Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,840 --> 00:00:17,360
Previously on Below Deck Down Under.
2
00:00:17,580 --> 00:00:20,020
I haven't seen any kids sing in a long
time.
3
00:00:20,520 --> 00:00:21,880
It's too sincere a time.
4
00:00:25,160 --> 00:00:27,380
I thought we were doing it last night.
5
00:00:28,160 --> 00:00:31,640
No, you weren't. It was all just about
her being like, can't get you out of my
6
00:00:31,640 --> 00:00:32,659
head. And I was like, same.
7
00:00:32,940 --> 00:00:34,480
Just bought it like the love bought.
8
00:00:35,340 --> 00:00:38,400
Mecca is a New York City founder of a
lifestyle magazine.
9
00:00:38,600 --> 00:00:42,260
Looking forward to five -star service.
They're very particular about their
10
00:00:42,640 --> 00:00:44,860
So these are shrimp spring rolls.
11
00:00:45,260 --> 00:00:46,219
I need one more.
12
00:00:46,220 --> 00:00:47,500
They're about for more spring rolls.
13
00:00:47,980 --> 00:00:50,120
How many chefs have you got, 20? Yeah,
that's what I thought.
14
00:00:50,480 --> 00:00:51,299
Knock, knock.
15
00:00:51,300 --> 00:00:52,099
Who's there?
16
00:00:52,100 --> 00:00:55,440
It's your tapeworm, and I need to be fed
every 20 minutes.
17
00:00:55,800 --> 00:00:59,240
You go up there and have a chat about
tonight's dinner and your expectations.
18
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
Yeah, I'm with you.
19
00:01:00,700 --> 00:01:01,700
You want to chat about dinner?
20
00:01:02,540 --> 00:01:04,440
We do have to now. You bet your bet.
21
00:01:05,770 --> 00:01:07,770
We want your back to come to the table.
22
00:01:08,810 --> 00:01:15,690
So Ellie comes up to us. I would drop it
in a second to be an alien
23
00:01:15,690 --> 00:01:16,690
with you.
24
00:01:16,770 --> 00:01:20,790
It wasn't nice on my part. I don't want
to be a pawn between.
25
00:01:21,110 --> 00:01:21,949
No, no, no.
26
00:01:21,950 --> 00:01:24,070
Stop making someone jealous.
27
00:01:24,410 --> 00:01:25,710
I'm just not that person.
28
00:01:26,110 --> 00:01:28,630
And I kind of can cut ties really fast.
29
00:01:29,030 --> 00:01:33,510
Oh, man, I'm in the shit. If I hear you
gossiping instead of working one more
30
00:01:33,510 --> 00:01:34,510
time.
31
00:01:35,020 --> 00:01:38,400
flirting, having a crack with anyone.
You should be working right now. The
32
00:01:38,400 --> 00:01:42,740
reason we're here is to work. You're not
being fast enough. And then the gossip.
33
00:01:42,960 --> 00:01:46,220
If anyone's not happy with you, you will
be fired.
34
00:01:54,780 --> 00:01:56,980
I'm going to head back.
35
00:01:57,240 --> 00:01:58,360
Let's start packing, Chase.
36
00:01:59,320 --> 00:02:01,260
What else kind of life is there?
37
00:02:03,770 --> 00:02:05,090
But I'm nervous about it tonight.
38
00:02:06,830 --> 00:02:07,830
Yep.
39
00:02:08,750 --> 00:02:11,970
Do you want to have a little chat with
Eddie on the beach? I did have a chat
40
00:02:11,970 --> 00:02:12,789
with Eddie.
41
00:02:12,790 --> 00:02:13,789
How was it?
42
00:02:13,790 --> 00:02:14,790
It was all right.
43
00:02:14,990 --> 00:02:16,870
Found some common ground, I guess.
44
00:02:17,270 --> 00:02:18,610
How are you doing, eh?
45
00:02:19,050 --> 00:02:20,590
Best friends. That's what we are.
46
00:02:24,410 --> 00:02:25,410
That's my good.
47
00:02:26,690 --> 00:02:27,649
It's not easy.
48
00:02:27,650 --> 00:02:28,650
I'm distressed.
49
00:02:29,210 --> 00:02:31,450
Macca, can I get you anything? I think
I'm good.
50
00:02:32,040 --> 00:02:36,600
Oh, and what time are you thinking for?
7 .30. 7 .30, okay. Do you still feel
51
00:02:36,600 --> 00:02:39,080
good about dinner being at the table?
Yeah, yeah, for sure.
52
00:02:39,380 --> 00:02:42,120
Whatever you think aesthetically is
going to look the best. I think in here
53
00:02:42,120 --> 00:02:43,119
going to be the nicest.
54
00:02:43,120 --> 00:02:44,620
It's going to give your best table ever?
55
00:02:46,680 --> 00:02:49,480
Yes. You sure? I'm feeling pressure,
yeah.
56
00:02:50,180 --> 00:02:52,020
I'm joking, I'm joking. It's going to be
great.
57
00:02:52,260 --> 00:02:56,300
As somebody who has a lot to say about
anything and everything, I find Mecca
58
00:02:56,300 --> 00:02:57,920
silence so unnerving.
59
00:02:58,280 --> 00:03:02,920
I giggle, and, like, you just hear it,
like, echo, and, like, it just goes on,
60
00:03:02,920 --> 00:03:03,940
and I'm like, okay.
61
00:03:04,980 --> 00:03:05,980
I think,
62
00:03:06,780 --> 00:03:08,800
yeah, I think in here it would be really
pretty, because I think it would look
63
00:03:08,800 --> 00:03:09,900
like a black table, wouldn't I?
64
00:03:10,180 --> 00:03:11,960
Yeah. Yeah. Okay, awesome.
65
00:03:12,180 --> 00:03:13,180
Okay. Okay.
66
00:03:13,620 --> 00:03:14,620
Awesome. Great.
67
00:03:14,640 --> 00:03:15,640
Thanks, my God.
68
00:03:15,980 --> 00:03:16,980
It's awful.
69
00:03:20,360 --> 00:03:21,360
No, don't do this.
70
00:03:22,570 --> 00:03:24,290
It says ban malfunction.
71
00:03:27,550 --> 00:03:32,190
Even though the oven's broken, you've
got to plan accordingly, you know, as
72
00:03:32,190 --> 00:03:34,090
well. The menu should fit your
equipment.
73
00:03:34,470 --> 00:03:36,010
There's no problems, only solutions.
74
00:03:37,550 --> 00:03:39,230
So what is for dinner?
75
00:03:39,610 --> 00:03:44,090
Starting with caviar service, and then
we're moving swiftly into dinner. We're
76
00:03:44,090 --> 00:03:47,710
doing a lobster spring roll, and I'm
going to try and fry them. Okay. And
77
00:03:47,710 --> 00:03:48,710
we're doing an octopus.
78
00:03:49,120 --> 00:03:51,160
I'm breaking out the sous vide machine.
79
00:03:51,520 --> 00:03:54,180
Formal dinner, six courses, ovenless.
80
00:03:54,480 --> 00:03:59,740
Losing this oven is like losing my
mother. Not that I've lost my mother,
81
00:03:59,740 --> 00:04:05,080
can imagine how terrible it is. This was
my one source of reliability.
82
00:04:05,320 --> 00:04:09,860
I can't bake, roast, broil, none of it.
Now I'm breaking out all my
83
00:04:09,860 --> 00:04:15,420
applications. I have to cook on the fly,
make apple calzone, and I'm going to
84
00:04:15,420 --> 00:04:16,419
try it.
85
00:04:16,510 --> 00:04:17,750
in my roasting oven.
86
00:04:18,010 --> 00:04:23,150
Tonight, clearly there's a lot of
pressure on me, and time is very
87
00:04:23,510 --> 00:04:24,510
All right, cool.
88
00:04:25,050 --> 00:04:27,070
Alicia, come up to the main screen,
please.
89
00:04:27,310 --> 00:04:28,310
Copy.
90
00:04:28,710 --> 00:04:31,330
If you've got around on it, I can grab
it offline.
91
00:04:31,650 --> 00:04:32,650
Oh, you want me to grab it? Okay.
92
00:04:39,350 --> 00:04:42,590
Now I don't know how long I can go
ignoring my boyfriend's messages.
93
00:04:43,230 --> 00:04:47,150
I love my boyfriend, don't get me wrong,
and I can understand what happened with
94
00:04:47,150 --> 00:04:50,470
Eddie was a bad thing, but I do just
think we're friends and I literally will
95
00:04:50,470 --> 00:04:54,530
die on that hill. I want to talk to my
boyfriend about it, but this
96
00:04:54,530 --> 00:04:55,710
is not going to be pleasant.
97
00:04:56,030 --> 00:04:57,870
She wants a really big table.
98
00:04:58,090 --> 00:04:59,790
All the flowers, the candles.
99
00:05:00,810 --> 00:05:04,750
Mike? Yeah? All chairs are dry, if you
want to take them inside. I can take
100
00:05:04,750 --> 00:05:07,650
in. There's still so much to be done, I
think. Just get everything set up and
101
00:05:07,650 --> 00:05:08,650
stayed as well.
