All language subtitles for 25112512512-1x10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,254 [♪ Western music playing] 2 00:00:08,300 --> 00:00:13,347 Listen up. The big day is almost here, so I need each one of you to lock in. 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,307 You got no chance, chumps. 4 00:00:15,390 --> 00:00:18,185 We'll see who's laughing when I put this biscuit in the basket, Doc. 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,187 - Three, two... - [whistle blows] 6 00:00:20,270 --> 00:00:22,898 [♪ Western music continues] 7 00:00:46,296 --> 00:00:47,923 - [♪ music stops] - [groaning] 8 00:00:48,006 --> 00:00:49,841 Damn, Blue. It's just practice. 9 00:00:49,925 --> 00:00:52,219 I'm so sorry. I lost control. 10 00:00:52,302 --> 00:00:53,470 Are you okay? [panting] 11 00:00:55,639 --> 00:00:58,183 [laughs] 12 00:00:58,267 --> 00:01:01,436 Blue! Blue, this is good. 13 00:01:01,520 --> 00:01:03,814 - You're the missing piece. - I am? 14 00:01:03,897 --> 00:01:07,401 Yes, we've been getting our butts kicked by the cops the last two years. 15 00:01:07,484 --> 00:01:10,654 It's about time we gave them the beatdown they so richly deserve. 16 00:01:11,405 --> 00:01:13,865 - Isn't this game for charity? - I mean, it's for a good cause, 17 00:01:13,949 --> 00:01:16,118 but that don't mean we don't wanna put the hurt on 'em. 18 00:01:16,201 --> 00:01:18,996 And now that we have an enforcer, we will. 19 00:01:19,538 --> 00:01:21,081 Matter if I can't skate worth a lick? 20 00:01:21,164 --> 00:01:23,542 What are you talking about, dude? You're a regular Lemieux. 21 00:01:23,625 --> 00:01:26,336 - [Blue grunts] - [teammates gasping, exclaiming] 22 00:01:26,420 --> 00:01:27,671 We can work on that. 23 00:01:29,047 --> 00:01:30,048 [groans] 24 00:01:30,132 --> 00:01:32,593 The good news is you'll have till next year to do it. 25 00:01:32,676 --> 00:01:34,428 What? Why? 26 00:01:34,511 --> 00:01:35,554 Chief just called. 27 00:01:35,637 --> 00:01:38,849 Because the game is being played in-district for us tomorrow, 28 00:01:38,932 --> 00:01:42,728 he would like the 113 to remain on duty during the game. 29 00:01:42,811 --> 00:01:45,605 So we're getting punished 'cause it's in our backyard? 30 00:01:45,689 --> 00:01:48,108 - Rigged! - I seriously smell a conspiracy. 31 00:01:48,191 --> 00:01:51,445 Well, don't worry about it. We'll get 'em next year. 32 00:01:51,528 --> 00:01:53,071 - Whoa! - Huh? 33 00:01:53,155 --> 00:01:54,698 No fair. I wasn't ready. 34 00:01:54,781 --> 00:01:55,782 You're a part of the 113. 35 00:01:55,866 --> 00:01:57,951 You need to always be ready. Ryan, get your brother up. 36 00:01:58,035 --> 00:02:00,954 I want him doing figure eights in the apparatus bay until lunchtime. 37 00:02:03,206 --> 00:02:05,459 Thought you said we didn't have another game for a year. 38 00:02:05,542 --> 00:02:07,210 Well, I also said you need to be ready. 39 00:02:07,294 --> 00:02:08,670 Come on. You heard the man. 40 00:02:09,671 --> 00:02:11,882 Just hold on to me. We'll get you where you need to go. 41 00:02:11,965 --> 00:02:13,216 That's gonna be a project. 42 00:02:14,760 --> 00:02:16,136 Well, that sucks. 43 00:02:16,219 --> 00:02:17,846 You know what sucks even worse? [sighs] 44 00:02:17,929 --> 00:02:20,182 Department quarterly report's due at the end of the week. 45 00:02:20,265 --> 00:02:22,601 - No. Already? - I'm up to my elbows in it. 46 00:02:22,684 --> 00:02:26,104 Uh, that reminds me-- I need your equipment and expense record. 47 00:02:26,188 --> 00:02:29,399 Yep. Just let me know if there's anything I can do to take the load off. 48 00:02:29,483 --> 00:02:31,318 - [phone buzzes] - Appreciate that, 49 00:02:31,401 --> 00:02:33,362 but it all has to go through me. 50 00:02:33,445 --> 00:02:35,113 High cost of being the boss. 51 00:02:35,656 --> 00:02:36,657 Hello. 52 00:02:36,740 --> 00:02:39,993 This is a collect call from an inmate at Bransford Correctional Facility. 53 00:02:40,077 --> 00:02:41,244 - To accept-- - [phone beeps] 54 00:02:42,621 --> 00:02:44,414 [phone buzzes] 55 00:02:44,498 --> 00:02:46,124 [♪ tense music playing] 56 00:02:46,208 --> 00:02:47,542 [phone beeps] 57 00:02:48,293 --> 00:02:49,294 Cap, you all right? 58 00:02:49,378 --> 00:02:51,963 [heartbeat echoing] 59 00:02:53,382 --> 00:02:54,591 Yeah, it's, uh... 60 00:02:54,675 --> 00:02:57,219 Uh, it's... it's a telemarketer. 61 00:03:05,936 --> 00:03:07,396 [Lorna] 62 00:03:10,315 --> 00:03:13,985 {\an8}♪ I'm not drunk, I'm just drinking... ♪ 63 00:03:14,069 --> 00:03:15,320 {\an8}[horns honking] 64 00:03:15,404 --> 00:03:17,531 {\an8}- [driver 1] Get off the road! - [Willy] Whoo! 65 00:03:17,614 --> 00:03:19,908 {\an8}- [driver 2] Hey, y'all seeing this? - [Willy laughing] 66 00:03:19,991 --> 00:03:21,910 [driver 3] Come on, you gotta be kidding me! 67 00:03:21,993 --> 00:03:23,370 Oh, my God. 68 00:03:23,453 --> 00:03:26,164 - [driver 4] Let's go. - [driver 5] Get off the street! 69 00:03:26,248 --> 00:03:27,999 - [siren chirping] - [driver 6] Seriously? 70 00:03:28,083 --> 00:03:29,918 [officer] Pull the lift off the road. 71 00:03:30,001 --> 00:03:33,046 {\an8}- Go around! - [officer] Pull off the road. 72 00:03:33,130 --> 00:03:34,589 {\an8}This is as fast as she goes. 73 00:03:34,673 --> 00:03:36,091 {\an8}[tires screech] 74 00:03:39,136 --> 00:03:42,097 {\an8}Sir, please step off the lift. 75 00:03:43,265 --> 00:03:44,599 {\an8}I will do no such thing. 76 00:03:44,683 --> 00:03:46,893 {\an8}I have as much right to be driving this vehicle 77 00:03:46,977 --> 00:03:48,395 {\an8}as anybody else on the road. 78 00:03:48,478 --> 00:03:50,981 {\an8}You don't, actually, because it's not your vehicle. 79 00:03:51,064 --> 00:03:53,275 {\an8}Your employer just reported it stolen, 80 00:03:53,358 --> 00:03:57,279 {\an8}and I'd like to give you a sobriety test because you appear to be intoxicated. 81 00:03:57,362 --> 00:03:59,656 {\an8}Well, looks can be "deceivening." 82 00:04:00,240 --> 00:04:04,119 {\an8}And my employer just replaced me with a robot, 83 00:04:04,202 --> 00:04:07,164 {\an8}so he can kiss my newly-unemployed ass. 84 00:04:07,247 --> 00:04:10,959 {\an8}If you don't wanna add any new charges, I suggest you turn the engine off 85 00:04:11,626 --> 00:04:13,378 {\an8}and step down. Now. 86 00:04:14,629 --> 00:04:15,881 {\an8}Or what? 87 00:04:15,964 --> 00:04:17,632 {\an8}I'll be forced to remove you. 88 00:04:18,800 --> 00:04:20,135 {\an8}I'd like to see you try. 89 00:04:20,677 --> 00:04:22,012 {\an8}Have it your way. 90 00:04:24,556 --> 00:04:27,350 {\an8}- [grunts] - Uh-oh! Too slow. 91 00:04:27,434 --> 00:04:28,894 {\an8}[laughs] 92 00:04:28,977 --> 00:04:32,481 Sir, do you really wanna do this out here in front of all these people? 