Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,767 --> 00:00:56,967
Yame!
2
00:00:59,939 --> 00:01:01,142
Thank you all.
3
00:01:01,143 --> 00:01:03,166
That's it for tonight.
See you Tuesday.
4
00:01:03,775 --> 00:01:05,025
Mr. Chase?
5
00:01:06,116 --> 00:01:07,998
I believe we have a private lesson.
6
00:01:09,105 --> 00:01:11,665
How many classes have you
taken so far, Mr. Chase?
7
00:01:11,666 --> 00:01:13,095
10 in 6 weeks,
8
00:01:13,096 --> 00:01:14,892
but I could always do with more.
9
00:01:15,199 --> 00:01:16,562
You know I'm only part-time.
10
00:01:16,563 --> 00:01:18,221
You'll have to see another instructor.
11
00:01:18,222 --> 00:01:19,541
Who would you recommend?
12
00:01:19,542 --> 00:01:20,742
Hajime.
13
00:01:21,218 --> 00:01:23,343
Tim Roberts is a very good instructor.
14
00:01:23,344 --> 00:01:26,069
I heard he has a mean streak.
What about Jenny Moyers?
15
00:01:26,070 --> 00:01:27,362
She's no good for you.
16
00:01:27,363 --> 00:01:29,373
- Why not?
- She's too...
17
00:01:29,740 --> 00:01:30,940
Pretty?
18
00:01:33,199 --> 00:01:35,055
Ow! Alice, that really hurt!
19
00:01:35,482 --> 00:01:36,683
I'm sorry, honey.
20
00:01:36,684 --> 00:01:38,554
- Where?
- Everywhere.
21
00:01:38,555 --> 00:01:40,512
Ooh. Should I kiss it better?
22
00:01:44,185 --> 00:01:47,042
- Better?
- The pain is... lower down.
23
00:01:47,346 --> 00:01:49,186
No, don't get up!
I need medical attention.
24
00:01:49,187 --> 00:01:50,387
Come on.
25
00:01:50,799 --> 00:01:52,458
So, tonight...
26
00:01:52,459 --> 00:01:53,659
7:00.
27
00:01:54,377 --> 00:01:56,860
My mother is so looking forward to it.
28
00:01:56,861 --> 00:01:58,462
Good for your mom.
I am, too.
29
00:01:58,922 --> 00:02:00,677
What have you told her about me?
30
00:02:01,556 --> 00:02:03,067
Just that your leg-kicks need work.
31
00:02:03,068 --> 00:02:04,268
It's true.
32
00:02:14,762 --> 00:02:16,379
Can you spare some change, ma'am?
33
00:02:16,773 --> 00:02:18,667
No, but I've got these.
34
00:02:41,533 --> 00:02:42,733
Nope...
35
00:02:45,912 --> 00:02:47,112
Nope.
36
00:02:50,405 --> 00:02:52,447
Absolutely no.
37
00:02:52,966 --> 00:02:54,166
Where are these from?
38
00:02:54,396 --> 00:02:55,596
Kokatahi.
39
00:02:55,959 --> 00:02:57,623
Where's that?
Is that Hawaii?
40
00:02:58,056 --> 00:02:59,256
New Zealand.
41
00:02:59,519 --> 00:03:00,720
Mm, nice.
42
00:03:00,721 --> 00:03:01,800
If Daddy's in New Zealand,
43
00:03:01,801 --> 00:03:03,580
maybe I'll go looking for him myself.
44
00:03:04,618 --> 00:03:06,694
Well, he's not in Kokatahi.
45
00:03:09,247 --> 00:03:11,176
Should I bring out the fine china?
46
00:03:12,785 --> 00:03:14,837
Well, I thought you were
excited to meet him?
47
00:03:14,838 --> 00:03:16,052
I am!
48
00:03:16,053 --> 00:03:18,869
I only hope it's not the
kiss of death... again.
49
00:03:20,344 --> 00:03:21,764
What are you talking about?
50
00:03:21,765 --> 00:03:23,809
Alice, you know it's true.
51
00:03:24,177 --> 00:03:25,749
You no sooner bring a guy home
52
00:03:25,750 --> 00:03:27,317
than you come up with a million reasons
53
00:03:27,318 --> 00:03:28,840
why he should never come back.
54
00:03:29,108 --> 00:03:31,670
Well... this one's different.
55
00:03:43,747 --> 00:03:44,947
Good evening.
56
00:03:45,166 --> 00:03:46,996
Um, the roses, please?
57
00:03:56,738 --> 00:03:57,938
Thank you.
58
00:04:02,488 --> 00:04:03,689
Hey, you.
59
00:04:03,690 --> 00:04:05,430
We were just talking about you.
60
00:04:05,884 --> 00:04:07,223
Need more time?
61
00:04:07,525 --> 00:04:09,305
No, I think we covered it.
62
00:04:09,758 --> 00:04:10,958
Come in.
63
00:04:13,694 --> 00:04:15,773
- For me?
- For both of you.
64
00:04:15,774 --> 00:04:17,167
How lovely.
65
00:04:17,499 --> 00:04:20,279
This is my mom Carol, and...
66
00:04:20,699 --> 00:04:22,571
- Jack.
- Jack.
67
00:04:22,572 --> 00:04:24,219
Wonderful to meet you at last.
68
00:04:24,220 --> 00:04:25,421
Same here.
69
00:04:25,422 --> 00:04:26,671
Let me put these in water.
70
00:04:30,456 --> 00:04:31,656
Hang on.
71
00:04:32,964 --> 00:04:35,175
This one... is for you.
72
00:04:35,176 --> 00:04:36,840
Dinner's gonna be 20 minutes,
73
00:04:36,841 --> 00:04:38,531
so, you two, entertain yourselves.
74
00:04:38,829 --> 00:04:40,816
...and then we'll re-do
the floors
75
00:04:40,817 --> 00:04:41,898
sometime this fall.
76
00:04:41,899 --> 00:04:44,155
Well, you have a beautiful home.
77
00:04:44,156 --> 00:04:45,195
Thank you.
78
00:04:45,196 --> 00:04:46,801
It feels like we've been here forever,
79
00:04:46,802 --> 00:04:48,531
because... we have.
80
00:04:48,914 --> 00:04:50,445
It's been the two of us for, what?
81
00:04:50,446 --> 00:04:52,167
I guess almost...
10 years now.
82
00:04:52,795 --> 00:04:54,421
10 years, March 23rd.
83
00:04:55,513 --> 00:04:57,903
Alice is meticulous with dates.
84
00:04:58,649 --> 00:05:01,177
Yeah. Well, that one.
85
00:05:01,470 --> 00:05:02,703
That's when...?
86
00:05:03,495 --> 00:05:05,357
Her father disappeared on us.
87
00:05:06,533 --> 00:05:07,733
Yes, of course.
88
00:05:09,479 --> 00:05:11,766
Listen, my show is about to start,
89
00:05:11,767 --> 00:05:12,761
and I think the two of you
90
00:05:12,762 --> 00:05:15,003
can handle being without me
for a little while,
91
00:05:15,004 --> 00:05:16,525
so I'm going to say goodnight.
92
00:05:17,045 --> 00:05:18,789
Thank you for dinner.
It was a treat.
93
00:05:18,790 --> 00:05:20,163
You're very welcome.
94
00:05:20,681 --> 00:05:21,740
All right, sweetheart,
95
00:05:21,741 --> 00:05:23,422
you can just leave
everything on the table.
96
00:05:23,423 --> 00:05:25,145
- Night, Mom.
- Night.
97
00:05:32,747 --> 00:05:34,777
I didn't mean to do
the family-baggage thing.
98
00:05:34,778 --> 00:05:36,028
No, it's fine. I...
99
00:05:36,947 --> 00:05:38,682
I want to know all about you.
100
00:05:49,258 --> 00:05:50,458
What's up?
101
00:05:52,239 --> 00:05:53,861
How would you like to meet my family?
102
00:05:53,862 --> 00:05:55,652
- Are they coming to town?
- No.
103
00:05:55,653 --> 00:05:56,854
We'd have to go there.
104
00:05:56,855 --> 00:05:59,076
Oh... uh... okay.
105
00:05:59,077 --> 00:06:00,745
- When?
- How about tonight?
106
00:06:01,909 --> 00:06:03,915
- Are you crazy?
- It'll be an adventure.
107
00:06:04,241 --> 00:06:06,622
Some things are more exciting
on the spur of the moment,
108
00:06:06,623 --> 00:06:07,824
don't you think?
109
00:06:07,825 --> 00:06:09,141
No...
110
00:06:09,142 --> 00:06:11,070
Not when they involve
meeting your parents.
111
00:06:11,071 --> 00:06:12,866
Jack, I would have to get
myself together, and...
112
00:06:12,867 --> 00:06:14,605
Alice, you're perfect as you are,
113
00:06:14,606 --> 00:06:16,063
and we could be back by...
114
00:06:16,620 --> 00:06:17,691
Monday morning.
115
00:06:17,692 --> 00:06:19,279
I know nothing about them. I'm...
116
00:06:20,729 --> 00:06:22,430
What if they don't approve of me?
117
00:06:22,958 --> 00:06:25,814
They'll, uh...
They'll approve of you...
118
00:06:26,270 --> 00:06:27,764
when they see you with this.
119
00:06:35,985 --> 00:06:37,473
It's got a hidden catch.
120
00:06:50,862 --> 00:06:52,287
Wow, it looks really old.
121
00:06:52,288 --> 00:06:54,402
It's been in my family
a very long time.
122
00:07:00,879 --> 00:07:03,837
- Are you giving me this?
- Would you like to try it on?
123
00:07:06,386 --> 00:07:08,012
Jack, a ring means something.
124
00:07:09,345 --> 00:07:10,821
This is too fast.
125
00:07:13,742 --> 00:07:15,495
No, it's way too fast.
126
00:07:16,785 --> 00:07:17,985
Okay.
127
00:07:19,359 --> 00:07:21,136
I'm sorry, I got the wrong idea.
128
00:07:22,109 --> 00:07:24,648
Maybe after you've seen my home,
129
00:07:24,649 --> 00:07:26,934
- met my friends...
- No, I can't come with you, Jack.
130
00:07:28,566 --> 00:07:29,766
Not tonight.
131
00:07:37,913 --> 00:07:40,198
Maybe we should just
take it easy for a while...
132
00:07:41,598 --> 00:07:43,706
See how we feel in a few days, and...
133
00:07:44,817 --> 00:07:48,568
- Alice, I...
- Just... give me some time.
134
00:08:17,650 --> 00:08:18,850
Goodbye, Jack.
135
00:08:41,431 --> 00:08:43,125
Was it a diamond ring?
136
00:08:43,126 --> 00:08:44,326
No...
137
00:08:45,337 --> 00:08:47,205
But it looked incredibly valuable.
138
00:08:47,206 --> 00:08:50,610
So... after weighing all
the possible cons
139
00:08:50,611 --> 00:08:53,255
with all the unlikely pros,
you just kicked him out?
140
00:08:53,256 --> 00:08:54,668
I don't need the lecture.
141
00:08:54,669 --> 00:08:55,869
Alice...
142
00:09:00,032 --> 00:09:01,233
Honey, listen.
143
00:09:01,234 --> 00:09:03,756
Just because Daddy left
doesn't mean they all will.
144
00:09:04,637 --> 00:09:05,837
Well...
145
00:09:10,247 --> 00:09:11,447
The ring!
146
00:09:12,459 --> 00:09:13,931
He slipped it in my pocket.
147
00:09:14,416 --> 00:09:15,616
There's no way.
148
00:09:18,194 --> 00:09:19,394
Jack!
149
00:09:34,807 --> 00:09:36,007
Jack!
150
00:09:50,556 --> 00:09:51,972
I'm afraid he's gone.
151
00:09:52,839 --> 00:09:54,039
Who are you?
152
00:09:55,447 --> 00:09:56,993
A friend of Jack's.
153
00:09:58,642 --> 00:10:00,156
I'm here to help him.
154
00:10:00,905 --> 00:10:02,420
Then why didn't you?
155
00:10:03,374 --> 00:10:04,744
Who are those guys?
156
00:10:05,007 --> 00:10:07,667
Jack took something that
didn't belong to him.
157
00:10:09,099 --> 00:10:10,594
We need it back.
158
00:10:12,000 --> 00:10:13,509
What are you talking about?
159
00:10:15,027 --> 00:10:16,518
The ring, Alice.
160
00:10:18,492 --> 00:10:19,692
How do you know my name?
161
00:10:21,431 --> 00:10:22,920
Where have you taken Jack?
162
00:10:22,921 --> 00:10:24,408
He's quite safe.
163
00:10:24,409 --> 00:10:26,624
Then bring him back and
let him tell me himself.
164
00:10:26,625 --> 00:10:29,681
I'm afraid he's got to go
back with me to face charges.
165
00:10:33,230 --> 00:10:35,059
So you do have it.
166
00:10:35,060 --> 00:10:36,260
No!