102
00:05:10,310 --> 00:05:12,390
Chafing galore. Eddie chafing galore.
103
00:05:13,550 --> 00:05:15,270
Another day, another dollar.
104
00:05:15,470 --> 00:05:16,490
Where is Mikey?
105
00:05:20,450 --> 00:05:26,350
I know I have the coconut water. Oh,
106
00:05:27,090 --> 00:05:32,050
but I didn't want ice. I think that kind
of defeats the purpose of coconut
107
00:05:32,050 --> 00:05:33,050
water.
108
00:05:33,450 --> 00:05:36,530
Mike, clear out all this interior stuff.
109
00:05:36,850 --> 00:05:38,110
We have a lot going on.
110
00:05:42,560 --> 00:05:43,560
Blackberry jam.
111
00:05:43,740 --> 00:05:46,500
Done. For the sorbet, which fruit?
112
00:05:46,840 --> 00:05:49,340
It's forest fruit. And this is
blueberries.
113
00:05:49,660 --> 00:05:53,520
Perfect. Yeah, just do all of them.
That'd be great. I'm going to quickly
114
00:05:53,520 --> 00:05:54,520
and get out of this.
115
00:05:56,900 --> 00:05:58,600
A little more sugar, believe it or not.
116
00:05:58,920 --> 00:06:00,420
I kind of prefer the black table.
117
00:06:01,260 --> 00:06:03,180
She's that sexy, elegant.
118
00:06:03,760 --> 00:06:06,080
I definitely don't like tablecloth. Oh.
119
00:06:06,500 --> 00:06:10,540
I think all the pink flowers against
this and candles will look quite cool.
120
00:06:10,760 --> 00:06:11,760
I don't.
121
00:06:12,460 --> 00:06:14,000
Is Jenna better on this?
122
00:06:14,320 --> 00:06:15,460
Do you want to swap with her?
123
00:06:15,660 --> 00:06:18,740
Yeah. Okay, you can swap. Are you okay
with that? Yeah, yeah, yeah. I'm fine
124
00:06:18,740 --> 00:06:19,740
with that. I'm fine with that.
125
00:06:20,880 --> 00:06:22,100
Mike, Mike, Daisy.
126
00:06:22,380 --> 00:06:23,540
The dishwasher has to be empty.
127
00:06:24,080 --> 00:06:25,080
Copy that.
128
00:06:25,240 --> 00:06:27,720
Jen, are you okay to set the table?
129
00:06:28,320 --> 00:06:30,400
Yeah. The vibe is elegant but sexy.
130
00:06:30,600 --> 00:06:35,840
Full of flowers. I have to go. I'm just
really... I'd rather make cocktails.
131
00:06:36,060 --> 00:06:40,840
Yeah, yeah, 100%. I can't 100%.
132
00:06:41,340 --> 00:06:46,800
Trust Alicia, because even though Alicia
showed me the text about her flirting
133
00:06:46,800 --> 00:06:50,860
with Eddie... I haven't got a clue
what's going on in my head, but you need
134
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
get out of it.
135
00:06:52,360 --> 00:06:54,160
She initiated the text.
136
00:06:54,400 --> 00:06:58,360
You don't trust a murderer after he told
you he committed a crime.
137
00:06:59,040 --> 00:07:00,040
I know.
138
00:07:00,600 --> 00:07:01,720
Table looks peaceful.
139
00:07:02,460 --> 00:07:03,760
Why is it just me out here?
140
00:07:05,520 --> 00:07:07,940
Are they having dinner down here, are
they? They are indeed.
141
00:07:10,960 --> 00:07:12,100
That doesn't look right.
142
00:07:12,320 --> 00:07:13,320
Bye -bye.
143
00:07:13,520 --> 00:07:14,940
Ben, Ben, Daisy.
144
00:07:15,380 --> 00:07:17,240
Dinner's at 7 .30. Copy.
145
00:07:17,520 --> 00:07:18,720
I need to be really quick.
146
00:07:20,780 --> 00:07:22,280
What time is cocktail hour?
147
00:07:22,640 --> 00:07:23,640
7 .30.
148
00:07:23,740 --> 00:07:24,800
Let's go shower and get ready.
149
00:07:25,020 --> 00:07:29,400
Why is there so much f***ing s*** in
here? Why are we putting so much stuff
150
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
here?
151
00:07:32,160 --> 00:07:35,300
Okay, and then secure it on the outer
part here.
152
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
Are you okay?
153
00:07:36,940 --> 00:07:38,220
No, they're still...
154
00:07:38,430 --> 00:07:42,670
so much to do you want mike to come and
help you i think we needed mikey a lot
155
00:07:42,670 --> 00:07:47,510
more today but you need to call you need
to say but he comes out does something
156
00:07:47,510 --> 00:07:51,910
and then he goes back in i'm gonna go
send mike to help you it ain't about
157
00:07:51,910 --> 00:07:56,110
at the moment the reality is that i'm
frustrated at myself after talking to
158
00:07:56,110 --> 00:07:59,630
jenna on the beach earlier i'm still
feeling the need to explain myself more
159
00:07:59,630 --> 00:08:04,840
need to apologize more and because we're
working right now i just can't I just
160
00:08:04,840 --> 00:08:08,280
asked Daisy if, like, Mikey, when he's
out here, needs to stay out here longer.
161
00:08:08,300 --> 00:08:11,000
He's here for five minutes. Yeah, yeah,
but that's for me to talk to her about.
162
00:08:11,060 --> 00:08:12,100
Just talk to me about it first.
163
00:08:12,500 --> 00:08:14,300
I'm getting unnecessarily angsty.
164
00:08:14,660 --> 00:08:16,440
Can we just do a quick cheese board for
them?
165
00:08:17,300 --> 00:08:19,600
Honey, can you just be in charge of
that, please?
166
00:08:19,980 --> 00:08:21,220
Yep. Thank you.
167
00:08:21,840 --> 00:08:22,840
Mike.
168
00:08:23,240 --> 00:08:25,480
Yes? You're going to go and help that
crew now?
169
00:08:26,080 --> 00:08:30,780
so i spoke to eddie yeah i think the
problem is you're like doing the job and
170
00:08:30,780 --> 00:08:35,100
then you're coming back in here yeah i'm
never ever sitting down and doing
171
00:08:35,100 --> 00:08:38,419
nothing no no no no that's not what the
issue is just don't help yeah just go
172
00:08:38,419 --> 00:08:43,700
thank you after that chat with joao and
daisy i'm literally saying yes to every
173
00:08:43,700 --> 00:08:47,040
single job you're giving us i don't know
what else i can do
174
00:08:48,010 --> 00:08:50,250
Guys, I've been told that you need a
hand with something.
175
00:08:50,630 --> 00:08:53,530
Is Daisy needing you inside? Daisy just
relieved us for you. Okay.
176
00:08:53,750 --> 00:08:57,410
And when yous are finished with us, if
you can tell us when you're finished
177
00:08:57,410 --> 00:09:00,490
us. Yeah, but I've been trying that, and
you've been running away every time.
178
00:09:00,590 --> 00:09:03,790
I'm happy to stay out here all day. I'd
rather be in the sun rather than make in
179
00:09:03,790 --> 00:09:04,790
bed.
180
00:09:05,690 --> 00:09:07,350
So are you ready for dinner?
181
00:09:07,650 --> 00:09:08,629
Six quarters.
182
00:09:08,630 --> 00:09:09,630
Wow.
183
00:09:09,870 --> 00:09:10,930
This is amazing.
184
00:09:11,270 --> 00:09:13,850
Are you excited for Jason to be coming
to dinner? Okay, wait.
185
00:09:14,850 --> 00:09:15,850
You ready?
186
00:09:16,010 --> 00:09:17,010
Let's go.
187
00:09:17,440 --> 00:09:18,059
Hey, Queen.
188
00:09:18,060 --> 00:09:19,060
Hey.
189
00:09:19,380 --> 00:09:20,580
I can't wait to see Sonia.
190
00:09:21,080 --> 00:09:22,059
I know.
191
00:09:22,060 --> 00:09:23,640
She's so good. I'll be on a bender.
192
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
Pretty much.
193
00:09:30,720 --> 00:09:31,740
Very pretty.
194
00:09:32,880 --> 00:09:34,000
Hi, you look great.
195
00:09:34,360 --> 00:09:35,199
Thank you.
196
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
They're in the main saloon. We're ready
to go.
197
00:09:37,520 --> 00:09:40,980
Girl, please, you don't need no more
hip, dip, butt, boot. Don't play with
198
00:09:41,020 --> 00:09:43,060
girl. You got it in spades, fool.
199
00:09:43,360 --> 00:09:46,820
We've got some cheese and meat, and the
caviar is coming now as well.
200
00:09:48,060 --> 00:09:49,060
All right, I'm happy.
201
00:09:49,660 --> 00:09:51,180
Yep. Chef, is it ready to go?
202
00:09:51,400 --> 00:09:53,140
Yeah, we are. Thank you. Watch your
levels, darling.
203
00:09:54,060 --> 00:09:55,560
Honest darling as well, just saying.
