Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,040
This programme contains
some scenes of a sexual nature and some strong language
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,200
I'm reducing the scholarship
programme from five places to three.
3
00:00:07,200 --> 00:00:09,120
We've been thrown into
the Hunger Games. No regrets.
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,480
Why can't he just let me stay here?
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,000
I'm really good at drama.
You saw me.
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,360
I love this, Femi. Mwah!
7
00:00:16,360 --> 00:00:18,680
Be my date for tonight's
spring ball?
8
00:00:18,680 --> 00:00:21,440
It's a boarding school,
there's secrets everywhere.
9
00:00:21,440 --> 00:00:23,720
No, no, no, no, no.
Give 'em back.
10
00:00:23,720 --> 00:00:25,600
You slept with my best
friend, Jaheim.
11
00:00:26,720 --> 00:00:28,960
I shouldn't have drawn those
things in the first place.
12
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
Hi. This is my last night
at St Gilbert's.
13
00:00:31,960 --> 00:00:33,600
You really don't quit,
do you?
14
00:00:33,600 --> 00:00:35,040
For you? I can't.
15
00:00:35,040 --> 00:00:37,000
We all stay. All five of us.
16
00:00:37,000 --> 00:00:40,560
Anything else? Leah is the one that
trashed your car.
17
00:00:40,560 --> 00:00:43,160
And it really wouldn't be the same
if we didn't all stay here together.
18
00:00:43,160 --> 00:00:45,240
There is another place that
I've referred you to.
19
00:00:45,240 --> 00:00:48,000
It's also in the States
and it's starting next term.
20
00:00:48,000 --> 00:00:51,160
An exchange? That would mean
saying goodbye to this place.
21
00:00:51,160 --> 00:00:52,960
What do you think?
22
00:00:55,160 --> 00:00:57,120
OWL HOOTS
23
00:01:01,560 --> 00:01:04,480
INDISTINCT VOICES
24
00:01:08,400 --> 00:01:10,440
LAUGHTER
25
00:01:18,039 --> 00:01:20,800
"Expires today."
26
00:01:20,800 --> 00:01:22,440
My arse.
27
00:01:22,440 --> 00:01:24,640
Oh, God...
28
00:01:24,640 --> 00:01:27,280
HE GROANS
29
00:01:24,640 --> 00:01:27,280
Oh, God!
30
00:01:27,280 --> 00:01:28,960
Oh.
31
00:01:28,960 --> 00:01:31,640
MALE VOICE: The henhouse is empty.
32
00:01:31,640 --> 00:01:35,880
MUSIC: Yeah Right by Vince Staples
33
00:01:35,880 --> 00:01:38,160
Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
34
00:01:38,160 --> 00:01:40,320
Boy, yeah-eah!
35
00:01:40,320 --> 00:01:42,160
Is your house big?
Is your car nice?
36
00:01:42,160 --> 00:01:44,400
Is your girl fine?
... all night
37
00:01:44,400 --> 00:01:46,600
Is you well paid?
Are your shows packed?
38
00:01:46,600 --> 00:01:48,479
If your song played,
would they know that?
39
00:01:48,479 --> 00:01:50,400
How the thug life?
How the love life?
40
00:01:50,400 --> 00:01:52,400
How the workload?
Is your buzz right?
41
00:01:52,400 --> 00:01:54,520
Do the trap jump?
Is the club right?
42
00:01:54,520 --> 00:01:56,240
Got your head right?
Boy, yeah right
43
00:01:56,240 --> 00:01:58,520
Boy, yeah right,
yeah right, yeah right
44
00:01:58,520 --> 00:02:00,480
Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
45
00:02:00,480 --> 00:02:02,520
Boy, yeah right,
yeah right, yeah right
46
00:02:02,520 --> 00:02:04,560
Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
47
00:02:06,680 --> 00:02:08,880
Boy, yeah right,
yeah right, yeah right
48
00:02:08,880 --> 00:02:10,919
Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
49
00:02:10,919 --> 00:02:13,080
Boy, yeah-eah!
50
00:02:13,080 --> 00:02:16,200
PIGS SQUEAL
51
00:02:17,400 --> 00:02:20,600
Faster.
52
00:02:20,600 --> 00:02:22,600
Pretty woman want to push a Benz
53
00:02:22,600 --> 00:02:25,600
Come correct
and she won't let you in...
54
00:02:25,600 --> 00:02:27,079
PIG SQUEALS
55
00:02:27,079 --> 00:02:29,000
Diamonds on your neck,
is them pretend?
56
00:02:29,000 --> 00:02:32,760
Boy, yeah right,
yeah right, yeah right...
57
00:02:32,760 --> 00:02:34,920
Oh, no.
58
00:02:34,920 --> 00:02:37,240
Oh, this isn't good.
59
00:02:37,240 --> 00:02:39,920
This isn't good at all, Stanley!
60
00:02:39,920 --> 00:02:41,760
Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
61
00:02:41,760 --> 00:02:44,000
Boy, yeah right,
yeah right, yeah right
62
00:02:44,000 --> 00:02:45,960
Boy, yeah right, yeah right,
yeah right
63
00:02:45,960 --> 00:02:48,920
Boy, yeah-eah!
64
00:02:48,920 --> 00:02:51,160
MUSIC PLAYS
65
00:02:51,160 --> 00:02:53,160
Badder than a mother
I'm a play the game
66
00:02:53,160 --> 00:02:55,360
Matter of fact, I'll lead the way
I'm bad
67
00:02:55,360 --> 00:02:57,200
Bad, badder than a mother
68
00:02:57,200 --> 00:02:59,360
I'm a play the game, matter of
fact, I'll lead the way
69
00:02:59,360 --> 00:03:01,560
Cos I know what it takes
70
00:03:01,560 --> 00:03:03,840
I'm the best, you know you ain't
71
00:03:03,840 --> 00:03:06,640
I'm bad, bad
Badder than a mother
72
00:03:06,640 --> 00:03:09,440
I'm a play the game - matter of
fact, I'll lead the way, huh
73
00:03:09,440 --> 00:03:11,640
I'm the best, super-fly
74
00:03:11,640 --> 00:03:14,160
You can't hold me down
Yeah, I'm already high
75
00:03:14,160 --> 00:03:16,400
Crown on my head
That's the King and I.
76
00:03:16,400 --> 00:03:18,680
Man like Leah!
Oi, oi. What you saying?
77
00:03:18,680 --> 00:03:21,320
Bit dirty, innit?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
78
00:03:21,320 --> 00:03:23,480
You lot don't know how to knock?
We knew you'd be up.
79
00:03:23,480 --> 00:03:25,920
What if I was naked? Sorry.
I've just eaten, thank you.
80
00:03:25,920 --> 00:03:27,680
If you don't mind. Agh!
81
00:03:27,680 --> 00:03:30,120
Yeah, no, I've never been
in the girls' dorms before.
82
00:03:30,120 --> 00:03:32,360
Yeah, it's because there's nothing
here for you, mate.
83
00:03:32,360 --> 00:03:34,400
LAUGHTER
84
00:03:32,360 --> 00:03:34,400
Yeah, for real.
85
00:03:34,400 --> 00:03:35,720
What's your excuse?
86
00:03:35,720 --> 00:03:38,920
What? I've been in loads of times.
Oh, yeah, when?
87
00:03:38,920 --> 00:03:41,840
Oh, when, when... Guys, as much as
I'm loving discussing
88
00:03:41,840 --> 00:03:45,880
Femi's sex life, or lack thereof,
I need to get to class.
89
00:03:45,880 --> 00:03:48,720
Yeah, well, first period's
cancelled. What? Why?
90
00:03:48,720 --> 00:03:50,440
Can we show her?
91
00:03:52,320 --> 00:03:54,120
Brace yourself.
92
00:03:54,120 --> 00:03:56,840
Bro, Abby's gone so you ain't
getting any. Guys, what you talking about?
93
00:03:56,840 --> 00:04:00,120
Shut up. Can you guys talk to me,
please? What?
94
00:04:00,120 --> 00:04:02,760
People! Yo!
95
00:04:02,760 --> 00:04:05,040
STUDENT: Come on, piggy!
96
00:04:06,640 --> 00:04:08,320
LAUGHTER
97
00:04:16,200 --> 00:04:18,800
What the...? Actual fuck?
98
00:04:18,800 --> 00:04:22,160
Yeah, what happened? Break-in.
99
00:04:22,160 --> 00:04:25,640
Yes, I can see that.
But how did they get past security?
100
00:04:25,640 --> 00:04:28,240
Who - Stanley?
101
00:04:28,240 --> 00:04:30,520
Fair point. Yeah, well,
it wasn't a break-in.
102
00:04:30,520 --> 00:04:32,360
No doors or windows were smashed.
103
00:04:32,360 --> 00:04:34,600
They didn't climb over
the gate. The...
104
00:04:34,600 --> 00:04:36,280
What the...?
105
00:04:36,280 --> 00:04:38,040
Oh.
It's actually a pig!
106
00:04:38,040 --> 00:04:39,920
Everyone's saying
it was an inside job.
107
00:04:39,920 --> 00:04:42,520
An inside job? What, really?
108
00:04:45,120 --> 00:04:47,480
CHURCH ORGAN PLAYS
109
00:04:48,480 --> 00:04:50,600
INDISTINCT CHATTER
110
00:04:56,000 --> 00:04:57,400
Morning.
111
00:05:05,800 --> 00:05:07,600
Still hating me.
112
00:05:25,640 --> 00:05:27,360
Last night,
113
00:05:27,360 --> 00:05:29,520
someone in this room
thought it would be funny
114
00:05:29,520 --> 00:05:31,880
to desecrate our beloved school.
