact, I sent her a little
something-something.
237
00:11:23,760 --> 00:11:25,480
Keep an eye out by the gates.
238
00:11:32,960 --> 00:11:35,320
Abby Ashford? Yes, that's me.
239
00:11:37,080 --> 00:11:38,880
Oh, thank you.
240
00:11:41,680 --> 00:11:44,440
"Roses are red, violets are blue.
241
00:11:44,440 --> 00:11:47,440
"Poetry ain't my ting,
can't wait to smash..."
242
00:11:47,440 --> 00:11:50,240
Abby, what's that?
243
00:11:50,240 --> 00:11:51,840
Um, nothing.
244
00:11:54,920 --> 00:11:57,680
HE TUTS
245
00:11:54,920 --> 00:11:57,680
What are you? The bogeyman?
246
00:11:57,680 --> 00:12:00,840
How are we breaking out?
What do you mean breaking out?
247
00:12:00,840 --> 00:12:03,080
Don't play dumb.
248
00:12:03,080 --> 00:12:06,280
I know you've figured out a way to
sneak out after hours to visit Abby.
249
00:12:06,280 --> 00:12:09,960
The things you boys do
for a little...
250
00:12:09,960 --> 00:12:11,760
OK, well, you heard Carol.
251
00:12:11,760 --> 00:12:13,960
We're on lockdown. Hmm.
252
00:12:13,960 --> 00:12:15,920
Got to stick to the rules. Hmm.
253
00:12:15,920 --> 00:12:17,640
Hey. What are you..?
254
00:12:17,640 --> 00:12:19,320
Give me that back.
255
00:12:19,320 --> 00:12:22,040
What's the bolt cutters for?
256
00:12:22,040 --> 00:12:24,320
Hmm?
257
00:12:28,600 --> 00:12:30,680
What are you so desperate to
break out for, anyway?
258
00:12:30,680 --> 00:12:32,840
We want revenge on Caldwell College.
259
00:12:32,840 --> 00:12:34,920
It was them who trashed the school.
260
00:12:36,320 --> 00:12:39,920
The only sports equipment that was
trashed was the girls' hockey stuff.
261
00:12:39,920 --> 00:12:42,480
It's a long-standing rivalry.
You wouldn't understand.
262
00:12:42,480 --> 00:12:44,200
Exactly. See, I wouldn't understand.
263
00:12:44,200 --> 00:12:46,080
So, please, keep me out of it.
264
00:12:46,080 --> 00:12:48,920
Well, you either let us
break out with you
265
00:12:48,920 --> 00:12:51,240
or we break out ourselves -
266
00:12:51,240 --> 00:12:53,880
potentially getting caught and
messing it up for all of us,
267
00:12:53,880 --> 00:12:55,760
including you.
268
00:12:59,960 --> 00:13:02,160
TRANSLATION:
269
00:13:14,320 --> 00:13:16,760
SHE EXHALES HEAVILY
270
00:13:31,560 --> 00:13:34,080
So, you've decided to go
to the States.
271
00:13:38,240 --> 00:13:39,840
When are you meant to leave?
272
00:13:39,840 --> 00:13:41,600
A couple of days.
273
00:13:43,160 --> 00:13:44,640
How are you feeling?
274
00:13:44,640 --> 00:13:46,120
Excited,
275
00:13:46,120 --> 00:13:48,040
nervous, scared.
276
00:13:49,560 --> 00:13:51,160
All the emotions, man.
277
00:13:53,120 --> 00:13:56,120
In Malaysia, it's often tradition
on special occasions to give
278
00:13:56,120 --> 00:13:58,680
a red envelope filled with money.
279
00:13:58,680 --> 00:14:01,000
Is it? Yeah.
280
00:14:03,200 --> 00:14:06,000
But we're not in Malaysia.
281
00:14:06,000 --> 00:14:07,280
You're a dickhead.
282
00:14:07,280 --> 00:14:09,080
How about a hug, instead?
283
00:14:11,320 --> 00:14:12,680
Say nothing, bro.
284
00:14:14,240 --> 00:14:16,760
I don't know
if I can leave my friends.
285
00:14:16,760 --> 00:14:18,840
Yeah. Stop making excuses.
286
00:14:20,040 --> 00:14:22,080
OK, mate, that's enough.
287
00:14:22,080 --> 00:14:24,320
OK.
288
00:14:24,320 --> 00:14:27,080
Just don't tell anyone, yeah?
289
00:14:27,080 --> 00:14:28,880
You know, they'll be
pleased for you.
290
00:14:28,880 --> 00:14:30,480
I know they will.
291
00:14:30,480 --> 00:14:33,360
That's the problem.
Them getting all excited
292
00:14:33,360 --> 00:14:37,560
will just make this into
a fucking bigger deal.
293
00:14:37,560 --> 00:14:39,920
I'll do you this favour
if you do me a favour.
294
00:14:42,360 --> 00:14:44,760
So, me and Leah...
295
00:14:49,120 --> 00:14:51,840
You and Leah?
296
00:14:51,840 --> 00:14:53,880
That's you, yeah?
297
00:14:53,880 --> 00:14:56,480
That's me. All right!
298
00:15:01,080 --> 00:15:03,440
MUSIC PLAYS ON LAPTOP
299
00:15:15,040 --> 00:15:17,040
Wagwan?
300
00:15:17,040 --> 00:15:19,200
You lot really need to
start knocking.
301
00:15:19,200 --> 00:15:21,000
You good?
302
00:15:21,000 --> 00:15:23,880
Last term, I just spent
so much time running riot,
303
00:15:23,880 --> 00:15:25,240
trashing Carol's car,
304
00:15:25,240 --> 00:15:27,120
warring with Devonye. I remember.
305
00:15:27,120 --> 00:15:29,800
I kind of let the ball
drop on my coursework,
306
00:15:29,800 --> 00:15:33,280
meaning everything is counting
on these exams,
307
00:15:33,280 --> 00:15:35,440
and I'm stressing.
308
00:15:35,440 --> 00:15:36,840
Hmm.
309
00:15:36,840 --> 00:15:39,040
What about an ARP?
310
00:15:39,040 --> 00:15:40,640
Look, let me show you.
311
00:15:45,720 --> 00:15:47,160
Um, sorry...
312
00:15:47,160 --> 00:15:49,640
Aha. ARP.
313
00:15:49,640 --> 00:15:52,800
Advanced research project,
yeah?
314
00:15:52,800 --> 00:15:55,000
Mm-hm. Yeah.
315
00:15:55,000 --> 00:15:57,200
Boom. Yeah? Mm-hm.
316
00:15:57,200 --> 00:15:59,120
It just helps you get extra
Ucas points,
317
00:15:59,120 --> 00:16:01,400
and if you're slacking on,
bumps 'em up a little bit.
318
00:16:01,400 --> 00:16:03,200
OK.
319
00:16:04,840 --> 00:16:06,560
This is perfect.
320
00:16:09,160 --> 00:16:10,640
Mm-hm.
321
00:16:10,640 --> 00:16:13,560
It's a bit more work, though.
Sure you need that right now?
322
00:16:19,480 --> 00:16:21,320
Oh, one more thing.
323
00:16:21,320 --> 00:16:22,400
What?
324
00:16:22,400 --> 00:16:25,720
Er, Xiang asked me
to put in a good word.