204
00:09:56,540 --> 00:09:59,900
i don't respond to sweet little things
all right we're doing the ceviche yeah
205
00:09:59,900 --> 00:10:04,920
let's get the capers out we're gonna get
the olives out what is this this is a
206
00:10:04,920 --> 00:10:11,640
freshly cooked pancake and um other
toppings absolutely all
207
00:10:11,640 --> 00:10:17,520
right what else do we want on this i'm
ready to eat yeah i don't know there's
208
00:10:17,520 --> 00:10:19,520
knife hang in there
209
00:10:20,300 --> 00:10:21,259
All right, sweet.
210
00:10:21,260 --> 00:10:26,760
I'm actually going to physically cure
this fish with lime juice.
211
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
It's all coming together.
212
00:10:28,500 --> 00:10:32,800
Do you want me to feed them? Are they
ready to be seated? I think we can guide
213
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
them to the table.
214
00:10:34,660 --> 00:10:37,720
I don't know. In my opinion, cocktail
hour has not finished.
215
00:10:38,040 --> 00:10:39,660
So they probably don't want to be
seated.
216
00:10:40,200 --> 00:10:42,020
Alicia, I think they're ready to sit for
dinner.
217
00:10:43,080 --> 00:10:44,740
Would anyone like a cup of Prosecco?
218
00:10:45,000 --> 00:10:46,680
Can you meet us at this table?
219
00:10:46,900 --> 00:10:48,440
Yeah, you can cup me up. Absolutely.
220
00:10:48,800 --> 00:10:53,060
20 minutes is like the minimum you can
spend on cocktail hour, all right? Who's
221
00:10:53,060 --> 00:10:56,160
calling the f***ing shots around here?
I'm communicating with you guys. Hey,
222
00:10:56,160 --> 00:10:58,880
listen, you're the boss, babe. You're
the boss of them. People call me bougie
223
00:10:58,880 --> 00:11:01,040
for real. Come over here. Find your
name.
224
00:11:02,000 --> 00:11:05,680
I'm here to put the pressure on. Yeah,
well, stop doing that. But that's my
225
00:11:06,720 --> 00:11:10,620
Every time when she comes into the
galley, she just plants a little bomb.
226
00:11:10,620 --> 00:11:11,620
just incredible.
227
00:11:11,840 --> 00:11:16,680
I hate being an ag, but when things
don't go right, guess who gets blamed?
228
00:11:16,680 --> 00:11:17,800
you, it's me.
229
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Good chat.
230
00:11:20,380 --> 00:11:23,660
Like, literally, who does that? You're
trying to piss the guy off.
231
00:11:23,860 --> 00:11:28,800
Or you just have such an emotional
disconnect, you're practically a f***ing
232
00:11:28,800 --> 00:11:31,160
Martian. This is absolutely stunning.
It's beautiful.
233
00:11:31,400 --> 00:11:32,399
Have a seat, darling.
234
00:11:32,400 --> 00:11:34,100
Daisy. The ladies are seated.
235
00:11:34,460 --> 00:11:35,460
Mother.
236
00:11:47,560 --> 00:11:48,479
Hello, Captain.
237
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
You got a style?
238
00:11:49,500 --> 00:11:50,500
Captain!
239
00:11:50,640 --> 00:11:53,720
One time for Captain, ladies.
240
00:11:54,860 --> 00:11:57,260
They've got thesis themselves.
241
00:11:57,820 --> 00:11:58,820
Did they now?
242
00:11:58,880 --> 00:12:00,480
It was rather presumptuous, wasn't it?
243
00:12:01,180 --> 00:12:02,700
All right, what else do we want on this?
244
00:12:03,140 --> 00:12:09,540
Ben's chef persona, I just think, is,
you know, smoke and mirrors. I know he's
245
00:12:09,540 --> 00:12:11,760
insecure, and I have to pick my battles.
246
00:12:12,200 --> 00:12:14,260
You can put the food out and just don't
be a prick.
247
00:12:14,480 --> 00:12:15,480
It's not that hard.
248
00:12:16,420 --> 00:12:18,660
Cool. All right, cool. We're fine. We're
going to do okay.
249
00:12:19,360 --> 00:12:20,259
Everything's fine.
250
00:12:20,260 --> 00:12:22,880
We've got, like, two minutes for this to
cure, and it will be fine.
251
00:12:23,100 --> 00:12:27,100
Captain, we travel a lot. We like to,
like, take a beat and enjoy the service.
252
00:12:27,100 --> 00:12:29,420
think you guys have been really, really
good.
253
00:12:29,660 --> 00:12:33,400
We've definitely got some strong heads
of department, Joelle and Daisy and Ben.
254
00:12:33,580 --> 00:12:34,319
Mm -hmm.
255
00:12:34,320 --> 00:12:35,660
We're a team. It's going well.
256
00:12:37,100 --> 00:12:39,220
Alicia, can you please come for service?
257
00:12:39,540 --> 00:12:42,200
Copy, on my way. Super 2, will you help
with service?
258
00:12:42,640 --> 00:12:47,480
yeah sure we're good okay please darling
we're excited about this menu ben said
259
00:12:47,480 --> 00:12:52,680
he's coming to play what have we got for
your first course you have ceviche with
260
00:12:52,680 --> 00:12:59,580
local rice now that's all i need i love
it
261
00:12:59,580 --> 00:13:03,860
all right let's go with the octopus mike
you can carry on the cabin
262
00:13:06,140 --> 00:13:07,140
All right, here, let's do the poll.
263
00:13:07,340 --> 00:13:08,340
All right,
264
00:13:08,760 --> 00:13:09,359
let's go.
265
00:13:09,360 --> 00:13:12,220
So it's poached octopus with tomato oil.
266
00:13:12,520 --> 00:13:13,520
Thank you.
267
00:13:14,580 --> 00:13:15,580
All right.
268
00:13:17,040 --> 00:13:18,720
Fantastic. You didn't like it?
269
00:13:19,420 --> 00:13:20,420
Wasn't a fan.
270
00:13:20,680 --> 00:13:22,620
We're doing lobster spring roll now.
271
00:13:22,840 --> 00:13:25,900
Mike, these beds can be pulled tighter.
272
00:13:26,500 --> 00:13:30,120
It's just detail. It just looks neater.
Did they like the octopus?
273
00:13:30,620 --> 00:13:33,740
Some of them didn't eat it, but some of
them did. Really? Did Jason like it?
274
00:13:33,980 --> 00:13:34,739
I think so.
275
00:13:34,740 --> 00:13:35,880
All right, we're ready, please.
276
00:13:36,140 --> 00:13:38,120
This is lobster, right? It is, my
darling.
277
00:13:39,120 --> 00:13:40,220
Lobster spring roll.
278
00:13:41,380 --> 00:13:42,460
Thank you so much.
279
00:13:42,720 --> 00:13:43,720
Thank you.
280
00:13:50,440 --> 00:13:52,460
Wow. I might need another one of these.
281
00:13:52,800 --> 00:13:54,900
OK, then, beds are much better. I've
tightened them both.
282
00:13:55,140 --> 00:13:55,659
Thank you.
283
00:13:55,660 --> 00:13:57,280
Have you tried a little chat with Eddie
yet?
284
00:13:57,540 --> 00:13:58,540
Hell no. Why?
285
00:13:58,680 --> 00:14:00,060
Do you think you can give him a second
chance?
286
00:14:00,660 --> 00:14:01,760
Er, no.
287
00:14:02,840 --> 00:14:04,300
Why, is that you completely done?
288
00:14:04,660 --> 00:14:08,020
Yeah, 100%. He was such a gentleman.
289
00:14:08,260 --> 00:14:10,560
Yeah. And he actually just wanted to
hear me.
290
00:14:11,060 --> 00:14:16,600
talk yeah and like not surface level and
that's why i actually enjoy talking to
291
00:14:16,600 --> 00:14:20,120
him you know what i mean yeah and that's
why i kind of fall into that trap but
292
00:14:20,120 --> 00:14:26,180
not anymore i feel like one of my
regrets has been stirring the pot with
293
00:14:26,180 --> 00:14:31,580
relationship with jenna maybe talk came
to you and said i let him yeah yeah yeah
294
00:14:31,580 --> 00:14:36,680
i didn't think about that one to be fair
i've got nothing else to say and he
295
00:14:36,680 --> 00:14:40,320
does think very highly of you I'm going
to have you plate the sorbet, at least.
296
00:14:40,420 --> 00:14:41,420
Yeah, I'd love to do that.
297
00:14:42,300 --> 00:14:43,300
Wow.
298
00:14:43,360 --> 00:14:44,920
Dave, are you ready? Yeah, I'm ready.
299
00:14:45,200 --> 00:14:47,460
All right, sweet. Let's do it. Let's
plate it. Okay. That's perfect.
300
00:14:47,780 --> 00:14:49,340
Well done. All right, let's do it, guys.
301
00:14:49,680 --> 00:14:54,180
This is a mixed berry sorbet with rosé.
Thank you so much.
302
00:14:54,900 --> 00:14:58,000
Refreshing. It's really refreshing,
yeah. Looks very nice. Thank you,
303
00:14:58,000 --> 00:14:59,240
pie. Here we go.