167
00:10:36,627 --> 00:10:38,229
Where have you taken Jack?
168
00:10:48,507 --> 00:10:49,707
Wait!
169
00:10:53,186 --> 00:10:54,386
Hey!
170
00:10:55,273 --> 00:10:56,473
Stop!
171
00:11:45,349 --> 00:11:46,549
Hello?
172
00:11:49,930 --> 00:11:51,130
Hey!
173
00:11:58,303 --> 00:11:59,503
Wait!
174
00:12:08,695 --> 00:12:10,142
What is this place?
175
00:12:16,569 --> 00:12:17,769
Hey!
176
00:12:18,793 --> 00:12:19,993
Wait!
177
00:12:51,253 --> 00:12:52,453
Jack.
178
00:12:54,101 --> 00:12:55,301
Come on!
179
00:15:14,973 --> 00:15:16,173
Oh, my God.
180
00:15:16,723 --> 00:15:18,407
Spare some change, ma'am?
181
00:15:18,626 --> 00:15:20,468
No, but I've got these.
182
00:15:25,165 --> 00:15:26,365
What's happened to you?
183
00:15:29,975 --> 00:15:31,175
Hey!
184
00:15:34,778 --> 00:15:35,978
Stop!
185
00:15:40,718 --> 00:15:41,918
Stop!
186
00:15:45,743 --> 00:15:47,272
Good. We have her.
187
00:15:47,736 --> 00:15:49,762
- Take them away.
- Let me out of this thing!
188
00:15:49,763 --> 00:15:51,628
Temper, temper.
189
00:15:51,629 --> 00:15:53,202
What the hell is this place?
190
00:15:53,203 --> 00:15:56,349
Mm, you shouldn't have come
after me, little Oyster.
191
00:15:57,005 --> 00:15:58,205
Hey!
192
00:15:59,118 --> 00:16:00,420
Come back here!
193
00:16:07,107 --> 00:16:08,307
Must dash.
194
00:16:08,852 --> 00:16:10,052
Running late.
195
00:17:50,640 --> 00:17:51,960
Don't even think about it, buddy.
196
00:17:53,429 --> 00:17:54,629
You're an Oyster!
197
00:17:57,316 --> 00:17:58,771
Just put the knife away.
198
00:17:59,624 --> 00:18:02,191
I don't want nothin' to do with you,
199
00:18:02,192 --> 00:18:03,565
you hear?
200
00:18:03,566 --> 00:18:04,766
I'm a workin' man.
201
00:18:05,357 --> 00:18:06,680
I don't want no trouble.
202
00:18:21,673 --> 00:18:23,962
Suits see us together, we both be dead.
203
00:18:25,278 --> 00:18:27,332
Wait!
I need directions, sir!
204
00:18:27,333 --> 00:18:29,126
Go 'way.
Can't help no Oyster.
205
00:18:29,127 --> 00:18:30,177
I'll pay you!
206
00:18:30,178 --> 00:18:31,378
Look, I have some money.
207
00:18:34,501 --> 00:18:35,701
What's that?
208
00:18:38,718 --> 00:18:39,918
20 bucks.
209
00:18:40,138 --> 00:18:41,487
"Bucks?"...
210
00:18:41,488 --> 00:18:42,665
I'm looking for a man
211
00:18:42,666 --> 00:18:44,480
who was kidnapped and brought here.
212
00:18:45,380 --> 00:18:46,836
If you help me find him...
213
00:18:47,636 --> 00:18:48,836
it's yours.
214
00:18:49,255 --> 00:18:50,833
An Oyster like you?
215
00:18:52,755 --> 00:18:53,955
Yeah.
216
00:19:01,845 --> 00:19:03,045
I'm Alice.
217
00:19:03,490 --> 00:19:04,690
"The" Alice?
218
00:19:05,484 --> 00:19:07,231
The Alice of legend?
219
00:19:08,172 --> 00:19:10,243
Uh, you're kind of
freaking me out. Um...
220
00:19:10,485 --> 00:19:11,981
The guy that I'm looking for,
221
00:19:11,982 --> 00:19:13,945
he's probably locked inside
that flying-beetle thing.
222
00:19:13,946 --> 00:19:15,018
Do you know where it's headed?
223
00:19:15,019 --> 00:19:16,326
You... come with me.
224
00:19:18,337 --> 00:19:19,849
Quick, quick!
225
00:19:33,572 --> 00:19:35,229
Thanks, but, no, no, I'm good.
226
00:19:35,230 --> 00:19:37,110
Oh, they see you, Oyster, you dead.
227
00:19:37,111 --> 00:19:38,347
They? Who's "they?"...
228
00:19:38,348 --> 00:19:40,816
First, I go.
Count 10, then follow, okay?
229
00:19:40,817 --> 00:19:43,195
- No, what's in there?
- A man who knows!
230
00:19:43,196 --> 00:19:44,628
Knows what?
Wait!
231
00:21:06,323 --> 00:21:08,675
I have an important announcement!
232
00:21:10,199 --> 00:21:13,326
A new tea has just come on the market.
233
00:21:14,861 --> 00:21:16,732
Ever get that guilty feeling?
234
00:21:17,568 --> 00:21:18,768
Huh?
235
00:21:18,954 --> 00:21:20,258
Maybe you...
236
00:21:20,259 --> 00:21:22,380
abandoned the wife and kids and...
237
00:21:22,381 --> 00:21:25,351
left 'em without a crumb
to split between them?
238
00:21:26,227 --> 00:21:27,671
Or maybe you killed someone?
239
00:21:28,302 --> 00:21:29,530
A relative...
240
00:21:29,765 --> 00:21:30,965
or a neighbor...
241
00:21:31,705 --> 00:21:36,430
and it's left that niggling feeling
in the pit of your stomach
242
00:21:37,455 --> 00:21:41,046
that's growing little
by little into a dull,
243
00:21:41,047 --> 00:21:42,922
throbbing pain...
244
00:21:43,342 --> 00:21:44,615
Gnawing away at you...
245
00:21:45,474 --> 00:21:47,268
undermining your confidence...
246
00:21:47,634 --> 00:21:49,192
and making you feel sick...
247
00:21:49,607 --> 00:21:50,807
and worthless...
248
00:21:51,603 --> 00:21:52,803
and fearful?
249
00:21:54,145 --> 00:21:55,785
Well, fear no longer!
250
00:21:55,786 --> 00:21:59,022
Because... "Clear Conscience"
has finally arrived!
251
00:21:59,797 --> 00:22:02,759
The latest wonder of wonder
from that remarkable
252
00:22:02,760 --> 00:22:06,227
wonder of all wonders...
the Hearts Casino!
253
00:22:16,615 --> 00:22:17,815
This way.
254
00:22:26,287 --> 00:22:27,861
Would you like a cup of tea?
255
00:22:29,036 --> 00:22:30,236
No, thank you.
256
00:22:32,506 --> 00:22:33,706
Who are you?
257
00:22:36,585 --> 00:22:37,785
A friend...
258
00:22:38,355 --> 00:22:39,555
I hope.
259
00:22:39,985 --> 00:22:41,612
I run the tea shop.
260
00:22:41,613 --> 00:22:42,813
See?
261
00:22:46,271 --> 00:22:48,047
How did you break out of Scarab?
262
00:22:49,411 --> 00:22:50,943
- The beetle thing?
- Uh.
263
00:22:51,606 --> 00:22:52,806
I used my hair pin and...
264
00:22:53,183 --> 00:22:54,383
Fell?
265
00:22:54,852 --> 00:22:56,852
As you can see, I'm drenched.
266
00:22:57,789 --> 00:22:58,989
This place...
267
00:22:59,363 --> 00:23:00,961
Where... What is it?
268
00:23:02,681 --> 00:23:03,881
Wonderland.
269
00:23:04,569 --> 00:23:06,119
That's a story in a kid's book.
270
00:23:06,432 --> 00:23:08,432
Does this look like
a kid's story to you?
271
00:23:10,423 --> 00:23:12,705
- No.
- It's changed a lot since then.
272
00:23:14,107 --> 00:23:15,796
Oh, so you're saying that it was real?
273
00:23:16,520 --> 00:23:19,488
You Oysters don't know how
to find us, so... excuse me.
274
00:23:19,870 --> 00:23:21,217
You tell yourself that we don't exist,
275
00:23:21,218 --> 00:23:22,667
and, quite frankly,
276
00:23:22,948 --> 00:23:25,519
- I like to keep it that way.
- Why am I an "Oyster?"
277
00:23:25,738 --> 00:23:27,666
- This?
- That's not gonna come off.
278
00:23:29,027 --> 00:23:30,227
Sorry.
279
00:23:32,116 --> 00:23:34,230
Only people from your world turn green
280
00:23:34,231 --> 00:23:35,494
when burned by the light.
281
00:23:36,300 --> 00:23:37,819
It's the Suits' way
of brandin' their catch,
282
00:23:37,820 --> 00:23:39,605
and they call you "Oysters"...
283
00:23:39,606 --> 00:23:41,824
because of the shiny little pearls...
284
00:23:42,258 --> 00:23:43,797
that you all carry inside.
285
00:23:43,798 --> 00:23:45,104
What do you mean,
"pearls?"
286
00:23:45,105 --> 00:23:46,622
She's Alice!
287
00:23:46,623 --> 00:23:48,135
Tell him who you are.
288
00:23:48,136 --> 00:23:49,336
Wow.
289
00:23:49,778 --> 00:23:50,978
Really?
290
00:24:00,411 --> 00:24:02,985
"Ratty" here thinks you're Alice...
291
00:24:03,520 --> 00:24:04,720
of legend.
292
00:24:06,583 --> 00:24:07,783
Who?
293
00:24:09,782 --> 00:24:10,982
The last, um...
294
00:24:11,833 --> 00:24:14,366
The last time a girl called Alice...
295
00:24:14,367 --> 00:24:15,567
came here...
296
00:24:15,776 --> 00:24:16,976
from your world,
297
00:24:17,763 --> 00:24:21,384
she brought down the whole
House of Cards. Oh, yeah.
298
00:24:22,085 --> 00:24:23,623
Made quite an impression...
299
00:24:24,813 --> 00:24:28,019
Although it was 150 years ago.
It can't be the same girl!
300
00:24:28,020 --> 00:24:29,806
Oysters don't even live that long.
301
00:24:30,367 --> 00:24:33,715
- I still want a good price.
- Wait a minute. I am not for sale.
302
00:24:41,903 --> 00:24:43,258
Not on the grass!
303
00:24:47,591 --> 00:24:48,791
Alright.
304
00:24:57,089 --> 00:24:58,289
Here we are.
305
00:25:04,224 --> 00:25:05,481
Pink nectar...
306
00:25:06,368 --> 00:25:10,696
Filled with the thrill
of human excitement.
307
00:25:10,697 --> 00:25:12,405
50 Oysters were drained...
308
00:25:12,406 --> 00:25:15,275
of every last drop of hullabaloo
309
00:25:15,276 --> 00:25:17,664
so that you, Ratty, can...
310
00:25:18,413 --> 00:25:20,863
taste what it feels like...
311
00:25:20,864 --> 00:25:23,603
to win... just once.
312
00:25:23,952 --> 00:25:25,286
Warning.
313
00:25:25,287 --> 00:25:26,566
Don't take it on an empty stomach,
314
00:25:26,567 --> 00:25:28,219
and only one tiny
little drop at a time,
315
00:25:28,220 --> 00:25:30,380
otherwise the experience might burst
316
00:25:30,381 --> 00:25:32,886
your shriveled-up
little heart. Got it?
317
00:25:32,887 --> 00:25:34,398
- Got it.
- Good. Go.
318
00:25:39,193 --> 00:25:42,032
- He really smells.
- "Oysters were drained?"
319
00:25:42,618 --> 00:25:44,157
What do you mean, "drained?"
320
00:25:45,952 --> 00:25:47,806
Ratty tells me you're
looking for someone.
321
00:25:48,707 --> 00:25:50,365
His name is Jack Chase.
322
00:25:50,996 --> 00:25:53,978
He was taken by a man with
a white rabbit on his lapel.
323
00:25:57,027 --> 00:25:58,227
I see.
324
00:26:02,691 --> 00:26:05,939
"The White Rabbit" is an organization
controlled by the Suits.
325
00:26:06,638 --> 00:26:09,747
They travel back and forth
through the Looking-Glass and...
326
00:26:09,990 --> 00:26:12,110
vanish people from your world to ours.
327
00:26:12,545 --> 00:26:13,933
Why?
328
00:26:13,934 --> 00:26:15,768
To use... in the casino.
329
00:26:16,884 --> 00:26:18,084
"Use?"
330
00:26:19,662 --> 00:26:22,965
Did I say "use"? Slip of the tongue.
331
00:26:22,966 --> 00:26:25,383
They're fine.
You know, they keep them...
332
00:26:25,664 --> 00:26:27,713
alive, and...