115
00:05:31,880 --> 00:05:34,720
PIGS SQUEAL
116
00:05:34,720 --> 00:05:37,320
LAUGHTER
117
00:05:37,320 --> 00:05:39,360
You can laugh all you want,
118
00:05:39,360 --> 00:05:43,480
but the only people
you are hurting are yourselves.
119
00:05:43,480 --> 00:05:46,159
The school cannot
and will not replace
120
00:05:46,159 --> 00:05:48,800
the damaged books and equipment.
121
00:05:48,800 --> 00:05:52,680
The limited resources will be
your problem, which is particularly
122
00:05:52,680 --> 00:05:54,560
pertinent to the Upper Sixth,
123
00:05:54,560 --> 00:05:57,960
who are preparing for
their A-level exams.
124
00:05:57,960 --> 00:06:02,640
In addition to this,
there will be a full lockdown.
125
00:06:02,640 --> 00:06:06,360
No student will be allowed to
leave school premises.
126
00:06:06,360 --> 00:06:08,560
Oh, no seeing Abby for you.
127
00:06:08,560 --> 00:06:10,080
Security will be tightened
128
00:06:10,080 --> 00:06:13,400
and anyone who steps
out of bounds
129
00:06:13,400 --> 00:06:16,280
will be severely punished.
130
00:06:16,280 --> 00:06:21,640
This will continue
until the perpetrator comes forward.
131
00:06:26,400 --> 00:06:28,400
Is she looking at me?
132
00:06:28,400 --> 00:06:31,480
You all have a lot to be
getting on with.
133
00:06:31,480 --> 00:06:33,440
So get on with it.
134
00:06:46,360 --> 00:06:48,600
How do you manage to find
a zoot in this school? Huh?
135
00:06:48,600 --> 00:06:50,040
What? You look paranoid.
136
00:06:50,040 --> 00:06:52,280
Nah, just feels like everyone's
staring at us.
137
00:06:52,280 --> 00:06:54,920
Not us. You, dawg.
138
00:06:54,920 --> 00:06:57,440
Why me?
Ain't vandalism your ting?
139
00:06:57,440 --> 00:06:59,680
Why would I fuck up my school
this close to exams?
140
00:06:59,680 --> 00:07:02,440
Ah, you got to admit, though,
it's kind of funny.
141
00:07:02,440 --> 00:07:05,600
No, it's not.
This is our final-term exam season.
142
00:07:05,600 --> 00:07:08,080
Everything is riding on these
final weeks.
143
00:07:08,080 --> 00:07:11,160
I don't know what you are saying,
but Oxford wants two A stars from me
144
00:07:11,160 --> 00:07:13,960
and an A. And I know your places
want the same thing.
145
00:07:13,960 --> 00:07:16,120
What was the point of enduring
all of this madness
146
00:07:16,120 --> 00:07:19,640
if we're just going to return home
empty-handed?
147
00:07:19,640 --> 00:07:22,440
Boy, I guess, er, you regret turning
down
148
00:07:22,440 --> 00:07:24,840
that American school now,
eh, Jaheim? Ha-ha. Yeah,
149
00:07:24,840 --> 00:07:27,520
I still can't believe you didn't
take that place.
150
00:07:27,520 --> 00:07:29,320
J?
151
00:07:29,320 --> 00:07:32,040
What, and leave you lot
crashing out like this?
152
00:07:32,040 --> 00:07:33,880
No, man, you man need me.
153
00:07:35,920 --> 00:07:38,360
Well, until they catch whoever did
this, and Carol puts the school
154
00:07:38,360 --> 00:07:42,960
back together, I say maybe we should
link up, put in more study hours.
155
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
Just get... More hours?!
156
00:07:45,960 --> 00:07:48,159
You're already working your fingers
to the bone.
157
00:07:48,159 --> 00:07:50,280
Mabel, do you want to take
it down a couple decibels?
158
00:07:50,280 --> 00:07:53,760
What, is my love for you too loud
now? You work all day, all night,
159
00:07:53,760 --> 00:07:55,080
you barely eat anything.
160
00:07:55,080 --> 00:07:57,240
Also, I'm just going to say you
haven't had your period recently.
161
00:07:57,240 --> 00:07:58,800
Oh, my God, Mabel,
why would you say that?
162
00:07:58,800 --> 00:08:00,880
Well, it's clearly the stress.
163
00:08:00,880 --> 00:08:02,320
Mm-hm.
164
00:08:02,320 --> 00:08:05,480
Unless you're pregnant.
I'm not pregnant. No.
165
00:08:05,480 --> 00:08:09,480
Hmm?
We're going to talk about that.
166
00:08:09,480 --> 00:08:12,640
Periods are natural, OK? Grow up.
167
00:08:12,640 --> 00:08:13,960
Well...
168
00:08:15,160 --> 00:08:18,280
Teenage pregnancy does not mean
the end to higher education.
169
00:08:18,280 --> 00:08:21,320
Leah, it's OK.
Most universities have creches now.
170
00:08:21,320 --> 00:08:23,360
OK. I'm not pregnant
and I'm not stressed.
171
00:08:23,360 --> 00:08:26,120
What I am is weirded out about you
following my menstrual cycle.
172
00:08:26,120 --> 00:08:29,440
Since we've been living in the same
dorm, I've noticed that our cycles
173
00:08:29,440 --> 00:08:33,159
have been syncing up, and I've also
noticed that you haven't bought... Is that Xiang? Oh.
174
00:08:33,159 --> 00:08:34,840
What are you doing?
175
00:08:34,840 --> 00:08:36,760
There's a glare from the window.
It's getting in my eyes.
176
00:08:36,760 --> 00:08:38,760
More secrets. There are no secrets,
Mabel.
177
00:08:38,760 --> 00:08:41,120
So many secrets. None!
178
00:08:41,120 --> 00:08:45,320
"What is a friend?
One soul dwelling in two bodies."
179
00:08:45,320 --> 00:08:46,880
Socrates.
180
00:08:46,880 --> 00:08:48,800
Aristotle. Stop deflecting.
181
00:08:48,800 --> 00:08:51,680
OK. I will tell you
if you just keep your voice down.
182
00:08:53,480 --> 00:08:55,920
Xiang and I
183
00:08:55,920 --> 00:08:58,000
may have,
184
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
possibly, after lots of alcohol...
185
00:09:02,320 --> 00:09:04,440
..slept together.
186
00:09:04,440 --> 00:09:07,440
You ARE pregnant! No.
187
00:09:07,440 --> 00:09:10,000
Hi. Hi.
What are you guys whispering about?
188
00:09:10,000 --> 00:09:12,720
Leah's having Xiang's baby. No, no,
no. There is...there is no baby
189
00:09:12,720 --> 00:09:15,120
and I'm asking both of you to keep
your mouth shut because
190
00:09:15,120 --> 00:09:17,720
I don't want the whole world
knowing, OK? I don't know what the big secret is.
191
00:09:17,720 --> 00:09:20,000
You guys make such a cute couple.
No, no couple.
192
00:09:20,000 --> 00:09:22,520
We're not. It was just literally
like a one-night thing.
193
00:09:22,520 --> 00:09:24,600
OK, yeah,
and he knows that, right?
194
00:09:24,600 --> 00:09:27,360
Oh, Leah!
195
00:09:27,360 --> 00:09:30,120
You should tell him.
196
00:09:30,120 --> 00:09:32,560
He's a big boy,
I'm sure that he'll understand.
197
00:09:32,560 --> 00:09:34,880
I don't think he will,
guys, come on.
198
00:09:34,880 --> 00:09:36,760
Look at the messages
he was sending me over the holidays.
199
00:09:36,760 --> 00:09:38,040
Let me see.
200
00:09:38,040 --> 00:09:40,320
"Been thinking about you."
201
00:09:40,320 --> 00:09:43,360
"You crossed my mind,
so I thought I'd say hey."
202
00:09:43,360 --> 00:09:47,120
"Sagittarius is also my rising
sign." Oh, my God.
203
00:09:47,120 --> 00:09:49,360
He's really into you.
Yeah, I'm not surprised.
204
00:09:49,360 --> 00:09:51,240
Look at the messages
that she's sending him.
205
00:09:51,240 --> 00:09:54,080
"You're so funny, Xiang."
Tee-hee-hee-hee-hee!
206
00:09:54,080 --> 00:09:55,840
Listen, he sent me
sweet messages,
207
00:09:55,840 --> 00:09:57,400
so I sent sweet messages back.
208
00:09:59,400 --> 00:10:01,440
Plus it was just really nice
to get crushed on.
209
00:10:01,440 --> 00:10:03,200
And why does that have to end?
210
00:10:03,200 --> 00:10:04,840
Because it's Xiang.
211
00:10:04,840 --> 00:10:06,480
What's wrong with Xiang?
212
00:10:07,880 --> 00:10:09,840
He's cool, but, like, he's a geek.
213
00:10:09,840 --> 00:10:11,560
But you are also a geek.
214
00:10:11,560 --> 00:10:12,840
No, I'm not a geek.
215
00:10:12,840 --> 00:10:15,800
Leah, I bet you have your Algebros
T-shirt on under that.
216
00:10:17,960 --> 00:10:21,880
Clock it! And you just
corrected my knowledge of Greek
217
00:10:21,880 --> 00:10:24,320
philosophers about 60 seconds ago.
Yeah, and you...
218
00:10:24,320 --> 00:10:26,720
All right, guys. Well, if you guys
are done getting in my business,
219
00:10:26,720 --> 00:10:28,280
I am going to go.
220
00:10:31,160 --> 00:10:33,960
Eat something, please.
221
00:10:36,080 --> 00:10:38,080
Thank you.
222
00:10:46,400 --> 00:10:48,280
What are you saying?
223
00:10:48,280 --> 00:10:50,600
What are you saying?! You must have
called the wrong number
224
00:10:50,600 --> 00:10:53,280
because my boyfriend would never
greet me on the phone like that.