304
00:14:59,740 --> 00:15:04,340
This is a local mahi -mahi shiitake
mushroom and hollandaise sauce.
305
00:15:05,000 --> 00:15:07,260
You love it. Chef did his thing. Good.
306
00:15:07,950 --> 00:15:11,770
This is an apple pie calzone with
vanilla custard.
307
00:15:12,070 --> 00:15:12,989
Woo -hoo!
308
00:15:12,990 --> 00:15:13,990
It's big pork.
309
00:15:14,190 --> 00:15:16,770
Diet starts Monday. We only say what
Monday, though.
310
00:15:18,670 --> 00:15:19,990
Oh, this smells good.
311
00:15:20,450 --> 00:15:21,710
Mmm. Mmm.
312
00:15:22,830 --> 00:15:27,150
Mmm. I did not ask for apple pie. Just
taste it.
313
00:15:28,590 --> 00:15:31,670
Nice job, Bob. You're good under
pressure. I like that.
314
00:15:31,950 --> 00:15:32,950
Thank you.
315
00:15:33,090 --> 00:15:34,490
Who asked for apple pie?
316
00:15:35,080 --> 00:15:36,820
Can Ben come see us? Absolutely.
317
00:15:37,060 --> 00:15:38,640
Ben needs to come see us.
318
00:15:38,940 --> 00:15:40,420
Ben, they'd love to see you.
319
00:15:43,040 --> 00:15:45,960
We're not here to minimize our palates,
right?
320
00:15:47,360 --> 00:15:49,500
Ben. Hi, Ben. Hi, guys. Ben.
321
00:15:49,940 --> 00:15:52,580
Yeah. We had a whole conversation
earlier.
322
00:15:52,840 --> 00:15:53,799
What happened?
323
00:15:53,800 --> 00:15:55,120
Huh? What happened?
324
00:15:55,340 --> 00:15:56,119
About what?
325
00:15:56,120 --> 00:15:57,120
Our dinner.
326
00:15:57,240 --> 00:15:58,240
What do you mean?
327
00:15:58,300 --> 00:15:59,300
Was this your best?
328
00:15:59,800 --> 00:16:03,020
Yeah. You thought this was your best?
You thought this was your best? I tried,
329
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
yeah.
330
00:16:07,080 --> 00:16:14,080
It was amazing. I'm sorry. I was about
to quit my job.
331
00:16:15,700 --> 00:16:17,960
She's so creative and so amazing.
332
00:16:18,260 --> 00:16:21,360
We've enjoyed everything. All six
courses, everything was great.
333
00:16:21,600 --> 00:16:23,360
Why not have fun at my expense?
334
00:16:23,660 --> 00:16:25,760
Like I haven't had enough fun this
evening.
335
00:16:26,860 --> 00:16:31,640
It's an immense relief. And they're
complimenting the food, darling. Cheers
336
00:16:31,640 --> 00:16:32,640
your gratitude.
337
00:16:32,890 --> 00:16:33,890
Can we do a proper toast?
338
00:16:33,990 --> 00:16:37,210
The captain, we have a saying, so you
got to say it. It's to being pretty,
339
00:16:37,330 --> 00:16:38,330
powerful, and provocative.
340
00:16:39,610 --> 00:16:41,390
Pretty, powerful, and provocative.
341
00:16:41,650 --> 00:16:42,209
There we go.
342
00:16:42,210 --> 00:16:43,210
Cheers, guys.
343
00:16:44,750 --> 00:16:45,950
I love it. Cheers, everybody.
344
00:16:46,710 --> 00:16:47,870
Who needs a bloody oven?
345
00:16:55,859 --> 00:16:57,100
We're going to take it to the hot tub.
346
00:16:57,320 --> 00:17:01,300
Ben, if there's any more caviar left
over, can you add it to pizza?
347
00:17:01,680 --> 00:17:03,900
I can, yeah. I can make it happen. Yeah,
yeah, yeah, exactly.
348
00:17:04,380 --> 00:17:07,359
Ben, you look like a good time outside
of work. From your haircut, I can tell
349
00:17:07,359 --> 00:17:08,359
you're a good time.
350
00:17:09,780 --> 00:17:13,220
Ladies, I'm going to leave you. Thank
you very much. Thank you for joining us.
351
00:17:13,220 --> 00:17:14,220
We appreciate it.
352
00:17:14,400 --> 00:17:17,220
Have a lovely, lovely rest of the
evening. Yes, we'll see you in the
353
00:17:19,359 --> 00:17:20,640
Ben's going to bring us some snacks.
354
00:17:21,180 --> 00:17:23,920
Alicia, you don't want to go to bed,
right? No, I'm ready for cocktails and
355
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
everything.
356
00:17:26,250 --> 00:17:27,250
Thank you.
357
00:17:27,530 --> 00:17:28,590
That was good. Well done.
358
00:17:30,010 --> 00:17:31,530
What was your favorite?
359
00:17:32,050 --> 00:17:33,210
Good job. The octopus.
360
00:17:33,550 --> 00:17:35,570
Yeah. And the palate cleanser was nice.
Oh,
361
00:17:36,630 --> 00:17:37,950
well. Yeah, she was amazing.
362
00:17:38,390 --> 00:17:41,670
Ben and Ellie are doing a great job. The
food's coming out fantastic.
363
00:17:41,990 --> 00:17:43,010
The flavors are amazing.
364
00:17:43,250 --> 00:17:47,430
The guests love it. The galley seems to
be working out now for Ben. At the end
365
00:17:47,430 --> 00:17:48,430
of the day, it's all about chemistry.
366
00:17:49,110 --> 00:17:50,110
Good team.
367
00:17:50,670 --> 00:17:52,790
Jenna, so I want you in bed in 10
minutes.
368
00:17:53,150 --> 00:17:56,810
you know the drill, turn the laundry
around and start wrapping for breakfast.
369
00:17:57,510 --> 00:17:58,910
Can I do anything before I go to bed?
370
00:17:59,150 --> 00:18:00,230
Clean the main saloon.
371
00:18:01,670 --> 00:18:04,110
Erm... Yes, Jenna, anything you like,
Jenna.
372
00:18:04,570 --> 00:18:06,730
More than happy to, Jenna. Thank you.
373
00:18:07,330 --> 00:18:09,950
Can I...? Apple pie?
374
00:18:10,310 --> 00:18:11,670
That is hard. What?
375
00:18:12,330 --> 00:18:14,090
You... Ooh, shizzle.
376
00:18:15,190 --> 00:18:17,690
No, I'm actually going to go to bed now.
There was karma they bring.
377
00:18:18,110 --> 00:18:19,110
Karma for what?
378
00:18:19,770 --> 00:18:20,770
Okay, okay.
379
00:18:20,930 --> 00:18:22,010
Let's walk and talk.
380
00:18:22,410 --> 00:18:24,490
Let's think through this together, shall
we?
381
00:18:24,690 --> 00:18:25,790
All right. Okay, so.
382
00:18:26,270 --> 00:18:28,770
Step one, you invite me for wine.
383
00:18:28,990 --> 00:18:31,750
We're going to have a chat. I'm going to
get to know his job. This is amazing.
384
00:18:32,710 --> 00:18:36,810
This right here rocks up the gangway
with another girl.
385
00:18:37,370 --> 00:18:38,490
Hey, darling.
386
00:18:39,450 --> 00:18:40,450
I'm going to go and pack.
387
00:18:40,650 --> 00:18:42,370
Oh, my God. Oh, don't leave.
388
00:18:42,570 --> 00:18:45,250
I'm all good. Thank you. Oh, is that how
you think it was?
389
00:18:45,590 --> 00:18:48,030
Oh, no. I'm sorry. I'm shaking like an
idiot. Like this.
390
00:18:48,510 --> 00:18:51,250
It feels good to finally get this off my
chest.
391
00:18:52,230 --> 00:18:53,350
Mayday, mayday.
392
00:18:53,850 --> 00:18:54,870
I still like him.
393
00:18:55,970 --> 00:18:58,730
So I'm happy to forgive him and move on.
394
00:18:58,990 --> 00:19:04,450
Ellie is beautiful. She is. And I feel
like she's not looking at anyone else
395
00:19:04,450 --> 00:19:08,690
myself. This is a situation I've almost
never been in. Nice being wanted.
396
00:19:09,710 --> 00:19:11,430
It would be nice.
397
00:19:12,880 --> 00:19:14,140
Hey, so I'm going to bed.
398
00:19:14,400 --> 00:19:15,600
Let's go through your list here.
399
00:19:15,820 --> 00:19:17,640
Okay. I want everything really clean.
400
00:19:18,020 --> 00:19:19,980
Make sure the pantry and the sun deck is
clean.
401
00:19:20,280 --> 00:19:24,560
Crew mask everything away, including
wiping tables. And I did see waxes on
402
00:19:24,560 --> 00:19:26,320
table, so that's going to be a bit of a
bitch to clean.
403
00:19:26,620 --> 00:19:29,480
But stay up as long as you need to,
because I don't need you in the morning.
404
00:19:29,660 --> 00:19:32,360
Okay. I think they asked for caviar
pizza, which he has.
405
00:19:32,620 --> 00:19:33,519
Copy that.