333
00:26:28,427 --> 00:26:29,685
moderately happy.
334
00:26:30,563 --> 00:26:32,236
How do I get to this casino?
335
00:26:33,072 --> 00:26:34,750
That's the thing.
You don't.
336
00:26:35,135 --> 00:26:37,174
Way too dangerous.
But...
337
00:26:37,925 --> 00:26:40,049
I know some people who...
338
00:26:40,852 --> 00:26:43,678
know some...
Well, other people...
339
00:26:44,818 --> 00:26:46,180
If you know what I mean.
340
00:26:46,965 --> 00:26:48,529
It's one of the privileges of...
341
00:26:49,445 --> 00:26:51,347
running a tea shop.
342
00:26:53,667 --> 00:26:54,867
Lighten up.
343
00:26:58,907 --> 00:27:00,673
Tada!
344
00:27:01,547 --> 00:27:02,747
You...
345
00:27:05,119 --> 00:27:06,319
should wear this.
346
00:27:06,859 --> 00:27:08,260
It'll cover the glow...
347
00:27:08,565 --> 00:27:10,382
and stop you from catching a cold.
348
00:27:12,129 --> 00:27:13,518
I have a little money,
349
00:27:14,854 --> 00:27:16,576
but I understand you
don't use that here?
350
00:27:16,577 --> 00:27:17,777
Pieces of paper...
351
00:27:18,477 --> 00:27:21,616
- Pointless.
- Then why would you help me?
352
00:27:25,399 --> 00:27:28,758
Do I need a reason to help a
pretty girl in a very wet dress?
353
00:27:31,007 --> 00:27:32,207
Oh.
354
00:27:32,524 --> 00:27:33,724
I see.
355
00:27:34,437 --> 00:27:35,921
You don't trust me.
356
00:27:36,662 --> 00:27:37,862
Fine!
357
00:27:39,111 --> 00:27:40,609
I am genuinely hurt.
358
00:27:41,032 --> 00:27:42,670
Do you know why they call me "Hatter?"
359
00:27:44,446 --> 00:27:46,038
Because you wear a hat?
360
00:27:47,593 --> 00:27:48,833
No.
361
00:27:48,834 --> 00:27:51,691
Because I'm always there
when they "pass the hat"...
362
00:27:52,386 --> 00:27:53,586
So to speak.
363
00:27:54,656 --> 00:27:56,633
Philanthropy, generosity...
364
00:27:56,634 --> 00:27:58,627
I mean, you... you can
call it what you will.
365
00:27:58,628 --> 00:28:01,406
It's who I am, and, right now,
366
00:28:01,407 --> 00:28:04,155
looking at you there, there's
nothing I want more than to...
367
00:28:04,671 --> 00:28:06,171
help you find...
368
00:28:08,426 --> 00:28:10,022
- Jack.
- Jack!
369
00:28:10,023 --> 00:28:11,142
And return you both
370
00:28:11,143 --> 00:28:13,318
to your charming world
of children's stories.
371
00:28:15,340 --> 00:28:16,519
I don't believe you.
372
00:28:16,520 --> 00:28:17,718
I know what you're thinking.
373
00:28:17,719 --> 00:28:20,163
If I'm the frying pan,
then that, out there,
374
00:28:20,487 --> 00:28:21,687
is the fire.
375
00:28:23,252 --> 00:28:27,071
I'll be square with ya. I know
people who like to help your kind,
376
00:28:27,663 --> 00:28:30,399
and if, every once in a
while, I scratch their back...
377
00:28:33,433 --> 00:28:35,283
- They'll scratch yours?
- Precisely!
378
00:28:35,504 --> 00:28:36,711
Lot of scratchin'.
379
00:28:47,096 --> 00:28:48,552
Do try to keep up.
380
00:29:19,750 --> 00:29:20,950
You're late.
381
00:29:21,161 --> 00:29:22,361
I know.
382
00:29:22,982 --> 00:29:24,182
I'm sorry.
383
00:29:43,243 --> 00:29:44,532
Black Jack...
384
00:29:44,953 --> 00:29:46,424
Black Jack...
385
00:29:47,441 --> 00:29:49,665
Black Jack...
386
00:29:50,497 --> 00:29:52,876
Everyone's a winner.
387
00:30:51,240 --> 00:30:53,844
The time has come, Walrus, old friend,
388
00:30:54,178 --> 00:30:56,398
to test our many stills.
389
00:30:57,161 --> 00:31:00,269
The "oohs", the "ahhs,"
the healing drops,
390
00:31:01,058 --> 00:31:03,109
the passions, the thrills...
391
00:31:03,617 --> 00:31:08,063
and see how joy and awe and lust...
392
00:31:09,446 --> 00:31:11,274
can all be turned...
393
00:31:14,277 --> 00:31:15,529
to pills.
394
00:31:40,573 --> 00:31:41,642
Ah!
395
00:31:41,643 --> 00:31:42,713
What is it?
396
00:31:42,714 --> 00:31:45,674
Uh, the king requests
your presence, Carpenter.
397
00:31:56,953 --> 00:31:58,153
Thank you.
398
00:32:08,154 --> 00:32:09,354
What's the matter?
399
00:32:10,376 --> 00:32:11,616
I've got a thing about heights.
400
00:32:14,209 --> 00:32:16,209
Why couldn't you guys build
the city on the ground?
401
00:32:18,562 --> 00:32:19,762
Look at me.
402
00:32:22,261 --> 00:32:23,461
Alice...?
403
00:32:33,659 --> 00:32:35,065
Try not to look down.
404
00:32:35,794 --> 00:32:36,994
Okay?
405
00:32:46,974 --> 00:32:50,128
Scarab just brought in
the last shipment of Oysters.
406
00:32:50,129 --> 00:32:52,486
- How many?
- 20.
407
00:32:53,392 --> 00:32:54,983
Make the most of them.
408
00:32:55,650 --> 00:32:58,369
We won't be getting any more
until we find that ring
409
00:32:58,370 --> 00:33:00,194
and restart the Looking-Glass.
410
00:33:00,827 --> 00:33:03,738
There was just enough juice
left in it for the last sortie,
411
00:33:03,739 --> 00:33:05,604
and the queen...
412
00:33:05,605 --> 00:33:09,530
would like you to harvest
more unusual emotions.
413
00:33:10,284 --> 00:33:12,534
It... It's difficult enough...
414
00:33:12,831 --> 00:33:14,079
getting the simple ones.
415
00:33:14,080 --> 00:33:16,910
You know it takes a thousand thrills
416
00:33:16,911 --> 00:33:19,435
to make just the tiniest drop.
417
00:33:19,436 --> 00:33:24,090
People want to experience
more exotic wonders...
418
00:33:25,114 --> 00:33:26,525
Surprise...
419
00:33:26,526 --> 00:33:27,726
adoration...
420
00:33:27,936 --> 00:33:29,901
ecstasy... calm...
421
00:33:30,883 --> 00:33:32,083
Elation!
422
00:33:32,338 --> 00:33:33,657
Now, keepin' the masses happy
423
00:33:33,658 --> 00:33:35,740
is a very great
responsibility, Carpenter,
424
00:33:35,741 --> 00:33:37,726
and one that weighs
heavy on my shoulders.
425
00:33:38,172 --> 00:33:41,038
If our people don't feel
what they want to feel
426
00:33:41,039 --> 00:33:42,494
when they want to feel it...
427
00:33:42,495 --> 00:33:44,386
Well, the whole system breaks down!
428
00:33:47,322 --> 00:33:49,094
Instant gratification...
429
00:33:49,619 --> 00:33:52,176
is a very complex business.
430
00:33:53,704 --> 00:33:55,918
That's why we have
to keep moving forward,
431
00:33:56,215 --> 00:33:59,511
forever discovering
more exotic wonders.
432
00:34:01,118 --> 00:34:02,640
Ah! There you are!
433
00:34:04,245 --> 00:34:05,445
Oh, joy.
434
00:34:05,791 --> 00:34:07,762
Oh, bright day!
435
00:34:08,838 --> 00:34:11,653
Finally, and at last! Oh...
436
00:34:13,191 --> 00:34:14,530
How do you open this thing?
437
00:34:14,990 --> 00:34:16,765
I don't know, Majesty.
438
00:34:16,766 --> 00:34:18,308
Well, there's a hidden catch somewhere,
439
00:34:18,309 --> 00:34:20,060
but I can never remember!
440
00:34:20,796 --> 00:34:22,781
Okay. Summon the Queen.
441
00:34:24,963 --> 00:34:26,382
23.
442
00:34:26,971 --> 00:34:28,321
17!
443
00:34:28,767 --> 00:34:29,978
54.
444
00:34:30,274 --> 00:34:32,563
And... 10!
445
00:34:32,798 --> 00:34:34,911
Everyone's a winner!
446
00:34:36,356 --> 00:34:38,443
This is such a rush!
447
00:34:39,952 --> 00:34:41,430
That one talked.
448
00:34:41,974 --> 00:34:43,915
Oh, my God!
What's the time?
449
00:34:44,171 --> 00:34:45,734
I've got to pick up my kids!
450
00:34:47,576 --> 00:34:49,056
We have a conscious one here.
451
00:34:49,057 --> 00:34:50,859
I better see if I can find the car.
452
00:34:52,633 --> 00:34:54,176
I can't move my...
453
00:34:55,175 --> 00:34:57,582
- What's going on here?
- Ma'am?
454
00:34:58,042 --> 00:34:59,592
Oh! Hello!
455
00:35:00,092 --> 00:35:01,868
My feet seem to be stuck.
456
00:35:03,850 --> 00:35:06,701
Oh... There's nothing wrong
with your feet, ma'am.
457
00:35:06,702 --> 00:35:08,472
Tell you what.
Why don't you come with us?
458
00:35:08,473 --> 00:35:10,193
We'll help you find
what you're looking for.
459
00:35:11,539 --> 00:35:14,848
My kids. I think
I have kids, a family.
460
00:35:14,849 --> 00:35:16,641
I'm pretty sure my husband's a Taurus.
461
00:35:17,312 --> 00:35:18,549
Do you know my name?
462
00:35:18,550 --> 00:35:20,721
I can't remember my
name for some reason!
463
00:35:20,722 --> 00:35:23,530
You don't need to bother with
technical things like that, ma'am.
464
00:35:24,877 --> 00:35:26,190
What's wrong?
465
00:35:26,191 --> 00:35:27,713
She's regaining her faculties.
466
00:35:28,354 --> 00:35:29,819
Do you know my name?
467
00:35:30,089 --> 00:35:32,004
Something beginning
with a "B," I think.
468
00:35:33,337 --> 00:35:34,797
Take her to the waiting room.
469
00:35:35,063 --> 00:35:36,263
Come with us.
470
00:35:48,330 --> 00:35:49,782
Did you talk?
471
00:35:52,001 --> 00:35:53,548
You shouldn't have talked.
472
00:35:54,064 --> 00:35:56,189
I was worried about my kids.
473
00:36:01,363 --> 00:36:03,026
We all have family somewhere.
474
00:36:05,032 --> 00:36:07,550
- I got to find my car.
- You can't leave.
475
00:36:08,265 --> 00:36:09,465
None of us can.
476
00:36:13,861 --> 00:36:17,337
I'm returning a library book.
It's a work of Edwin and Morcar.
477
00:36:17,338 --> 00:36:21,642
How does the little crocodile
improve his shining tail?
478
00:36:21,643 --> 00:36:23,947
"He pours water of the Nile
on every golden scale."
479
00:36:26,336 --> 00:36:27,746
Come on, be quick.
480
00:36:28,646 --> 00:36:29,846
Hello, duck.
481
00:36:38,879 --> 00:36:40,079
It's all right.
482
00:36:47,317 --> 00:36:48,517
Wait...
483
00:37:02,102 --> 00:37:04,297
Why don't we just
put these things away?
484
00:37:04,298 --> 00:37:07,074
- Come on, you know me well enough.
- We have our orders.
485
00:37:07,075 --> 00:37:09,297
Keep that right hand
where we can see it!
486
00:37:11,703 --> 00:37:13,304
It's just flesh and blood.
487
00:37:13,305 --> 00:37:14,382
Right.
488
00:37:14,383 --> 00:37:17,339
We've all seen what you can
do with that sledgehammer.
489
00:37:17,909 --> 00:37:21,104
Did you like the box of comfits
I brought you guys last week?
490
00:37:21,776 --> 00:37:22,976
The cured meats...
491
00:37:23,311 --> 00:37:24,511
and the cheese?
492
00:37:25,090 --> 00:37:26,464
They're all gone.
493
00:37:27,472 --> 00:37:29,784
Well, if you don't treat me
with a little respect,
494
00:37:29,785 --> 00:37:31,216
you won't get another crumb.
495
00:37:32,856 --> 00:37:34,440
Sorry, Hatter.
496
00:37:34,441 --> 00:37:36,276
Everyone's a little jumpy.
497
00:37:36,277 --> 00:37:38,118
Everyone's always a little jumpy.