93 00:04:32,564 --> 00:04:34,149 There are children watching. 94 00:04:35,984 --> 00:04:37,527 You're right. I don't. 95 00:04:37,611 --> 00:04:38,904 Sorry, Officer. 96 00:04:41,281 --> 00:04:43,575 Oh! Uh-oh! [laughs] 97 00:04:44,117 --> 00:04:45,118 Just kidding. 98 00:04:46,244 --> 00:04:47,245 You know what? 99 00:04:47,329 --> 00:04:52,626 You, ma'am, may kiss my newly-unemployed ass. [laughs] 100 00:04:52,709 --> 00:04:55,462 - [onlookers exclaim] - Yeah, I'm gonna need the fire department. 101 00:04:56,588 --> 00:04:59,800 {\an8}[siren blaring] 102 00:04:59,883 --> 00:05:01,885 {\an8}[Willy] Elevator goes down. 103 00:05:01,968 --> 00:05:04,346 {\an8}Elevator goes up! 104 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 {\an8}Up, up and away! 105 00:05:07,641 --> 00:05:08,642 {\an8}Hello. 106 00:05:10,894 --> 00:05:13,188 {\an8}Well, it looks like we found the jester of Titans Way. 107 00:05:14,481 --> 00:05:16,691 - He's 30 feet up. - At least. 108 00:05:16,775 --> 00:05:18,985 Hey, who wants to see me chug? 109 00:05:19,069 --> 00:05:20,654 Why don't you get the ladder up there? 110 00:05:20,737 --> 00:05:23,949 [onlookers cheering, whooping] 111 00:05:24,032 --> 00:05:25,575 [Don] Rox, crowd control. 112 00:05:25,659 --> 00:05:28,119 {\an8}Blue, Taylor, inflate that cushion. 113 00:05:28,203 --> 00:05:31,206 {\an8}Come on up here to the unemployment zone! 114 00:05:33,166 --> 00:05:36,878 {\an8}All right, folks, I need you to stand back! Stand back! 115 00:05:36,962 --> 00:05:39,089 {\an8}- Captain Hart. Good to see you. - Officer. 116 00:05:39,172 --> 00:05:41,633 {\an8}Top of Nashville, Ma! 117 00:05:43,927 --> 00:05:45,011 {\an8}[onlookers gasp] 118 00:05:45,095 --> 00:05:46,930 {\an8}[laughing] 119 00:05:47,013 --> 00:05:49,683 {\an8}PD negotiator is on the way to talk him down, 120 00:05:49,766 --> 00:05:53,520 {\an8}but I wasn't sure if you wanted to go up and get him before he falls. 121 00:05:54,104 --> 00:05:55,355 {\an8}Nope. [sighs] 122 00:05:55,438 --> 00:05:57,983 {\an8}What are you gonna do, huh? 123 00:05:58,066 --> 00:05:59,067 {\an8}We're not gonna need to. 124 00:05:59,150 --> 00:06:01,319 {\an8}[Willy] Ah! You can't come get me. 125 00:06:01,820 --> 00:06:04,155 Come on up if you think you got a pair. 126 00:06:04,239 --> 00:06:05,448 Come on up! 127 00:06:06,074 --> 00:06:08,159 Come... Oh! Wait! 128 00:06:09,244 --> 00:06:10,620 Oh, no fair! 129 00:06:11,830 --> 00:06:12,873 Brake release valve. 130 00:06:12,956 --> 00:06:15,792 - [Willy] Not fair, man. No! - [Don chuckles] 131 00:06:17,002 --> 00:06:18,044 He's all yours. 132 00:06:18,128 --> 00:06:20,130 {\an8}[♪ upbeat rock music playing] 133 00:06:21,756 --> 00:06:23,216 {\an8}[bell rings] 134 00:06:23,300 --> 00:06:26,678 {\an8}[Blue] Y'all get in here. Y'all get to try the Bennings family chicken and dumplings. 135 00:06:26,761 --> 00:06:30,181 {\an8}Mama didn't give me her voice, but she did pass down the next best thing. 136 00:06:30,265 --> 00:06:33,351 {\an8}- This recipe. - I will be the judge of that. 137 00:06:33,435 --> 00:06:34,853 {\an8}- You will? - Mm-hmm. 138 00:06:34,936 --> 00:06:36,062 {\an8}All right. 139 00:06:39,983 --> 00:06:42,527 Mmm! Mama taught you right. 140 00:06:42,611 --> 00:06:44,988 - Mm-hmm. - We should get Cap in on this. 141 00:06:45,655 --> 00:06:47,908 Yeah, I don't think he's in a sampling mood. 142 00:06:47,991 --> 00:06:51,286 He's working on those quarterlies. Lord knows he hates paperwork. 143 00:06:51,369 --> 00:06:54,831 {\an8}True. Last fall, he was a walking migraine. 144 00:06:58,001 --> 00:07:00,670 {\an8}Still, I don't remember him ever working with the door closed. 145 00:07:06,384 --> 00:07:07,594 Hey, you got a little... 146 00:07:07,677 --> 00:07:08,887 I get it? 147 00:07:08,970 --> 00:07:10,180 Hold still. 148 00:07:16,686 --> 00:07:18,021 [Taylor] Thanks, B. 149 00:07:19,147 --> 00:07:20,815 {\an8}That was delicious. 150 00:07:22,651 --> 00:07:24,319 {\an8}You just wait till lunch. 151 00:07:24,402 --> 00:07:25,904 {\an8}Got a little something extra for you. 152 00:07:25,987 --> 00:07:27,947 {\an8}Hmm. I'm gonna go touch up. 153 00:07:28,031 --> 00:07:30,075 {\an8}- You do that. - I will. 154 00:07:32,202 --> 00:07:33,953 {\an8}[sighs deeply] No. 155 00:07:34,954 --> 00:07:36,247 {\an8}"No"? No what? 156 00:07:36,331 --> 00:07:38,166 {\an8}Just-- no. 157 00:07:39,167 --> 00:07:40,460 {\an8}He's really gonna make us say it. 158 00:07:40,543 --> 00:07:42,128 {\an8}I don't know what y'all are talking about. 159 00:07:42,212 --> 00:07:45,006 {\an8}You are fishing off the company pier, my friend. 160 00:07:46,549 --> 00:07:48,593 You're making goo-goo eyes at Taylor. 161 00:07:49,844 --> 00:07:51,554 - Y'all could see that? - Yes. 162 00:07:51,638 --> 00:07:54,557 A blind man riding a horse backwards could see it, Blue. 163 00:07:54,641 --> 00:07:56,935 {\an8}[sighs] Okay. It's true. 164 00:07:57,018 --> 00:07:58,436 {\an8}But since the moment I met her, 165 00:07:58,520 --> 00:08:00,855 {\an8}I knew there was something special about her, you guys. 166 00:08:02,315 --> 00:08:03,316 {\an8}Oh, God. 167 00:08:03,400 --> 00:08:05,819 {\an8}Is it illegal to be interested in your coworker? 168 00:08:05,902 --> 00:08:08,947 {\an8}No, it's not illegal, but it's a bad idea. 169 00:08:09,030 --> 00:08:11,741 {\an8}You're one mixed signal away from an HR nightmare. 170 00:08:11,825 --> 00:08:14,327 {\an8}[Ryan] And you have worked so hard to get where you are. 171 00:08:14,411 --> 00:08:15,870 {\an8}You wanna risk that? 172 00:08:15,954 --> 00:08:18,540 {\an8}Look, I'm telling you this as your lieutenant. 173 00:08:19,833 --> 00:08:21,251 {\an8}But also as your big brother, man. 174 00:08:21,334 --> 00:08:24,087 {\an8}You gotta shut this down before somebody gets hurt, okay? 175 00:08:24,170 --> 00:08:26,631 {\an8}Yeah, I've seen it happen too many times. 176 00:08:27,507 --> 00:08:28,508 {\an8}You're right. 177 00:08:30,218 --> 00:08:31,219 {\an8}I'll shut it down. 178 00:08:32,554 --> 00:08:38,101 {\an8}My wife was so type A. Ashley loved her to-do lists. 