225
00:10:53,280 --> 00:10:56,600
My girlfriend knows
I'm from the roadside.
226
00:10:56,600 --> 00:10:58,880
She likes it
when I talk a little roadside.
227
00:10:58,880 --> 00:11:00,200
Lucky girl.
228
00:11:01,480 --> 00:11:03,720
Eh, cheers.
229
00:11:03,720 --> 00:11:07,720
Funny enough, I'm actually
seeing her tomorrow night.
230
00:11:07,720 --> 00:11:10,040
Is that right? Yeah.
231
00:11:10,040 --> 00:11:11,720
She goes to a different
school to me now,
232
00:11:11,720 --> 00:11:14,400
so I've got to trek through
villages and bushes
233
00:11:14,400 --> 00:11:16,240
and all that just to see her.
234
00:11:16,240 --> 00:11:18,160
She must really be worth it.
235
00:11:18,160 --> 00:11:20,440
Do you know what?
I think she might be.
236
00:11:20,440 --> 00:11:23,760
In fact, I sent her a little
something-something.
237
00:11:23,760 --> 00:11:25,480
Keep an eye out by the gates.
238
00:11:32,960 --> 00:11:35,320
Abby Ashford? Yes, that's me.
239
00:11:37,080 --> 00:11:38,880
Oh, thank you.
240
00:11:41,680 --> 00:11:44,440
"Roses are red, violets are blue.
241
00:11:44,440 --> 00:11:47,440
"Poetry ain't my ting,
can't wait to smash..."
242
00:11:47,440 --> 00:11:50,240
Abby, what's that?
243
00:11:50,240 --> 00:11:51,840
Um, nothing.
244
00:11:54,920 --> 00:11:57,680
HE TUTS
245
00:11:54,920 --> 00:11:57,680
What are you? The bogeyman?
246
00:11:57,680 --> 00:12:00,840
How are we breaking out?
What do you mean breaking out?
247
00:12:00,840 --> 00:12:03,080
Don't play dumb.
248
00:12:03,080 --> 00:12:06,280
I know you've figured out a way to
sneak out after hours to visit Abby.
249
00:12:06,280 --> 00:12:09,960
The things you boys do
for a little...
250
00:12:09,960 --> 00:12:11,760
OK, well, you heard Carol.
251
00:12:11,760 --> 00:12:13,960
We're on lockdown. Hmm.
252
00:12:13,960 --> 00:12:15,920
Got to stick to the rules. Hmm.
253
00:12:15,920 --> 00:12:17,640
Hey. What are you..?
254
00:12:17,640 --> 00:12:19,320
Give me that back.
255
00:12:19,320 --> 00:12:22,040
What's the bolt cutters for?
256
00:12:22,040 --> 00:12:24,320
Hmm?
257
00:12:28,600 --> 00:12:30,680
What are you so desperate to
break out for, anyway?
258
00:12:30,680 --> 00:12:32,840
We want revenge on Caldwell College.
259
00:12:32,840 --> 00:12:34,920
It was them who trashed the school.
260
00:12:36,320 --> 00:12:39,920
The only sports equipment that was
trashed was the girls' hockey stuff.
261
00:12:39,920 --> 00:12:42,480
It's a long-standing rivalry.
You wouldn't understand.
262
00:12:42,480 --> 00:12:44,200
Exactly. See, I wouldn't understand.
263
00:12:44,200 --> 00:12:46,080
So, please, keep me out of it.
264
00:12:46,080 --> 00:12:48,920
Well, you either let us
break out with you
265
00:12:48,920 --> 00:12:51,240
or we break out ourselves -
266
00:12:51,240 --> 00:12:53,880
potentially getting caught and
messing it up for all of us,
267
00:12:53,880 --> 00:12:55,760
including you.
268
00:12:59,960 --> 00:13:02,160
TRANSLATION:
269
00:13:14,320 --> 00:13:16,760
SHE EXHALES HEAVILY
270
00:13:31,560 --> 00:13:34,080
So, you've decided to go
to the States.
271
00:13:38,240 --> 00:13:39,840
When are you meant to leave?
272
00:13:39,840 --> 00:13:41,600
A couple of days.
273
00:13:43,160 --> 00:13:44,640
How are you feeling?
274
00:13:44,640 --> 00:13:46,120
Excited,
275
00:13:46,120 --> 00:13:48,040
nervous, scared.
276
00:13:49,560 --> 00:13:51,160
All the emotions, man.
277
00:13:53,120 --> 00:13:56,120
In Malaysia, it's often tradition
on special occasions to give
278
00:13:56,120 --> 00:13:58,680
a red envelope filled with money.
279
00:13:58,680 --> 00:14:01,000
Is it? Yeah.
280
00:14:03,200 --> 00:14:06,000
But we're not in Malaysia.
281
00:14:06,000 --> 00:14:07,280
You're a dickhead.
282
00:14:07,280 --> 00:14:09,080
How about a hug, instead?
283
00:14:11,320 --> 00:14:12,680
Say nothing, bro.
284
00:14:14,240 --> 00:14:16,760
I don't know
if I can leave my friends.
285
00:14:16,760 --> 00:14:18,840
Yeah. Stop making excuses.
286
00:14:20,040 --> 00:14:22,080
OK, mate, that's enough.
287
00:14:22,080 --> 00:14:24,320
OK.
288
00:14:24,320 --> 00:14:27,080
Just don't tell anyone, yeah?
289
00:14:27,080 --> 00:14:28,880
You know, they'll be
pleased for you.
290
00:14:28,880 --> 00:14:30,480
I know they will.
291
00:14:30,480 --> 00:14:33,360
That's the problem.
Them getting all excited
292
00:14:33,360 --> 00:14:37,560
will just make this into
a fucking bigger deal.
293
00:14:37,560 --> 00:14:39,920
I'll do you this favour
if you do me a favour.
294
00:14:42,360 --> 00:14:44,760
So, me and Leah...
295
00:14:49,120 --> 00:14:51,840
You and Leah?
296
00:14:51,840 --> 00:14:53,880
That's you, yeah?
297
00:14:53,880 --> 00:14:56,480
That's me. All right!
298
00:15:01,080 --> 00:15:03,440
MUSIC PLAYS ON LAPTOP
299
00:15:15,040 --> 00:15:17,040
Wagwan?
300
00:15:17,040 --> 00:15:19,200
You lot really need to
start knocking.
301
00:15:19,200 --> 00:15:21,000
You good?
302
00:15:21,000 --> 00:15:23,880
Last term, I just spent
so much time running riot,
303
00:15:23,880 --> 00:15:25,240
trashing Carol's car,
304
00:15:25,240 --> 00:15:27,120
warring with Devonye. I remember.
305
00:15:27,120 --> 00:15:29,800
I kind of let the ball
drop on my coursework,
306
00:15:29,800 --> 00:15:33,280
meaning everything is counting
on these exams,
307
00:15:33,280 --> 00:15:35,440
and I'm stressing.
308
00:15:35,440 --> 00:15:36,840
Hmm.
309
00:15:36,840 --> 00:15:39,040
What about an ARP?
310
00:15:39,040 --> 00:15:40,640
Look, let me show you.
311
00:15:45,720 --> 00:15:47,160
Um, sorry...
312
00:15:47,160 --> 00:15:49,640
Aha. ARP.
313
00:15:49,640 --> 00:15:52,800
Advanced research project,
yeah?
314
00:15:52,800 --> 00:15:55,000
Mm-hm. Yeah.
315
00:15:55,000 --> 00:15:57,200
Boom. Yeah? Mm-hm.
316
00:15:57,200 --> 00:15:59,120
It just helps you get extra
Ucas points,
317
00:15:59,120 --> 00:16:01,400
and if you're slacking on,
bumps 'em up a little bit.
318
00:16:01,400 --> 00:16:03,200
OK.
319
00:16:04,840 --> 00:16:06,560
This is perfect.
320
00:16:09,160 --> 00:16:10,640
Mm-hm.
321
00:16:10,640 --> 00:16:13,560
It's a bit more work, though.
Sure you need that right now?
322
00:16:19,480 --> 00:16:21,320
Oh, one more thing.
323
00:16:21,320 --> 00:16:22,400
What?
324
00:16:22,400 --> 00:16:25,720
Er, Xiang asked me
to put in a good word.
325
00:16:25,720 --> 00:16:27,840
Get out.
326
00:16:25,720 --> 00:16:27,840
HE LAUGHS
327
00:16:30,400 --> 00:16:31,600
Yo.
328
00:16:32,800 --> 00:16:34,400
Yeah?
329
00:16:34,400 --> 00:16:37,240
Sure you're going to be good, yeah?
330
00:16:37,240 --> 00:16:40,800
You know how I do.
331
00:16:40,800 --> 00:16:42,520
Calm.
332
00:16:42,520 --> 00:16:44,080
Hey. Mm-hm?
333
00:16:44,080 --> 00:16:46,200
You know man loves you, though.
334
00:16:46,200 --> 00:16:48,520
You're all right, go on.
335
00:16:46,200 --> 00:16:48,520
HE LAUGHS
336
00:16:48,520 --> 00:16:50,200
In a bit.
337
00:16:51,960 --> 00:16:53,760
BELL RINGS
338
00:16:53,760 --> 00:16:56,560
Goodness, how the night
grows dark.
339
00:16:56,560 --> 00:16:58,400
It does. It does.
340
00:16:58,400 --> 00:16:59,880
Farewell.
341
00:16:59,880 --> 00:17:02,240
I'll have George
come for the rest of my things.
342
00:17:10,640 --> 00:17:13,200
Thank you. Thank you.
Take a seat.
343
00:17:14,319 --> 00:17:19,079
A lot of Volkovich's language
in his plays is incredibly sparse.
344
00:17:19,079 --> 00:17:22,800
Nine Doves famously contains more
stage directions than dialogue,
345
00:17:22,800 --> 00:17:25,160
and Volkovich does this...