325
00:16:25,720 --> 00:16:27,840
Get out.
326
00:16:25,720 --> 00:16:27,840
HE LAUGHS
327
00:16:30,400 --> 00:16:31,600
Yo.
328
00:16:32,800 --> 00:16:34,400
Yeah?
329
00:16:34,400 --> 00:16:37,240
Sure you're going to be good, yeah?
330
00:16:37,240 --> 00:16:40,800
You know how I do.
331
00:16:40,800 --> 00:16:42,520
Calm.
332
00:16:42,520 --> 00:16:44,080
Hey. Mm-hm?
333
00:16:44,080 --> 00:16:46,200
You know man loves you, though.
334
00:16:46,200 --> 00:16:48,520
You're all right, go on.
335
00:16:46,200 --> 00:16:48,520
HE LAUGHS
336
00:16:48,520 --> 00:16:50,200
In a bit.
337
00:16:51,960 --> 00:16:53,760
BELL RINGS
338
00:16:53,760 --> 00:16:56,560
Goodness, how the night
grows dark.
339
00:16:56,560 --> 00:16:58,400
It does. It does.
340
00:16:58,400 --> 00:16:59,880
Farewell.
341
00:16:59,880 --> 00:17:02,240
I'll have George
come for the rest of my things.
342
00:17:10,640 --> 00:17:13,200
Thank you. Thank you.
Take a seat.
343
00:17:14,319 --> 00:17:19,079
A lot of Volkovich's language
in his plays is incredibly sparse.
344
00:17:19,079 --> 00:17:22,800
Nine Doves famously contains more
stage directions than dialogue,
345
00:17:22,800 --> 00:17:25,160
and Volkovich does this...
346
00:17:25,160 --> 00:17:27,720
Sorry I'm late.
Quickly, take a seat.
347
00:17:31,280 --> 00:17:33,120
Thank you. As I was saying,
348
00:17:33,120 --> 00:17:35,280
Volkovich does this as he wants
to challenge
349
00:17:35,280 --> 00:17:39,360
the actor to bring an emotional
depth to the character.
350
00:17:39,360 --> 00:17:42,400
What many have interpreted her to
mean by this final line is,
351
00:17:42,400 --> 00:17:45,120
is a plea to Igor,
352
00:17:45,120 --> 00:17:48,480
longing for him to make her stay.
MUTTERS: A plea to Igor.
353
00:17:48,480 --> 00:17:52,280
OK. Er, with that in mind,
could I please have another Igor?
354
00:17:52,280 --> 00:17:54,880
Yes. OK. You, over there. Sorry,
355
00:17:54,880 --> 00:17:56,440
I will learn everybody's names.
356
00:17:56,440 --> 00:17:58,080
And a Lyubov?
357
00:17:58,080 --> 00:18:00,760
Yes! That would be me.
Thank you.
358
00:18:00,760 --> 00:18:02,200
OK, great.
359
00:18:03,280 --> 00:18:04,520
Whenever you're ready.
360
00:18:04,520 --> 00:18:07,040
HE CLEARS THROAT
What shall we do with the clock?
361
00:18:07,040 --> 00:18:10,160
I suppose I won't have much use for
it. I'd like you to keep it.
362
00:18:10,160 --> 00:18:11,600
I can do that.
363
00:18:13,480 --> 00:18:15,040
Goodness.
364
00:18:15,040 --> 00:18:16,720
How the night grows dark.
365
00:18:17,920 --> 00:18:19,120
It does.
366
00:18:20,400 --> 00:18:21,960
It does.
367
00:18:23,240 --> 00:18:24,800
It does.
368
00:18:26,360 --> 00:18:28,320
Farewell.
369
00:18:28,320 --> 00:18:30,720
I'll have George to come and collect
the rest of my things. Hmm.
370
00:18:33,160 --> 00:18:36,000
TEACHER CLEARS THROAT
STUDENTS GASP
371
00:18:39,040 --> 00:18:41,440
I don't remember a kiss
being scripted.
372
00:18:41,440 --> 00:18:42,960
Um...
373
00:18:42,960 --> 00:18:47,360
Well, you...you said that Lyubov
wants Igor to make her stay,
374
00:18:47,360 --> 00:18:50,160
and I felt that wasn't really, um,
375
00:18:50,160 --> 00:18:53,520
reflected in the dialogue,
so I improvised.
376
00:18:54,600 --> 00:18:56,400
Right.
377
00:18:56,400 --> 00:18:58,240
I'll have two more volunteers.
378
00:18:58,240 --> 00:19:00,920
OK, we'll go for, er, Charlotte
379
00:19:00,920 --> 00:19:03,880
and, er, William Jr.
380
00:19:03,880 --> 00:19:06,320
BELL RINGS
381
00:19:07,520 --> 00:19:09,440
Mistress. Not now, Leah.
382
00:19:09,440 --> 00:19:11,520
I want to do an ARP.
383
00:19:11,520 --> 00:19:15,000
Do you know what ARP is?
Yes, I know what an ARP is.
384
00:19:17,360 --> 00:19:20,040
It's an advanced research project.
A presentation that I'll do with
385
00:19:20,040 --> 00:19:22,720
a partner. It will help me
gain Ucas points.
386
00:19:22,720 --> 00:19:26,800
A lot of people do it
to get into Oxbridge and....
387
00:19:26,800 --> 00:19:28,520
I don't have time for this.
388
00:19:28,520 --> 00:19:31,280
You did say that this term will be
a very important one.
389
00:19:31,280 --> 00:19:34,480
If it's such an important term,
it begs the question as to why
390
00:19:34,480 --> 00:19:36,920
someone would cause such
chaos during it.
391
00:19:36,920 --> 00:19:38,360
It wasn't me.
392
00:19:38,360 --> 00:19:40,840
Well, finding out who was behind it
will continue
393
00:19:40,840 --> 00:19:43,080
to be my number-one priority.
394
00:19:43,080 --> 00:19:45,200
Everything else can wait.
395
00:19:45,200 --> 00:19:46,840
I'm not going to go away.
396
00:20:20,600 --> 00:20:23,160
LAUGHTER
397
00:20:20,600 --> 00:20:23,160
They're all diving in the pool
398
00:20:20,600 --> 00:20:23,160
and the guy goes,
399
00:20:23,160 --> 00:20:25,760
"Yeah, that's great, but it'd be
better if there's some water in it."
400
00:20:25,760 --> 00:20:27,560
LAUGHTER
401
00:20:33,640 --> 00:20:34,960
Carol.
402
00:20:34,960 --> 00:20:37,600
Must be quite the surprise
to see me. Not really.
403
00:20:37,600 --> 00:20:39,240
I heard you from down the street.
404
00:20:39,240 --> 00:20:42,440
How are you? You look tired.
405
00:20:42,440 --> 00:20:45,000
Thank you. How's the job?
Great.
406
00:20:45,000 --> 00:20:47,280
Really?
I heard otherwise from Felix.
407
00:20:48,480 --> 00:20:50,960
As you can imagine, I'm a little
concerned about his education.
408
00:20:50,960 --> 00:20:53,240
I can't afford another dropout.
409
00:20:53,240 --> 00:20:54,880
Rupert says hi.
410
00:20:54,880 --> 00:20:56,120
I bet he does.
411
00:20:57,680 --> 00:20:59,520
You got them, then?