179 00:08:38,727 --> 00:08:40,770 {\an8}She would literally put everything on there. 180 00:08:40,854 --> 00:08:46,026 {\an8}Like, brush your teeth, write a brief, do yoga. 181 00:08:46,109 --> 00:08:48,194 - Do a little... - [group laughs] 182 00:08:48,278 --> 00:08:50,196 - A little you-know-what. - No, she did not. 183 00:08:50,280 --> 00:08:52,032 - Hey. - My kinda gal. 184 00:08:52,657 --> 00:08:54,617 Trust me. She finished that list in the morning, 185 00:08:54,701 --> 00:08:56,619 I knew exactly how good my evening was gonna be. 186 00:08:56,703 --> 00:08:57,704 [group laughs] 187 00:08:57,787 --> 00:09:00,749 It had to be on the list, though. It had to be on the list. 188 00:09:00,832 --> 00:09:03,668 Oh, man, I used to tease her about it all the time, 189 00:09:03,752 --> 00:09:06,504 and she would just say there's no better way to kick off the day 190 00:09:06,588 --> 00:09:08,506 than feeling like you accomplished something. 191 00:09:09,257 --> 00:09:15,096 So, after the accident, I was, you know... I... 192 00:09:16,306 --> 00:09:18,641 I couldn't get out of bed for weeks. 193 00:09:19,267 --> 00:09:21,519 And then one day, I just... 194 00:09:22,062 --> 00:09:23,104 [snaps fingers] 195 00:09:23,188 --> 00:09:25,523 I had the idea to make my own to-do list. 196 00:09:26,816 --> 00:09:29,319 It had exactly one line item on it. 197 00:09:29,402 --> 00:09:30,612 "Make a to-do list." 198 00:09:30,695 --> 00:09:34,115 But at least I'd... You know, I'd accomplished something. 199 00:09:35,825 --> 00:09:37,702 Next day, I added an item. 200 00:09:39,162 --> 00:09:40,163 "Get out of bed." 201 00:09:41,790 --> 00:09:45,251 And then, uh, just kinda grew from there. 202 00:09:45,335 --> 00:09:49,005 And now, thanks to Ashley and her list, 203 00:09:49,089 --> 00:09:51,508 here I am today leading this group. So... 204 00:09:55,720 --> 00:09:58,306 Some of you may have noticed a new face with us. 205 00:09:59,265 --> 00:10:01,184 I want you all to welcome my friend Cammie. 206 00:10:01,267 --> 00:10:02,519 - Hi, Cammie. - [all] Hi, Cammie. 207 00:10:03,103 --> 00:10:05,438 Cammie and I met, uh, just trying to save Nashville 208 00:10:05,522 --> 00:10:06,564 from the cyber apocalypse. 209 00:10:06,648 --> 00:10:08,858 - No big deal. - [all laugh] 210 00:10:09,984 --> 00:10:11,861 Well, thank you for having me, Agent Turner. 211 00:10:11,945 --> 00:10:13,738 It's just Nick here. 212 00:10:13,822 --> 00:10:15,657 [all chuckle] 213 00:10:15,740 --> 00:10:18,576 All right, Cammie, you wanna tell us a little about yourself? 214 00:10:19,077 --> 00:10:20,703 Oh, um... 215 00:10:21,538 --> 00:10:23,081 Uh, I... 216 00:10:24,582 --> 00:10:27,585 lost my husband, Mark, three years ago. 217 00:10:31,131 --> 00:10:35,093 I-I-I've never done anything like this, so I don't have a... [scoffs] 218 00:10:35,176 --> 00:10:36,469 ...pithy story planned. 219 00:10:36,553 --> 00:10:37,804 I'm... 220 00:10:37,887 --> 00:10:39,764 I don't talk about this much with other people. 221 00:10:39,848 --> 00:10:43,101 Well, that's why you're here, right? So... So you can. 222 00:10:44,602 --> 00:10:46,729 Maybe start with something you miss about him. 223 00:10:49,315 --> 00:10:50,984 Oh, um... 224 00:10:53,069 --> 00:10:54,821 I'm drawing a blank. 225 00:10:54,904 --> 00:10:56,364 [chuckling] Why am I drawing a blank? 226 00:10:56,447 --> 00:10:59,284 Uh, just anything. You know, it's... There's no wrong answers. 227 00:11:00,410 --> 00:11:02,370 What did y'all like doing most together? 228 00:11:07,458 --> 00:11:09,002 I guess I miss just... 229 00:11:11,171 --> 00:11:14,174 sitting on the couch together, you know? 230 00:11:15,008 --> 00:11:16,718 Watching TV, 231 00:11:16,801 --> 00:11:18,428 and being... 232 00:11:19,846 --> 00:11:21,097 you know, intimate. 233 00:11:21,806 --> 00:11:22,974 [person 1] Now we're talking. 234 00:11:23,057 --> 00:11:25,727 Whoo! Right to the good stuff. I love it. 235 00:11:25,810 --> 00:11:26,853 Lay it on us, girl. 236 00:11:26,936 --> 00:11:29,063 No, I didn't mean it like that. 237 00:11:29,147 --> 00:11:31,107 But you didn't not mean it like that. 238 00:11:31,191 --> 00:11:32,942 [all chuckling] 239 00:11:35,236 --> 00:11:37,864 You know what? I... I think I need a break. 240 00:11:40,992 --> 00:11:41,993 Hold on. I got it. 241 00:11:43,203 --> 00:11:45,371 - Cammie, hold up. - This was a mistake. 242 00:11:45,455 --> 00:11:46,748 No, look, hey, that's my bad 243 00:11:46,831 --> 00:11:48,833 for putting you on the spot to speak like that. 244 00:11:48,917 --> 00:11:51,461 - I'm sorry. - Well, that's the whole point, right? 245 00:11:51,544 --> 00:11:54,088 It is, but I know we can all be a little much. 246 00:11:54,839 --> 00:11:57,133 - Especially Archie. - Yeah. [sighs] 247 00:11:57,217 --> 00:11:59,552 I promise you, everybody in that room is good people. 248 00:11:59,636 --> 00:12:02,055 I don't doubt it. It's just... 249 00:12:02,138 --> 00:12:03,806 This isn't what I expected. 250 00:12:04,515 --> 00:12:06,059 Well, what did you expect? 251 00:12:06,726 --> 00:12:09,020 Oh, I don't know. A grief group, not a roast. 252 00:12:09,103 --> 00:12:10,271 [chuckles] Well, 253 00:12:10,355 --> 00:12:12,941 I think you'll find it's hard to tell the difference sometimes. 254 00:12:14,275 --> 00:12:15,276 [sighs] 255 00:12:16,110 --> 00:12:18,947 I just don't feel comfortable laughing about my late husband 256 00:12:19,030 --> 00:12:20,573 in front of a room full of strangers. 257 00:12:21,950 --> 00:12:25,370 Well, they won't be strangers for long. 258 00:12:25,453 --> 00:12:27,914 Not if you come back inside. 259 00:12:29,582 --> 00:12:32,043 Look, Cammie, I know it's uncomfortable at first, but... 260 00:12:32,794 --> 00:12:35,088 there's a reason they say laughter's the best medicine. 261 00:12:36,047 --> 00:12:37,799 There's nothing like it to help you let go. 262 00:12:39,759 --> 00:12:41,052 That's the thing. I... 263 00:12:42,345 --> 00:12:43,554 I don't wanna let go. 264 00:12:46,891 --> 00:12:47,892 Right. 265 00:12:47,976 --> 00:12:49,269 Bye, Agent Turner. 266 00:12:49,811 --> 00:12:50,812 Bye, Cammie. 267 00:12:51,562 --> 00:12:52,730 And it's just... 268 00:12:54,565 --> 00:12:56,109 Just Nick here. 269 00:12:58,111 --> 00:12:59,237 Goodbye, Nick. 270 00:13:09,330 --> 00:13:11,332 [panting] 271 00:13:13,960 --> 00:13:15,378 - Oh, hey, Taylor. - Hey, B. 272 00:13:15,962 --> 00:13:17,547 Working up quite a sweat there. 