346
00:17:25,160 --> 00:17:27,720
Sorry I'm late.
Quickly, take a seat.
347
00:17:31,280 --> 00:17:33,120
Thank you. As I was saying,
348
00:17:33,120 --> 00:17:35,280
Volkovich does this as he wants
to challenge
349
00:17:35,280 --> 00:17:39,360
the actor to bring an emotional
depth to the character.
350
00:17:39,360 --> 00:17:42,400
What many have interpreted her to
mean by this final line is,
351
00:17:42,400 --> 00:17:45,120
is a plea to Igor,
352
00:17:45,120 --> 00:17:48,480
longing for him to make her stay.
MUTTERS: A plea to Igor.
353
00:17:48,480 --> 00:17:52,280
OK. Er, with that in mind,
could I please have another Igor?
354
00:17:52,280 --> 00:17:54,880
Yes. OK. You, over there. Sorry,
355
00:17:54,880 --> 00:17:56,440
I will learn everybody's names.
356
00:17:56,440 --> 00:17:58,080
And a Lyubov?
357
00:17:58,080 --> 00:18:00,760
Yes! That would be me.
Thank you.
358
00:18:00,760 --> 00:18:02,200
OK, great.
359
00:18:03,280 --> 00:18:04,520
Whenever you're ready.
360
00:18:04,520 --> 00:18:07,040
HE CLEARS THROAT
What shall we do with the clock?
361
00:18:07,040 --> 00:18:10,160
I suppose I won't have much use for
it. I'd like you to keep it.
362
00:18:10,160 --> 00:18:11,600
I can do that.
363
00:18:13,480 --> 00:18:15,040
Goodness.
364
00:18:15,040 --> 00:18:16,720
How the night grows dark.
365
00:18:17,920 --> 00:18:19,120
It does.
366
00:18:20,400 --> 00:18:21,960
It does.
367
00:18:23,240 --> 00:18:24,800
It does.
368
00:18:26,360 --> 00:18:28,320
Farewell.
369
00:18:28,320 --> 00:18:30,720
I'll have George to come and collect
the rest of my things. Hmm.
370
00:18:33,160 --> 00:18:36,000
TEACHER CLEARS THROAT
STUDENTS GASP
371
00:18:39,040 --> 00:18:41,440
I don't remember a kiss
being scripted.
372
00:18:41,440 --> 00:18:42,960
Um...
373
00:18:42,960 --> 00:18:47,360
Well, you...you said that Lyubov
wants Igor to make her stay,
374
00:18:47,360 --> 00:18:50,160
and I felt that wasn't really, um,
375
00:18:50,160 --> 00:18:53,520
reflected in the dialogue,
so I improvised.
376
00:18:54,600 --> 00:18:56,400
Right.
377
00:18:56,400 --> 00:18:58,240
I'll have two more volunteers.
378
00:18:58,240 --> 00:19:00,920
OK, we'll go for, er, Charlotte
379
00:19:00,920 --> 00:19:03,880
and, er, William Jr.
380
00:19:03,880 --> 00:19:06,320
BELL RINGS
381
00:19:07,520 --> 00:19:09,440
Mistress. Not now, Leah.
382
00:19:09,440 --> 00:19:11,520
I want to do an ARP.
383
00:19:11,520 --> 00:19:15,000
Do you know what ARP is?
Yes, I know what an ARP is.
384
00:19:17,360 --> 00:19:20,040
It's an advanced research project.
A presentation that I'll do with
385
00:19:20,040 --> 00:19:22,720
a partner. It will help me
gain Ucas points.
386
00:19:22,720 --> 00:19:26,800
A lot of people do it
to get into Oxbridge and....
387
00:19:26,800 --> 00:19:28,520
I don't have time for this.
388
00:19:28,520 --> 00:19:31,280
You did say that this term will be
a very important one.
389
00:19:31,280 --> 00:19:34,480
If it's such an important term,
it begs the question as to why
390
00:19:34,480 --> 00:19:36,920
someone would cause such
chaos during it.
391
00:19:36,920 --> 00:19:38,360
It wasn't me.
392
00:19:38,360 --> 00:19:40,840
Well, finding out who was behind it
will continue
393
00:19:40,840 --> 00:19:43,080
to be my number-one priority.
394
00:19:43,080 --> 00:19:45,200
Everything else can wait.
395
00:19:45,200 --> 00:19:46,840
I'm not going to go away.
396
00:20:20,600 --> 00:20:23,160
LAUGHTER
397
00:20:20,600 --> 00:20:23,160
They're all diving in the pool
398
00:20:20,600 --> 00:20:23,160
and the guy goes,
399
00:20:23,160 --> 00:20:25,760
"Yeah, that's great, but it'd be
better if there's some water in it."
400
00:20:25,760 --> 00:20:27,560
LAUGHTER
401
00:20:33,640 --> 00:20:34,960
Carol.
402
00:20:34,960 --> 00:20:37,600
Must be quite the surprise
to see me. Not really.
403
00:20:37,600 --> 00:20:39,240
I heard you from down the street.
404
00:20:39,240 --> 00:20:42,440
How are you? You look tired.
405
00:20:42,440 --> 00:20:45,000
Thank you. How's the job?
Great.
406
00:20:45,000 --> 00:20:47,280
Really?
I heard otherwise from Felix.
407
00:20:48,480 --> 00:20:50,960
As you can imagine, I'm a little
concerned about his education.
408
00:20:50,960 --> 00:20:53,240
I can't afford another dropout.
409
00:20:53,240 --> 00:20:54,880
Rupert says hi.
410
00:20:54,880 --> 00:20:56,120
I bet he does.
411
00:20:57,680 --> 00:20:59,520
You got them, then?
412
00:20:59,520 --> 00:21:01,120
I'm having someone look over them.
413
00:21:01,120 --> 00:21:04,800
What, still? I was your wife for
an incredibly long time, Alfie.
414
00:21:04,800 --> 00:21:07,080
I want to make sure
I'm well compensated for it.
415
00:21:07,080 --> 00:21:09,280
And I just want to
move on with my life.
416
00:21:09,280 --> 00:21:10,880
What's the new one called?
417
00:21:12,440 --> 00:21:14,120
Her name is Sun Li.
418
00:21:14,120 --> 00:21:16,960
Felix tells me she's 27-and-a-half.
419
00:21:19,160 --> 00:21:21,560
Yeah. Do let me know
when you've signed them.
420
00:21:21,560 --> 00:21:24,240
I'll be in the UK until you do.
421
00:21:24,240 --> 00:21:26,600
Right, I'm going to shoot off.
Come here.
422
00:21:27,960 --> 00:21:29,760
Ah!
423
00:21:29,760 --> 00:21:31,920
Ugh. Big term for Felix.
424
00:21:31,920 --> 00:21:33,600
Can't allow anyone to derail that.
425
00:21:33,600 --> 00:21:35,960
Maybe it's time to stop
playing dress-up
426
00:21:35,960 --> 00:21:39,280
and have someone with actual
experience take over as head.
427
00:21:39,280 --> 00:21:41,680
I'm not the only one that
feels this way.
428
00:21:44,760 --> 00:21:46,600
Hmm.
429
00:21:48,640 --> 00:21:51,360
Do you feel that way?
430
00:21:51,360 --> 00:21:52,960
You've been great, Mummy.
431
00:21:52,960 --> 00:21:54,760
You have, but,
432
00:21:54,760 --> 00:21:56,880
you know, it's a big term for me.
433
00:21:56,880 --> 00:21:58,920
I'm barely keeping my head
above water with the workload.
434
00:21:58,920 --> 00:22:01,400
I'm having to contend with people
ransacking the school.
435
00:22:01,400 --> 00:22:03,640
And that's my fault?
I'm not blaming you, Mum.
436
00:22:03,640 --> 00:22:05,760
I'm just telling you how
hard things are.
437
00:22:07,160 --> 00:22:09,280
I was thinking -
438
00:22:09,280 --> 00:22:12,960
what if I joined Dad in Hong Kong
with Rupert?
439
00:22:12,960 --> 00:22:16,400
Absolutely not. I know I'm smart,
but just not Cambridge smart.
440
00:22:16,400 --> 00:22:19,120
Then work harder. Dad can give me
an entry-level job
441
00:22:19,120 --> 00:22:20,560
and I can work my way up.
442
00:22:20,560 --> 00:22:22,800
You are not being a failure,
as well.
443
00:22:22,800 --> 00:22:25,200
This has nothing to do with
Cambridge.
444
00:22:25,200 --> 00:22:27,600
This is about you proving to Dad
that you're a good mother.
445
00:22:27,600 --> 00:22:30,040
We're done here, Felix.
You worry about me being a failure,
446
00:22:30,040 --> 00:22:32,120
but that is exactly what's going to
happen if you keep pushing...
447
00:22:32,120 --> 00:22:34,160
I said, we're done here.
448
00:22:43,600 --> 00:22:45,280
PHONE ALERT
449
00:22:48,920 --> 00:22:51,040
SHE SIGHS
450
00:22:53,320 --> 00:22:55,000
Ugh!
451
00:23:01,200 --> 00:23:02,720
Lovely hair, you know.
452
00:23:02,720 --> 00:23:04,280
Tell them, tell them, tell them now.
453
00:23:04,280 --> 00:23:06,920
Tell them. There's nothing to tell.
454
00:23:06,920 --> 00:23:09,480
Femi met a girl. OK.
455
00:23:09,480 --> 00:23:11,920
No, but a girl who actually
likes him.
456
00:23:14,320 --> 00:23:18,160
What? Femi, oh, my God, this is
huge. This is fucking huge!
457
00:23:18,160 --> 00:23:20,800
It's not huge. It's not anything.
Sweet buns,
458
00:23:20,800 --> 00:23:22,440
it is everything.