412
00:20:59,520 --> 00:21:01,120
I'm having someone look over them.
413
00:21:01,120 --> 00:21:04,800
What, still? I was your wife for
an incredibly long time, Alfie.
414
00:21:04,800 --> 00:21:07,080
I want to make sure
I'm well compensated for it.
415
00:21:07,080 --> 00:21:09,280
And I just want to
move on with my life.
416
00:21:09,280 --> 00:21:10,880
What's the new one called?
417
00:21:12,440 --> 00:21:14,120
Her name is Sun Li.
418
00:21:14,120 --> 00:21:16,960
Felix tells me she's 27-and-a-half.
419
00:21:19,160 --> 00:21:21,560
Yeah. Do let me know
when you've signed them.
420
00:21:21,560 --> 00:21:24,240
I'll be in the UK until you do.
421
00:21:24,240 --> 00:21:26,600
Right, I'm going to shoot off.
Come here.
422
00:21:27,960 --> 00:21:29,760
Ah!
423
00:21:29,760 --> 00:21:31,920
Ugh. Big term for Felix.
424
00:21:31,920 --> 00:21:33,600
Can't allow anyone to derail that.
425
00:21:33,600 --> 00:21:35,960
Maybe it's time to stop
playing dress-up
426
00:21:35,960 --> 00:21:39,280
and have someone with actual
experience take over as head.
427
00:21:39,280 --> 00:21:41,680
I'm not the only one that
feels this way.
428
00:21:44,760 --> 00:21:46,600
Hmm.
429
00:21:48,640 --> 00:21:51,360
Do you feel that way?
430
00:21:51,360 --> 00:21:52,960
You've been great, Mummy.
431
00:21:52,960 --> 00:21:54,760
You have, but,
432
00:21:54,760 --> 00:21:56,880
you know, it's a big term for me.
433
00:21:56,880 --> 00:21:58,920
I'm barely keeping my head
above water with the workload.
434
00:21:58,920 --> 00:22:01,400
I'm having to contend with people
ransacking the school.
435
00:22:01,400 --> 00:22:03,640
And that's my fault?
I'm not blaming you, Mum.
436
00:22:03,640 --> 00:22:05,760
I'm just telling you how
hard things are.
437
00:22:07,160 --> 00:22:09,280
I was thinking -
438
00:22:09,280 --> 00:22:12,960
what if I joined Dad in Hong Kong
with Rupert?
439
00:22:12,960 --> 00:22:16,400
Absolutely not. I know I'm smart,
but just not Cambridge smart.
440
00:22:16,400 --> 00:22:19,120
Then work harder. Dad can give me
an entry-level job
441
00:22:19,120 --> 00:22:20,560
and I can work my way up.
442
00:22:20,560 --> 00:22:22,800
You are not being a failure,
as well.
443
00:22:22,800 --> 00:22:25,200
This has nothing to do with
Cambridge.
444
00:22:25,200 --> 00:22:27,600
This is about you proving to Dad
that you're a good mother.
445
00:22:27,600 --> 00:22:30,040
We're done here, Felix.
You worry about me being a failure,
446
00:22:30,040 --> 00:22:32,120
but that is exactly what's going to
happen if you keep pushing...
447
00:22:32,120 --> 00:22:34,160
I said, we're done here.
448
00:22:43,600 --> 00:22:45,280
PHONE ALERT
449
00:22:48,920 --> 00:22:51,040
SHE SIGHS
450
00:22:53,320 --> 00:22:55,000
Ugh!
451
00:23:01,200 --> 00:23:02,720
Lovely hair, you know.
452
00:23:02,720 --> 00:23:04,280
Tell them, tell them, tell them now.
453
00:23:04,280 --> 00:23:06,920
Tell them. There's nothing to tell.
454
00:23:06,920 --> 00:23:09,480
Femi met a girl. OK.
455
00:23:09,480 --> 00:23:11,920
No, but a girl who actually
likes him.
456
00:23:14,320 --> 00:23:18,160
What? Femi, oh, my God, this is
huge. This is fucking huge!
457
00:23:18,160 --> 00:23:20,800
It's not huge. It's not anything.
Sweet buns,
458
00:23:20,800 --> 00:23:22,440
it is everything.
459
00:23:22,440 --> 00:23:24,400
I can't be thinking about girls
right now.
460
00:23:24,400 --> 00:23:26,200
There's always time to
think about girls.
461
00:23:26,200 --> 00:23:28,800
Always. Revision? Ow. Exams?
462
00:23:28,800 --> 00:23:30,680
I have got a recall for
drama school.
463
00:23:30,680 --> 00:23:32,600
Oh! I'm this close!
464
00:23:32,600 --> 00:23:35,640
Mate, she kissed you!
She kissed you?
465
00:23:35,640 --> 00:23:38,200
It was part of a scene
in drama class,
466
00:23:38,200 --> 00:23:40,280
so, you know.
467
00:23:40,280 --> 00:23:42,880
Ah, but, um,
was it a, er, you know,
468
00:23:42,880 --> 00:23:45,280
mwah?
469
00:23:45,280 --> 00:23:47,160
Or was it a
470
00:23:47,160 --> 00:23:49,200
grr, grr!
471
00:23:50,920 --> 00:23:53,560
Of the two, it was
more of the second one.
472
00:23:53,560 --> 00:23:55,040
Fuck, she wants you.
473
00:23:55,040 --> 00:23:56,800
Do you reckon? Yes,
474
00:23:56,800 --> 00:23:58,760
Femi. Oh, my God, yes.
475
00:23:58,760 --> 00:24:00,800
This is a code red.
We need to get the condoms now.
476
00:24:00,800 --> 00:24:03,240
Get the condoms. Condoms!
Not this crap again.
477
00:24:03,240 --> 00:24:05,080
I've got the strawberry lube.
478
00:24:05,080 --> 00:24:07,840
Maybe Fem-Fem's right. Maybe we
should start with flowers, mate.
479
00:24:07,840 --> 00:24:10,200
Ooh, flowers is a bit much.
480
00:24:10,200 --> 00:24:11,920
No? Yeah, it's a bit much.
481
00:24:11,920 --> 00:24:14,080
Yeah. More than condoms?
482
00:24:14,080 --> 00:24:16,120
Well, how would you know?
How would you know?
483
00:24:16,120 --> 00:24:17,760
Amsterdam, holiday last gone.
484
00:24:17,760 --> 00:24:19,320
Oh, yeah? Yeah.
485
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
You lucky bastard.
486
00:24:20,640 --> 00:24:22,400
Please, please, please, please.
Full of it.
487
00:24:22,400 --> 00:24:23,960
Please, please, stop, stop.
488
00:24:23,960 --> 00:24:27,440
Both of you always give
the worst advice.
489
00:24:27,440 --> 00:24:29,880
SEB CLEARS THROAT
490
00:24:29,880 --> 00:24:33,680
Maybe you should start
by telling her
491
00:24:33,680 --> 00:24:35,320
how you feel?
492
00:24:35,320 --> 00:24:38,080
Ah. Oh. Hmm.
493
00:24:44,000 --> 00:24:45,920
Hey.
494
00:24:45,920 --> 00:24:47,560
Hey.
495
00:24:47,560 --> 00:24:49,040
CHILL-OUT MUSIC PLAYS
496
00:24:49,040 --> 00:24:50,800
Do you like the music?