273 00:13:19,215 --> 00:13:20,591 I can towel it off for you. 274 00:13:20,675 --> 00:13:22,885 Oh. No, I was just gonna ask if you wanted me to spot you. 275 00:13:22,969 --> 00:13:25,179 Oh, no. I'd never put you in that position. 276 00:13:25,930 --> 00:13:26,931 Or any position. 277 00:13:28,766 --> 00:13:30,852 You want the bench? It's yours. 278 00:13:31,477 --> 00:13:34,564 Well, I mean... I was gonna do some flies, but you're... 279 00:13:35,231 --> 00:13:36,733 You're in the middle of your set. 280 00:13:36,816 --> 00:13:39,444 Oh, it's all good. I'll just do you after. 281 00:13:40,320 --> 00:13:41,738 Do it after you. 282 00:13:43,364 --> 00:13:45,908 I'm so sorry. That was like one of those Freudian slips. 283 00:13:46,409 --> 00:13:48,619 Do you know what a Freudian slip is? 284 00:13:48,703 --> 00:13:49,871 No, wait. 285 00:13:50,455 --> 00:13:51,748 More like a slip of the tongue. 286 00:13:52,707 --> 00:13:56,252 Which I also never realized sounded very inappropriate, and I do apologize. 287 00:13:56,878 --> 00:13:59,213 You know what? I'm just gonna leave you to your workout. 288 00:13:59,297 --> 00:14:00,590 - [giggles] - Good day. 289 00:14:00,673 --> 00:14:03,885 Good day? Blue. Are you feeling all right? 290 00:14:03,968 --> 00:14:04,969 You're acting weird. 291 00:14:05,553 --> 00:14:07,305 Really? [chuckles] Am I? 292 00:14:08,347 --> 00:14:09,432 To be honest, 293 00:14:09,515 --> 00:14:11,559 lately, I've been feeling this massive buildup of 294 00:14:12,143 --> 00:14:13,269 lactic acid. 295 00:14:13,352 --> 00:14:15,813 - Lactic acid? - Mm-hmm. 296 00:14:15,897 --> 00:14:18,900 Yeah, it can happen from diabetic ketoacidosis. 297 00:14:18,983 --> 00:14:21,694 Which, now that I think about it, can actually be life-threatening, 298 00:14:21,778 --> 00:14:24,155 so I better go take my glucose reading. 299 00:14:24,238 --> 00:14:25,740 You can't check it on your phone? 300 00:14:28,159 --> 00:14:29,535 - Totally. - All right. 301 00:14:32,121 --> 00:14:33,122 Eighty-eight. 302 00:14:33,206 --> 00:14:34,415 So, normal. 303 00:14:34,916 --> 00:14:38,086 Which is good, because you know Mama gets very ornery when I let it spike. 304 00:14:38,169 --> 00:14:40,922 How is she, by the way? Your mama? 305 00:14:41,005 --> 00:14:43,341 She's good. [exhales] She's about to have her surgery. 306 00:14:44,050 --> 00:14:45,927 - That's good. - [sighs] Yeah. 307 00:14:46,010 --> 00:14:49,347 I was worried about her. Her voice is incredible. 308 00:14:50,181 --> 00:14:53,184 Last night, I went down the hole of all of her YouTube videos. 309 00:14:53,267 --> 00:14:55,103 - No kidding. - That acoustic set 310 00:14:55,186 --> 00:14:59,107 at the Bluebird Cafe with Keith Urban is everything. 311 00:14:59,190 --> 00:15:01,484 - Bluebird's always been Mama's favorite. - Really? 312 00:15:01,567 --> 00:15:03,027 Why do you think she named me Blue? 313 00:15:03,111 --> 00:15:05,363 Oh, okay. 314 00:15:05,446 --> 00:15:07,615 Can you believe I've never been? 315 00:15:07,698 --> 00:15:09,575 That is crazy. You gotta go. 316 00:15:09,659 --> 00:15:12,411 I guess part of me was just waiting for the right occasion. 317 00:15:13,079 --> 00:15:16,124 Would you maybe think about going sometime? 318 00:15:17,458 --> 00:15:18,459 You mean with you? 319 00:15:19,168 --> 00:15:20,169 Yeah. 320 00:15:21,129 --> 00:15:23,381 Just to be clear, and for record-keeping purposes, 321 00:15:23,464 --> 00:15:26,467 are you asking if I would like to go to the Bluebird with you? 322 00:15:26,551 --> 00:15:32,390 I mean, don't go expecting an invitation on card stock, but yeah. 323 00:15:33,266 --> 00:15:34,725 Yeah. I would love to. 324 00:15:34,809 --> 00:15:37,812 - Okay, so, it's happening. - It's happening. 325 00:15:37,895 --> 00:15:38,980 [chuckling] Great. 326 00:15:43,693 --> 00:15:45,111 - I'll see you later. - Bye. 327 00:15:46,612 --> 00:15:47,613 Oh. 328 00:15:49,949 --> 00:15:52,535 [voicemail] Hey, it's Mark. Sorry you missed me. I'm the worst. 329 00:15:53,286 --> 00:15:54,287 Hey, babe. 330 00:15:56,205 --> 00:15:58,040 I owe you an apology. 331 00:15:59,000 --> 00:16:01,836 I went to that grief group I told you about, and... 332 00:16:03,546 --> 00:16:05,590 the leader asked me what I missed about you 333 00:16:05,673 --> 00:16:07,675 and I drew a complete blank. 334 00:16:07,758 --> 00:16:09,468 Don't be mad. [chuckles] 335 00:16:10,052 --> 00:16:11,470 It must have been stage fright, 336 00:16:11,554 --> 00:16:17,143 because I promise there is no shortage of things I miss about you. 337 00:16:19,478 --> 00:16:20,479 I miss... 338 00:16:21,522 --> 00:16:24,108 [sighs] I miss your smile. 339 00:16:26,235 --> 00:16:29,113 I miss the smell of your hair. 340 00:16:31,616 --> 00:16:35,995 I miss the way you'd rub my feet at night when they were cold. 341 00:16:38,706 --> 00:16:40,249 Just your hands. 342 00:16:41,834 --> 00:16:44,128 Touching me, holding me. 343 00:16:48,633 --> 00:16:49,675 [scoffs] 344 00:16:50,509 --> 00:16:52,595 How could I let any of that go? 345 00:16:54,347 --> 00:16:58,142 And how could I share that with a room full of strangers? 346 00:17:02,021 --> 00:17:03,773 I miss all of you, Mark. 347 00:17:05,608 --> 00:17:06,817 So much. 348 00:17:10,905 --> 00:17:12,198 I love you. 349 00:17:15,326 --> 00:17:16,327 Good night. 350 00:17:28,589 --> 00:17:31,259 - [guns firing] - [person] Pull! 351 00:17:36,055 --> 00:17:37,098 Pull! 352 00:17:40,142 --> 00:17:43,437 Okay. I think I'm ready. Pull. 353 00:17:45,231 --> 00:17:46,232 Pull. 354 00:17:47,400 --> 00:17:49,902 If you think you're ready, you're not ready, Daisy. 355 00:17:49,986 --> 00:17:52,029 No, I am. I'm ready. Pull. 356 00:17:52,113 --> 00:17:55,575 Your mouth is saying ready, but your posture tells me otherwise. 357 00:17:55,658 --> 00:17:57,994 What is wrong with my posture? 358 00:17:58,077 --> 00:18:01,372 Head stooped. Feet narrow. Shoulders hunched. 359 00:18:01,455 --> 00:18:03,374 I mean, it's a classic meek stance. 360 00:18:03,457 --> 00:18:06,669 You see her over there? Nice wide base. 361 00:18:06,752 --> 00:18:09,338 Head up. Chest out. Shoulders back. 362 00:18:12,466 --> 00:18:15,303 That's what you call a superwoman pose. That's where we wanna be. 363 00:18:15,886 --> 00:18:17,680 Okay, well, I've always been a Marvel girl. 364 00:18:17,763 --> 00:18:19,682 So, can we please just pull? 365 00:18:20,266 --> 00:18:22,059 Are you asking or telling? 