406
00:19:33,520 --> 00:19:34,820
I'll see you in the morning, okay?
407
00:19:35,800 --> 00:19:37,400
It feels a lot calmer up here.
408
00:19:38,000 --> 00:19:39,080
Oh, my God.
409
00:19:39,710 --> 00:19:40,830
This one's back here.
410
00:19:41,150 --> 00:19:43,210
Don't do it, don't do it, don't do it.
Hello?
411
00:19:43,830 --> 00:19:44,830
Hello?
412
00:19:45,070 --> 00:19:47,210
We were looking for you. We were
upstairs thirsty.
413
00:19:47,650 --> 00:19:49,110
Oh, no, sorry about the wait.
414
00:19:50,190 --> 00:19:51,190
I'm tired.
415
00:19:51,970 --> 00:19:52,970
Whispering angel.
416
00:19:53,610 --> 00:19:55,210
Give me coconut water.
417
00:19:55,410 --> 00:19:56,670
Yes, I've got some on the tray.
418
00:19:56,970 --> 00:19:57,970
Leave that. Thank you.
419
00:19:58,190 --> 00:19:59,730
Ali, Ali, Alicia.
420
00:20:00,150 --> 00:20:02,610
What's the DTA on the pizza?
421
00:20:03,670 --> 00:20:05,090
Hello, three minutes, please.
422
00:20:05,970 --> 00:20:08,530
Alicia, three minutes on the snacks.
423
00:20:09,000 --> 00:20:11,200
Cheers, thanks so much. All right, guys,
I'm off to bed.
424
00:20:11,560 --> 00:20:12,680
You've helped so much.
425
00:20:15,220 --> 00:20:17,000
All right, my little darling.
426
00:20:17,980 --> 00:20:18,980
I've had it.
427
00:20:19,160 --> 00:20:20,160
Thank you.
428
00:20:20,720 --> 00:20:21,740
F*** me, dude.
429
00:20:23,620 --> 00:20:25,180
Thank you so much. Absolutely.
430
00:20:26,540 --> 00:20:29,860
What else would you like? No, no, no, I
just was asking.
431
00:20:30,120 --> 00:20:31,840
Get the f*** out of here. Henry, please.
432
00:20:32,200 --> 00:20:33,980
Thank you. Thank you. Thank you.
433
00:20:35,340 --> 00:20:39,500
Thank you.
434
00:21:06,570 --> 00:21:08,450
The list I've been given is actually
impossible.
435
00:21:08,970 --> 00:21:13,850
My day's been so hectic, physically,
mentally, and of course my boyfriend's
436
00:21:13,850 --> 00:21:16,290
doing nothing but texting me this whole
charter.
437
00:21:17,450 --> 00:21:23,450
I'm trying to function, but I'm like,
I'm malfunctioning. You can't be back of
438
00:21:23,450 --> 00:21:27,570
house, front of house, everything house.
It needs to be understood that there's
439
00:21:27,570 --> 00:21:30,070
things that can't be done in the day by
one person.
440
00:21:49,930 --> 00:21:51,390
Put through. How do you have your
coffee?
441
00:21:51,750 --> 00:21:53,590
Oh, a little bit of justice in it.
442
00:21:53,790 --> 00:21:55,690
Jeez, what laws are we breaking around
here?
443
00:22:00,810 --> 00:22:01,930
There she is.
444
00:22:02,430 --> 00:22:04,250
What's going on, my little doll fag?
445
00:22:04,610 --> 00:22:05,610
Sleep all right?
446
00:22:06,050 --> 00:22:08,590
Yeah, with your laugh inside of my head.
447
00:22:10,030 --> 00:22:12,270
May it be the first of many nights,
babe.
448
00:22:19,600 --> 00:22:20,600
Six.
449
00:22:21,820 --> 00:22:23,140
Well, that didn't happen.
450
00:22:24,480 --> 00:22:25,480
Pissed me off.
451
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Oh, hello.
452
00:22:27,060 --> 00:22:28,060
Morning, morning.
453
00:22:29,060 --> 00:22:34,340
What the... Alicia and Mike, all they
needed to do was follow instructions.
454
00:22:34,560 --> 00:22:37,280
I feel like I'm the only one that
actually cares.
455
00:22:37,520 --> 00:22:43,280
I'm supposed to be Daisy's right hand,
but I'm handcuffed to Twiddle Dumb and
456
00:22:43,280 --> 00:22:44,280
Twiddle Dumber.
457
00:22:44,600 --> 00:22:45,780
I'm over this now.
458
00:22:46,000 --> 00:22:46,979
Are you keeping tonight?
459
00:22:46,980 --> 00:22:47,980
I cannot wait.
460
00:22:50,390 --> 00:22:52,010
I'm doing a little sharp expression.
461
00:22:52,970 --> 00:22:54,150
What time did you get to bed?
462
00:22:54,430 --> 00:22:55,129
Hi, Tina.
463
00:22:55,130 --> 00:22:56,210
Good morning. It's 12.
464
00:22:56,410 --> 00:22:57,410
I'm up for sick.
465
00:22:57,470 --> 00:23:00,770
No, I'm just asking because the bed's a
mess.
466
00:23:01,030 --> 00:23:02,090
I only had an hour's break.
467
00:23:02,430 --> 00:23:04,750
I had an hour's break. No, no, no. I'm
saying only an hour's break. We're all
468
00:23:04,750 --> 00:23:07,470
dead. We're all running on empty.
469
00:23:07,990 --> 00:23:08,990
You're arguing with me?
470
00:23:10,040 --> 00:23:13,260
I'm just saying, just take initiative to
do things.
471
00:23:13,540 --> 00:23:17,180
I don't know, because I've literally
just had barely no sleep.
472
00:23:17,400 --> 00:23:21,600
That's just how I feel in the morning
when I wake up to a dirty boat as well.
473
00:23:21,600 --> 00:23:23,540
There's more than just one person on the
boat, it's just me.
474
00:23:24,320 --> 00:23:25,320
Whatever.
475
00:23:25,640 --> 00:23:26,640
Okay, Jenna.
476
00:23:28,600 --> 00:23:31,680
What a great morning, guys. Great
morning, great start.
477
00:23:32,820 --> 00:23:35,580
People are sleeping, mate. What the
hell?
478
00:23:45,040 --> 00:23:46,920
Hey, gorgeous. How you doing? I'm great.
How are you?
479
00:23:47,260 --> 00:23:48,199
I'm all right.
480
00:23:48,200 --> 00:23:49,039
You okay?
481
00:23:49,040 --> 00:23:51,660
Yeah. How are you doing? I'm okay. I'm
tired.
482
00:23:52,100 --> 00:23:52,979
I'm tired.
483
00:23:52,980 --> 00:23:54,080
I'm tired.
484
00:23:54,340 --> 00:23:57,940
I know. I don't like anything we can do.
Just tell me. No, no, no, no. We're
485
00:23:57,940 --> 00:23:58,940
good. We're good.
486
00:24:03,860 --> 00:24:06,240
This morning's not a good morning for
me. I know.
487
00:24:06,440 --> 00:24:07,440
Wild and happening.
488
00:24:08,060 --> 00:24:10,520
This boat was a mess when I woke up. Was
it?
489
00:24:11,140 --> 00:24:12,140
Kind of whack.
490
00:24:12,440 --> 00:24:16,640
Like, everywhere, the bar had two
champagnes open.
491
00:24:17,420 --> 00:24:20,980
Jenna comes in and she went, but I've
asked you to do that. I've asked you to
492
00:24:20,980 --> 00:24:21,739
that last night.
493
00:24:21,740 --> 00:24:24,600
Use your initiative. Use your
initiative. I'm like, I know Jenna, but,
494
00:24:24,600 --> 00:24:28,600
yesterday, I only got an hour's break
and I work 16 hours. All this chart,
495
00:24:28,600 --> 00:24:31,180
had my head down, I've grafted, and
you're still complaining.
496
00:24:31,600 --> 00:24:34,160
I asked Mike for one thing to do.
497
00:24:35,060 --> 00:24:36,300
Christ. Mike.
498
00:24:38,190 --> 00:24:39,190
Can you come to the crew, Matt?
499
00:24:39,690 --> 00:24:40,690
Copy.
500
00:24:45,310 --> 00:24:47,910
Mike, you're going to help me. The
boat's f***ing mad.
501
00:24:48,230 --> 00:24:50,030
Just s*** on the cutlery to go away.
502
00:24:50,250 --> 00:24:52,130
I've just put all that cutlery away
upstairs, you know.
503
00:24:52,350 --> 00:24:53,350
No, you didn't.
504
00:24:53,390 --> 00:24:55,350
I'm not a baby, Daisy. I'm just saying.
505
00:24:55,610 --> 00:24:57,850
Mike. I know what I'm doing. The boat's
a f***ing mess.
506
00:24:58,110 --> 00:25:00,790
I know, but honestly, if I had the time
to get the job finished. Well, then
507
00:25:00,790 --> 00:25:02,250
what's all this cutlery doing there?
508
00:25:02,450 --> 00:25:05,410
I didn't finish the job. You just said I
put all that cutlery away. No, the
509
00:25:05,410 --> 00:25:06,530
cutlery and the bowl I put away.