498
00:37:42,375 --> 00:37:43,575
Where are we?
499
00:37:44,677 --> 00:37:45,877
The Great Library.
500
00:37:46,885 --> 00:37:48,826
There's 5,000 years of
history hidden here...
501
00:37:49,399 --> 00:37:50,487
Art...
502
00:37:50,488 --> 00:37:51,567
Literature...
503
00:37:51,568 --> 00:37:52,768
Law.
504
00:37:53,568 --> 00:37:56,313
Rescued when the Queen
of Hearts seized power.
505
00:37:56,960 --> 00:37:59,889
She'd like nothing more than
to see this burnt to nothin'.
506
00:37:59,890 --> 00:38:01,271
Who are those poor people?
507
00:38:06,356 --> 00:38:07,556
Refugees.
508
00:38:09,604 --> 00:38:11,015
Those who don't want to be a part
509
00:38:11,016 --> 00:38:13,181
of Queen's world
of instant gratification.
510
00:38:15,744 --> 00:38:18,809
We give them shelter and try
to feed them as best we can, but...
511
00:38:19,201 --> 00:38:20,401
it is dangerous.
512
00:38:21,042 --> 00:38:23,122
If the Queen found out,
they wouldn't stand a chance.
513
00:38:25,398 --> 00:38:27,340
Why does she want
to destroy all of this?
514
00:38:29,320 --> 00:38:30,953
Wisdom is her biggest threat.
515
00:38:32,841 --> 00:38:35,268
She controls people with a quick fix.
516
00:39:05,024 --> 00:39:07,469
How are all my lovely Suits today?
517
00:39:08,759 --> 00:39:10,915
We are very happy, ma'am.
518
00:39:11,202 --> 00:39:12,403
How nice.
519
00:39:12,404 --> 00:39:14,130
You're all so clever and pretty.
520
00:39:18,562 --> 00:39:21,327
We've found the Stone of Wonderland.
521
00:39:22,996 --> 00:39:24,196
Where is it?
522
00:39:25,439 --> 00:39:28,855
We will have the Looking-Glass
up and running in no time,
523
00:39:28,856 --> 00:39:33,595
and, this time, we'll pull
in 50 or 100 Oysters a day.
524
00:39:37,321 --> 00:39:39,490
What a charming practical joke.
525
00:39:41,214 --> 00:39:42,414
My dear?
526
00:39:42,746 --> 00:39:45,188
Why am I not surprised?
527
00:39:55,507 --> 00:39:56,707
The girl!
528
00:39:58,916 --> 00:40:00,116
The ring, Alice.
529
00:40:03,664 --> 00:40:04,864
Girl?
530
00:40:05,101 --> 00:40:08,312
Agent White took the box
from a girl, an Oyster.
531
00:40:09,434 --> 00:40:10,634
She must have the ring.
532
00:40:10,986 --> 00:40:12,186
Yes.
533
00:40:12,461 --> 00:40:13,840
Where is she now?
534
00:40:15,647 --> 00:40:16,847
She... um...
535
00:40:17,274 --> 00:40:18,474
escaped.
536
00:40:18,897 --> 00:40:21,675
What exactly do you mean, "escaped"?
537
00:40:21,676 --> 00:40:24,772
Some of the honeycomb
containers are getting a little old.
538
00:40:24,773 --> 00:40:28,509
We have renovations planned
in next year's budget, but...
539
00:40:28,510 --> 00:40:29,761
An Oyster...
540
00:40:30,392 --> 00:40:32,830
is running around
Wonderland with my ring?
541
00:40:32,831 --> 00:40:35,210
- We'll find her!
- Oh, we'll find her, all right.
542
00:40:35,583 --> 00:40:38,845
But you, Agent White,
will take no further part.
543
00:40:40,898 --> 00:40:43,890
- His head, ma'am?
- Yes, of course. What else? His foot?
544
00:40:44,327 --> 00:40:46,966
I'll put all Suits on standby.
545
00:40:46,967 --> 00:40:49,421
No! It will only alert
the Resistance.
546
00:40:49,422 --> 00:40:53,334
The last thing we want is to feed
that riff-raff a grain of encouragement.
547
00:40:53,878 --> 00:40:57,245
No, we need someone who can
work quietly, behind the scenes...
548
00:40:57,486 --> 00:40:59,348
Someone cold-blooded,
549
00:40:59,349 --> 00:41:00,549
ruthless...
550
00:41:01,139 --> 00:41:02,872
criminally insane.
551
00:41:05,721 --> 00:41:08,379
Is Mad March alive yet?
552
00:41:09,202 --> 00:41:10,849
She's looking for her boyfriend,
553
00:41:11,500 --> 00:41:12,974
a "Jack Chance."
554
00:41:13,588 --> 00:41:14,788
Chase...
555
00:41:16,200 --> 00:41:17,677
His name is Jack Chase.
556
00:41:19,117 --> 00:41:20,317
She needs help.
557
00:41:21,090 --> 00:41:23,190
- I thought of you, Dodo.
- Really?
558
00:41:25,355 --> 00:41:27,746
And why would I want
to help your Oyster...
559
00:41:29,019 --> 00:41:32,663
when you know that bringing
her here puts us all at risk?
560
00:41:32,956 --> 00:41:34,253
Oh, please.
561
00:41:34,254 --> 00:41:35,489
I've spent years smuggling
562
00:41:35,490 --> 00:41:37,388
more dangerous things
than this down here.
563
00:41:40,913 --> 00:41:43,120
You know what rankles most...
564
00:41:43,121 --> 00:41:46,654
about blood-sucking carpet
baggers like you, Hatter?
565
00:41:47,154 --> 00:41:48,354
Your gall.
566
00:41:48,765 --> 00:41:52,613
While we risk our lives
trying to bring freedom
567
00:41:52,614 --> 00:41:55,605
to ungrateful leeches like you,
568
00:41:55,841 --> 00:41:58,182
you swan about,
569
00:41:58,947 --> 00:42:00,440
living the good life.
570
00:42:00,441 --> 00:42:01,641
Stop your crowing.
571
00:42:03,007 --> 00:42:04,207
You know I'm on your side.
572
00:42:04,688 --> 00:42:07,212
I'm sure you say that
to all your enemies.
573
00:42:07,213 --> 00:42:08,672
I do what's necessary.
574
00:42:09,094 --> 00:42:11,798
I kiss what butts need kissing
so your machine stays oiled.
575
00:42:11,799 --> 00:42:13,519
Look, if you can't help me,
I'll just leave.
576
00:42:13,998 --> 00:42:15,436
Headstrong, isn't she?
577
00:42:17,328 --> 00:42:19,434
Can you help me
get Jack out of the casino?
578
00:42:19,435 --> 00:42:20,705
I don't see how.
579
00:42:20,706 --> 00:42:23,165
The resistance has contacts
inside the casino, right?
580
00:42:24,074 --> 00:42:25,274
No comment.
581
00:42:26,369 --> 00:42:28,254
Use them to find her guy.
582
00:42:29,062 --> 00:42:30,530
She can pay you,
583
00:42:30,531 --> 00:42:32,756
but I want my usual cut up front.
584
00:42:35,546 --> 00:42:36,746
Pay me?
585
00:42:39,977 --> 00:42:42,463
Pay me with what?
586
00:42:46,304 --> 00:42:47,835
Show him the rock, Alice.
587
00:42:48,782 --> 00:42:49,817
What?
588
00:42:49,818 --> 00:42:51,946
The ring on your finger.
589
00:42:52,672 --> 00:42:54,461
No. That is off-limits!
590
00:42:54,462 --> 00:42:56,871
- It's all you have, Alice.
- No!
591
00:43:02,038 --> 00:43:03,518
It's not possible.
592
00:43:04,551 --> 00:43:06,001
Where did you get it?
593
00:43:06,206 --> 00:43:07,953
It's none of your
business. It's not for sale.
594
00:43:07,954 --> 00:43:10,230
- Where did you get it?
- What... what is it?
595
00:43:11,326 --> 00:43:15,569
Your Oyster is wearing
the Stone of Wonderland!
596
00:43:16,971 --> 00:43:19,219
- It's impossible.
- I'm never wrong.
597
00:43:19,220 --> 00:43:20,727
Where did you get it, Alice?
598
00:43:20,728 --> 00:43:22,654
- Jack gave it to me.
- Jack?
599
00:43:22,655 --> 00:43:24,057
Jack Chase, the guy we're looking for.
600
00:43:24,058 --> 00:43:25,963
- Well, where did he get it?
- I don't know!
601
00:43:25,964 --> 00:43:27,607
- Give it to me!
- No!
602
00:43:28,584 --> 00:43:31,141
- Take her out!
- Are you crazy?
603
00:43:31,142 --> 00:43:32,726
Stop! Just wait!
604
00:43:32,727 --> 00:43:34,691
You're in way over your head, Hatter.
605
00:43:34,692 --> 00:43:36,453
Just give me one second
to talk to her, okay?
606
00:43:36,454 --> 00:43:38,739
It controls the Looking-Glass.
607
00:43:39,984 --> 00:43:41,184
You know that.
608
00:43:42,475 --> 00:43:44,151
Calm down.
Put the gun away.
609
00:43:44,152 --> 00:43:45,776
I'm sure we can all
get what we want here.
610
00:43:45,777 --> 00:43:47,422
Look, no one is getting this ring!
611
00:43:47,423 --> 00:43:49,904
We've been waiting for years
for a break like this,
612
00:43:49,905 --> 00:43:51,799
and now it falls into our laps.
613
00:43:51,800 --> 00:43:53,949
Stop waving that thing around.
You're scaring everyone!
614
00:43:53,950 --> 00:43:57,301
If we can return the Oysters
back to their world,
615
00:43:57,591 --> 00:43:59,916
maybe we can save ours.
616
00:43:59,917 --> 00:44:01,500
Just put the gun down!
617
00:44:01,501 --> 00:44:02,702
Think about it!
618
00:44:02,703 --> 00:44:06,673
The Queen... reduced to mopping floors.
619
00:44:06,674 --> 00:44:08,996
It'll be just like the old days.
620
00:44:09,666 --> 00:44:11,726
Justice, reason...
621
00:44:12,047 --> 00:44:13,538
and the rule of law!
622
00:44:13,539 --> 00:44:14,739
Stop this!
623
00:44:15,188 --> 00:44:16,388
No!
624
00:44:19,846 --> 00:44:21,317
You shot Hatter!
625
00:44:22,800 --> 00:44:24,144
We don't need him anymore.
626
00:44:24,145 --> 00:44:26,364
The ring is our ticket out of here.
627
00:44:36,036 --> 00:44:37,058
Leave her alone...
628
00:44:37,059 --> 00:44:39,745
or believe me, the next one
will be aimed at your head!
629
00:44:44,141 --> 00:44:46,802
Look, Hatter.
This is a game changer.
630
00:44:46,803 --> 00:44:48,748
I'll give you three times your price.
631
00:44:48,749 --> 00:44:50,604
5! 10!
You name it!
632
00:44:50,605 --> 00:44:51,757
Back off!
633
00:44:51,758 --> 00:44:53,438
If you let her leave with the ring,
634
00:44:53,721 --> 00:44:55,940
I'll have every member
of the Resistance
635
00:44:55,941 --> 00:44:57,596
hunting you down.
636
00:44:57,597 --> 00:44:59,584
You'll be dead before teatime!
637
00:44:59,585 --> 00:45:00,905
And that's the thanks I get, huh?
638
00:45:01,399 --> 00:45:03,729
For keeping you bums fed
and watered all these years?
639
00:45:23,974 --> 00:45:25,174
Hatter!
640
00:45:26,171 --> 00:45:27,371
It's the blue button!
641
00:45:33,373 --> 00:45:34,588
Go, Alice!
642
00:45:34,589 --> 00:45:37,053
Hurry up and push the blue button!
643
00:45:37,423 --> 00:45:38,623
Go!
644
00:45:40,337 --> 00:45:41,537
Lucky.
645
00:45:58,326 --> 00:45:59,526
Come on, Hatter.
646
00:46:01,327 --> 00:46:02,820
How did you do that?
647
00:46:10,997 --> 00:46:12,923
No!
648
00:46:14,149 --> 00:46:15,349
How bad is it?
649
00:46:20,823 --> 00:46:22,023
Body armour.
650
00:46:23,450 --> 00:46:24,650
You're not even wounded.
651
00:46:24,945 --> 00:46:26,191
You lied to me!
652
00:46:26,879 --> 00:46:29,161
- I was trying to help you.
- By selling my ring?
653
00:46:29,162 --> 00:46:31,014
I didn't know it was
the Stone of Wonderland, did I?
654
00:46:31,015 --> 00:46:33,573
Well, you could have asked me
before bringing me here.
655
00:46:33,575 --> 00:46:34,736
He wouldn't have come.
656
00:46:34,737 --> 00:46:35,930
You're damn right, I wouldn't.
657
00:46:35,931 --> 00:46:37,299
He almost killed me!