366 00:18:22,560 --> 00:18:25,646 If you don't own your space, that pigeon's gonna sail right past you. 367 00:18:26,230 --> 00:18:27,648 Well, you do know everything. 368 00:18:28,482 --> 00:18:30,401 Is there something you wanna say to me, Daisy? 369 00:18:30,484 --> 00:18:32,403 I've been saying it. Pull. 370 00:18:32,486 --> 00:18:34,614 When your boss passed you over at Dice and Draughts, 371 00:18:34,697 --> 00:18:35,948 what reason did she give you? 372 00:18:36,449 --> 00:18:39,452 That I didn't have enough main character energy to be head wench. 373 00:18:39,535 --> 00:18:41,746 Right. And we both know you deserved it. 374 00:18:42,997 --> 00:18:45,750 I only wish you believed in yourself as much as I believe in you. 375 00:18:45,833 --> 00:18:48,544 - [sighs] - If I can teach you anything today, 376 00:18:48,628 --> 00:18:51,213 it's that trapshooting isn't just trapshooting. 377 00:18:51,297 --> 00:18:52,548 It's a metaphor for life. 378 00:18:52,632 --> 00:18:55,426 You need to own your own space and have the guts to say what's wrong. 379 00:18:55,509 --> 00:18:57,428 I told you. Nothing is wrong. 380 00:18:57,511 --> 00:18:58,721 I just wanna shoot something. 381 00:18:58,804 --> 00:19:00,014 [gunshot] 382 00:19:00,931 --> 00:19:03,100 - Oh, my God. Jerry, are you okay? - [Jerry panting] 383 00:19:03,184 --> 00:19:04,185 It just grazed me. 384 00:19:04,769 --> 00:19:06,604 Thank God you're a lousy shot. 385 00:19:06,687 --> 00:19:08,022 [screams] 386 00:19:14,111 --> 00:19:15,488 [siren blaring] 387 00:19:20,201 --> 00:19:21,243 Hey, Jalen. 388 00:19:21,327 --> 00:19:22,495 Hey, boo. 389 00:19:23,954 --> 00:19:25,373 Where's Captain Hart? 390 00:19:25,456 --> 00:19:27,708 Holed up at the station doing paperwork. What do we got? 391 00:19:28,626 --> 00:19:30,044 He's Jerry. She's Daisy. 392 00:19:30,127 --> 00:19:33,005 Seemed like a domestic, but both say it's an accident. 393 00:19:33,089 --> 00:19:34,173 Jerry, help is here. 394 00:19:34,256 --> 00:19:36,050 I think there's something wrong with my eye. 395 00:19:37,885 --> 00:19:40,513 I'm gonna take care of you. How's your pain? 396 00:19:40,596 --> 00:19:42,056 It's not great. 397 00:19:42,139 --> 00:19:44,433 All right. Tay, push ten mils of morphine. 398 00:19:44,517 --> 00:19:46,977 Can you cover your left eye and tell me what you see? 399 00:19:48,437 --> 00:19:51,190 [stammers] Nothing. It's just inky black. 400 00:19:51,273 --> 00:19:53,526 How bad is it? Is it... It's bad, right? 401 00:19:53,609 --> 00:19:55,986 Yeah, it looks like orbital compartment syndrome. 402 00:19:56,487 --> 00:19:58,781 Good news is there's no globe puncture. 403 00:19:58,864 --> 00:20:00,574 That means the eye is still intact. 404 00:20:00,658 --> 00:20:02,284 Why can't he see? 405 00:20:02,368 --> 00:20:05,371 Well, the bulging tells me that there's pressure on the eye from behind. 406 00:20:05,955 --> 00:20:07,790 Hematoma, a buildup of blood. 407 00:20:08,416 --> 00:20:11,961 And if it keeps swelling, he could lose his eyesight for good. 408 00:20:12,044 --> 00:20:14,046 Is there anything that you can do? 409 00:20:14,130 --> 00:20:16,340 Yeah, but it's gonna be unpleasant. 410 00:20:16,841 --> 00:20:19,009 Tay, let's prep him for a lateral canthotomy. 411 00:20:19,093 --> 00:20:20,553 - Here? - [Roxie] It's our only chance 412 00:20:20,636 --> 00:20:21,637 to save his vision. 413 00:20:21,721 --> 00:20:23,764 [Taylor] All right, light poke here, Jerry. 414 00:20:24,849 --> 00:20:26,851 Okay. Trust me, buddy, you do not wanna move. 415 00:20:27,351 --> 00:20:29,145 [Taylor] This should numb it. 416 00:20:29,228 --> 00:20:31,105 [monitor beeps] 417 00:20:31,188 --> 00:20:33,649 [Roxie] I'm gonna make a small cut to the ligament around the eye, 418 00:20:33,733 --> 00:20:36,569 which will allow the blood trapped back there to be released, okay? 419 00:20:36,652 --> 00:20:37,862 Just take a deep breath. 420 00:20:42,116 --> 00:20:43,325 [Jalen groans] 421 00:20:43,909 --> 00:20:46,120 All right, can you see anything out of that eye yet? 422 00:20:46,203 --> 00:20:48,873 [stammers] It's still dark. 423 00:20:48,956 --> 00:20:50,875 I'm gonna have to cut a bit more. 424 00:20:52,752 --> 00:20:54,253 I'm so sorry I hurt you, Jer. 425 00:20:54,336 --> 00:20:55,796 Enough of the "I'm sorries." 426 00:20:55,880 --> 00:20:58,048 This is what happens when you don't speak your truth. 427 00:20:58,132 --> 00:20:59,675 People get shot in the face. 428 00:21:00,843 --> 00:21:02,803 [Roxie] Cutting the inferior crus. 429 00:21:04,513 --> 00:21:06,515 Okay, pressure releasing. 430 00:21:09,059 --> 00:21:10,144 How many fingers, Jerry? 431 00:21:11,604 --> 00:21:12,605 Uh, three. 432 00:21:13,230 --> 00:21:15,816 All right. He was once blind, but now he sees. 433 00:21:15,900 --> 00:21:17,568 All right, let's package him for travel. 434 00:21:17,651 --> 00:21:20,196 Tay, can you collect the biohazard trash? 435 00:21:20,279 --> 00:21:21,864 Daisy, you can ride with us. 436 00:21:21,947 --> 00:21:24,158 Help Taylor with the cleanup. Doc, great work. 437 00:21:24,241 --> 00:21:25,951 - I'll see you back at the station. - Yeah. 438 00:21:27,787 --> 00:21:29,455 How you feel, Daisy? 439 00:21:29,538 --> 00:21:31,999 You see why you need to work on owning your space? 440 00:21:32,082 --> 00:21:35,336 You were right. I think I'm finally ready to take the next step. 441 00:21:35,419 --> 00:21:36,504 To getting married? 442 00:21:36,587 --> 00:21:37,963 To break up with you. 443 00:21:38,047 --> 00:21:39,173 Oh. 444 00:21:40,883 --> 00:21:42,885 Nothing like a modern-day romance. 445 00:21:42,968 --> 00:21:44,678 - Thank God I'm not single. - Mmm. 446 00:21:45,679 --> 00:21:47,598 - See you tonight, boo. - Bye, baby. 447 00:21:47,681 --> 00:21:49,809 - See you later, Blue. - See you. 448 00:21:53,062 --> 00:21:55,940 So you're the famous Blue. Heard a lot about you, man. 449 00:21:56,023 --> 00:21:57,733 You two seem close. 450 00:21:57,817 --> 00:21:59,777 I would hope so. We live together. 451 00:22:04,156 --> 00:22:06,242 [♪ surf music playing] 452 00:22:06,325 --> 00:22:07,493 Let's go, guys. 453 00:22:15,209 --> 00:22:19,421 Oh, that's right. When you mess with fire, you get burned, officer! Yep! 454 00:22:21,006 --> 00:22:23,259 Blythe, this is meant to be a friendly game 455 00:22:23,342 --> 00:22:25,010 to raise money for muscular dystrophy. 