510
00:25:06,880 --> 00:25:09,920
I feel like I'm being used as an easy
target for people to go, why isn't that
511
00:25:09,920 --> 00:25:12,100
done, Mike? Why isn't that done? Why
isn't that done? Even this morning, I
512
00:25:12,100 --> 00:25:14,460
up, the first thing Jenna says is, why
isn't that done?
513
00:25:14,660 --> 00:25:17,660
We'll talk about that, but I'm fuming
about the way the boat is left.
514
00:25:17,900 --> 00:25:19,880
I don't care about the cutlery in the
bowl.
515
00:25:20,100 --> 00:25:23,880
I just want... I get all the cutlery
done. Thank you. I appreciate that.
516
00:25:24,280 --> 00:25:25,280
Hi, Daisy.
517
00:25:25,320 --> 00:25:26,660
Hi, how are you?
518
00:25:27,040 --> 00:25:30,020
Good. The boat was a mess this morning.
519
00:25:30,440 --> 00:25:31,219
A mess?
520
00:25:31,220 --> 00:25:35,860
Yeah. I can't tell you how overwhelmed I
felt with the list I had. OK. And I
521
00:25:35,860 --> 00:25:37,800
was... I left you in a pretty good
state.
522
00:25:38,320 --> 00:25:42,180
Like, you pretty much had no plates left
to clean or cutlery.
523
00:25:42,800 --> 00:25:46,280
Um... What's wrong? What's wrong? No, I
was just... No, I was just wondering.
524
00:25:46,580 --> 00:25:47,580
Are you OK? You look upset.
525
00:25:47,880 --> 00:25:51,480
No, I feel like I'm going to cry. I
genuinely couldn't do any more than I
526
00:25:51,480 --> 00:25:54,220
do. I was, like, calling myself. OK. OK.
527
00:25:54,940 --> 00:25:56,120
No, it's fine.
528
00:25:57,120 --> 00:25:58,920
It was such a long day. Go and get a
coffee.
529
00:25:59,140 --> 00:26:01,620
It was too much. Go sit down and get a
coffee. No, no, no, I'm not.
530
00:26:02,480 --> 00:26:03,480
There's a coffee upstairs.
531
00:26:03,840 --> 00:26:07,440
I don't know what the f*** happened last
night, but I really see that Alicia is
532
00:26:07,440 --> 00:26:09,980
about to crack, and I need her to keep
working.
533
00:26:10,200 --> 00:26:13,480
Like, I'm a firm believer in you have to
change your management staff for the
534
00:26:13,480 --> 00:26:19,260
individual, and Alicia is quite
sensitive, but with my speaking to me in
535
00:26:19,260 --> 00:26:21,840
manner, no, sorry, I will not be having
it.
536
00:26:23,160 --> 00:26:25,780
Do your best. It's all you can do.
537
00:26:26,520 --> 00:26:28,780
Deck team, let's get ready to lift
anchor. Copy.
538
00:26:29,620 --> 00:26:33,040
Morning. Hello. Did you want to order
omelettes? Yes.
539
00:26:34,080 --> 00:26:35,640
Anchor on the waterline.
540
00:26:35,900 --> 00:26:37,740
You have seven omelette orders.
541
00:26:38,180 --> 00:26:39,119
Is that it?
542
00:26:39,120 --> 00:26:40,440
I was expecting 12.
543
00:26:40,940 --> 00:26:42,160
Anchor in the pocket.
544
00:26:42,980 --> 00:26:43,839
Copy that.
545
00:26:43,840 --> 00:26:44,840
Thank you.
546
00:26:45,760 --> 00:26:48,440
Daisy, Daisy, we're doing this right
now, boo -boo, okay?
547
00:26:48,990 --> 00:26:52,270
Okay, this is a beautiful Hudson Valley
duck breast.
548
00:26:52,490 --> 00:26:58,050
This is a chickpea spice patty. Okay,
I'm going to need that feta. Come on,
549
00:26:58,050 --> 00:26:59,870
Bobby. Feta. Okay, hold on, baby.
550
00:27:00,350 --> 00:27:01,350
Please.
551
00:27:01,570 --> 00:27:06,790
Okay, I'm just talking feta. You're
fine. Okay. Thank you.
552
00:27:07,010 --> 00:27:08,010
Where's the feta?
553
00:27:08,770 --> 00:27:10,170
Fire this. Thanks, man.
554
00:27:13,390 --> 00:27:15,290
Felicia meant it when she said she was
clumsy.
555
00:27:15,550 --> 00:27:16,550
I'm full already.
556
00:27:18,300 --> 00:27:21,200
Are we able to use Mike for docking?
Copy.
557
00:27:22,000 --> 00:27:24,440
Drop all fenders, please. Copy.
558
00:27:24,760 --> 00:27:27,080
Ready on foredeck. Aft deck, can I
swing?
559
00:27:27,320 --> 00:27:28,320
Cleared to swing.
560
00:27:28,560 --> 00:27:31,620
Foresight quarter is in line with the
starboard dock.
561
00:27:32,060 --> 00:27:35,440
50 metres to come astern. Sending
leading spring now.
562
00:27:36,400 --> 00:27:37,400
Perfect, mate.
563
00:27:37,680 --> 00:27:38,680
Sending out crossover.
564
00:27:39,140 --> 00:27:40,140
Perfect. Done.
565
00:27:40,340 --> 00:27:43,460
Right. Thank you very much, guys. Well
done, that was great.
566
00:27:43,740 --> 00:27:45,380
All crew, get in your white.
567
00:27:45,770 --> 00:27:48,310
We came, we saw, and we conquered.
568
00:27:51,670 --> 00:27:56,490
I bring you some feedback forms, and
there's a box on the bar you can leave
569
00:27:56,490 --> 00:27:57,890
in. Thank you. You're very welcome.
570
00:27:58,170 --> 00:27:59,170
What are you doing?
571
00:27:59,470 --> 00:28:00,470
Thank you, baby.
572
00:28:00,770 --> 00:28:04,190
Oh, I just smell good. I'm going to
smell good, too. I'm going to go for
573
00:28:04,190 --> 00:28:05,250
puffer cheek this time.
574
00:28:06,330 --> 00:28:07,430
Marshmallow and sugar.
575
00:28:09,730 --> 00:28:10,870
Get up there, Jenna.
576
00:28:11,130 --> 00:28:13,190
Come on. All right, let's do this.
577
00:28:27,960 --> 00:28:32,520
You guys, I can honestly say my friends
and I, we've done a lot of travel. We've
578
00:28:32,520 --> 00:28:33,520
been a lot of places.
579
00:28:33,900 --> 00:28:36,300
And this has been one of our greater
experiences.
580
00:28:36,540 --> 00:28:38,700
First of all, Ben. One time for Ben, you
guys.
581
00:28:39,920 --> 00:28:42,120
The food was absolutely phenomenal.
582
00:28:42,380 --> 00:28:44,120
We're so appreciative and so grateful.
583
00:28:44,420 --> 00:28:45,420
Thank you so much.
584
00:28:45,800 --> 00:28:46,800
Bye, everybody.
585
00:28:48,320 --> 00:28:50,280
Black girls shouting.
586
00:28:51,000 --> 00:28:54,220
Done. Let's clean up the rest of the
garbages. Get in our blues.
587
00:28:54,420 --> 00:28:55,420
Get reset.
588
00:28:55,600 --> 00:28:56,600
Let's go.
589
00:29:00,740 --> 00:29:05,480
Are you Pooey?
590
00:29:05,720 --> 00:29:07,100
Yes. Fair enough.
591
00:29:07,530 --> 00:29:08,530
What have you done here?
592
00:29:08,830 --> 00:29:09,890
A lot of hairspray.
593
00:29:10,510 --> 00:29:11,510
Now why?
594
00:29:11,790 --> 00:29:13,130
A lot of hairspray.
595
00:29:13,490 --> 00:29:14,530
Don't think I was talking.
596
00:29:16,110 --> 00:29:19,550
She loves it.
597
00:29:22,690 --> 00:29:24,290
Here it is, the primary mecca.
598
00:29:24,570 --> 00:29:26,070
Overall experience, five stars.
599
00:29:26,370 --> 00:29:27,370
Daisy was amazing.
600
00:29:27,490 --> 00:29:28,490
We love Ben.
601
00:29:28,710 --> 00:29:30,310
Dining and beverage, five stars.
602
00:29:30,690 --> 00:29:32,870
Is there anything the crew could improve
on?
603
00:29:33,670 --> 00:29:35,670
Alyssa. You should smile more.
604
00:29:38,610 --> 00:29:42,250
Alicia. Girl, let me come now. I felt
she was stressed.
605
00:29:42,770 --> 00:29:43,770
Just pizza.
606
00:29:43,790 --> 00:29:44,790
No,
607
00:29:45,210 --> 00:29:47,990
no, no. Not good.
608
00:29:49,090 --> 00:29:53,270
Attention all crew. Meet in the main
salon immediately for a tip meeting.
609
00:29:53,530 --> 00:29:55,650
Copy. Let's get this money.
610
00:29:57,110 --> 00:29:58,110
Let's eat up now.