459
00:23:22,440 --> 00:23:24,400
I can't be thinking about girls
right now.
460
00:23:24,400 --> 00:23:26,200
There's always time to
think about girls.
461
00:23:26,200 --> 00:23:28,800
Always. Revision? Ow. Exams?
462
00:23:28,800 --> 00:23:30,680
I have got a recall for
drama school.
463
00:23:30,680 --> 00:23:32,600
Oh! I'm this close!
464
00:23:32,600 --> 00:23:35,640
Mate, she kissed you!
She kissed you?
465
00:23:35,640 --> 00:23:38,200
It was part of a scene
in drama class,
466
00:23:38,200 --> 00:23:40,280
so, you know.
467
00:23:40,280 --> 00:23:42,880
Ah, but, um,
was it a, er, you know,
468
00:23:42,880 --> 00:23:45,280
mwah?
469
00:23:45,280 --> 00:23:47,160
Or was it a
470
00:23:47,160 --> 00:23:49,200
grr, grr!
471
00:23:50,920 --> 00:23:53,560
Of the two, it was
more of the second one.
472
00:23:53,560 --> 00:23:55,040
Fuck, she wants you.
473
00:23:55,040 --> 00:23:56,800
Do you reckon? Yes,
474
00:23:56,800 --> 00:23:58,760
Femi. Oh, my God, yes.
475
00:23:58,760 --> 00:24:00,800
This is a code red.
We need to get the condoms now.
476
00:24:00,800 --> 00:24:03,240
Get the condoms. Condoms!
Not this crap again.
477
00:24:03,240 --> 00:24:05,080
I've got the strawberry lube.
478
00:24:05,080 --> 00:24:07,840
Maybe Fem-Fem's right. Maybe we
should start with flowers, mate.
479
00:24:07,840 --> 00:24:10,200
Ooh, flowers is a bit much.
480
00:24:10,200 --> 00:24:11,920
No? Yeah, it's a bit much.
481
00:24:11,920 --> 00:24:14,080
Yeah. More than condoms?
482
00:24:14,080 --> 00:24:16,120
Well, how would you know?
How would you know?
483
00:24:16,120 --> 00:24:17,760
Amsterdam, holiday last gone.
484
00:24:17,760 --> 00:24:19,320
Oh, yeah? Yeah.
485
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
You lucky bastard.
486
00:24:20,640 --> 00:24:22,400
Please, please, please, please.
Full of it.
487
00:24:22,400 --> 00:24:23,960
Please, please, stop, stop.
488
00:24:23,960 --> 00:24:27,440
Both of you always give
the worst advice.
489
00:24:27,440 --> 00:24:29,880
SEB CLEARS THROAT
490
00:24:29,880 --> 00:24:33,680
Maybe you should start
by telling her
491
00:24:33,680 --> 00:24:35,320
how you feel?
492
00:24:35,320 --> 00:24:38,080
Ah. Oh. Hmm.
493
00:24:44,000 --> 00:24:45,920
Hey.
494
00:24:45,920 --> 00:24:47,560
Hey.
495
00:24:47,560 --> 00:24:49,040
CHILL-OUT MUSIC PLAYS
496
00:24:49,040 --> 00:24:50,800
Do you like the music?
497
00:24:50,800 --> 00:24:53,760
I... I mean, it's...
it's not my cup of tea, but, yeah.
498
00:24:53,760 --> 00:24:56,480
Yeah, I like it.
Yeah? Favourite song so far?
499
00:24:56,480 --> 00:25:00,480
Oh, they kind of all sound the same,
but probably the one before this.
500
00:25:00,480 --> 00:25:03,240
Hmm.
501
00:25:03,240 --> 00:25:05,320
That's good to hear.
502
00:25:07,840 --> 00:25:09,160
Nice ring.
503
00:25:09,160 --> 00:25:11,120
You can wear it if you want to.
504
00:25:12,920 --> 00:25:14,600
Yeah. Nice.
505
00:25:14,600 --> 00:25:16,600
You can hang onto it for a bit.
506
00:25:34,760 --> 00:25:36,720
BELL RINGS
507
00:25:43,560 --> 00:25:46,640
Hey, I'll save you a seat?
Yeah, sure. Thank you.
508
00:25:48,800 --> 00:25:51,280
Hey, I'll save you a seat.
509
00:25:51,280 --> 00:25:53,800
Thank you. Yeah. Very mature.
510
00:25:53,800 --> 00:25:56,200
Rah, wait, wait, what's this,
though?
511
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
What's...? Hey.
512
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
LAUGHTER
513
00:25:58,200 --> 00:26:00,320
Now, that looks kind of spenny.
514
00:26:00,320 --> 00:26:03,320
Let me take that. Why?
Careful, man, it's Jonny's. Relax.
515
00:26:03,320 --> 00:26:04,840
You two are exchanging jewellery?
516
00:26:04,840 --> 00:26:06,600
I didn't even know you two
had kissed.
517
00:26:06,600 --> 00:26:10,280
Yeah, well, you know,
we...we have now, so....
518
00:26:10,280 --> 00:26:12,640
And he asked me
if I wanted to move in together.
519
00:26:12,640 --> 00:26:15,160
Move in together? Do you...?
520
00:26:15,160 --> 00:26:18,560
Don't you think that's a bit soon?
Like, do you know his second name?
521
00:26:19,640 --> 00:26:21,600
I mean, we're,
we're both going to LSE
522
00:26:21,600 --> 00:26:24,120
and I need to stay
somewhere near the uni.
523
00:26:24,120 --> 00:26:27,360
It makes sense, right?
So it is serious?
524
00:26:27,360 --> 00:26:28,960
I guess. You guess?
525
00:26:28,960 --> 00:26:31,280
Do you like him? Like, is it...?
Um...
526
00:26:31,280 --> 00:26:33,720
Oof. Man said "um".
527
00:26:35,000 --> 00:26:36,680
Blink three times
if you're in trouble.
528
00:26:36,680 --> 00:26:38,280
No, why would I be in trouble?
529
00:26:38,280 --> 00:26:40,200
Well, it makes sense.
530
00:26:41,400 --> 00:26:45,240
Look, we appreciate your growth
and all of that,
531
00:26:45,240 --> 00:26:47,560
but we just didn't think
you'd be growing in this way.
532
00:26:47,560 --> 00:26:50,240
Like, first this and then it's not
going to art school.
533
00:26:50,240 --> 00:26:52,800
Can we just leave it? I don't think
art school leads
534
00:26:52,800 --> 00:26:54,360
to viable career options.
535
00:26:54,360 --> 00:26:57,200
You love art -
live it, breathe it.
536
00:26:57,200 --> 00:27:00,000
Man even bashes off to it. Exactly.
OK, too much, too much, too much.
537
00:27:00,000 --> 00:27:02,120
He does though, I seen him.
All right, guys, look,
538
00:27:02,120 --> 00:27:04,240
I appreciate all
the help, honestly,
539
00:27:04,240 --> 00:27:06,280
but I think I know what I'm doing.
540
00:27:08,800 --> 00:27:10,320
Yeah.
541
00:27:19,920 --> 00:27:21,160
What's this?
542
00:27:21,160 --> 00:27:22,760
Er, don't read it now.
543
00:27:22,760 --> 00:27:25,040
I mean, just not whilst I'm here.
544
00:27:25,040 --> 00:27:27,360
But I want to. Er...
545
00:27:27,360 --> 00:27:28,760
Wait there.
546
00:27:31,560 --> 00:27:33,960
Jesus Christ!
547
00:27:33,960 --> 00:27:35,520
Front and back. This is long.
548
00:27:35,520 --> 00:27:36,880
Yeah, um... Ha!
549
00:27:36,880 --> 00:27:38,840
Thought I... No.
550
00:27:42,200 --> 00:27:44,320
"I can't stop thinking about
the kiss we shared.
551
00:27:44,320 --> 00:27:45,600
"It was amazing."
552
00:27:46,840 --> 00:27:48,960
OK, this is incredibly soppy.
553
00:27:48,960 --> 00:27:52,240
Yeah, um, I know, I just...
I was just messing around.
554
00:27:52,240 --> 00:27:54,520
It was... Oh, so
you're fucking with me? No, no, no.
555
00:27:54,520 --> 00:27:56,280
No, no. I mean, as in like I...
556
00:27:56,280 --> 00:27:59,120
It's cheesy but the sentiment
is real.
557
00:28:00,400 --> 00:28:02,080
I see.
558
00:28:02,080 --> 00:28:04,960
Well, it was cheesy but
559
00:28:04,960 --> 00:28:07,480
sweet.
560
00:28:07,480 --> 00:28:09,080
And I'd love to meet up with you.
561
00:28:09,080 --> 00:28:10,520
Great. Great.
562
00:28:10,520 --> 00:28:13,080
Um, er,
I could book somewhere fancy.
563
00:28:13,080 --> 00:28:16,160
Um, er, let me find out
when I'm free.
564
00:28:16,160 --> 00:28:18,480
Er, I'll get my planner.
565
00:28:18,480 --> 00:28:19,680
Um...
566
00:28:19,680 --> 00:28:21,560
I know we have curfew, so...
567
00:28:21,560 --> 00:28:23,840
How about tonight? Tonight?
568
00:28:23,840 --> 00:28:26,080
Yeah, it doesn't have to be
fancy or anything.
569
00:28:26,080 --> 00:28:28,880
We can just, like, hang out.
570
00:28:28,880 --> 00:28:30,160
Hang out?
571
00:28:30,160 --> 00:28:31,880
I... I love hanging out.
572
00:28:31,880 --> 00:28:34,240
Hanging out is one of my favourite
things to do, if not
573
00:28:34,240 --> 00:28:36,920
the favourite thing I like to do.
574
00:28:36,920 --> 00:28:39,760
Yeah, sounds like it. OK.