456 00:22:25,094 --> 00:22:26,095 I know, I know. 457 00:22:26,178 --> 00:22:29,098 But it doesn't mean we can't whup the PD's butts while we're doing it. 458 00:22:29,181 --> 00:22:31,308 - [sighs] - And with 113 on shift today, 459 00:22:31,392 --> 00:22:33,060 I mean, I told Don that we'd represent. 460 00:22:33,143 --> 00:22:36,480 Well, technically, as a dispatcher, I'm supposed to be neutral. 461 00:22:36,564 --> 00:22:38,774 - Yeah, that's my girl. Cheers. - Cheers. 462 00:22:38,858 --> 00:22:41,443 [crowd chanting indistinctly] 463 00:22:46,991 --> 00:22:49,535 - Cammie. - [burping softly] Yeah? 464 00:22:50,703 --> 00:22:51,996 Is everything okay? 465 00:22:53,122 --> 00:22:55,124 Yeah, why? Why do you... Why? 466 00:22:55,207 --> 00:22:57,126 [crowd exclaims] 467 00:22:57,209 --> 00:22:59,378 You know, I am kinda spun up today. 468 00:22:59,461 --> 00:23:02,006 Did I tell you that I got invited to a grief group? 469 00:23:02,089 --> 00:23:04,383 - No. No, you didn't. Invited by who? - Ugh. 470 00:23:04,466 --> 00:23:06,260 This guy. [sighs] 471 00:23:07,428 --> 00:23:08,429 A guy? 472 00:23:08,512 --> 00:23:10,264 Uh, don't worry about the guy. 473 00:23:13,225 --> 00:23:16,645 If you must know, it was the FBI agent who investigated that cyberattack. 474 00:23:16,729 --> 00:23:18,272 Oh. Is he cute? 475 00:23:18,355 --> 00:23:20,649 Again, the guy is not the point here, okay? 476 00:23:20,733 --> 00:23:23,611 Yeah, no, he was cute. Okay, all right, go on. Continue. Continue. 477 00:23:23,694 --> 00:23:26,447 Anyway, I went. 478 00:23:28,032 --> 00:23:29,783 - And? - Debacle. 479 00:23:29,867 --> 00:23:31,535 - Oh, no. - Mm-hmm. 480 00:23:31,619 --> 00:23:34,288 I can imagine that would get real heavy real quick. 481 00:23:34,371 --> 00:23:35,915 Oh, no. It was the opposite. 482 00:23:35,998 --> 00:23:38,542 Most of the time, they were laughing their asses off. 483 00:23:38,626 --> 00:23:40,044 - Really? - Yeah. 484 00:23:40,753 --> 00:23:44,632 This guy said that laughter is a way of letting go, but... [scoffs] 485 00:23:44,715 --> 00:23:46,759 felt more like comedy club than grief group. 486 00:23:46,842 --> 00:23:48,427 Aw. Well, you know what? 487 00:23:49,053 --> 00:23:51,263 You could use some more laughs in your life, Cammie. 488 00:23:51,347 --> 00:23:54,016 It's-It's time to start letting go. 489 00:23:54,850 --> 00:23:57,811 I've let go of plenty. I sent my kids to college. 490 00:23:58,312 --> 00:23:59,813 I switched careers. 491 00:24:00,314 --> 00:24:02,066 You still leave Mark voicemails. 492 00:24:07,613 --> 00:24:09,114 You don't know what it's like. 493 00:24:11,659 --> 00:24:13,118 I lost him too, you know. 494 00:24:16,330 --> 00:24:18,791 Mark was your husband, but he was my big brother. 495 00:24:20,376 --> 00:24:22,378 You don't think I think about him every day? 496 00:24:23,921 --> 00:24:24,922 You're right. 497 00:24:25,965 --> 00:24:27,466 I don't mean to hoard the grief. 498 00:24:27,549 --> 00:24:29,093 I know you don't, honey. 499 00:24:31,136 --> 00:24:33,555 But as your best friend, 500 00:24:33,639 --> 00:24:37,434 I feel obligated to tell you something that I don't think you wanna hear. 501 00:24:40,521 --> 00:24:41,647 Mark's dead. 502 00:24:43,273 --> 00:24:44,525 And you're not. 503 00:24:51,740 --> 00:24:53,075 [phone chimes] 504 00:24:53,158 --> 00:24:54,493 [Ryan sighs] 505 00:24:55,577 --> 00:24:57,371 Oh, damn it all to hell. 506 00:24:57,454 --> 00:24:58,914 Ry, what's wrong? 507 00:24:58,998 --> 00:25:00,833 O'Malley just texted. 508 00:25:01,417 --> 00:25:03,460 - Cops beat us 6-2. - [clicks tongue] 509 00:25:04,378 --> 00:25:06,463 Cap's not gonna be happy about that one. 510 00:25:06,547 --> 00:25:08,590 It's a good thing he's holed up in his office. 511 00:25:08,674 --> 00:25:10,884 I'm never gonna hear the end of it from Jalen. 512 00:25:10,968 --> 00:25:13,679 - Like when you get home tonight? - Yeah. He's relentless. 513 00:25:13,762 --> 00:25:15,556 He seems like a good guy, though. 514 00:25:16,598 --> 00:25:17,599 He's the best. 515 00:25:18,434 --> 00:25:20,602 So, how long have you two known each other? 516 00:25:20,686 --> 00:25:23,731 Shoot, going on three years now. 517 00:25:23,814 --> 00:25:25,691 Stems back from our academy days. 518 00:25:25,774 --> 00:25:27,609 We've been attached at the hip ever since. 519 00:25:27,693 --> 00:25:30,237 Well, that's a little bit more information than I needed. 520 00:25:30,320 --> 00:25:33,115 - What's that supposed to mean? - You know what it means. 521 00:25:33,198 --> 00:25:35,576 Let's just say he was very happy to see you. 522 00:25:37,202 --> 00:25:38,245 [chuckles] 523 00:25:41,331 --> 00:25:42,875 Blue, you all right? 524 00:25:43,542 --> 00:25:44,710 I'm great. 525 00:25:50,007 --> 00:25:52,051 Well, what are we having? 526 00:25:53,635 --> 00:25:54,803 Tuna can casserole. 527 00:25:58,807 --> 00:26:00,809 Well, if it's one of your mama's old recipes, 528 00:26:00,893 --> 00:26:01,977 I'm excited to try it. 529 00:26:02,561 --> 00:26:04,855 It's not. This one's from her ex, Boogie. 530 00:26:04,938 --> 00:26:05,939 [bell rings] 531 00:26:06,023 --> 00:26:07,316 Lunch is up! 532 00:26:08,817 --> 00:26:10,069 I'll get Cap. 533 00:26:10,152 --> 00:26:12,321 Don't bother. He said he didn't wanna be disturbed. 534 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 [Roxie] That's weird. 535 00:26:13,489 --> 00:26:15,699 Probably still grinding on those quarterlies. 536 00:26:16,700 --> 00:26:18,535 Yeah, I'll just grab him a plate of... 537 00:26:20,662 --> 00:26:21,663 What is that exactly? 538 00:26:22,247 --> 00:26:23,248 Boogie's surprise. 539 00:26:41,600 --> 00:26:42,893 What's going on, Rox? 540 00:26:42,976 --> 00:26:44,561 Afraid I have bad news, Cap. 541 00:26:45,646 --> 00:26:47,981 I just heard the cops beat us 6-2. 542 00:26:48,065 --> 00:26:49,066 Ah, that's too bad. 543 00:26:50,359 --> 00:26:53,195 And here I thought you needed Blue's tuna casserole to cheer you up. 544 00:26:53,904 --> 00:26:55,697 I don't think that's gonna cheer anybody up. 545 00:26:55,781 --> 00:26:58,742 I told him I'm gonna work through lunch. So unless there's anything else... 546 00:27:00,369 --> 00:27:03,205 I'll be honest, I've been noticing a couple of red flags, Cap. 547 00:27:03,288 --> 00:27:05,999 - Red flags with who? - With you. 548 00:27:06,542 --> 00:27:07,960 In all the years I've worked here, 549 00:27:08,043 --> 00:27:10,212 you've never once not showed up for a house meal. 550 00:27:10,295 --> 00:27:12,172 - [sighs softly] - Even when you weren't eating. 