658
00:46:37,300 --> 00:46:40,091
- Yeah, well, he actually shot me!
- Yeah, now tell me the truth.
659
00:46:41,137 --> 00:46:42,743
What is the Stone of Wonderland?
660
00:46:43,185 --> 00:46:44,385
It's a big deal.
661
00:46:45,229 --> 00:46:46,479
It was mined by the ancient knights
662
00:46:46,480 --> 00:46:47,930
to power the Looking-Glass.
663
00:46:48,479 --> 00:46:50,411
The door that connects
our world to yours.
664
00:46:50,412 --> 00:46:51,599
"Knights?"
665
00:46:51,600 --> 00:46:53,973
They were wiped out a long
time ago by the Queen.
666
00:46:53,974 --> 00:46:55,956
She took the Looking-Glass
and of course,
667
00:46:56,597 --> 00:46:57,797
the Stone.
668
00:47:00,173 --> 00:47:02,078
How did Jack get hold of it?
669
00:47:14,724 --> 00:47:15,885
What now?
670
00:47:15,886 --> 00:47:18,906
The Queen wishes to know
whether you've revived Mad March.
671
00:47:20,739 --> 00:47:22,382
The Queen's favorite assassin?
672
00:47:22,935 --> 00:47:24,621
Oh yes, of course.
Yeah.
673
00:47:24,623 --> 00:47:26,276
No, I'm still working on it.
674
00:47:27,026 --> 00:47:28,226
Where is he?
675
00:47:32,614 --> 00:47:33,814
Where's his head?
676
00:47:34,085 --> 00:47:36,220
That's the part I'm still working on.
677
00:47:37,803 --> 00:47:41,017
Well, I'll try to arrange an
extension of, say, an hour.
678
00:47:41,475 --> 00:47:43,621
Are you kidding?
This will take weeks.
679
00:47:43,622 --> 00:47:45,913
- Well, the Queen wants him now.
- Tough!
680
00:47:48,499 --> 00:47:50,748
The bio-molecular transfistropia
681
00:47:50,749 --> 00:47:54,080
is a delicate and complex
process which requires time.
682
00:47:54,668 --> 00:47:57,800
Besides which the subject is dead.
683
00:47:57,801 --> 00:47:59,721
Is that what you'd like
me to tell the Queen?
684
00:47:59,723 --> 00:48:01,230
- Tough.
- No, but...
685
00:48:01,231 --> 00:48:03,047
Then have him ready in an hour.
686
00:48:15,937 --> 00:48:17,196
Whoa.
687
00:48:17,197 --> 00:48:18,509
Where do you think you're going?
688
00:48:18,754 --> 00:48:20,222
Anywhere, but here.
689
00:48:20,223 --> 00:48:21,870
There are no-go areas in this town.
690
00:48:22,024 --> 00:48:23,826
I don't believe this is happening.
691
00:48:23,990 --> 00:48:26,189
I mean, this place...
You people...
692
00:48:26,190 --> 00:48:27,496
I mean, this is all too weird.
693
00:48:27,497 --> 00:48:28,200
Listen, calm down.
694
00:48:28,201 --> 00:48:29,685
I'm going to try
and get you home, okay?
695
00:48:29,686 --> 00:48:32,281
- Really?
- Yes, really. I could...
696
00:48:32,425 --> 00:48:34,070
Could you just keep still?
697
00:48:34,072 --> 00:48:35,516
And what's in it for you?
698
00:48:35,517 --> 00:48:37,585
Let me guess, you want
your "usual cut up front?"
699
00:48:37,586 --> 00:48:39,112
I don't blame you for being angry.
700
00:48:39,114 --> 00:48:41,403
- I acted impetuously...
- No, selfishly.
701
00:48:41,404 --> 00:48:42,737
You acted selfishly!
702
00:48:42,738 --> 00:48:44,783
Whatever word you want to use!
703
00:48:44,784 --> 00:48:46,305
Let me make it up to you.
704
00:48:48,016 --> 00:48:50,186
Alice, this is a dangerous place.
705
00:48:51,734 --> 00:48:53,490
Trust me, you're gonna need my help.
706
00:48:58,260 --> 00:49:00,410
Well, where is he?
I don't see him.
707
00:49:00,803 --> 00:49:03,065
Before I present Mad March,
708
00:49:03,067 --> 00:49:04,908
I-I feel I should warn...
709
00:49:05,605 --> 00:49:07,148
- Prepare you.
- What?
710
00:49:09,166 --> 00:49:11,543
In the interest of...
expediency,
711
00:49:11,544 --> 00:49:13,029
I've had to make some...
712
00:49:13,583 --> 00:49:14,943
technical adjustments.
713
00:49:14,944 --> 00:49:16,910
What are you talking about?
714
00:49:17,918 --> 00:49:19,211
Shortcuts.
715
00:49:19,464 --> 00:49:21,034
How short?
716
00:49:45,444 --> 00:49:47,497
What on Earth have you done to him?
717
00:49:47,498 --> 00:49:50,788
Uh, think of him
as a... hybrid, Majesty.
718
00:49:51,098 --> 00:49:53,910
In many ways, he is better than before.
719
00:49:54,131 --> 00:49:55,923
We don't need a user manual, do we?
720
00:49:55,924 --> 00:49:57,429
I hate user manuals.
721
00:49:58,376 --> 00:50:02,207
Not too close.
He's still finding his way.
722
00:50:04,075 --> 00:50:06,618
Does he have all his old skills?
723
00:50:07,504 --> 00:50:08,905
Forensics...
724
00:50:09,416 --> 00:50:10,616
Tracking...
725
00:50:12,471 --> 00:50:14,162
Homicidal mania?
726
00:50:14,370 --> 00:50:15,698
I believe so.
727
00:50:16,065 --> 00:50:17,460
"Believe so?"
728
00:50:17,461 --> 00:50:19,589
There wasn't much time for testing.
729
00:50:20,115 --> 00:50:21,315
Does he speak?
730
00:50:23,918 --> 00:50:25,354
Let's try him out, then.
731
00:50:27,223 --> 00:50:28,770
Mad March...
732
00:50:29,202 --> 00:50:31,447
How are you today?
733
00:50:32,249 --> 00:50:37,031
Piss... off,
you... cow.
734
00:50:42,211 --> 00:50:43,819
Excellent!
735
00:50:45,382 --> 00:50:47,065
He's good as new!
736
00:50:47,684 --> 00:50:49,169
Now then Marchy,
737
00:50:49,730 --> 00:50:51,881
I need you to find someone...
738
00:50:51,882 --> 00:50:53,082
A girl.
739
00:50:54,255 --> 00:50:55,624
Not interested.
740
00:50:57,330 --> 00:50:58,530
I see.
741
00:50:59,098 --> 00:51:00,520
How disappointing.
742
00:51:00,716 --> 00:51:01,918
Well, in that case,
743
00:51:01,919 --> 00:51:03,826
we'll just have to find
another use for you.
744
00:51:03,827 --> 00:51:05,336
Lets put him in the gaming room,
745
00:51:05,337 --> 00:51:06,857
where the geeks can have fun with him.
746
00:51:06,859 --> 00:51:08,059
What?
747
00:51:08,980 --> 00:51:10,473
What else am I to do with you?
748
00:51:11,048 --> 00:51:12,775
I'm devastated truly.
749
00:51:13,835 --> 00:51:15,393
Aw. That's too bad.
750
00:51:15,726 --> 00:51:16,933
Take him away.
751
00:51:17,414 --> 00:51:19,462
He's obviously past his prime.
752
00:51:21,595 --> 00:51:23,527
Okay. Okay!
753
00:51:23,954 --> 00:51:25,725
Tell me about this broad.
754
00:51:31,408 --> 00:51:33,856
The Looking-Glass is the only way
to get you back home...
755
00:51:33,857 --> 00:51:35,525
And it is here in the city,
756
00:51:35,526 --> 00:51:37,583
but it's the most heavily guarded
piece of kit in Wonderland.
757
00:51:37,584 --> 00:51:38,921
I've got to find Jack first.
758
00:51:38,923 --> 00:51:40,686
Have you not heard a word I've said?
759
00:51:41,807 --> 00:51:43,270
I don't know how he got
mixed up in this,
760
00:51:43,271 --> 00:51:44,696
but I know that he's not a thief.
761
00:51:45,290 --> 00:51:47,614
He was trying to...
surprise me,
762
00:51:47,615 --> 00:51:49,201
or sweep me off my feet,
763
00:51:49,202 --> 00:51:51,941
and.. so, somehow, he
got a hold of this ring,
764
00:51:51,942 --> 00:51:54,215
and it has landed him
in a pile of trouble.
765
00:51:56,840 --> 00:51:58,947
If it wasn't for me,
he would be home safe.
766
00:52:01,399 --> 00:52:02,859
How did he get hold of it?
767
00:52:05,498 --> 00:52:06,698
Well, I don't know.
768
00:52:07,672 --> 00:52:08,650
The point is...
769
00:52:08,651 --> 00:52:10,776
I'm the only one who can
get him out of this mess.
770
00:52:10,957 --> 00:52:12,231
How'd you figure that out?
771
00:52:12,240 --> 00:52:13,446
Well, I've got the ring.
772
00:52:13,447 --> 00:52:14,879
I can use it to negotiate his release.
773
00:52:14,880 --> 00:52:17,090
- Oh, no. No. You...
- No?
774
00:52:17,634 --> 00:52:19,647
No, you can't negotiate with the Queen.
775
00:52:19,648 --> 00:52:20,848
She's crazy.
776
00:52:21,236 --> 00:52:22,584
You have to cut your losses.
777
00:52:22,585 --> 00:52:24,442
You get the hell out of here
while you still can.
778
00:52:24,443 --> 00:52:25,875
No, I can't just abandon Jack.
779
00:52:25,876 --> 00:52:27,076
I mean, he's innocent.
780
00:52:27,844 --> 00:52:29,139
And besides, I like him.
781
00:52:29,140 --> 00:52:30,340
Oh, you like him?
782
00:52:30,607 --> 00:52:31,807
Yes.
783
00:52:33,381 --> 00:52:34,581
A lot!
784
00:52:35,198 --> 00:52:37,122
Trust me,
I... I know a thing or two
785
00:52:37,123 --> 00:52:38,158
about liking people,
786
00:52:38,159 --> 00:52:39,060
and, in time,
787
00:52:39,061 --> 00:52:40,507
after much chocolate and cream cake,
788
00:52:40,508 --> 00:52:42,425
like, turns into, what was
his name again?
789
00:52:42,426 --> 00:52:43,632
No, not in my world.
790
00:52:43,633 --> 00:52:46,101
Look, I have a bad record
with liking guys...
791
00:52:46,102 --> 00:52:47,373
There's a shock.
792
00:52:47,374 --> 00:52:48,904
Well, and this is the first one
793
00:52:48,905 --> 00:52:50,431
that has meant anything.
794
00:52:50,888 --> 00:52:52,003
There's no way that
795
00:52:52,004 --> 00:52:53,834
I'm going to give him up now.
796
00:52:57,747 --> 00:52:58,912
Stay close.
797
00:52:58,914 --> 00:53:00,475
Hey. Hey!
798
00:53:00,564 --> 00:53:03,085
Look at me!
Did you see her? Hey!
799
00:53:03,380 --> 00:53:04,667
Get out of here!
800
00:53:06,850 --> 00:53:08,471
Hey. You!
801
00:53:09,387 --> 00:53:11,576
What about you?
What did you see, huh?
802
00:53:12,222 --> 00:53:13,422
Wait, wait, wait, wait.
803
00:53:13,423 --> 00:53:14,250
I asked...
804
00:53:14,251 --> 00:53:16,714
- She told you she was Alice.
- Yes.
805
00:53:17,122 --> 00:53:18,546
If you work with rats long enough,
806
00:53:18,547 --> 00:53:19,362
you can turn into one, eh?
807
00:53:19,363 --> 00:53:20,563
What is that?
808
00:53:21,169 --> 00:53:22,853
Nothing I've ever seen before.
809
00:53:23,223 --> 00:53:24,423
Wait...
810
00:53:26,154 --> 00:53:27,354
No, it can't be.
811
00:53:29,302 --> 00:53:30,502
Sir?
812
00:53:32,124 --> 00:53:33,324
Sir!
813
00:53:33,505 --> 00:53:34,705
Suits!
814
00:53:36,900 --> 00:53:38,100
Sir?
815
00:53:45,615 --> 00:53:46,815
What?
816
00:53:47,288 --> 00:53:48,488
We should run.
817
00:53:48,674 --> 00:53:49,874
Run!
818
00:53:54,527 --> 00:53:55,727
Quickly!
819
00:53:58,061 --> 00:53:59,261
Come on!
820
00:54:13,696 --> 00:54:14,896
That way.
821
00:54:18,992 --> 00:54:21,088
Down here!
My smuggling boat.
822
00:54:22,182 --> 00:54:23,382
Quickly!