497
00:24:50,800 --> 00:24:53,760
I... I mean, it's...
it's not my cup of tea, but, yeah.
498
00:24:53,760 --> 00:24:56,480
Yeah, I like it.
Yeah? Favourite song so far?
499
00:24:56,480 --> 00:25:00,480
Oh, they kind of all sound the same,
but probably the one before this.
500
00:25:00,480 --> 00:25:03,240
Hmm.
501
00:25:03,240 --> 00:25:05,320
That's good to hear.
502
00:25:07,840 --> 00:25:09,160
Nice ring.
503
00:25:09,160 --> 00:25:11,120
You can wear it if you want to.
504
00:25:12,920 --> 00:25:14,600
Yeah. Nice.
505
00:25:14,600 --> 00:25:16,600
You can hang onto it for a bit.
506
00:25:34,760 --> 00:25:36,720
BELL RINGS
507
00:25:43,560 --> 00:25:46,640
Hey, I'll save you a seat?
Yeah, sure. Thank you.
508
00:25:48,800 --> 00:25:51,280
Hey, I'll save you a seat.
509
00:25:51,280 --> 00:25:53,800
Thank you. Yeah. Very mature.
510
00:25:53,800 --> 00:25:56,200
Rah, wait, wait, what's this,
though?
511
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
What's...? Hey.
512
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
LAUGHTER
513
00:25:58,200 --> 00:26:00,320
Now, that looks kind of spenny.
514
00:26:00,320 --> 00:26:03,320
Let me take that. Why?
Careful, man, it's Jonny's. Relax.
515
00:26:03,320 --> 00:26:04,840
You two are exchanging jewellery?
516
00:26:04,840 --> 00:26:06,600
I didn't even know you two
had kissed.
517
00:26:06,600 --> 00:26:10,280
Yeah, well, you know,
we...we have now, so....
518
00:26:10,280 --> 00:26:12,640
And he asked me
if I wanted to move in together.
519
00:26:12,640 --> 00:26:15,160
Move in together? Do you...?
520
00:26:15,160 --> 00:26:18,560
Don't you think that's a bit soon?
Like, do you know his second name?
521
00:26:19,640 --> 00:26:21,600
I mean, we're,
we're both going to LSE
522
00:26:21,600 --> 00:26:24,120
and I need to stay
somewhere near the uni.
523
00:26:24,120 --> 00:26:27,360
It makes sense, right?
So it is serious?
524
00:26:27,360 --> 00:26:28,960
I guess. You guess?
525
00:26:28,960 --> 00:26:31,280
Do you like him? Like, is it...?
Um...
526
00:26:31,280 --> 00:26:33,720
Oof. Man said "um".
527
00:26:35,000 --> 00:26:36,680
Blink three times
if you're in trouble.
528
00:26:36,680 --> 00:26:38,280
No, why would I be in trouble?
529
00:26:38,280 --> 00:26:40,200
Well, it makes sense.
530
00:26:41,400 --> 00:26:45,240
Look, we appreciate your growth
and all of that,
531
00:26:45,240 --> 00:26:47,560
but we just didn't think
you'd be growing in this way.
532
00:26:47,560 --> 00:26:50,240
Like, first this and then it's not
going to art school.
533
00:26:50,240 --> 00:26:52,800
Can we just leave it? I don't think
art school leads
534
00:26:52,800 --> 00:26:54,360
to viable career options.
535
00:26:54,360 --> 00:26:57,200
You love art -
live it, breathe it.
536
00:26:57,200 --> 00:27:00,000
Man even bashes off to it. Exactly.
OK, too much, too much, too much.
537
00:27:00,000 --> 00:27:02,120
He does though, I seen him.
All right, guys, look,
538
00:27:02,120 --> 00:27:04,240
I appreciate all
the help, honestly,
539
00:27:04,240 --> 00:27:06,280
but I think I know what I'm doing.
540
00:27:08,800 --> 00:27:10,320
Yeah.
541
00:27:19,920 --> 00:27:21,160
What's this?
542
00:27:21,160 --> 00:27:22,760
Er, don't read it now.
543
00:27:22,760 --> 00:27:25,040
I mean, just not whilst I'm here.
544
00:27:25,040 --> 00:27:27,360
But I want to. Er...
545
00:27:27,360 --> 00:27:28,760
Wait there.
546
00:27:31,560 --> 00:27:33,960
Jesus Christ!
547
00:27:33,960 --> 00:27:35,520
Front and back. This is long.
548
00:27:35,520 --> 00:27:36,880
Yeah, um... Ha!
549
00:27:36,880 --> 00:27:38,840
Thought I... No.
550
00:27:42,200 --> 00:27:44,320
"I can't stop thinking about
the kiss we shared.
551
00:27:44,320 --> 00:27:45,600
"It was amazing."
552
00:27:46,840 --> 00:27:48,960
OK, this is incredibly soppy.
553
00:27:48,960 --> 00:27:52,240
Yeah, um, I know, I just...
I was just messing around.
554
00:27:52,240 --> 00:27:54,520
It was... Oh, so
you're fucking with me? No, no, no.
555
00:27:54,520 --> 00:27:56,280
No, no. I mean, as in like I...
556
00:27:56,280 --> 00:27:59,120
It's cheesy but the sentiment
is real.
557
00:28:00,400 --> 00:28:02,080
I see.
558
00:28:02,080 --> 00:28:04,960
Well, it was cheesy but
559
00:28:04,960 --> 00:28:07,480
sweet.
560
00:28:07,480 --> 00:28:09,080
And I'd love to meet up with you.
561
00:28:09,080 --> 00:28:10,520
Great. Great.
562
00:28:10,520 --> 00:28:13,080
Um, er,
I could book somewhere fancy.
563
00:28:13,080 --> 00:28:16,160
Um, er, let me find out
when I'm free.
564
00:28:16,160 --> 00:28:18,480
Er, I'll get my planner.
565
00:28:18,480 --> 00:28:19,680
Um...
566
00:28:19,680 --> 00:28:21,560
I know we have curfew, so...
567
00:28:21,560 --> 00:28:23,840
How about tonight? Tonight?
568
00:28:23,840 --> 00:28:26,080
Yeah, it doesn't have to be
fancy or anything.
569
00:28:26,080 --> 00:28:28,880
We can just, like, hang out.
570
00:28:28,880 --> 00:28:30,160
Hang out?
571
00:28:30,160 --> 00:28:31,880
I... I love hanging out.
572
00:28:31,880 --> 00:28:34,240
Hanging out is one of my favourite
things to do, if not
573
00:28:34,240 --> 00:28:36,920
the favourite thing I like to do.
574
00:28:36,920 --> 00:28:39,760
Yeah, sounds like it. OK.
575
00:28:39,760 --> 00:28:41,560
Um, yeah. OK, great.
576
00:28:41,560 --> 00:28:43,880
Um, meet me at the Crypt?
577
00:28:44,920 --> 00:28:47,720
Meet you at the Crypt.
Eight o'clock.
578
00:28:48,760 --> 00:28:50,840
I'll, er... Cool.
I'll see you later.
579
00:28:50,840 --> 00:28:52,440
See you. See you later. Bye.