551 00:27:12,881 --> 00:27:14,258 Rox, I'm on a bit of a deadline. 552 00:27:14,341 --> 00:27:16,677 So, uh, what exactly are you worried about? 553 00:27:18,428 --> 00:27:20,722 I noticed your hands looked shaky yesterday. 554 00:27:22,182 --> 00:27:23,433 You were flush. 555 00:27:24,268 --> 00:27:25,644 Breathing rapidly. 556 00:27:26,895 --> 00:27:28,772 - Irritable. - Irritable? [chuckles] 557 00:27:28,856 --> 00:27:30,899 Those can all be signs of PTSD. 558 00:27:33,402 --> 00:27:35,112 You think I have PTSD? 559 00:27:36,238 --> 00:27:37,239 Do you? 560 00:27:38,365 --> 00:27:40,367 Your hand started to quake and you got all clammy 561 00:27:40,450 --> 00:27:42,327 when you pushed that call yesterday. 562 00:27:42,411 --> 00:27:44,913 If I didn't know any better, I'd say it looked like a trigger. 563 00:27:46,081 --> 00:27:48,292 Was that really a telemarketer calling you? 564 00:27:50,127 --> 00:27:53,213 Again, I appreciate your concern, but frankly, 565 00:27:53,297 --> 00:27:54,673 it's none of your business. 566 00:27:57,092 --> 00:27:58,385 Understood, sir. 567 00:28:04,099 --> 00:28:06,268 - Do you want the door open or-- - Closed, please. 568 00:28:09,730 --> 00:28:12,149 [commentator] Anderson looks like he can smell blood on the mound. 569 00:28:12,232 --> 00:28:13,650 Here comes the windup. 570 00:28:15,444 --> 00:28:16,445 [umpire] Strike two! 571 00:28:16,528 --> 00:28:19,907 Ramirez hacks at the pitch, and drops down to 0-2. 572 00:28:19,990 --> 00:28:21,909 It's been a tough day for him. 573 00:28:22,492 --> 00:28:24,620 Come on, Ramirez! Don't chase it! 574 00:28:24,703 --> 00:28:26,830 [sighs] I can't believe he's gonna strike out 575 00:28:26,914 --> 00:28:29,166 on his last at bat with the Mockingbirds. 576 00:28:29,249 --> 00:28:31,376 - Ramirez is leaving? - Mm-hmm. 577 00:28:31,460 --> 00:28:33,003 Oh, no, he's your favorite. 578 00:28:33,086 --> 00:28:34,880 Well, he's getting called up to the majors. 579 00:28:35,839 --> 00:28:38,550 All I wanted for my birthday was for him to get a hit. 580 00:28:40,510 --> 00:28:43,639 Honey, you don't wanna put that kind of pressure on it. 581 00:28:52,314 --> 00:28:53,607 And here comes the pitch. 582 00:28:59,780 --> 00:29:00,864 [bat cracks] 583 00:29:01,865 --> 00:29:05,619 Ramirez with a swing and a deep drive to right field. 584 00:29:05,702 --> 00:29:06,787 [♪ uplifting music playing] 585 00:29:06,870 --> 00:29:08,372 David, it's coming this way. 586 00:29:08,455 --> 00:29:09,456 [David] I got it. I got it. 587 00:29:09,539 --> 00:29:10,916 [commentator] Way back! 588 00:29:10,999 --> 00:29:14,711 - I got it. I got it! - [commentator] It is gone! 589 00:29:16,046 --> 00:29:17,631 - I got it! - [spouse cheers] 590 00:29:17,714 --> 00:29:19,132 [cheering, laughter] 591 00:29:20,467 --> 00:29:23,553 - Happy birthday, Son. - Best birthday ever! 592 00:29:23,637 --> 00:29:25,097 Ah! Come on. I love you, buddy. 593 00:29:25,847 --> 00:29:27,182 That's my ball. 594 00:29:27,265 --> 00:29:29,726 Hey, your ball? That's my son's ball. 595 00:29:29,810 --> 00:29:31,645 - Your son's ball? - [David] Yeah, it's his birthday. 596 00:29:31,728 --> 00:29:33,522 Then take him to get a present at the team store. 597 00:29:33,605 --> 00:29:35,190 [child] We got it first. That's not fair. 598 00:29:35,273 --> 00:29:37,484 - Quit your whining, you spoiled brat. - Hey! 599 00:29:37,567 --> 00:29:40,320 - Would you stop that? You're acting crazy. - Don't call me crazy. 600 00:29:40,404 --> 00:29:41,989 - Let go. - No, you let go. 601 00:29:42,072 --> 00:29:43,407 [both grunting] 602 00:29:44,658 --> 00:29:46,118 [Cammie] 603 00:29:50,497 --> 00:29:51,999 [line ringing] 604 00:29:53,500 --> 00:29:56,461 Uh, where are you, ma'am? And what theft are we talking about here? 605 00:29:56,545 --> 00:29:57,754 First Horizon Park. 606 00:29:57,838 --> 00:29:59,798 [stammers] This guy stole our ball. 607 00:29:59,881 --> 00:30:01,133 This is about a baseball? 608 00:30:01,216 --> 00:30:02,718 I'm telling you. This guy's a psycho. 609 00:30:03,343 --> 00:30:06,304 Ma'am, do me a favor. Turn the screen towards them so they can see me. 610 00:30:07,431 --> 00:30:08,682 [grunting] Please, let it go. 611 00:30:09,975 --> 00:30:12,019 [Cammie] Hi, guys. Hi. Hi, there. 612 00:30:12,102 --> 00:30:14,688 Hi, I'm Cammie. I'm a 911 operator. 613 00:30:14,771 --> 00:30:18,817 Listen, we're all too grown to be fighting over a ball, okay? 614 00:30:18,900 --> 00:30:21,361 It's not just any ball. It's a home run ball 615 00:30:21,445 --> 00:30:23,238 by my boy's favorite player on his birthday. 616 00:30:23,321 --> 00:30:25,615 And this nutjob's claiming he had a divine right to it. 617 00:30:25,699 --> 00:30:28,410 No, it landed in seat 24. That's my wife's seat. 618 00:30:28,493 --> 00:30:30,120 He's lying. Nobody's in the seat. 619 00:30:30,203 --> 00:30:32,706 That's because she is in a urn over my fireplace. 620 00:30:32,789 --> 00:30:35,292 And this ball is gonna go right next to her. 621 00:30:35,375 --> 00:30:37,836 All these years we've been coming here, she never got a ball. 622 00:30:37,919 --> 00:30:39,463 All right? So let go. 623 00:30:40,130 --> 00:30:41,673 - No, you let go. - Let go! 624 00:30:41,757 --> 00:30:43,008 - [David] No! - All right, listen. 625 00:30:43,091 --> 00:30:45,844 It sounds like you both have really good reasons to want the ball, 626 00:30:45,927 --> 00:30:47,929 but neither's worth going to jail. 627 00:30:48,555 --> 00:30:51,641 I see the police are on their way from right field, so, 628 00:30:51,725 --> 00:30:53,769 there's still time to resolve this like adults. 629 00:30:53,852 --> 00:30:56,146 - Well, I don't care. Fair is fair. - Come on. 630 00:30:56,229 --> 00:30:58,065 Fair is it belongs to my son. 631 00:30:58,774 --> 00:31:00,067 [child] Dad, just let go. 632 00:31:00,984 --> 00:31:01,985 [yells] 633 00:31:02,069 --> 00:31:03,987 - [crowd exclaims] - Oh! 634 00:31:06,406 --> 00:31:08,658 [groaning] 635 00:31:08,742 --> 00:31:11,286 - I think you better call an ambulance. - Yep, already on it. 636 00:31:11,953 --> 00:31:13,538 [siren wailing] 637 00:31:14,748 --> 00:31:16,083 [continues groaning] 638 00:31:21,129 --> 00:31:23,715 [voicemail] Hey, it's Mark. Sorry you missed me. I'm the worst. 