823
00:54:29,370 --> 00:54:31,040
Hang on.
There's a knack to this.
824
00:54:32,065 --> 00:54:33,585
Which, apparently, I've never learned!
825
00:54:37,529 --> 00:54:38,729
Come on!
826
00:54:40,619 --> 00:54:41,819
Blast!
827
00:54:45,038 --> 00:54:46,238
I'll call for a Scarab.
828
00:54:47,219 --> 00:54:48,318
Where is the casino?
829
00:54:48,319 --> 00:54:50,337
I already told you can't
negotiate with the Queen.
830
00:54:50,338 --> 00:54:51,538
But...
831
00:54:51,695 --> 00:54:54,225
The White Rabbit
is a different kettle of onions.
832
00:54:55,974 --> 00:54:57,529
Perhaps they'll do a deal.
833
00:54:57,880 --> 00:54:59,111
It's a long shot,
834
00:54:59,112 --> 00:55:00,392
but it's the only one we've got.
835
00:55:03,075 --> 00:55:04,275
We?
836
00:55:09,307 --> 00:55:10,615
I don't think you know this, Alice,
837
00:55:10,616 --> 00:55:11,858
but my shop was ransacked.
838
00:55:12,018 --> 00:55:13,456
I'm homeless.
839
00:55:14,254 --> 00:55:15,870
I am a target now,
not only for the Suits,
840
00:55:15,871 --> 00:55:17,047
but for the Resistance as well,
841
00:55:17,048 --> 00:55:19,923
and there's only so many places
in Wonderland that I can hide.
842
00:55:20,906 --> 00:55:23,667
The way I see it, I've
only got one option...
843
00:55:25,364 --> 00:55:27,059
- Which is?
- Go back with you...
844
00:55:28,241 --> 00:55:29,441
to your world.
845
00:55:38,882 --> 00:55:41,525
Before we do anything, we
have to shake that royal flush.
846
00:55:47,744 --> 00:55:49,477
They are heading for the shore.
847
00:56:05,099 --> 00:56:07,966
I don't know who that weirdo is
leading the posse,
848
00:56:07,967 --> 00:56:09,607
but he's got one hell
of a nose for blood.
849
00:56:13,547 --> 00:56:15,270
And this is the place to find it.
850
00:56:17,184 --> 00:56:18,384
What was that?
851
00:56:20,587 --> 00:56:23,002
There's things in these woods
that defy imagination.
852
00:56:24,798 --> 00:56:26,004
Come on,
853
00:56:26,005 --> 00:56:27,205
we haven't got much time.
854
00:56:33,401 --> 00:56:34,601
Look...
855
00:56:34,810 --> 00:56:36,375
We can't shake the posse.
856
00:56:36,376 --> 00:56:37,741
We can't fight them either.
857
00:56:38,669 --> 00:56:40,413
There's only one thing left to try.
858
00:56:41,200 --> 00:56:42,400
What's that?
859
00:56:43,352 --> 00:56:44,862
Lead them into a trap.
860
00:56:57,035 --> 00:56:58,614
Keep your breathing shallow.
861
00:57:01,379 --> 00:57:02,579
Did you hear that?
862
00:57:02,976 --> 00:57:05,146
Yep, you should find a tree
that you can climb.
863
00:57:05,148 --> 00:57:06,519
What? Why?
864
00:57:06,882 --> 00:57:08,459
The trap we talked about?
865
00:57:08,691 --> 00:57:09,891
This is it.
866
00:57:10,556 --> 00:57:11,933
I'm the bait.
867
00:57:11,935 --> 00:57:13,066
Go!
868
00:57:13,068 --> 00:57:14,418
Wait!
What is it?
869
00:57:14,699 --> 00:57:15,899
Tell me!
870
00:57:20,247 --> 00:57:21,447
It's a Jabberwock.
871
00:57:22,330 --> 00:57:23,412
What?
872
00:57:23,413 --> 00:57:25,037
Alice, less of the questions.
873
00:57:25,038 --> 00:57:26,238
Just get going.
874
00:57:27,764 --> 00:57:29,916
You're going to lead this
thing back to the posse?
875
00:57:29,917 --> 00:57:31,605
Yes, after he gets a good look at me!
876
00:57:31,606 --> 00:57:33,593
Now, could you just please go?
877
00:57:33,757 --> 00:57:35,174
That's your plan?
878
00:57:35,645 --> 00:57:36,845
If you don't...
879
00:57:49,154 --> 00:57:50,354
Run.
880
00:58:02,521 --> 00:58:03,771
Not that way!
881
00:58:03,773 --> 00:58:04,973
Alice!
882
00:58:57,178 --> 00:58:58,378
Hey!
883
00:59:03,741 --> 00:59:05,647
Come on!
You okay?
884
00:59:05,649 --> 00:59:06,849
- Yeah.
- Good.
885
00:59:09,980 --> 00:59:11,180
Come on!
886
00:59:24,133 --> 00:59:25,333
You okay?
887
00:59:27,204 --> 00:59:28,434
Just about.
888
00:59:34,727 --> 00:59:35,927
Stay still.
889
01:00:01,241 --> 01:00:02,540
Vermin!
890
01:00:02,893 --> 01:00:04,842
Saboteurs!
891
01:00:04,844 --> 01:00:06,303
Anarchists!
892
01:00:06,305 --> 01:00:09,178
I was this close to catching him!
893
01:00:09,949 --> 01:00:11,693
This close!
894
01:00:11,931 --> 01:00:14,594
Degenerate bag-heads!
895
01:00:24,732 --> 01:00:26,590
- That's it.
- This way.
896
01:00:30,526 --> 01:00:31,999
Saboteurs!
897
01:00:32,990 --> 01:00:35,251
Pig-pushing clots!
898
01:00:37,487 --> 01:00:39,951
Bug-bashers!
899
01:00:39,953 --> 01:00:41,308
Who the hell are you?
900
01:00:43,163 --> 01:00:45,134
I... am a knight.
901
01:00:48,382 --> 01:00:50,633
The White Knight, to be precise.
902
01:00:50,635 --> 01:00:55,699
Sir Charles Eustace Fothoringhay
Le Malvois the Third.
903
01:01:00,189 --> 01:01:02,526
Who... are you?
904
01:01:04,137 --> 01:01:06,914
I'm... Alice.
905
01:01:06,915 --> 01:01:08,115
Alice?
906
01:01:09,222 --> 01:01:10,507
The Alice?
907
01:01:11,480 --> 01:01:13,584
The... Alice?
908
01:01:13,824 --> 01:01:17,517
No. Just... Alice.
909
01:01:18,756 --> 01:01:20,423
Just... Alice?
910
01:01:22,044 --> 01:01:24,530
I thought all you guys were
wiped out years ago.
911
01:01:24,833 --> 01:01:26,484
Well, you thought wrong.
912
01:01:26,637 --> 01:01:29,952
As you can see,
I'm as fit as a butcher's dog.
913
01:01:31,819 --> 01:01:33,295
Are there any others like you?
914
01:01:33,647 --> 01:01:35,052
Certainly not!
915
01:01:35,155 --> 01:01:36,762
I'm a one-off.
916
01:01:37,167 --> 01:01:39,201
My nan used to say
917
01:01:39,202 --> 01:01:43,009
that if I were the only eligible
bachelor left in the world...
918
01:01:43,948 --> 01:01:45,637
There wasn't a warthog,
919
01:01:45,984 --> 01:01:49,618
or wall-flower who'd
polish my escutcheon.
920
01:01:50,884 --> 01:01:53,386
No, I meant are there any
other knights in these woods...
921
01:01:54,049 --> 01:01:56,526
Your comrades in arms?
922
01:01:56,528 --> 01:01:57,831
Heavens, no.
923
01:01:57,832 --> 01:01:58,635
Are you mad?
924
01:01:58,636 --> 01:02:00,577
We were all wiped out years ago.
925
01:02:02,763 --> 01:02:04,629
You dug that pit on your own?
926
01:02:04,631 --> 01:02:06,072
You think I'm too old?
927
01:02:06,074 --> 01:02:08,409
Well, let me tell you
something, knugface...
928
01:02:08,410 --> 01:02:11,017
Youth is vastly overrated!
929
01:02:11,018 --> 01:02:12,776
I may have put on a few years,
930
01:02:12,777 --> 01:02:14,176
but I'm crafty.
931
01:02:14,177 --> 01:02:16,438
I have a very inventive
and calculating mind
932
01:02:16,439 --> 01:02:19,482
thats high with groundbreaking
state of the art ideas.
933
01:02:19,483 --> 01:02:21,362
I invent all sorts of things.
934
01:02:23,195 --> 01:02:26,319
The beehive-mousetrap, for instance.
935
01:02:27,156 --> 01:02:30,340
This here pit, as you so
rudely call it,
936
01:02:30,341 --> 01:02:36,066
is in fact my third attempt at
the gravity assisted snare, Mark IV.
937
01:02:39,163 --> 01:02:40,668
He's mad as a box of frogs.
938
01:02:40,811 --> 01:02:42,330
How the hell have you survived?
939
01:02:48,493 --> 01:02:49,693
Oh, yes!
940
01:02:49,864 --> 01:02:51,064
I am a knight...
941
01:02:52,349 --> 01:02:54,629
And I'm an inventor, as I said,
942
01:02:54,630 --> 01:02:55,911
but, if I'm honest,
943
01:02:55,912 --> 01:02:58,523
it's strictly only
on a part time basis.
944
01:02:59,602 --> 01:03:00,782
You don't say!
945
01:03:00,784 --> 01:03:04,778
And I dabble in the black
arts, now and then...
946
01:03:06,107 --> 01:03:08,050
Soothsaying...
947
01:03:09,432 --> 01:03:11,559
toenail readings...
948
01:03:12,783 --> 01:03:14,180
That sort of thing.
949
01:03:15,743 --> 01:03:17,867
Here, let me show you!
Give me your palm.
950
01:03:17,999 --> 01:03:19,199
Get off!
951
01:03:21,266 --> 01:03:22,466
What's that on your finger?
952
01:03:24,737 --> 01:03:25,992
Nothing.
953
01:03:25,994 --> 01:03:27,339
It's the sacred ring.
954
01:03:27,636 --> 01:03:29,780
The Stone of Wonderland.
955
01:03:30,144 --> 01:03:31,517
Our ring!
956
01:03:31,519 --> 01:03:32,912
Don't get too exited, grand dad.
957
01:03:32,914 --> 01:03:34,790
The ring stays on the
lady's finger, okay?
958
01:03:36,763 --> 01:03:38,707
It is meant to be!
959
01:03:38,708 --> 01:03:41,114
This time, this place,
960
01:03:41,116 --> 01:03:43,345
this meeting in the woods...
961
01:03:43,569 --> 01:03:46,016
Okay, we need to get away from him
962
01:03:46,026 --> 01:03:47,103
before he gets us killed.
963
01:03:47,104 --> 01:03:48,393
But maybe he can help us.
964
01:03:48,395 --> 01:03:49,850
Have you forgotten about the weirdo
965
01:03:49,851 --> 01:03:51,051
that's tailing us?
966
01:03:51,053 --> 01:03:53,886
This... freak show
967
01:03:53,887 --> 01:03:55,447
is going to draw
his attention for sure.
968
01:03:55,967 --> 01:03:58,135
If this knight has survived
out here for this long,
969
01:03:58,137 --> 01:03:59,658
maybe he knows a thing or two.
970
01:04:00,817 --> 01:04:03,736
Listen, Charlie, we have some
very bad men following us
971
01:04:03,737 --> 01:04:05,297
who want to kill us and steal the ring.
972
01:04:05,803 --> 01:04:07,900
Do you know anywhere
we can lay low for a while?
973
01:04:07,901 --> 01:04:11,930
The stars are aligned
in a cosmic-ray of hope!
974
01:04:11,932 --> 01:04:13,962
And you want to put your faith in him?
975
01:04:15,620 --> 01:04:16,820
Yes.
976
01:04:17,542 --> 01:04:20,770
He might be nuts
and... 150 years old,
977
01:04:20,771 --> 01:04:22,703
and dressed like a car crash,
but he's a survivor.
978
01:04:22,704 --> 01:04:24,238
And I'm not deaf!
979
01:04:28,556 --> 01:04:29,857
Just Alice...
980
01:04:29,858 --> 01:04:32,900
I will be honored to escort you,
981
01:04:32,902 --> 01:04:34,102
your goods...
982
01:04:35,973 --> 01:04:38,538
and vassal...
983
01:04:39,191 --> 01:04:41,939
to my sacred kingdom.
984
01:04:44,035 --> 01:04:45,683
Did he just called me a "vassal"?
985
01:05:07,223 --> 01:05:08,804
Even works over mud.
986
01:05:09,357 --> 01:05:10,907
Wiping the tracks clean away.
987
01:05:12,478 --> 01:05:15,341
Maybe senile Sam does have
a trick or two up his, uh...