575
00:28:39,760 --> 00:28:41,560
Um, yeah. OK, great.
576
00:28:41,560 --> 00:28:43,880
Um, meet me at the Crypt?
577
00:28:44,920 --> 00:28:47,720
Meet you at the Crypt.
Eight o'clock.
578
00:28:48,760 --> 00:28:50,840
I'll, er... Cool.
I'll see you later.
579
00:28:50,840 --> 00:28:52,440
See you. See you later. Bye.
580
00:28:56,360 --> 00:28:58,640
HE LAUGHS QUIETLY
581
00:29:02,760 --> 00:29:04,800
Is there something on my face?
582
00:29:04,800 --> 00:29:07,080
No, seriously, is there something on
my face?
583
00:29:07,080 --> 00:29:09,520
Please tell me that's not the girl
you're swooning over.
584
00:29:09,520 --> 00:29:11,080
Yeah. Why?
585
00:29:12,560 --> 00:29:15,200
Why, Graham?!
No, seriously, why? Oh, Femi.
586
00:29:15,200 --> 00:29:19,160
Oh. What's happening?
What's sugared your apple?
587
00:29:19,160 --> 00:29:21,840
Cheddar, do you know
your sister does drama?
588
00:29:21,840 --> 00:29:25,280
Right, why would I care
and why is that so funny, hmm?
589
00:29:25,280 --> 00:29:28,280
Just funny that your sister
and one of your best mates
590
00:29:28,280 --> 00:29:29,680
are in the same class.
591
00:29:29,680 --> 00:29:33,000
Yeah, ha-ha-ha-ha,
totes hilars, mate.
592
00:29:33,000 --> 00:29:34,960
What's...? What's her name?
593
00:29:34,960 --> 00:29:36,960
Her name's... SHOUTS: ..skank!
594
00:29:36,960 --> 00:29:39,960
But her birth certificate says
Pixie. Oh, is that how you normally
595
00:29:39,960 --> 00:29:41,400
talk to women, you bloody incel?
596
00:29:41,400 --> 00:29:44,520
Right, first of all,
you're not a woman, are you? Aw, and you're a lanky streak of piss.
597
00:29:44,520 --> 00:29:46,000
So glad to have you back.
598
00:29:46,000 --> 00:29:48,200
Remind me, I'm supposed to say
you were taking a gap year
599
00:29:48,200 --> 00:29:50,360
and not mention rehab, right?
600
00:29:50,360 --> 00:29:52,360
Yeah. Oh, oh, that's really good.
601
00:29:52,360 --> 00:29:54,680
Did you learn that? What's it like
being hated by our parents?
602
00:29:54,680 --> 00:29:58,000
What is that like?
Sozzles, mate.
603
00:29:58,000 --> 00:29:59,920
Bros before hoes.
604
00:30:04,360 --> 00:30:05,840
Bros before hoes.
605
00:30:07,680 --> 00:30:09,720
Bros before hoes.
606
00:30:12,400 --> 00:30:15,000
INDISTINCT CHATTER
607
00:30:27,640 --> 00:30:29,320
Blood fire!
608
00:30:29,320 --> 00:30:31,080
You're avoiding me.
609
00:30:31,080 --> 00:30:33,800
No, I just went to use the toilet.
610
00:30:33,800 --> 00:30:35,720
That was a quick use of the toilet.
611
00:30:35,720 --> 00:30:38,440
I'm guessing you... SHOUTS:
..didn't wash your hands!
612
00:30:38,440 --> 00:30:41,320
OK, OK. I'm sorry. I just, um...
613
00:30:41,320 --> 00:30:43,880
You have to admit
it's kind of awkward.
614
00:30:43,880 --> 00:30:45,600
Why?
615
00:30:45,600 --> 00:30:48,280
Because, you know.
We slept together?
616
00:30:48,280 --> 00:30:51,160
Sh! Are you embarrassed of me?
617
00:30:51,160 --> 00:30:54,200
No, I just don't like my business
out a door.
618
00:30:54,200 --> 00:30:56,280
I don't just sleep with anyone,
Leah.
619
00:30:56,280 --> 00:30:57,800
Me, neither.
620
00:30:57,800 --> 00:30:59,640
So, what was I?
621
00:30:59,640 --> 00:31:00,920
A fling?
622
00:31:00,920 --> 00:31:03,000
Because that's not
what your texts were saying.
623
00:31:03,000 --> 00:31:05,560
No. No. Look,
624
00:31:05,560 --> 00:31:07,640
if you want me
to leave you alone, just say,
625
00:31:07,640 --> 00:31:08,880
and I'll leave you alone.
626
00:31:10,960 --> 00:31:12,920
BELL RINGS
627
00:31:12,920 --> 00:31:15,440
I'm going to be late.
Got to go. Sorry.
628
00:31:23,040 --> 00:31:25,200
MUSIC PLAYS IN BACKGROUND
629
00:31:32,840 --> 00:31:35,280
Wagwan?
Man like J.
630
00:31:35,280 --> 00:31:36,960
Bro, what's going on, bro, what?
631
00:31:36,960 --> 00:31:39,400
What? We doing nice now?
632
00:31:39,400 --> 00:31:41,200
You're a dickhead, man.
633
00:31:41,200 --> 00:31:43,200
No, man, I'm just going to see Abby,
innit?
634
00:31:43,200 --> 00:31:47,040
Rah. Is now the right time to be
risking it all and that?
635
00:31:47,040 --> 00:31:48,760
You know it's lockdown.
636
00:31:48,760 --> 00:31:51,440
Why you sounding like Gus?
I'm just saying, bro.
637
00:31:51,440 --> 00:31:54,160
Fumbling the bag all for a ting
is crazy, bro.
638
00:31:54,160 --> 00:31:56,240
OK, but, bro,
is she just a ting?
639
00:31:56,240 --> 00:31:59,040
Like that?!
What, wedding bells, yeah?
640
00:31:59,040 --> 00:32:01,160
Hold on, no. Yeah!
Hold on, hold on.
641
00:32:01,160 --> 00:32:03,880
Yeah. Ha-ha-ha! Saying nothing.
All right, listen,
642
00:32:03,880 --> 00:32:05,600
dreadlock nah inna wedlock.
643
00:32:05,600 --> 00:32:07,600
All right. But wait, but, bro,
644
00:32:07,600 --> 00:32:09,880
you lot are going Cambridge
together, no? What, you can't wait?
645
00:32:11,840 --> 00:32:13,840
She didn't even get in.
646
00:32:15,200 --> 00:32:16,720
Damn.
647
00:32:18,000 --> 00:32:19,480
You ain't tell me that.
648
00:32:19,480 --> 00:32:22,680
Yeah, you know,
barely even speaks about it.
649
00:32:24,400 --> 00:32:27,520
Yeah. That's why I'm trying to
see her as much as I can now
650
00:32:27,520 --> 00:32:29,840
before I have to go back into
the madness.
651
00:32:29,840 --> 00:32:32,600
Hmm. Madness? What madness, though?
652
00:32:32,600 --> 00:32:36,040
I don't know about you, I'm only
feeling settled in here now.
653
00:32:36,040 --> 00:32:38,400
And I have to do that
all over again.
654
00:32:38,400 --> 00:32:42,280
This time, it's not the five of us.
Just me, one up, in Cambridge.
655
00:32:42,280 --> 00:32:45,200
And you're forgetting that
you're the chameleon, bro.
656
00:32:45,200 --> 00:32:46,560
If you can't fit in in Cambridge,
657
00:32:46,560 --> 00:32:48,480
we ain't fitting in nowhere,
I'm telling you.
658
00:32:48,480 --> 00:32:51,000
Listen, bro, that place is
different.
659
00:32:52,240 --> 00:32:55,440
I know it's a good opportunity,
but it's just...
660
00:32:55,440 --> 00:32:56,960
Just what, man?
661
00:32:56,960 --> 00:32:59,680
I'm just saying, all of us
being here together, now,
662
00:32:59,680 --> 00:33:01,680
it's finally become like comfy.
663
00:33:01,680 --> 00:33:03,160
Bro. You get it?
664
00:33:03,160 --> 00:33:06,680
When... When has it ever
been about comfort, bro?
665
00:33:06,680 --> 00:33:10,040
We're trying to succeed, no?
Change is important, man.
666
00:33:10,040 --> 00:33:11,960
Change is good. Trust me.
667
00:33:11,960 --> 00:33:13,480
Not all change.
668
00:33:15,880 --> 00:33:18,840
Like, I know it was a hard decision
for you to make and that, but
669
00:33:18,840 --> 00:33:20,880
I'm glad you didn't go to America.
670
00:33:23,600 --> 00:33:25,040
Yeah.
671
00:33:28,080 --> 00:33:30,720
Well, what's all these boxes
for, then?
672
00:33:31,760 --> 00:33:33,720
Story for another day.
673
00:33:33,720 --> 00:33:35,880
If you'll excuse me?
All right, all right.
674
00:33:35,880 --> 00:33:37,800
Let myself out. Yeah.
675
00:33:39,000 --> 00:33:40,240
Be safe, man.
676
00:33:44,800 --> 00:33:46,480
Freedom in jail, freedom in peace
677
00:33:46,480 --> 00:33:47,960
Freedom in streets
678
00:33:47,960 --> 00:33:50,240
Freedom in words
Freedom in power before you speak
679
00:33:50,240 --> 00:33:53,240
I devour some clarity
to lay my mind at ease...
680
00:34:02,440 --> 00:34:05,360
Femi, Femi, my Femi-cal romance.
681
00:34:05,360 --> 00:34:07,000
Ha-ha.
682
00:34:09,639 --> 00:34:14,120
So, we can't go into town, so
I thought I should bring town to us.
683
00:34:14,120 --> 00:34:15,440
Here you go.