580
00:28:56,360 --> 00:28:58,640
HE LAUGHS QUIETLY
581
00:29:02,760 --> 00:29:04,800
Is there something on my face?
582
00:29:04,800 --> 00:29:07,080
No, seriously, is there something on
my face?
583
00:29:07,080 --> 00:29:09,520
Please tell me that's not the girl
you're swooning over.
584
00:29:09,520 --> 00:29:11,080
Yeah. Why?
585
00:29:12,560 --> 00:29:15,200
Why, Graham?!
No, seriously, why? Oh, Femi.
586
00:29:15,200 --> 00:29:19,160
Oh. What's happening?
What's sugared your apple?
587
00:29:19,160 --> 00:29:21,840
Cheddar, do you know
your sister does drama?
588
00:29:21,840 --> 00:29:25,280
Right, why would I care
and why is that so funny, hmm?
589
00:29:25,280 --> 00:29:28,280
Just funny that your sister
and one of your best mates
590
00:29:28,280 --> 00:29:29,680
are in the same class.
591
00:29:29,680 --> 00:29:33,000
Yeah, ha-ha-ha-ha,
totes hilars, mate.
592
00:29:33,000 --> 00:29:34,960
What's...? What's her name?
593
00:29:34,960 --> 00:29:36,960
Her name's... SHOUTS: ..skank!
594
00:29:36,960 --> 00:29:39,960
But her birth certificate says
Pixie. Oh, is that how you normally
595
00:29:39,960 --> 00:29:41,400
talk to women, you bloody incel?
596
00:29:41,400 --> 00:29:44,520
Right, first of all,
you're not a woman, are you? Aw, and you're a lanky streak of piss.
597
00:29:44,520 --> 00:29:46,000
So glad to have you back.
598
00:29:46,000 --> 00:29:48,200
Remind me, I'm supposed to say
you were taking a gap year
599
00:29:48,200 --> 00:29:50,360
and not mention rehab, right?
600
00:29:50,360 --> 00:29:52,360
Yeah. Oh, oh, that's really good.
601
00:29:52,360 --> 00:29:54,680
Did you learn that? What's it like
being hated by our parents?
602
00:29:54,680 --> 00:29:58,000
What is that like?
Sozzles, mate.
603
00:29:58,000 --> 00:29:59,920
Bros before hoes.
604
00:30:04,360 --> 00:30:05,840
Bros before hoes.
605
00:30:07,680 --> 00:30:09,720
Bros before hoes.
606
00:30:12,400 --> 00:30:15,000
INDISTINCT CHATTER
607
00:30:27,640 --> 00:30:29,320
Blood fire!
608
00:30:29,320 --> 00:30:31,080
You're avoiding me.
609
00:30:31,080 --> 00:30:33,800
No, I just went to use the toilet.
610
00:30:33,800 --> 00:30:35,720
That was a quick use of the toilet.
611
00:30:35,720 --> 00:30:38,440
I'm guessing you... SHOUTS:
..didn't wash your hands!
612
00:30:38,440 --> 00:30:41,320
OK, OK. I'm sorry. I just, um...
613
00:30:41,320 --> 00:30:43,880
You have to admit
it's kind of awkward.
614
00:30:43,880 --> 00:30:45,600
Why?
615
00:30:45,600 --> 00:30:48,280
Because, you know.
We slept together?
616
00:30:48,280 --> 00:30:51,160
Sh! Are you embarrassed of me?
617
00:30:51,160 --> 00:30:54,200
No, I just don't like my business
out a door.
618
00:30:54,200 --> 00:30:56,280
I don't just sleep with anyone,
Leah.
619
00:30:56,280 --> 00:30:57,800
Me, neither.
620
00:30:57,800 --> 00:30:59,640
So, what was I?
621
00:30:59,640 --> 00:31:00,920
A fling?
622
00:31:00,920 --> 00:31:03,000
Because that's not
what your texts were saying.
623
00:31:03,000 --> 00:31:05,560
No. No. Look,
624
00:31:05,560 --> 00:31:07,640
if you want me
to leave you alone, just say,
625
00:31:07,640 --> 00:31:08,880
and I'll leave you alone.
626
00:31:10,960 --> 00:31:12,920
BELL RINGS
627
00:31:12,920 --> 00:31:15,440
I'm going to be late.
Got to go. Sorry.
628
00:31:23,040 --> 00:31:25,200
MUSIC PLAYS IN BACKGROUND
629
00:31:32,840 --> 00:31:35,280
Wagwan?
Man like J.
630
00:31:35,280 --> 00:31:36,960
Bro, what's going on, bro, what?
631
00:31:36,960 --> 00:31:39,400
What? We doing nice now?
632
00:31:39,400 --> 00:31:41,200
You're a dickhead, man.
633
00:31:41,200 --> 00:31:43,200
No, man, I'm just going to see Abby,
innit?
634
00:31:43,200 --> 00:31:47,040
Rah. Is now the right time to be
risking it all and that?
635
00:31:47,040 --> 00:31:48,760
You know it's lockdown.
636
00:31:48,760 --> 00:31:51,440
Why you sounding like Gus?
I'm just saying, bro.
637
00:31:51,440 --> 00:31:54,160
Fumbling the bag all for a ting
is crazy, bro.
638
00:31:54,160 --> 00:31:56,240
OK, but, bro,
is she just a ting?
639
00:31:56,240 --> 00:31:59,040
Like that?!
What, wedding bells, yeah?
640
00:31:59,040 --> 00:32:01,160
Hold on, no. Yeah!
Hold on, hold on.
641
00:32:01,160 --> 00:32:03,880
Yeah. Ha-ha-ha! Saying nothing.
All right, listen,
642
00:32:03,880 --> 00:32:05,600
dreadlock nah inna wedlock.
643
00:32:05,600 --> 00:32:07,600
All right. But wait, but, bro,
644
00:32:07,600 --> 00:32:09,880
you lot are going Cambridge
together, no? What, you can't wait?
645
00:32:11,840 --> 00:32:13,840
She didn't even get in.
646
00:32:15,200 --> 00:32:16,720
Damn.
647
00:32:18,000 --> 00:32:19,480
You ain't tell me that.
648
00:32:19,480 --> 00:32:22,680
Yeah, you know,
barely even speaks about it.
649
00:32:24,400 --> 00:32:27,520
Yeah. That's why I'm trying to
see her as much as I can now
650
00:32:27,520 --> 00:32:29,840
before I have to go back into
the madness.
651
00:32:29,840 --> 00:32:32,600
Hmm. Madness? What madness, though?
652
00:32:32,600 --> 00:32:36,040
I don't know about you, I'm only
feeling settled in here now.
653
00:32:36,040 --> 00:32:38,400
And I have to do that
all over again.
654
00:32:38,400 --> 00:32:42,280
This time, it's not the five of us.
Just me, one up, in Cambridge.
655
00:32:42,280 --> 00:32:45,200
And you're forgetting that
you're the chameleon, bro.
656
00:32:45,200 --> 00:32:46,560
If you can't fit in in Cambridge,
657
00:32:46,560 --> 00:32:48,480
we ain't fitting in nowhere,
I'm telling you.
658
00:32:48,480 --> 00:32:51,000
Listen, bro, that place is
different.
659
00:32:52,240 --> 00:32:55,440
I know it's a good opportunity,
but it's just...
660
00:32:55,440 --> 00:32:56,960
Just what, man?