988
01:05:16,010 --> 01:05:17,210
"Escutcheon."
989
01:05:22,299 --> 01:05:23,499
Welcome...
990
01:05:26,436 --> 01:05:29,773
to the Kingdom of the Knights.
991
01:05:35,647 --> 01:05:36,847
Well, well...
992
01:05:37,765 --> 01:05:38,965
What do you know.
993
01:05:41,241 --> 01:05:44,269
Before the war, the Queen of Hearts...
994
01:05:45,440 --> 01:05:49,279
this... was once
the greatest city in the realm.
995
01:05:50,181 --> 01:05:52,454
The Red King and his elected council
996
01:05:52,456 --> 01:05:55,446
ruled Wonderland with
the wisdom of the ancients.
997
01:05:55,713 --> 01:05:57,425
And the Hearts destroyed everything?
998
01:05:57,641 --> 01:06:00,427
We lived in harmony for
a thousand years,
999
01:06:01,303 --> 01:06:03,247
but when the queen came to power...
1000
01:06:04,057 --> 01:06:06,209
She just wanted to feel the good...
1001
01:06:07,865 --> 01:06:09,324
not the bad.
1002
01:06:13,921 --> 01:06:15,483
Believe it or not,
1003
01:06:16,828 --> 01:06:19,306
this was once the throne room.
1004
01:06:20,923 --> 01:06:22,190
Sadly,
1005
01:06:22,191 --> 01:06:23,691
all that's left now...
1006
01:06:25,440 --> 01:06:26,830
is the throne.
1007
01:06:55,700 --> 01:06:58,332
Hmm. That was good, Charlie.
1008
01:06:59,211 --> 01:07:00,257
What was it?
1009
01:07:00,258 --> 01:07:02,346
A barbecued borogove.
1010
01:07:02,348 --> 01:07:03,972
They're the devil to catch,
1011
01:07:03,973 --> 01:07:06,527
but well worth the trouble,
don't you think?
1012
01:07:10,233 --> 01:07:11,585
When in Rome...
1013
01:07:14,690 --> 01:07:16,021
Shan't be long.
1014
01:07:19,404 --> 01:07:22,501
What I want to know is how we're going
to cut a deal with the White Rabbit.
1015
01:07:25,965 --> 01:07:27,413
I did say it was a longshot...
1016
01:07:28,634 --> 01:07:30,222
but as long as you got that ring,
1017
01:07:30,850 --> 01:07:32,050
you've got a chance.
1018
01:07:33,918 --> 01:07:35,118
You!
1019
01:07:40,446 --> 01:07:41,677
What happened to we?
1020
01:07:46,569 --> 01:07:47,990
I can't leave, Alice.
1021
01:07:49,629 --> 01:07:51,221
Wonderland's my home.
1022
01:07:51,816 --> 01:07:54,033
I can't just abandon it,
despite what I said.
1023
01:07:54,739 --> 01:07:56,286
I have to stay and fight.
1024
01:07:58,009 --> 01:07:59,202
What?
1025
01:07:59,204 --> 01:08:00,746
Seeing all this...
Look...
1026
01:08:01,304 --> 01:08:04,550
This great kingdom and what...
what has become of it.
1027
01:08:05,404 --> 01:08:06,957
It's a wake-up call, to be honest.
1028
01:08:07,732 --> 01:08:08,932
My people...
1029
01:08:09,199 --> 01:08:13,682
I mean, the hundreds of refugees
that are all hiding underground,
1030
01:08:13,684 --> 01:08:15,166
they're all counting on me.
1031
01:08:15,168 --> 01:08:16,608
Didn't that Dodo guy
1032
01:08:16,610 --> 01:08:18,650
say he was going to have you
hunted down and killed?
1033
01:08:20,275 --> 01:08:21,475
Yep.
1034
01:08:21,830 --> 01:08:23,030
But...
1035
01:08:23,542 --> 01:08:25,332
I'm thinking if I turn up
with the ring,
1036
01:08:25,448 --> 01:08:26,836
he might forgive me.
1037
01:08:33,382 --> 01:08:34,932
So that's what this is about...
1038
01:08:36,185 --> 01:08:38,465
Don't worry. I'll get you
home, safe and sound first.
1039
01:08:39,915 --> 01:08:41,115
And Jack?
1040
01:08:46,890 --> 01:08:49,084
You have to forget about Jack.
1041
01:08:49,809 --> 01:08:51,720
We'll never get him out
of the Casino alive
1042
01:08:51,721 --> 01:08:53,559
and trying... it's only going
to set off alarm bells.
1043
01:08:53,560 --> 01:08:55,187
That will make your escape impossible!
1044
01:08:55,188 --> 01:08:57,108
Okay, so you were just
leading me on, back there?
1045
01:08:57,423 --> 01:08:59,512
Just believe me.
It will be suicide.
1046
01:09:10,132 --> 01:09:11,846
Jack's a lucky guy.
1047
01:09:13,094 --> 01:09:14,204
What?
1048
01:09:14,206 --> 01:09:15,406
Nothing.
1049
01:09:16,025 --> 01:09:17,225
Look, it's late.
1050
01:09:18,347 --> 01:09:20,472
And we all need
our... rest.
1051
01:09:22,685 --> 01:09:25,914
We can... argue about this tomorrow.
1052
01:09:26,727 --> 01:09:27,927
Yeah?
1053
01:10:56,053 --> 01:10:57,253
Dinah?
1054
01:11:11,927 --> 01:11:13,127
Dinah...
1055
01:11:13,655 --> 01:11:14,855
You're alive?
1056
01:11:15,502 --> 01:11:17,011
What are you doing here?
1057
01:11:20,875 --> 01:11:22,075
Dinah.
1058
01:11:27,909 --> 01:11:29,109
Dinah?
1059
01:12:29,818 --> 01:12:31,018
Dad?
1060
01:12:34,529 --> 01:12:35,729
Dad?
1061
01:12:44,550 --> 01:12:45,750
Daddy?
1062
01:12:47,304 --> 01:12:48,504
Daddy...
1063
01:13:13,070 --> 01:13:14,475
What was that?
1064
01:13:14,476 --> 01:13:15,914
That's the Early Warning System!
1065
01:13:15,915 --> 01:13:17,833
Someone has broken
through the perimeter!
1066
01:13:20,835 --> 01:13:22,035
Where's Alice?
1067
01:13:23,931 --> 01:13:25,347
Battle stations!
1068
01:13:25,595 --> 01:13:27,704
Sound the order of Seraphim!
1069
01:13:27,706 --> 01:13:28,906
Drum!
1070
01:13:32,432 --> 01:13:33,632
No.
1071
01:13:34,141 --> 01:13:35,341
No!
1072
01:13:37,294 --> 01:13:38,494
I need a horse.
1073
01:13:42,741 --> 01:13:44,129
Which way should we go?
1074
01:13:44,344 --> 01:13:45,512
You don't have to come, Charlie.
1075
01:13:45,513 --> 01:13:47,133
This isn't your fight.
1076
01:13:47,629 --> 01:13:49,852
You couldn't be more wrong!
1077
01:13:49,854 --> 01:13:52,897
You led the Alice of legend
to me for a reason.
1078
01:13:52,899 --> 01:13:54,314
Call it what you will...
1079
01:13:54,315 --> 01:13:55,776
Divinity, fate,
1080
01:13:55,777 --> 01:13:59,028
an alignment of forces beyond
mortal understanding.
1081
01:13:59,029 --> 01:14:02,873
In time, you'll see that
I am the true paladin here,
1082
01:14:02,875 --> 01:14:06,145
and you are merely a harbinger.
1083
01:14:09,379 --> 01:14:10,634
And besides, you...
1084
01:14:10,635 --> 01:14:12,752
You'll never find her without my help.
1085
01:14:13,033 --> 01:14:14,380
Remember...
1086
01:14:14,381 --> 01:14:18,405
I'm also well versed in the black arts.
1087
01:14:23,031 --> 01:14:25,021
We shall be guided
1088
01:14:25,022 --> 01:14:28,841
by my psychic connection
to the mysterious things
1089
01:14:28,842 --> 01:14:31,819
that bind mankind to the outer realm.
1090
01:14:35,527 --> 01:14:38,773
Galadoon de Booshe.
1091
01:14:43,268 --> 01:14:46,176
You're going the road wrong way,
harbinger!
1092
01:14:46,988 --> 01:14:48,670
We should go west.
1093
01:14:49,355 --> 01:14:50,533
You go west.
1094
01:14:50,535 --> 01:14:51,735
I'm going east.
1095
01:14:53,664 --> 01:14:54,926
Why?
1096
01:14:54,927 --> 01:14:56,344
She's going to the Hearts Casino.
1097
01:14:58,523 --> 01:15:00,039
But that's certain death.
1098
01:15:01,966 --> 01:15:03,518
Why would she go there?
1099
01:15:28,412 --> 01:15:29,612
Hello, Alice!
1100
01:15:30,278 --> 01:15:32,367
You look like you can
use a little company.
1101
01:15:38,543 --> 01:15:40,544
She's lying, of course.
1102
01:15:41,158 --> 01:15:44,292
We could search her again, of course...
1103
01:15:45,456 --> 01:15:46,708
More...
1104
01:15:46,709 --> 01:15:47,909
thoroughly.
1105
01:15:49,689 --> 01:15:50,913
It won't do any good.
1106
01:15:50,914 --> 01:15:53,174
Oh, I don't know about that.
1107
01:15:53,175 --> 01:15:54,375
Winston!
1108
01:15:54,865 --> 01:15:56,688
Where did you hide it, girl?
1109
01:15:59,021 --> 01:16:01,021
I told you, I don't know
what you're talking about.
1110
01:16:02,909 --> 01:16:04,578
I've never worn a ring in my life.
1111
01:16:04,580 --> 01:16:08,406
We know Jack gave you the ring, Alice.
1112
01:16:08,407 --> 01:16:11,561
The White Rabbit told
us, heaven rest his soul.
1113
01:16:13,056 --> 01:16:15,405
But the question is:
1114
01:16:16,436 --> 01:16:19,801
Did you leave it in your world?
1115
01:16:19,803 --> 01:16:21,561
Winston, you idiot!
1116
01:16:21,562 --> 01:16:22,442
Now she knows
1117
01:16:22,443 --> 01:16:24,243
we don't know whether
she brought it with her!
1118
01:16:24,786 --> 01:16:27,295
Ah... that's right.
1119
01:16:29,053 --> 01:16:30,253
Sorry, dearest.
1120
01:16:30,938 --> 01:16:34,762
This interrogation
bussiness is... very tricky.
1121
01:16:36,607 --> 01:16:37,807
Wait!
1122
01:16:38,244 --> 01:16:40,449
Is she really that clever?
1123
01:16:40,451 --> 01:16:41,651
Oh, yes.
1124
01:16:42,187 --> 01:16:43,900
I think she just may be.
1125
01:16:46,086 --> 01:16:49,900
You walked into Mad March's trap
on purpose, didn't you?
1126
01:16:51,136 --> 01:16:52,878
You wanted him to catch you,
1127
01:16:53,110 --> 01:16:54,839
because you didn't know your way here.
1128
01:16:55,612 --> 01:16:57,160
You'd only do that, of course,
1129
01:16:57,161 --> 01:16:58,825
if you'd hidden the ring first,
1130
01:16:58,827 --> 01:17:00,393
somewhere very discreet.
1131
01:17:00,630 --> 01:17:01,830
Am I right?
1132
01:17:02,359 --> 01:17:06,075
Your plan was to cut a deal
with one of my cohorts,
1133
01:17:06,840 --> 01:17:08,520
make your demands,
1134
01:17:08,898 --> 01:17:11,713
and return the ring only
when they'd been met.
1135
01:17:13,129 --> 01:17:14,329
But suddenly,
1136
01:17:14,586 --> 01:17:16,574
you find yourself face to face
1137
01:17:16,576 --> 01:17:18,389
with the Queen of Hearts herself.
1138
01:17:18,391 --> 01:17:21,617
The most powerful woman in
the history of literature
1139
01:17:22,001 --> 01:17:24,121
and you don't know whether
you can go through with it.
1140
01:17:25,077 --> 01:17:27,292
You've lost your nerve.
1141
01:17:28,376 --> 01:17:30,652
That about sums it up, doesn't it?
1142
01:17:33,767 --> 01:17:34,967
No.
1143
01:17:35,053 --> 01:17:36,253
No?
1144
01:17:38,066 --> 01:17:39,519
I haven't lost my nerve.
1145
01:17:40,299 --> 01:17:42,634
Now we've got her where we want her.
1146
01:17:43,789 --> 01:17:46,036
So, then, Alice, my dear...
1147
01:17:46,537 --> 01:17:48,401
What are your demands?
1148
01:17:50,591 --> 01:17:52,831
I want you to free
my boyfriend, Jack Chase,
1149
01:17:54,121 --> 01:17:55,649
and send us both home.