611
00:29:58,530 --> 00:29:59,530
Hi, hi.
612
00:29:59,560 --> 00:30:00,860
We're going to the beach club tonight.
613
00:30:01,160 --> 00:30:03,600
Yeah, tonight's theme is a white party,
so dress in white.
614
00:30:03,900 --> 00:30:06,340
All crew, all crew, all crew.
615
00:30:08,200 --> 00:30:09,200
Tip meeting.
616
00:30:10,100 --> 00:30:11,100
Charter number three.
617
00:30:11,700 --> 00:30:14,340
Ben, honestly, a six -course meal, well
done.
618
00:30:14,560 --> 00:30:17,800
Whoever's on night shift, I've noticed
pizza and stuff on the table.
619
00:30:18,160 --> 00:30:25,100
It's not acceptable. I think you guys
need to step up. But the total tip was
620
00:30:25,100 --> 00:30:26,100
,000.
621
00:30:30,019 --> 00:30:31,580
2 ,100 each.
622
00:30:33,040 --> 00:30:35,460
There you go.
623
00:30:36,640 --> 00:30:38,440
Look, the helmet's got to go somewhere.
624
00:30:38,760 --> 00:30:41,180
Who left all the pizzeria out in the
bar? Daisy? Alicia.
625
00:30:41,740 --> 00:30:46,900
Alicia! Yeah, but don't leave it out for
the guests. Stop leaving things around
626
00:30:46,900 --> 00:30:47,900
like a little rat.
627
00:30:48,020 --> 00:30:49,020
Again.
628
00:30:50,820 --> 00:30:53,100
Behave yourselves tonight. Have fun.
Thank you very much.
629
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
hot today.
630
00:31:07,920 --> 00:31:09,160
Now it's hot in here.
631
00:31:13,620 --> 00:31:17,480
Babes, please clean this, please,
please, babes. I'll give you a light day
632
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
tomorrow.
633
00:31:22,400 --> 00:31:24,960
Um... Alright, baby, thank you.
634
00:31:25,820 --> 00:31:26,820
Okay.
635
00:31:34,120 --> 00:31:35,600
Anyone got eyes on Daisy?
636
00:31:36,620 --> 00:31:37,780
Yeah, I go for Daisy.
637
00:31:38,200 --> 00:31:39,380
Can I have a lie down?
638
00:31:39,600 --> 00:31:40,479
Have a bath.
639
00:31:40,480 --> 00:31:42,260
I'm just knackered.
640
00:31:42,760 --> 00:31:44,800
I've had like four hours of sleep in the
last three nights.
641
00:31:46,820 --> 00:31:47,820
Yeah, go ahead.
642
00:31:53,020 --> 00:31:55,280
What the...
643
00:31:55,280 --> 00:32:02,200
Can't mentally handle
644
00:32:02,200 --> 00:32:04,230
cleaning. Everything looks great.
645
00:32:04,430 --> 00:32:06,050
Good job for the day. Yay!
646
00:32:07,390 --> 00:32:08,390
I'm tired.
647
00:32:19,770 --> 00:32:24,350
Oh, fuck. Are you okay?
648
00:32:24,690 --> 00:32:25,990
I'm just going to twerk.
649
00:32:26,210 --> 00:32:27,210
Oh, you're tired.
650
00:32:27,390 --> 00:32:28,390
Oh, my God.
651
00:32:28,810 --> 00:32:31,910
I know. I feel bent, you know.
652
00:32:41,300 --> 00:32:47,440
cleaning's part of the job we're one
team and we work together we both worked
653
00:32:47,440 --> 00:32:52,960
equally as hard i'm already at my limit
just managing all of his mood swings And
654
00:32:52,960 --> 00:32:58,540
for him to leave me to work on my own,
as he's out there relaxing, Ben is very
655
00:32:58,540 --> 00:33:00,160
close to pushing me over the edge.
656
00:33:00,400 --> 00:33:02,140
I'm doing my best to remain
professional.
657
00:33:02,780 --> 00:33:05,800
No, I can see you're, like, wearing Ben.
658
00:33:14,140 --> 00:33:15,140
Oh,
659
00:33:17,460 --> 00:33:18,720
I need to call my boyfriend.
660
00:33:19,360 --> 00:33:22,300
The thing is, I literally just love to
make my day easier.
661
00:33:22,620 --> 00:33:23,620
I just love attention.
662
00:33:24,440 --> 00:33:25,440
Whatever that means.
663
00:33:26,920 --> 00:33:27,920
Hello.
664
00:33:31,220 --> 00:33:32,139
Hey, darling.
665
00:33:32,140 --> 00:33:34,420
I just wanted to say that I loved you
and I was thinking of you.
666
00:33:35,360 --> 00:33:36,520
That's very nice of you.
667
00:33:36,760 --> 00:33:40,080
There are a few things I probably should
talk to you about in terms of, like,
668
00:33:40,180 --> 00:33:42,420
what life is like on the boat and stuff.
669
00:33:42,820 --> 00:33:43,779
And what is that?
670
00:33:43,780 --> 00:33:45,680
Well, no, no, no, nothing. It's just, I
mean...
671
00:33:46,030 --> 00:33:49,230
I think probably because I'm quite a
flirty character, but, like, you know
672
00:33:49,230 --> 00:33:50,730
I wouldn't ever do anything.
673
00:33:52,450 --> 00:33:53,450
No,
674
00:33:55,290 --> 00:33:56,290
no, that's it.
675
00:33:56,610 --> 00:34:00,010
Like, they know that if I start with
them or, like, if we're just having,
676
00:34:00,030 --> 00:34:03,390
quick banter, that that's all it is. But
you know the way I am, but, like, just
677
00:34:03,390 --> 00:34:05,150
know that, like, nothing would ever
happen.
678
00:34:06,930 --> 00:34:11,090
No, I'm trying to not make it seem worse
than it is, but I'm just letting you
679
00:34:11,090 --> 00:34:12,090
know that I'm...
680
00:34:12,330 --> 00:34:19,110
Maybe I'm going to reel in any kind
of... I've squashed every bit of, like,
681
00:34:19,170 --> 00:34:20,850
anyone else's thoughts behind it.
682
00:34:21,710 --> 00:34:24,070
Oh, my God, what am I listening to?
683
00:34:24,570 --> 00:34:28,790
Alicia's straight up lying through his
teeth. I kind of feel bad.
684
00:34:29,210 --> 00:34:32,310
This poor boy, he doesn't even know what
he's dealing with.
685
00:34:32,630 --> 00:34:33,989
I do need to go, though. I love you.
686
00:34:34,370 --> 00:34:35,370
Love you, bye.
687
00:34:35,870 --> 00:34:36,870
Yeah,
688
00:34:40,489 --> 00:34:41,489
white party!
689
00:34:42,600 --> 00:34:44,679
Oh, my God, how are your boobs going to
fit in?
690
00:34:44,880 --> 00:34:46,760
That would literally just cover your
nipples.
691
00:34:47,880 --> 00:34:52,960
Just two broad lads. Just two men filled
with testosterone.
692
00:34:53,179 --> 00:34:55,520
Exactly. Now I'm back on stage running
with Jenna.
693
00:34:55,840 --> 00:34:56,840
That's the fun of it.
694
00:34:56,900 --> 00:34:59,620
The chase is on. Oh, yeah. I love a
chase.
695
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
Let's go!
696
00:35:04,060 --> 00:35:06,620
Did someone say a white party today?
697
00:35:07,360 --> 00:35:08,360
Ooh!
698
00:35:13,480 --> 00:35:17,780
Good evening. Welcome to Shenanigans
restaurants in Bligh. So we have your
699
00:35:17,780 --> 00:35:18,718
set and ready.
700
00:35:18,720 --> 00:35:19,720
Thank you. You're welcome.
701
00:35:20,060 --> 00:35:21,280
Right, what do you want? Margarita,
please.
702
00:35:21,500 --> 00:35:23,480
Margarita. Hey, Ellie, can we sit here?
703
00:35:23,700 --> 00:35:25,000
Get away from those boys.
704
00:35:25,420 --> 00:35:26,339
What are you having?
705
00:35:26,340 --> 00:35:30,200
I'm going to have the canne aburrata
with chicken for you.
706
00:35:30,560 --> 00:35:33,200
I'll have a spaghetti aburrata.
707
00:35:35,420 --> 00:35:36,840
It's going to be a good party tonight.
708
00:35:37,120 --> 00:35:38,640
Oh, I'm going to be shaking my knees.
709
00:35:40,920 --> 00:35:41,920
What's going on here?
710
00:35:43,210 --> 00:35:44,550
No one's left a helmet before.
711
00:35:45,350 --> 00:35:46,350
Alicia.
712
00:35:46,470 --> 00:35:48,550
God's sake, if anyone would leave, it
would be her.
713
00:35:50,130 --> 00:35:51,350
I like that. That's nice.
714
00:35:52,430 --> 00:35:53,970
Do you like guys who wear rings?
715
00:35:54,630 --> 00:35:56,570
Yeah. Holy mother of Christ.
716
00:35:56,970 --> 00:35:59,710
I wish I had, like, more manly hands.