661
00:32:56,960 --> 00:32:59,680
I'm just saying, all of us
being here together, now,
662
00:32:59,680 --> 00:33:01,680
it's finally become like comfy.
663
00:33:01,680 --> 00:33:03,160
Bro. You get it?
664
00:33:03,160 --> 00:33:06,680
When... When has it ever
been about comfort, bro?
665
00:33:06,680 --> 00:33:10,040
We're trying to succeed, no?
Change is important, man.
666
00:33:10,040 --> 00:33:11,960
Change is good. Trust me.
667
00:33:11,960 --> 00:33:13,480
Not all change.
668
00:33:15,880 --> 00:33:18,840
Like, I know it was a hard decision
for you to make and that, but
669
00:33:18,840 --> 00:33:20,880
I'm glad you didn't go to America.
670
00:33:23,600 --> 00:33:25,040
Yeah.
671
00:33:28,080 --> 00:33:30,720
Well, what's all these boxes
for, then?
672
00:33:31,760 --> 00:33:33,720
Story for another day.
673
00:33:33,720 --> 00:33:35,880
If you'll excuse me?
All right, all right.
674
00:33:35,880 --> 00:33:37,800
Let myself out. Yeah.
675
00:33:39,000 --> 00:33:40,240
Be safe, man.
676
00:33:44,800 --> 00:33:46,480
# Freedom in jail, freedom in peace
677
00:33:46,480 --> 00:33:47,960
# Freedom in streets
678
00:33:47,960 --> 00:33:50,240
# Freedom in words
Freedom in power before you speak
679
00:33:50,240 --> 00:33:53,240
# I devour some clarity
to lay my mind at ease...#
680
00:34:02,440 --> 00:34:05,360
Femi, Femi, my Femi-cal romance.
681
00:34:05,360 --> 00:34:07,000
Ha-ha.
682
00:34:09,639 --> 00:34:14,120
So, we can't go into town, so
I thought I should bring town to us.
683
00:34:14,120 --> 00:34:15,440
Here you go.
684
00:34:16,520 --> 00:34:18,440
I've pirated that new Jenna Ortega
film.
685
00:34:18,440 --> 00:34:20,560
It's some three-and-a-half hour
political thriller,
686
00:34:20,560 --> 00:34:22,520
which seems to me quite excessive,
687
00:34:22,520 --> 00:34:25,440
but, come on, we must -
it's the Ortega.
688
00:34:27,400 --> 00:34:29,679
No reply from your lady friend?
689
00:34:29,679 --> 00:34:31,280
Nah.
690
00:34:31,280 --> 00:34:33,000
Don't sweat it.
691
00:34:33,000 --> 00:34:35,719
But it did seem
a bit too good to be true, right?
692
00:34:35,719 --> 00:34:38,840
Hmm. Yeah. Unless she was like,
I don't know,
693
00:34:38,840 --> 00:34:40,800
butt ugly or
694
00:34:40,800 --> 00:34:44,199
just messing with you
for some reason. Hmm.
695
00:34:44,199 --> 00:34:46,639
Hey, if you ever need wanking off,
696
00:34:46,639 --> 00:34:48,239
I'd be very happy to help.
697
00:34:49,480 --> 00:34:52,520
HE LAUGHS
698
00:34:52,520 --> 00:34:55,320
No? The offer's out there.
699
00:34:55,320 --> 00:34:57,200
Come on, come on,
let's watch this film.
700
00:34:57,200 --> 00:34:59,800
I'm going to press play.
Here's... Here's hoping
701
00:34:59,800 --> 00:35:02,280
for some full-frontal, baby!
702
00:35:06,480 --> 00:35:08,400
Oh, my days.
703
00:35:11,120 --> 00:35:12,760
Oh.
704
00:35:29,720 --> 00:35:32,160
BOTH: Zoom!
705
00:35:32,160 --> 00:35:34,120
Zoom!
706
00:35:39,720 --> 00:35:43,520
I am not getting expelled just to
get back at Caldwell College.
707
00:35:43,520 --> 00:35:45,040
Stop trying to chicken out.
I'm not chickening out.
708
00:35:45,040 --> 00:35:48,480
I just don't think that
poisoning their water supply is a good idea of a prank.
709
00:35:48,480 --> 00:35:51,360
Caldwell messed with us,
trashed our equipment,
710
00:35:51,360 --> 00:35:54,360
destroyed our chances to win the
league, so we go hard or we go home.
711
00:35:54,360 --> 00:35:56,680
If she doesn't want to come,
she doesn't have to come.
712
00:35:56,680 --> 00:35:59,280
I can speak for myself, thank you!
713
00:35:59,280 --> 00:36:00,840
Yelena!
714
00:36:00,840 --> 00:36:02,840
Hello, I've got a bus to catch!
715
00:36:02,840 --> 00:36:04,840
Are you coming or what?
716
00:36:08,480 --> 00:36:10,120
STANLEY: Oi! Who's there?!
717
00:36:10,120 --> 00:36:11,640
Oh, shit!
718
00:36:13,400 --> 00:36:14,880
Well, well, well.
719
00:36:14,880 --> 00:36:18,560
Looks like Stanley has hauled
himself a fair few whoppers, eh?
720
00:36:24,760 --> 00:36:26,280
Shit.
721
00:36:26,280 --> 00:36:27,800
What are you doing in my room?
722
00:36:27,800 --> 00:36:30,800
Er, I wanted to talk to you
really quickly.
723
00:36:30,800 --> 00:36:32,720
Right, I'd love to help you out,
Femi,
724
00:36:32,720 --> 00:36:34,800
but I'm drowning in
my own stuff, as it is.
725
00:36:36,080 --> 00:36:38,480
Why did you chuck away your art?
726
00:36:38,480 --> 00:36:40,840
It was taking up too much space.
727
00:36:40,840 --> 00:36:43,800
I don't feel like you've been
very Omar, recently.
728
00:36:43,800 --> 00:36:46,720
Well, I feel like I've been
very Omar.
729
00:36:46,720 --> 00:36:50,720
If this - you not doing your art
school stuff - is
730
00:36:50,720 --> 00:36:53,440
about you worrying what people
think,
731
00:36:53,440 --> 00:36:55,760
how your family will feel,
732
00:36:55,760 --> 00:36:58,440
trust me, bro, I've been there.
733
00:36:58,440 --> 00:36:59,920
And, like, you're very talented.
734
00:36:59,920 --> 00:37:03,280
Right, look, Femi, I don't
have time for this right now.
735
00:37:03,280 --> 00:37:05,000
Jonny's coming over. So...
736
00:37:07,120 --> 00:37:08,400
Is he the reason?
737
00:37:08,400 --> 00:37:12,080
What? Are you ditching your art
so you could be with Jonny?
738
00:37:12,080 --> 00:37:14,120
No, no. Moving in together? No.
739
00:37:14,120 --> 00:37:15,880
Why do I not believe you?
740
00:37:17,480 --> 00:37:20,560
All right, Femi,
I need you to leave, please.
741
00:37:20,560 --> 00:37:22,480
I'm not letting you
chuck it all away.
742
00:37:22,480 --> 00:37:25,200
Like, I'm not. Femi.
Like, have you seen what's in this?
743
00:37:25,200 --> 00:37:28,240
And you want to put this in a
dumpster outside? It doesn't make any sense. Femi.