684
00:34:16,520 --> 00:34:18,440
I've pirated that new Jenna Ortega
film.
685
00:34:18,440 --> 00:34:20,560
It's some three-and-a-half hour
political thriller,
686
00:34:20,560 --> 00:34:22,520
which seems to me quite excessive,
687
00:34:22,520 --> 00:34:25,440
but, come on, we must -
it's the Ortega.
688
00:34:27,400 --> 00:34:29,679
No reply from your lady friend?
689
00:34:29,679 --> 00:34:31,280
Nah.
690
00:34:31,280 --> 00:34:33,000
Don't sweat it.
691
00:34:33,000 --> 00:34:35,719
But it did seem
a bit too good to be true, right?
692
00:34:35,719 --> 00:34:38,840
Hmm. Yeah. Unless she was like,
I don't know,
693
00:34:38,840 --> 00:34:40,800
butt ugly or
694
00:34:40,800 --> 00:34:44,199
just messing with you
for some reason. Hmm.
695
00:34:44,199 --> 00:34:46,639
Hey, if you ever need wanking off,
696
00:34:46,639 --> 00:34:48,239
I'd be very happy to help.
697
00:34:49,480 --> 00:34:52,520
HE LAUGHS
698
00:34:52,520 --> 00:34:55,320
No? The offer's out there.
699
00:34:55,320 --> 00:34:57,200
Come on, come on,
let's watch this film.
700
00:34:57,200 --> 00:34:59,800
I'm going to press play.
Here's... Here's hoping
701
00:34:59,800 --> 00:35:02,280
for some full-frontal, baby!
702
00:35:06,480 --> 00:35:08,400
Oh, my days.
703
00:35:11,120 --> 00:35:12,760
Oh.
704
00:35:29,720 --> 00:35:32,160
BOTH: Zoom!
705
00:35:32,160 --> 00:35:34,120
Zoom!
706
00:35:39,720 --> 00:35:43,520
I am not getting expelled just to
get back at Caldwell College.
707
00:35:43,520 --> 00:35:45,040
Stop trying to chicken out.
I'm not chickening out.
708
00:35:45,040 --> 00:35:48,480
I just don't think that
poisoning their water supply is a good idea of a prank.
709
00:35:48,480 --> 00:35:51,360
Caldwell messed with us,
trashed our equipment,
710
00:35:51,360 --> 00:35:54,360
destroyed our chances to win the
league, so we go hard or we go home.
711
00:35:54,360 --> 00:35:56,680
If she doesn't want to come,
she doesn't have to come.
712
00:35:56,680 --> 00:35:59,280
I can speak for myself, thank you!
713
00:35:59,280 --> 00:36:00,840
Yelena!
714
00:36:00,840 --> 00:36:02,840
Hello, I've got a bus to catch!
715
00:36:02,840 --> 00:36:04,840
Are you coming or what?
716
00:36:08,480 --> 00:36:10,120
STANLEY: Oi! Who's there?!
717
00:36:10,120 --> 00:36:11,640
Oh, shit!
718
00:36:13,400 --> 00:36:14,880
Well, well, well.
719
00:36:14,880 --> 00:36:18,560
Looks like Stanley has hauled
himself a fair few whoppers, eh?
720
00:36:24,760 --> 00:36:26,280
Shit.
721
00:36:26,280 --> 00:36:27,800
What are you doing in my room?
722
00:36:27,800 --> 00:36:30,800
Er, I wanted to talk to you
really quickly.
723
00:36:30,800 --> 00:36:32,720
Right, I'd love to help you out,
Femi,
724
00:36:32,720 --> 00:36:34,800
but I'm drowning in
my own stuff, as it is.
725
00:36:36,080 --> 00:36:38,480
Why did you chuck away your art?
726
00:36:38,480 --> 00:36:40,840
It was taking up too much space.
727
00:36:40,840 --> 00:36:43,800
I don't feel like you've been
very Omar, recently.
728
00:36:43,800 --> 00:36:46,720
Well, I feel like I've been
very Omar.
729
00:36:46,720 --> 00:36:50,720
If this - you not doing your art
school stuff - is
730
00:36:50,720 --> 00:36:53,440
about you worrying what people
think,
731
00:36:53,440 --> 00:36:55,760
how your family will feel,
732
00:36:55,760 --> 00:36:58,440
trust me, bro, I've been there.
733
00:36:58,440 --> 00:36:59,920
And, like, you're very talented.
734
00:36:59,920 --> 00:37:03,280
Right, look, Femi, I don't
have time for this right now.
735
00:37:03,280 --> 00:37:05,000
Jonny's coming over. So...
736
00:37:07,120 --> 00:37:08,400
Is he the reason?
737
00:37:08,400 --> 00:37:12,080
What? Are you ditching your art
so you could be with Jonny?
738
00:37:12,080 --> 00:37:14,120
No, no. Moving in together? No.
739
00:37:14,120 --> 00:37:15,880
Why do I not believe you?
740
00:37:17,480 --> 00:37:20,560
All right, Femi,
I need you to leave, please.
741
00:37:20,560 --> 00:37:22,480
I'm not letting you
chuck it all away.
742
00:37:22,480 --> 00:37:25,200
Like, I'm not. Femi.
Like, have you seen what's in this?
743
00:37:25,200 --> 00:37:28,240
And you want to put this in a
dumpster outside? It doesn't make any sense. Femi.
744
00:37:28,240 --> 00:37:29,440
Like, you've got so much, like...
745
00:37:29,440 --> 00:37:30,880
I didn't get in!
746
00:37:33,360 --> 00:37:35,880
The three art schools I applied for,
they didn't want me.
747
00:37:35,880 --> 00:37:37,120
I wasn't good enough.
748
00:37:38,960 --> 00:37:40,840
I'm sorry. I didn't realise.
749
00:37:40,840 --> 00:37:43,160
No, no, no,
Femi, I don't want your apology.
750
00:37:43,160 --> 00:37:45,840
I just want all of you to leave me
alone.
751
00:37:45,840 --> 00:37:48,760
Whilst you guys are doing
whatever it is you want to do,
752
00:37:48,760 --> 00:37:51,240
at least I'll have someone.
753
00:37:51,240 --> 00:37:52,880
KNOCK AT DOOR
754
00:37:59,760 --> 00:38:02,160
Hey.
755
00:38:02,160 --> 00:38:03,840
Everything all right?
756
00:38:03,840 --> 00:38:07,280
Yeah, all good. Do you want to play
some music or something?
757
00:38:07,280 --> 00:38:08,720
Yeah, yeah. Sure.
758
00:38:09,840 --> 00:38:11,000
Hmm.
759
00:38:12,680 --> 00:38:13,880
Hey.
760
00:38:15,400 --> 00:38:18,200
What are you doing here?
I came to see you.
761
00:38:18,200 --> 00:38:20,840
CHEDDAR: Fem-Fem, is that you?
762
00:38:20,840 --> 00:38:23,440
Oh, my... What's the matter?
763
00:38:23,440 --> 00:38:25,040
Where are we going?
764
00:38:28,200 --> 00:38:30,080
Do you know how much shit
you can get us into?
765
00:38:30,080 --> 00:38:31,480
Where were you? We had plans.
766
00:38:31,480 --> 00:38:33,600
No, because you never told me
that you was Cheddar's sister.
767
00:38:33,600 --> 00:38:35,920
Why would I tell you
I'm related to that little weasel?
768
00:38:35,920 --> 00:38:38,800
Because, because maybe
he's one of my best friends.
769
00:38:40,320 --> 00:38:42,720
Or is that why you decided to
go on a date with me?
770
00:38:42,720 --> 00:38:45,640
Femi... What?
771
00:38:45,640 --> 00:38:48,880
Listen, this is a big term for me
and I don't want to spend it
772
00:38:48,880 --> 00:38:51,400
being you and your brother's little
plaything.
773
00:38:52,640 --> 00:38:54,520
Femi,
774
00:38:54,520 --> 00:38:56,120
I like you.
775
00:38:56,120 --> 00:38:59,440
No, you don't. No-one likes me.
776
00:38:59,440 --> 00:39:01,520
Well, I do.
777
00:39:03,640 --> 00:39:04,880
You don't know me.
778
00:39:04,880 --> 00:39:06,000
OK, well, I...
779
00:39:07,560 --> 00:39:09,000
..I like what I see.
780
00:39:10,960 --> 00:39:13,160
Doo-doo-doo-doo
781
00:39:13,160 --> 00:39:15,840
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
782
00:39:15,840 --> 00:39:17,720
Doo-doo-doo-doo
783
00:39:17,720 --> 00:39:20,040
Doo-doo doo-doo
784
00:39:20,040 --> 00:39:23,440
Everybody wants that first slice
785
00:39:24,760 --> 00:39:27,440
The cherry that sits on top
786
00:39:27,440 --> 00:39:33,240
Seems like God gave you that
first prize
787
00:39:33,240 --> 00:39:36,240
Now I know you wouldn't want
to miss that shot
788
00:39:38,960 --> 00:39:42,880
Lucky you
I came your way...
789
00:39:42,880 --> 00:39:45,920
My dad is in the next room
and the walls are like paper.
790
00:39:45,920 --> 00:39:47,400
Quiet. Yes.
791
00:39:47,400 --> 00:39:49,520
Quiet.
792
00:39:49,520 --> 00:39:51,840
Sh!
793
00:39:51,840 --> 00:39:53,600
I'm that sweet,
that salt, that taste
794
00:39:53,600 --> 00:39:55,880
That made your life better
795
00:39:58,560 --> 00:40:00,440
Ain't I good for you?
796
00:40:00,440 --> 00:40:02,560
You know me
I'm all you need
797
00:40:02,560 --> 00:40:05,160
I got you my pleasure.
798
00:40:05,160 --> 00:40:06,760
BED SQUEAKS
799
00:40:10,120 --> 00:40:14,720
Sh!