717
00:36:00,470 --> 00:36:03,590
Yeah. That would be a big insecurity to
me. Really?
718
00:36:03,810 --> 00:36:08,790
Yeah. Used to be my legs. I hate my
hands. When we're married in 20 years'
719
00:36:08,870 --> 00:36:09,870
you're not going to care.
720
00:36:11,799 --> 00:36:12,920
Thank you, thank you, thank you.
721
00:36:13,160 --> 00:36:14,160
Wow.
722
00:36:14,500 --> 00:36:15,500
What have you got?
723
00:36:15,980 --> 00:36:17,500
Spaghetti. Want to taste?
724
00:36:19,140 --> 00:36:20,560
Try that.
725
00:36:20,860 --> 00:36:21,860
Number one?
726
00:36:22,580 --> 00:36:23,580
Try it.
727
00:36:23,660 --> 00:36:26,240
You will not get another slice because
they know how good it is.
728
00:36:27,160 --> 00:36:29,340
I prefer my pizza.
729
00:36:30,100 --> 00:36:31,100
Do you?
730
00:36:31,480 --> 00:36:36,490
Me? Are you kidding me? Eddie and Alicia
should just bloody well be together.
731
00:36:36,790 --> 00:36:39,990
Like, is it worth me fighting at this
point?
732
00:36:40,310 --> 00:36:41,189
You okay?
733
00:36:41,190 --> 00:36:43,630
Yeah. Hey, Jenna.
734
00:36:43,890 --> 00:36:44,888
Can you sit with us?
735
00:36:44,890 --> 00:36:46,690
Yeah. Thank you.
736
00:36:47,050 --> 00:36:48,230
Thank you, darling.
737
00:36:49,030 --> 00:36:50,030
So sweet.
738
00:36:51,030 --> 00:36:55,090
What's going on? You're so sweet. You
know that? You're so sweet.
739
00:36:55,350 --> 00:36:57,030
You look so beautiful right now.
740
00:36:58,470 --> 00:36:59,470
Thanks, darling.
741
00:37:05,789 --> 00:37:07,910
I'm so confused.
742
00:37:08,230 --> 00:37:09,970
No, it's fine. She's laughing.
743
00:37:12,210 --> 00:37:14,110
Stop being a stand -up.
744
00:37:16,350 --> 00:37:20,030
I'd rather just keep quiet.
745
00:37:20,530 --> 00:37:22,610
You're the best of both worlds.
746
00:37:40,460 --> 00:37:41,480
Has it ever been left?
747
00:37:42,300 --> 00:37:43,500
Guys, come on.
748
00:37:45,460 --> 00:37:47,400
Thank you, Jason. I'm sorry.
749
00:37:47,740 --> 00:37:49,180
You having a good night? Yeah.
750
00:37:49,440 --> 00:37:52,380
It did not go well, but I actually think
it adds to it.
751
00:37:53,420 --> 00:37:54,580
Right, I'm going home.
752
00:37:55,000 --> 00:37:56,120
Bye. Bye, guys.
753
00:37:56,620 --> 00:37:58,640
Who's ready for a late party, baby?
754
00:38:00,160 --> 00:38:01,500
Come, look up.
755
00:38:02,260 --> 00:38:03,260
Yum,
756
00:38:05,480 --> 00:38:06,480
yum, yum.
757
00:38:14,860 --> 00:38:17,780
I just replaced the word with meow.
758
00:38:18,380 --> 00:38:20,480
That's how it comes from.
759
00:38:23,700 --> 00:38:24,960
Thank you. Let's go.
760
00:38:25,520 --> 00:38:27,460
Where the fudge are we?
761
00:38:47,950 --> 00:38:54,370
After such a grave breakup, I have
entered this season wanting all
762
00:38:54,370 --> 00:38:58,310
romance. And you know that's going to be
difficult for me, being a romantic at
763
00:38:58,310 --> 00:39:02,610
heart. But Jenna and I do have chemistry
for sure. It's actually quite
764
00:39:02,610 --> 00:39:06,150
refreshing to feel valued by the
opposite sex.
765
00:39:07,770 --> 00:39:09,810
I'm just getting my mojo back, baby.
766
00:39:38,970 --> 00:39:43,710
The more time I spend with Joao, for
sure, he's more attractive.
767
00:39:43,930 --> 00:39:44,930
For me.
768
00:39:45,370 --> 00:39:48,310
I definitely build attraction through
friendship.
769
00:39:48,690 --> 00:39:52,050
I almost wish I could be more initially
attracted.
770
00:39:52,490 --> 00:39:56,230
It would probably make dating a lot
easier than me dating all my friends and
771
00:39:56,230 --> 00:39:57,029
losing them.
772
00:39:57,030 --> 00:39:59,950
I enjoy working with Joao. We have a
friendship there.
773
00:40:00,190 --> 00:40:03,070
But yeah, I'm here to work.
774
00:40:03,450 --> 00:40:05,330
I don't need that in my life.
775
00:40:12,590 --> 00:40:17,470
It's not likely for me to be turned
down, but we'll see where things go.
776
00:40:17,470 --> 00:40:19,430
can resist this beautiful swan.
777
00:40:41,120 --> 00:40:42,120
Eddie, Eddie, Eddie.
778
00:40:43,420 --> 00:40:50,340
Not nearly the same as in South African
Girls.
779
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
Whatever.
780
00:40:51,520 --> 00:40:55,460
Yeah, but I just did that, and the
benefit of you, thank you very much. No,
781
00:40:55,520 --> 00:40:58,340
listen. Yeah, Eddie should... I'm not
stupid.
782
00:40:59,080 --> 00:41:04,980
At the same time, Eddie, like... I know
you're drunk and whatever, and you don't
783
00:41:04,980 --> 00:41:05,980
understand the point.
784
00:41:06,140 --> 00:41:08,260
I actually think you were like Eddie. If
you're like Eddie, though, just,
785
00:41:08,340 --> 00:41:10,670
like... I'd admit the word and be like,
you know what, let's try and make it
786
00:41:10,670 --> 00:41:14,230
work. There you are. There's me
admitting it right now. Your message to
787
00:41:14,230 --> 00:41:15,230
roommate.
788
00:41:15,790 --> 00:41:18,990
Stop, stop, stop, stop, stop.
789
00:41:19,410 --> 00:41:20,410
Taking the piss.
790
00:41:20,730 --> 00:41:22,470
Oh, you're taking the piss? Yes.
791
00:41:22,690 --> 00:41:27,270
Would you not say, I dropped Jenna like
it's hot in order to get with you? I did
792
00:41:27,270 --> 00:41:28,209
not say that.
793
00:41:28,210 --> 00:41:28,788
You did?
794
00:41:28,790 --> 00:41:29,970
No, I have not said that.
795
00:41:30,210 --> 00:41:34,610
I know the f***ing words because I read
the text messages. Yeah, no, no, no, no,
796
00:41:34,610 --> 00:41:36,070
no. Show me the text.
797
00:41:38,510 --> 00:41:42,030
Give it to me. I'd make you so
embarrassed to read them back. I
798
00:41:42,030 --> 00:41:42,928
throw up.
799
00:41:42,930 --> 00:41:48,890
You knew, because we had a whole
conversation about it. You put it in
800
00:41:48,890 --> 00:41:50,570
to manipulate our whole story.
801
00:41:51,150 --> 00:41:55,010
Because she actually likes you, and you
like her.
802
00:41:55,350 --> 00:41:56,910
And that's the fucking issue.
803
00:41:57,190 --> 00:41:58,870
You're putting me in the middle.
804
00:41:59,070 --> 00:42:04,730
I'm not anybody's middle man to make
anybody jealous. You can have your shit
805
00:42:04,730 --> 00:42:05,730
with Alicia.
806
00:42:06,400 --> 00:42:10,840
I'm sure the same to you. There's
nothing romantic going to go on between
807
00:42:10,840 --> 00:42:14,920
you both have the first day we ever,
ever, ever try.
808
00:42:16,200 --> 00:42:17,560
That's it. I'm done with it.
809
00:42:18,580 --> 00:42:19,580
Pissed me off.
810
00:42:20,700 --> 00:42:24,640
Next on Below Deck Down Under. Charter
for four -day charter. The group would
811
00:42:24,640 --> 00:42:25,640
like the pride celebration.
812
00:42:26,200 --> 00:42:28,120
The queen hath arrived.
813
00:42:28,580 --> 00:42:29,580
Thank you.
814
00:42:30,160 --> 00:42:31,160
We've gone medical.
815
00:42:31,320 --> 00:42:32,320
You okay?
816
00:42:35,720 --> 00:42:36,678
To the wall!
817
00:42:36,680 --> 00:42:39,460
Let's speed that up, please, love.
Honey, honey, honey.
818
00:42:40,220 --> 00:42:42,060
Don't ever call me honey, my name is
Elena.
819
00:42:42,280 --> 00:42:43,280
You need to get this organized.
820
00:42:43,380 --> 00:42:46,060
I am. This is your job. I didn't realize
you were the head chef.
821
00:42:46,340 --> 00:42:47,560
I'm going to look at the captain on his
head.
822
00:42:48,320 --> 00:42:49,320
See you again.
60240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.