744
00:37:28,240 --> 00:37:29,440
Like, you've got so much, like...
745
00:37:29,440 --> 00:37:30,880
I didn't get in!
746
00:37:33,360 --> 00:37:35,880
The three art schools I applied for,
they didn't want me.
747
00:37:35,880 --> 00:37:37,120
I wasn't good enough.
748
00:37:38,960 --> 00:37:40,840
I'm sorry. I didn't realise.
749
00:37:40,840 --> 00:37:43,160
No, no, no,
Femi, I don't want your apology.
750
00:37:43,160 --> 00:37:45,840
I just want all of you to leave me
alone.
751
00:37:45,840 --> 00:37:48,760
Whilst you guys are doing
whatever it is you want to do,
752
00:37:48,760 --> 00:37:51,240
at least I'll have someone.
753
00:37:51,240 --> 00:37:52,880
KNOCK AT DOOR
754
00:37:59,760 --> 00:38:02,160
Hey.
755
00:38:02,160 --> 00:38:03,840
Everything all right?
756
00:38:03,840 --> 00:38:07,280
Yeah, all good. Do you want to play
some music or something?
757
00:38:07,280 --> 00:38:08,720
Yeah, yeah. Sure.
758
00:38:09,840 --> 00:38:11,000
Hmm.
759
00:38:12,680 --> 00:38:13,880
Hey.
760
00:38:15,400 --> 00:38:18,200
What are you doing here?
I came to see you.
761
00:38:18,200 --> 00:38:20,840
CHEDDAR: Fem-Fem, is that you?
762
00:38:20,840 --> 00:38:23,440
Oh, my... What's the matter?
763
00:38:23,440 --> 00:38:25,040
Where are we going?
764
00:38:28,200 --> 00:38:30,080
Do you know how much shit
you can get us into?
765
00:38:30,080 --> 00:38:31,480
Where were you? We had plans.
766
00:38:31,480 --> 00:38:33,600
No, because you never told me
that you was Cheddar's sister.
767
00:38:33,600 --> 00:38:35,920
Why would I tell you
I'm related to that little weasel?
768
00:38:35,920 --> 00:38:38,800
Because, because maybe
he's one of my best friends.
769
00:38:40,320 --> 00:38:42,720
Or is that why you decided to
go on a date with me?
770
00:38:42,720 --> 00:38:45,640
Femi... What?
771
00:38:45,640 --> 00:38:48,880
Listen, this is a big term for me
and I don't want to spend it
772
00:38:48,880 --> 00:38:51,400
being you and your brother's little
plaything.
773
00:38:52,640 --> 00:38:54,520
Femi,
774
00:38:54,520 --> 00:38:56,120
I like you.
775
00:38:56,120 --> 00:38:59,440
No, you don't. No-one likes me.
776
00:38:59,440 --> 00:39:01,520
Well, I do.
777
00:39:03,640 --> 00:39:04,880
You don't know me.
778
00:39:04,880 --> 00:39:06,000
OK, well, I...
779
00:39:07,560 --> 00:39:09,000
..I like what I see.
780
00:39:10,960 --> 00:39:13,160
# Doo-doo-doo-doo
781
00:39:13,160 --> 00:39:15,840
# Doo-doo-doo-doo-doo-doo
782
00:39:15,840 --> 00:39:17,720
# Doo-doo-doo-doo
783
00:39:17,720 --> 00:39:20,040
# Doo-doo doo-doo
784
00:39:20,040 --> 00:39:23,440
# Everybody wants that first slice
785
00:39:24,760 --> 00:39:27,440
# The cherry that sits on top
786
00:39:27,440 --> 00:39:33,240
# Seems like God gave you that
first prize
787
00:39:33,240 --> 00:39:36,240
# Now I know you wouldn't want
to miss that shot
788
00:39:38,960 --> 00:39:42,880
# Lucky you
I came your way... #
789
00:39:42,880 --> 00:39:45,920
My dad is in the next room
and the walls are like paper.
790
00:39:45,920 --> 00:39:47,400
Quiet. Yes.
791
00:39:47,400 --> 00:39:49,520
Quiet.
792
00:39:49,520 --> 00:39:51,840
Sh!
793
00:39:51,840 --> 00:39:53,600
# I'm that sweet,
that salt, that taste
794
00:39:53,600 --> 00:39:55,880
# That made your life better
795
00:39:58,560 --> 00:40:00,440
# Ain't I good for you?
796
00:40:00,440 --> 00:40:02,560
# You know me
I'm all you need
797
00:40:02,560 --> 00:40:05,160
# I got you my pleasure. #
798
00:40:05,160 --> 00:40:06,760
BED SQUEAKS
799
00:40:10,120 --> 00:40:14,720
Sh!
800
00:40:21,160 --> 00:40:22,400
Thank you.
801
00:40:24,360 --> 00:40:26,040
Thank you?
802
00:40:26,040 --> 00:40:28,440
For making the effort.
803
00:40:28,440 --> 00:40:30,080
It means a lot.
804
00:40:30,080 --> 00:40:31,920
Almost didn't make it.
805
00:40:31,920 --> 00:40:33,760
Why's that?
806
00:40:33,760 --> 00:40:35,080
The break-in.
807
00:40:35,080 --> 00:40:37,080
Carol's got the whole
school locked down.
808
00:40:37,080 --> 00:40:38,960
Really? Yeah.
809
00:40:38,960 --> 00:40:41,360
People are not happy.
810
00:40:41,360 --> 00:40:43,520
Your hockey girls are out for blood.
811
00:40:43,520 --> 00:40:45,600
Leah is especially pissed.
812
00:40:45,600 --> 00:40:46,720
Why?
813
00:40:46,720 --> 00:40:48,680
Carol thinks she did it.
814
00:40:49,800 --> 00:40:51,640
God.
815
00:40:51,640 --> 00:40:54,640
Hmm. Maybe I should give her a call.
816
00:40:54,640 --> 00:40:56,400
Make sure she's all right.
817
00:40:56,400 --> 00:40:57,640
Yeah.
818
00:40:57,640 --> 00:40:59,520
She'd appreciate that.
819
00:40:59,520 --> 00:41:03,760
Now, I could get in lots of trouble
coming here to visit you.
820
00:41:06,480 --> 00:41:08,520
Mm-hm. So,
821
00:41:08,520 --> 00:41:10,680
I think we should make
the most of it.
822
00:41:16,240 --> 00:41:17,720
# Take a look around
823
00:41:17,720 --> 00:41:20,320
# Take a look around
Take a look around
824
00:41:20,320 --> 00:41:21,920
# Take a look around... #
825
00:41:30,000 --> 00:41:31,680
I thought you'd be gone by now.
826
00:41:35,560 --> 00:41:37,640
# Push and pull, yes and no
827
00:41:37,640 --> 00:41:39,920
# Stop right there, go back some
more
828
00:41:39,920 --> 00:41:41,920
# Three steps in, four steps out
829
00:41:41,920 --> 00:41:44,840
# Won't lose my head
but I've got to shout. #
830
00:41:44,840 --> 00:41:47,960
..Felix, just deal with it.
It's just such a waste of my time.
831
00:41:47,960 --> 00:41:50,560
This is for your benefit.
Why can you not see that?
832
00:41:50,560 --> 00:41:51,640
Come in.