800
00:40:21,160 --> 00:40:22,400
Thank you.
801
00:40:24,360 --> 00:40:26,040
Thank you?
802
00:40:26,040 --> 00:40:28,440
For making the effort.
803
00:40:28,440 --> 00:40:30,080
It means a lot.
804
00:40:30,080 --> 00:40:31,920
Almost didn't make it.
805
00:40:31,920 --> 00:40:33,760
Why's that?
806
00:40:33,760 --> 00:40:35,080
The break-in.
807
00:40:35,080 --> 00:40:37,080
Carol's got the whole
school locked down.
808
00:40:37,080 --> 00:40:38,960
Really? Yeah.
809
00:40:38,960 --> 00:40:41,360
People are not happy.
810
00:40:41,360 --> 00:40:43,520
Your hockey girls are out for blood.
811
00:40:43,520 --> 00:40:45,600
Leah is especially pissed.
812
00:40:45,600 --> 00:40:46,720
Why?
813
00:40:46,720 --> 00:40:48,680
Carol thinks she did it.
814
00:40:49,800 --> 00:40:51,640
God.
815
00:40:51,640 --> 00:40:54,640
Hmm. Maybe I should give her a call.
816
00:40:54,640 --> 00:40:56,400
Make sure she's all right.
817
00:40:56,400 --> 00:40:57,640
Yeah.
818
00:40:57,640 --> 00:40:59,520
She'd appreciate that.
819
00:40:59,520 --> 00:41:03,760
Now, I could get in lots of trouble
coming here to visit you.
820
00:41:06,480 --> 00:41:08,520
Mm-hm. So,
821
00:41:08,520 --> 00:41:10,680
I think we should make
the most of it.
822
00:41:16,240 --> 00:41:17,720
Take a look around
823
00:41:17,720 --> 00:41:20,320
Take a look around
Take a look around
824
00:41:20,320 --> 00:41:21,920
Take a look around...
825
00:41:30,000 --> 00:41:31,680
I thought you'd be gone by now.
826
00:41:35,560 --> 00:41:37,640
Push and pull, yes and no
827
00:41:37,640 --> 00:41:39,920
Stop right there, go back some
more
828
00:41:39,920 --> 00:41:41,920
Three steps in, four steps out
829
00:41:41,920 --> 00:41:44,840
Won't lose my head
but I've got to shout.
830
00:41:44,840 --> 00:41:47,960
..Felix, just deal with it.
It's just such a waste of my time.
831
00:41:47,960 --> 00:41:50,560
This is for your benefit.
Why can you not see that?
832
00:41:50,560 --> 00:41:51,640
Come in.
833
00:41:51,640 --> 00:41:53,040
Be quiet.
834
00:41:55,360 --> 00:41:57,800
Mistress, you asked to see me.
835
00:41:57,800 --> 00:41:59,320
Miss Dulverton.
836
00:42:05,200 --> 00:42:08,200
I owe you an apology.
837
00:42:08,200 --> 00:42:09,440
Go on.
838
00:42:10,680 --> 00:42:12,920
It would seem
you were not responsible
839
00:42:12,920 --> 00:42:14,840
for the vandalism that took place.
840
00:42:16,280 --> 00:42:18,560
Several students were caught
trying to wreak revenge
841
00:42:18,560 --> 00:42:20,200
on Caldwell College.
842
00:42:21,640 --> 00:42:24,040
Apologies tend to have the word
sorry in it.
843
00:42:29,960 --> 00:42:31,640
Apology accepted.
844
00:42:31,640 --> 00:42:33,720
And about my ARP?
845
00:42:33,720 --> 00:42:36,040
You can go ahead with your ARP.
846
00:42:36,040 --> 00:42:38,520
You mentioned it was
a joint presentation,
847
00:42:38,520 --> 00:42:41,720
so I've decided to team you up
with Felix.
848
00:42:41,720 --> 00:42:43,440
No, I'm partnering with Devonye.
849
00:42:43,440 --> 00:42:45,200
Not any more.
850
00:42:45,200 --> 00:42:49,280
My project is about the impact of
colonialism, and I just feel that
851
00:42:49,280 --> 00:42:51,880
that's not a subject that
will interest Felix, so...
852
00:42:51,880 --> 00:42:53,160
HE SCOFFS
853
00:42:53,160 --> 00:42:55,280
Felix's family dates back
hundreds of years,
854
00:42:55,280 --> 00:42:59,560
many of whom owned land across
the Caribbean and the Americas.
855
00:42:59,560 --> 00:43:01,280
His insight will be invaluable.
856
00:43:04,680 --> 00:43:09,480
Um, I just don't think that me
and Felix have the same work ethic,
857
00:43:09,480 --> 00:43:12,520
and that is also reflected
in our grades, so...
858
00:43:14,760 --> 00:43:17,280
Looking at your projected grades,
859
00:43:17,280 --> 00:43:20,400
I believe you're both
in need of extra UCAS points.
860
00:43:20,400 --> 00:43:22,280
Mistress, I'd really...
I'm late.
861
00:43:22,280 --> 00:43:23,560
See Miss Dulverton out.
862
00:43:27,560 --> 00:43:28,880
Thanks, mate.
863
00:43:30,320 --> 00:43:31,920
How is any of this my fault?
864
00:43:31,920 --> 00:43:34,080
Who goes out of their way
to do extra work?
865
00:43:35,320 --> 00:43:36,920
Fuck my life.
866
00:43:42,720 --> 00:43:44,000
Jaheim! What?
867
00:43:44,000 --> 00:43:46,040
Jaheim! Wagwan?
868
00:43:46,040 --> 00:43:48,360
Your shitty ARP idea backfired bad!
869
00:43:48,360 --> 00:43:50,280
SHE BANGS ON DOOR
870
00:43:50,280 --> 00:43:52,400
Why are you so vexed?
871
00:43:52,400 --> 00:43:54,000
Bad advice.
872
00:43:54,000 --> 00:43:57,320
Yo! Jaheim! Listen, I'm coming in.
You better be dressed, yeah?
873
00:43:57,320 --> 00:43:58,560
Lay me down
874
00:43:58,560 --> 00:44:01,200
I need to go to bed now
875
00:44:01,200 --> 00:44:03,800
Wake me up in the morning
876
00:44:03,800 --> 00:44:06,400
Else I might not wake
877
00:44:06,400 --> 00:44:08,800
I don't wanna see the daylight
878
00:44:08,800 --> 00:44:11,560
Yellow streetlights in my state
879
00:44:12,880 --> 00:44:15,640
I'm crying into rain
880
00:44:15,640 --> 00:44:18,080
Got to be good
881
00:44:18,080 --> 00:44:21,000
Got to be better
882
00:44:21,000 --> 00:44:22,560
Wanna be steps up
883
00:44:22,560 --> 00:44:26,120
From what I'm feeling now...
PHONE VIBRATES
884
00:44:26,120 --> 00:44:29,800
I wanna feel good
885
00:44:29,800 --> 00:44:31,800
Better
886
00:44:33,440 --> 00:44:36,040
Than what I'm feeling now.
887
00:44:38,160 --> 00:44:39,920
What are you still doing here?
888
00:44:39,920 --> 00:44:42,440
Ah... I fell asleep.
Ugh.
889
00:44:42,440 --> 00:44:45,000
TOILET FLUSHES
890
00:44:42,440 --> 00:44:45,000
Fuck. My dad.
891
00:44:45,000 --> 00:44:46,240
Hide.
892
00:44:59,640 --> 00:45:01,920
He's gone. You can come out.
893
00:45:09,320 --> 00:45:10,560
Abby...
894
00:45:19,840 --> 00:45:21,880
..did you trash our school?
895
00:45:21,880 --> 00:45:23,640
I can explain.
896
00:45:28,800 --> 00:45:31,240
I can't believe Carol's
trying to pin this on me.
897
00:45:31,240 --> 00:45:33,400
Why do these girls look like
they're ready for war?
898
00:45:33,400 --> 00:45:34,560
You do understand,
899
00:45:34,560 --> 00:45:36,600
this line that you're crossing,
you can't come back from it.
900
00:45:36,600 --> 00:45:38,760
Nothing wrong with a little bit
of healthy competition.
901
00:45:38,760 --> 00:45:40,920
I warn you, I play dirty.
902
00:45:40,920 --> 00:45:42,760
This is getting interesting!
903
00:45:42,760 --> 00:45:44,280
So, is it back on?
904
00:45:44,280 --> 00:45:46,280
We could grab a hot chocolate.
That sounds like a date to me.
905
00:45:46,280 --> 00:45:48,360
It's not a date.
You're going on a date. Mabel.
906
00:45:48,360 --> 00:45:50,920
I'm Benjamin.
Can I get your number?
907
00:45:50,920 --> 00:45:53,040
I can't afford any distractions.
908
00:45:53,040 --> 00:45:56,040
I'm now starting to sound like
a jealous boyfriend.
909
00:45:56,040 --> 00:45:57,720
Boy...boyfriend?
910
00:45:57,720 --> 00:46:00,880
Uh, Jaheim, if I wanted to hack
into the school computer system,
911
00:46:00,880 --> 00:46:02,480
how would I go about doing that?
912
00:46:03,920 --> 00:46:05,640
FIRE ALARM BEEPS
913
00:46:05,640 --> 00:46:07,360
I cannot afford to fail this.
914
00:46:07,360 --> 00:46:08,720
Woo!
915
00:46:08,720 --> 00:46:10,720
Guys, have you seen Leah?
916
00:46:10,720 --> 00:46:12,320
We are seriously
running out of time.
917
00:46:12,320 --> 00:46:13,560
SIREN WAILS
918
00:46:13,560 --> 00:46:14,880
I can fix this. How?
919
00:46:14,930 --> 00:46:19,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.