1150
01:17:55,650 --> 01:17:57,269
When we're certain that we're safe,
1151
01:17:58,232 --> 01:17:59,512
I'll tell you where the ring is.
1152
01:17:59,667 --> 01:18:00,867
I see.
1153
01:18:02,023 --> 01:18:03,223
Number Nine.
1154
01:18:03,590 --> 01:18:05,673
Go and fetch this Jack Chase.
1155
01:18:05,847 --> 01:18:08,468
- But, ma'am...
- Do as you're told.
1156
01:18:15,241 --> 01:18:17,037
What a coincidence.
1157
01:18:17,165 --> 01:18:20,288
It appeares that Jack Chase was
waiting just outside the door.
1158
01:18:20,289 --> 01:18:21,975
Me wonders why.
1159
01:18:27,723 --> 01:18:28,923
Jack?
1160
01:18:31,659 --> 01:18:32,733
Are you alright?
1161
01:18:32,735 --> 01:18:34,543
I'm fine.
What are you doing here?
1162
01:18:34,961 --> 01:18:37,596
We found her running around the forest
1163
01:18:37,597 --> 01:18:38,831
all on her tod,
1164
01:18:38,832 --> 01:18:40,032
so I brought her here.
1165
01:18:40,237 --> 01:18:42,556
I was very curious
to see what sort of tart
1166
01:18:42,558 --> 01:18:44,751
my son is hanging around
with these days.
1167
01:18:45,775 --> 01:18:46,975
Son?
1168
01:18:49,991 --> 01:18:51,233
You're her son?
1169
01:18:51,430 --> 01:18:53,119
His real name is Jack Heart.
1170
01:18:53,120 --> 01:18:54,865
He lied to you about that too.
1171
01:18:54,866 --> 01:18:56,235
- Mother...
- Don't "mother" me,
1172
01:18:56,236 --> 01:18:57,558
you odious quizling.
1173
01:18:57,559 --> 01:18:59,660
Your girlfriend has hidden
the Stone of Wonderland
1174
01:18:59,661 --> 01:19:01,065
out there in the bushes somewhere.
1175
01:19:02,113 --> 01:19:03,338
She's not my girlfriend.
1176
01:19:04,302 --> 01:19:05,502
She's nothing to me.
1177
01:19:09,301 --> 01:19:10,423
Jack?
1178
01:19:10,424 --> 01:19:11,995
So why did you give her my ring?
1179
01:19:11,996 --> 01:19:13,383
As I've said a thousand times before,
1180
01:19:13,384 --> 01:19:15,294
I didn't gave it to her.
She took it.
1181
01:19:16,276 --> 01:19:18,822
She was an affair, that's all.
1182
01:19:19,384 --> 01:19:20,879
Someone to pass the time with
1183
01:19:20,880 --> 01:19:22,466
while I explored her world.
1184
01:19:22,942 --> 01:19:25,629
I took the ring, so's to be certain,
I'd have the power to return.
1185
01:19:25,631 --> 01:19:28,291
Little did I know, she'd go
through my things while I slept.
1186
01:19:29,283 --> 01:19:30,483
Alice...
1187
01:19:32,577 --> 01:19:33,817
Tell us where you hid the ring.
1188
01:19:40,751 --> 01:19:41,951
What?
1189
01:19:42,312 --> 01:19:43,936
I didn't ask you to come here.
1190
01:19:44,867 --> 01:19:47,942
I certainly didn't ask you
to hide the ring, so...
1191
01:19:48,285 --> 01:19:49,441
Come on.
1192
01:19:49,442 --> 01:19:51,281
Tell everyone where it is.
1193
01:19:58,740 --> 01:20:00,425
I won't tell anyone where it is
1194
01:20:00,426 --> 01:20:01,888
until you've taken me home.
1195
01:20:04,156 --> 01:20:06,248
Perhaps that's not such a bad idea.
1196
01:20:06,590 --> 01:20:08,349
If I take her home,
1197
01:20:08,620 --> 01:20:10,105
you'll be sure to get it back.
1198
01:20:10,465 --> 01:20:11,666
Brilliant.
1199
01:20:11,792 --> 01:20:13,671
The only little niggeries...
1200
01:20:13,672 --> 01:20:14,646
Well,
1201
01:20:14,647 --> 01:20:17,666
I wouldn't trust you if you
told me the sun was round.
1202
01:20:18,131 --> 01:20:21,217
Sadly, we've had to shut
the Looking-Glass altogether now.
1203
01:20:21,218 --> 01:20:23,295
I'm sure we can run
over the lovely girl
1204
01:20:23,296 --> 01:20:25,142
without having to go all the way back
1205
01:20:25,143 --> 01:20:27,418
to smelly old home-sweet-home.
1206
01:20:30,157 --> 01:20:33,061
Ah... look who's here.
1207
01:20:34,681 --> 01:20:36,099
Duchess.
1208
01:20:36,115 --> 01:20:38,594
Majesty... meow.
1209
01:20:39,502 --> 01:20:42,557
Jack, have you nothing
to say to your fiancé?
1210
01:20:44,791 --> 01:20:45,991
What?
1211
01:20:46,154 --> 01:20:48,551
Don't tell me Jack forgot to mention
1212
01:20:48,553 --> 01:20:50,745
his life-long love,
1213
01:20:50,746 --> 01:20:54,344
his wildly romantic engagement
and upcoming wedding?
1214
01:20:56,867 --> 01:20:58,067
So this is...
1215
01:20:59,059 --> 01:21:00,468
I'm afraid so.
1216
01:21:02,699 --> 01:21:03,899
Really?
1217
01:21:06,017 --> 01:21:08,891
I'm starting to wonder
about your taste, Jack.
1218
01:21:10,175 --> 01:21:12,188
But if you think she's pretty,
1219
01:21:12,534 --> 01:21:14,336
what must you think of me?
1220
01:21:15,827 --> 01:21:18,067
He thinks you're the most
gorgeous creature in the world.
1221
01:21:18,291 --> 01:21:19,639
That's why he's marrying you.
1222
01:21:20,702 --> 01:21:21,944
You see, Alice, dear,
1223
01:21:21,945 --> 01:21:24,272
Jack's been engaged for months now.
1224
01:21:24,274 --> 01:21:26,234
His flight through the Looking-Glass
1225
01:21:26,235 --> 01:21:28,006
was no more than a diversion,
1226
01:21:28,272 --> 01:21:30,124
a stag spree,
1227
01:21:30,125 --> 01:21:32,510
a wave goodbye to his
mischievous youth.
1228
01:21:34,961 --> 01:21:37,814
You're going to tell us
where you hid the ring...
1229
01:21:39,278 --> 01:21:40,794
and then you're going to wish
1230
01:21:40,795 --> 01:21:43,380
you had never laid eyes on my son.
1231
01:21:45,508 --> 01:21:46,911
Well, I'd better run.
1232
01:21:47,360 --> 01:21:48,560
Goodbye, Alice.
1233
01:21:50,791 --> 01:21:52,929
I forgive you for taking the ring.
1234
01:21:53,084 --> 01:21:54,284
I know you're upset with me.
1235
01:21:58,319 --> 01:21:59,519
And I don't blame you.
1236
01:22:02,614 --> 01:22:03,814
He's here.
1237
01:22:05,714 --> 01:22:06,914
Goodbye.
1238
01:22:07,674 --> 01:22:08,874
Duchess?
1239
01:22:09,787 --> 01:22:11,593
Take her to the Truth Room.
1240
01:22:12,031 --> 01:22:13,231
Yes, ma'am.
1241
01:22:28,963 --> 01:22:30,163
Dad?
1242
01:22:31,577 --> 01:22:32,777
Daddy!
1243
01:22:33,190 --> 01:22:34,390
Keep moving.
1244
01:22:36,164 --> 01:22:37,364
He's here.
1245
01:22:44,451 --> 01:22:45,741
Who is she, Jack?
1246
01:22:46,419 --> 01:22:47,619
Jealous?
1247
01:22:48,269 --> 01:22:49,501
Of course I am.
1248
01:22:50,606 --> 01:22:52,140
Then help get me out of here.
1249
01:22:52,783 --> 01:22:54,490
You know I can't do that,
1250
01:22:55,404 --> 01:22:56,859
but, maybe...
1251
01:22:56,860 --> 01:22:58,277
if you tell me what you're up to...
1252
01:22:58,432 --> 01:22:59,926
I'm not up to anything.
1253
01:23:00,768 --> 01:23:01,968
Darling,
1254
01:23:02,214 --> 01:23:04,737
maybe we shouldn't have
any secrets between us.
1255
01:23:42,796 --> 01:23:44,388
I know what you're thinking,
1256
01:23:44,642 --> 01:23:46,602
but it isn't so, no how.
1257
01:23:46,751 --> 01:23:48,502
Contrarywise,
1258
01:23:48,503 --> 01:23:50,066
if it weren't so, it might be
1259
01:23:50,067 --> 01:23:51,772
and if were so, it would be...
1260
01:23:52,142 --> 01:23:53,785
but as it isn't, it ain't.
1261
01:23:54,050 --> 01:23:55,160
That's logic.
1262
01:23:55,161 --> 01:23:56,795
I am Dr. Dee,
1263
01:23:57,067 --> 01:23:58,808
and this is my brother...
1264
01:23:58,809 --> 01:24:00,009
Dr. Dum.
1265
01:24:00,354 --> 01:24:02,739
Our job is to open you up,
1266
01:24:03,033 --> 01:24:04,872
pull everything out,
1267
01:24:04,873 --> 01:24:08,216
until we find the very
thing we're looking for.
1268
01:24:13,102 --> 01:24:14,453
Relax.
1269
01:24:14,454 --> 01:24:16,407
Let your mind go.
1270
01:24:16,408 --> 01:24:19,853
Allow yourself to fall
into a deep sleep.
1271
01:24:24,811 --> 01:24:26,011
Dad?
1272
01:24:30,311 --> 01:24:32,073
How old are you?
1273
01:24:34,244 --> 01:24:35,444
10.
1274
01:24:36,557 --> 01:24:38,993
But you are alone in the house.
1275
01:24:40,584 --> 01:24:42,907
Why have you been left alone?
1276
01:24:45,131 --> 01:24:46,331
Dad's left.
1277
01:24:49,611 --> 01:24:52,685
Mom's asking the neighbour
to take care of me
1278
01:24:52,687 --> 01:24:54,103
so that she can look for him.
1279
01:24:55,327 --> 01:24:56,885
Did he say goodbye?
1280
01:25:00,313 --> 01:25:01,513
No.
1281
01:25:02,635 --> 01:25:06,813
Why don't you see if he's left
you something in his study?
1282
01:25:13,243 --> 01:25:14,443
No.
1283
01:25:15,061 --> 01:25:16,261
Why not?
1284
01:25:19,657 --> 01:25:21,072
I'm scared to go in there.
1285
01:25:21,392 --> 01:25:23,735
Nonsense.
1286
01:25:57,943 --> 01:26:03,338
♪ Humpty-Dumpty sat on the wall ♪
1287
01:26:03,668 --> 01:26:07,419
♪ Humpty-Dumpty had a great fall ♪
1288
01:26:08,214 --> 01:26:10,164
♪ All the King's horses ♪
1289
01:26:10,165 --> 01:26:12,165
♪ And all the King's Men ♪
1290
01:26:12,166 --> 01:26:14,809
♪ Couldn't put Humpty together again ♪
1291
01:26:19,050 --> 01:26:21,104
Now it's time for a battle.
1292
01:26:21,981 --> 01:26:24,918
Let's see if we can
find a little lever...
1293
01:26:25,174 --> 01:26:27,920
and pry the tasty Oyster open.
1294
01:26:38,318 --> 01:26:39,610
No!
1295
01:26:39,791 --> 01:26:40,991
Please! No!
1296
01:26:42,906 --> 01:26:44,118
Well, now...
1297
01:26:44,120 --> 01:26:46,866
It looks like Daddy left you
with a fear of heights.
1298
01:26:47,148 --> 01:26:48,348
This isn't happening.
1299
01:26:49,906 --> 01:26:51,106
It's all in my head.
1300
01:26:52,809 --> 01:26:54,247
It's just a dream.
1301
01:26:59,097 --> 01:27:00,484
It's just a dream.
1302
01:27:03,612 --> 01:27:05,016
I just have to wake up.
1303
01:27:17,426 --> 01:27:18,626
It's real!
1304
01:27:18,769 --> 01:27:21,308
Of course it's real.
1305
01:27:21,605 --> 01:27:23,227
But I'll die!
1306
01:27:23,873 --> 01:27:25,621
Undoubtedly.
1307
01:27:25,622 --> 01:27:27,653
But don't you want to know
where I've hidden the ring?
1308
01:27:27,654 --> 01:27:28,944
Not really.
1309
01:27:28,945 --> 01:27:31,424
This is much more fun.
1310
01:27:31,426 --> 01:27:32,751
Are you crazy?
1311
01:27:32,753 --> 01:27:36,544
Cynically insane.
87000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.