833
00:41:51,640 --> 00:41:53,040
Be quiet.
834
00:41:55,360 --> 00:41:57,800
Mistress, you asked to see me.
835
00:41:57,800 --> 00:41:59,320
Miss Dulverton.
836
00:42:05,200 --> 00:42:08,200
I owe you an apology.
837
00:42:08,200 --> 00:42:09,440
Go on.
838
00:42:10,680 --> 00:42:12,920
It would seem
you were not responsible
839
00:42:12,920 --> 00:42:14,840
for the vandalism that took place.
840
00:42:16,280 --> 00:42:18,560
Several students were caught
trying to wreak revenge
841
00:42:18,560 --> 00:42:20,200
on Caldwell College.
842
00:42:21,640 --> 00:42:24,040
Apologies tend to have the word
sorry in it.
843
00:42:29,960 --> 00:42:31,640
Apology accepted.
844
00:42:31,640 --> 00:42:33,720
And about my ARP?
845
00:42:33,720 --> 00:42:36,040
You can go ahead with your ARP.
846
00:42:36,040 --> 00:42:38,520
You mentioned it was
a joint presentation,
847
00:42:38,520 --> 00:42:41,720
so I've decided to team you up
with Felix.
848
00:42:41,720 --> 00:42:43,440
No, I'm partnering with Devonye.
849
00:42:43,440 --> 00:42:45,200
Not any more.
850
00:42:45,200 --> 00:42:49,280
My project is about the impact of
colonialism, and I just feel that
851
00:42:49,280 --> 00:42:51,880
that's not a subject that
will interest Felix, so...
852
00:42:51,880 --> 00:42:53,160
HE SCOFFS
853
00:42:53,160 --> 00:42:55,280
Felix's family dates back
hundreds of years,
854
00:42:55,280 --> 00:42:59,560
many of whom owned land across
the Caribbean and the Americas.
855
00:42:59,560 --> 00:43:01,280
His insight will be invaluable.
856
00:43:04,680 --> 00:43:09,480
Um, I just don't think that me
and Felix have the same work ethic,
857
00:43:09,480 --> 00:43:12,520
and that is also reflected
in our grades, so...
858
00:43:14,760 --> 00:43:17,280
Looking at your projected grades,
859
00:43:17,280 --> 00:43:20,400
I believe you're both
in need of extra UCAS points.
860
00:43:20,400 --> 00:43:22,280
Mistress, I'd really...
I'm late.
861
00:43:22,280 --> 00:43:23,560
See Miss Dulverton out.
862
00:43:27,560 --> 00:43:28,880
Thanks, mate.
863
00:43:30,320 --> 00:43:31,920
How is any of this my fault?
864
00:43:31,920 --> 00:43:34,080
Who goes out of their way
to do extra work?
865
00:43:35,320 --> 00:43:36,920
Fuck my life.
866
00:43:42,720 --> 00:43:44,000
Jaheim! What?
867
00:43:44,000 --> 00:43:46,040
Jaheim! Wagwan?
868
00:43:46,040 --> 00:43:48,360
Your shitty ARP idea backfired bad!
869
00:43:48,360 --> 00:43:50,280
SHE BANGS ON DOOR
870
00:43:50,280 --> 00:43:52,400
Why are you so vexed?
871
00:43:52,400 --> 00:43:54,000
Bad advice.
872
00:43:54,000 --> 00:43:57,320
Yo! Jaheim! Listen, I'm coming in.
You better be dressed, yeah?
873
00:43:57,320 --> 00:43:58,560
# Lay me down
874
00:43:58,560 --> 00:44:01,200
# I need to go to bed now
875
00:44:01,200 --> 00:44:03,800
# Wake me up in the morning
876
00:44:03,800 --> 00:44:06,400
# Else I might not wake
877
00:44:06,400 --> 00:44:08,800
# I don't wanna see the daylight
878
00:44:08,800 --> 00:44:11,560
# Yellow streetlights in my state
879
00:44:12,880 --> 00:44:15,640
# I'm crying into rain
880
00:44:15,640 --> 00:44:18,080
# Got to be good
881
00:44:18,080 --> 00:44:21,000
# Got to be better
882
00:44:21,000 --> 00:44:22,560
# Wanna be steps up
883
00:44:22,560 --> 00:44:26,120
# From what I'm feeling now... #
PHONE VIBRATES
884
00:44:26,120 --> 00:44:29,800
# I wanna feel good
885
00:44:29,800 --> 00:44:31,800
# Better
886
00:44:33,440 --> 00:44:36,040
# Than what I'm feeling now. #
887
00:44:38,160 --> 00:44:39,920
What are you still doing here?
888
00:44:39,920 --> 00:44:42,440
Ah... I fell asleep.
Ugh.
889
00:44:42,440 --> 00:44:45,000
TOILET FLUSHES
890
00:44:42,440 --> 00:44:45,000
Fuck. My dad.
891
00:44:45,000 --> 00:44:46,240
Hide.
892
00:44:59,640 --> 00:45:01,920
He's gone. You can come out.
893
00:45:09,320 --> 00:45:10,560
Abby...
894
00:45:19,840 --> 00:45:21,880
..did you trash our school?
895
00:45:21,880 --> 00:45:23,640
I can explain.
896
00:45:28,800 --> 00:45:31,240
I can't believe Carol's
trying to pin this on me.
897
00:45:31,240 --> 00:45:33,400
Why do these girls look like
they're ready for war?
898
00:45:33,400 --> 00:45:34,560
You do understand,
899
00:45:34,560 --> 00:45:36,600
this line that you're crossing,
you can't come back from it.
900
00:45:36,600 --> 00:45:38,760
Nothing wrong with a little bit
of healthy competition.
901
00:45:38,760 --> 00:45:40,920
I warn you, I play dirty.
902
00:45:40,920 --> 00:45:42,760
This is getting interesting!
903
00:45:42,760 --> 00:45:44,280
So, is it back on?
904
00:45:44,280 --> 00:45:46,280
We could grab a hot chocolate.
That sounds like a date to me.
905
00:45:46,280 --> 00:45:48,360
It's not a date.
You're going on a date. Mabel.
906
00:45:48,360 --> 00:45:50,920
I'm Benjamin.
Can I get your number?
907
00:45:50,920 --> 00:45:53,040
I can't afford any distractions.
908
00:45:53,040 --> 00:45:56,040
I'm now starting to sound like
a jealous boyfriend.
909
00:45:56,040 --> 00:45:57,720
Boy...boyfriend?
910
00:45:57,720 --> 00:46:00,880
Uh, Jaheim, if I wanted to hack
into the school computer system,
911
00:46:00,880 --> 00:46:02,480
how would I go about doing that?
912
00:46:03,920 --> 00:46:05,640
FIRE ALARM BEEPS
913
00:46:05,640 --> 00:46:07,360
I cannot afford to fail this.
914
00:46:07,360 --> 00:46:08,720
Woo!
915
00:46:08,720 --> 00:46:10,720
Guys, have you seen Leah?
916
00:46:10,720 --> 00:46:12,320
We are seriously
running out of time.
917
00:46:12,320 --> 00:46:13,560
SIREN WAILS
918
00:46:13,560 --> 00:46:14,880
I can fix this. How?
919
00:46:14,930 --> 00:46:19,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.