639 00:31:23,799 --> 00:31:25,592 - [microwave beeps] - [Cammie] Hey, babe. 640 00:31:25,675 --> 00:31:28,553 You would never believe the call I took today. 641 00:31:28,637 --> 00:31:32,265 This guy got in a fight with a little boy's dad 642 00:31:32,349 --> 00:31:34,518 over a home run ball at a game. 643 00:31:35,143 --> 00:31:37,854 I tried to talk him out of it, but he wouldn't let go. 644 00:31:38,939 --> 00:31:41,233 Anyway, he fell over the wall, and he broke his tailbone, 645 00:31:41,316 --> 00:31:43,735 but it could've been so much worse. He could've died. 646 00:31:49,116 --> 00:31:50,867 [♪ melancholy music playing] 647 00:32:04,548 --> 00:32:07,759 If I don't start letting go, what's gonna become of me? 648 00:32:12,430 --> 00:32:13,640 [sighs] 649 00:32:19,104 --> 00:32:21,773 - [Ryan] Hey, dude. - Hey. [sighs] 650 00:32:22,858 --> 00:32:23,859 Night, Ry. 651 00:32:24,609 --> 00:32:27,404 You, uh, wanna grab a beer? 652 00:32:27,487 --> 00:32:29,698 Nah. I think I'm just gonna head home. 653 00:32:29,781 --> 00:32:31,324 You're good, though, yeah? 654 00:32:31,408 --> 00:32:34,119 You look a little... blue, Blue. 655 00:32:34,786 --> 00:32:38,665 I'm fine. Just remind me to always listen to my big brother. 656 00:32:40,167 --> 00:32:41,168 Can do. 657 00:32:43,712 --> 00:32:44,713 Hey, B. 658 00:32:45,213 --> 00:32:46,923 - Hi, Taylor. - I love the fit. 659 00:32:48,091 --> 00:32:49,176 Thank you. 660 00:32:49,259 --> 00:32:51,553 Yours is, uh, nice too. 661 00:32:53,763 --> 00:32:54,764 "Nice." 662 00:32:55,599 --> 00:32:57,767 What every girl aspires to. 663 00:33:00,979 --> 00:33:03,064 Well, good night. 664 00:33:03,148 --> 00:33:04,149 [stammers] Night. 665 00:33:04,941 --> 00:33:08,028 Uh, did I do something to offend you? 666 00:33:08,111 --> 00:33:09,404 What? No. 667 00:33:09,487 --> 00:33:12,282 Okay, then what's with the chilly vibes? 668 00:33:14,659 --> 00:33:17,913 Look, you didn't do anything wrong. [sighs] 669 00:33:17,996 --> 00:33:19,539 I have a confession. 670 00:33:19,623 --> 00:33:22,125 But I want you to know if it makes you feel in any way unsafe, 671 00:33:22,209 --> 00:33:24,544 we can reach out to an FD sensitivity specialist. 672 00:33:24,628 --> 00:33:27,881 [laughs] I have done open mics at Tootsie's. 673 00:33:27,964 --> 00:33:30,342 There's nothing that you could do to make me feel unsafe. 674 00:33:31,134 --> 00:33:32,427 - [sighs] - What's up? 675 00:33:34,346 --> 00:33:35,764 This is awkward. 676 00:33:37,724 --> 00:33:39,684 But I've developed feelings for you. 677 00:33:40,352 --> 00:33:43,104 - Oh. - Feelings beyond a professional capacity. 678 00:33:43,647 --> 00:33:44,898 Oh, boy. 679 00:33:44,981 --> 00:33:47,609 You've just been so kind to me since the moment I got here. 680 00:33:48,485 --> 00:33:50,987 Having my back, showing me the ropes. 681 00:33:51,071 --> 00:33:55,450 You are so talented, and funny, and beautiful. 682 00:33:55,533 --> 00:33:57,786 Boy, you're gonna make me blush. 683 00:33:59,704 --> 00:34:04,292 Um, you do know it's a terrible idea to woo your coworkers? 684 00:34:04,376 --> 00:34:08,046 - I know, and I'm not wooing. - [chuckles] 685 00:34:08,129 --> 00:34:11,383 Ry and Rox warned me already it's a quick way to land in HR jail. 686 00:34:11,466 --> 00:34:14,427 That mixed signals and misunderstandings happen all the time in the workplace. 687 00:34:15,095 --> 00:34:17,430 They do happen, yes. 688 00:34:17,514 --> 00:34:19,140 And that's exactly what happened to me. 689 00:34:19,224 --> 00:34:22,352 But I want you to know that this is the last time you'll hear of it, 690 00:34:22,852 --> 00:34:25,897 because after this moment, I'm gonna squash those feelings. 691 00:34:26,815 --> 00:34:27,816 Okay. 692 00:34:29,276 --> 00:34:32,821 Well, thank you for your honesty. 693 00:34:33,488 --> 00:34:34,614 Um... 694 00:34:34,698 --> 00:34:36,616 That took a lot of guts. 695 00:34:37,409 --> 00:34:39,077 - Thank you for saying that. - Mm-hmm. 696 00:34:39,661 --> 00:34:42,163 Thank you for being so classy about it. [chuckles] 697 00:34:42,247 --> 00:34:44,374 - I feel so much better. - Good. 698 00:34:44,457 --> 00:34:48,253 And for the record, I'd still love to go to the Bluebird with you as friends. 699 00:34:48,336 --> 00:34:50,547 If you want. Yeah. 700 00:34:50,630 --> 00:34:52,799 I do. We should totally invite Jalen. 701 00:34:53,425 --> 00:34:54,759 We can. Hmm. 702 00:34:55,677 --> 00:34:57,512 I don't know if he'd want to, though. 703 00:34:57,596 --> 00:34:58,722 He doesn't like live music? 704 00:34:58,805 --> 00:35:02,017 He does. It's just he likes to spend his nights off with his boyfriend. 705 00:35:03,059 --> 00:35:04,311 - His boyfriend? - Mm-hmm. 706 00:35:04,394 --> 00:35:06,938 - I thought y'all were together. - Well, we live together. 707 00:35:07,022 --> 00:35:09,190 Rent in Nashville's crazy expensive. 708 00:35:09,274 --> 00:35:10,483 But he's like my brother. 709 00:35:10,984 --> 00:35:13,194 Oh, my God. [sighs] 710 00:35:13,278 --> 00:35:15,614 I really stepped in it this time, didn't I? 711 00:35:17,824 --> 00:35:19,200 You did. 712 00:35:19,951 --> 00:35:22,078 But it's okay. 713 00:35:23,788 --> 00:35:25,457 I feel the same way about you. 714 00:35:26,750 --> 00:35:28,335 So, you know... 715 00:35:29,252 --> 00:35:30,462 Let it rip. 716 00:35:32,297 --> 00:35:33,798 Wait, what? 717 00:35:33,882 --> 00:35:35,175 Good night, B. 718 00:35:35,967 --> 00:35:38,511 I thought you said it was a bad idea to date coworkers? 719 00:35:38,595 --> 00:35:39,763 [Taylor] A terrible one. 720 00:35:42,307 --> 00:35:43,308 What have you done? 721 00:35:44,184 --> 00:35:47,646 You know, I may have to take you up on that beer after all. 722 00:35:48,647 --> 00:35:49,648 [chuckles] 723 00:35:53,026 --> 00:35:54,027 [knocks] 724 00:35:57,155 --> 00:35:58,865 Cap, I didn't realize you were still here. 725 00:35:58,948 --> 00:36:00,116 Yeah, come on in. 726 00:36:00,200 --> 00:36:03,620 I'm, uh, just finishing up the last report on individual training hours. 727 00:36:03,703 --> 00:36:05,664 Blue really racked 'em up this quarter. 728 00:36:05,747 --> 00:36:08,375 I... [chuckles] He may have set a new department record. 729 00:36:08,458 --> 00:36:09,626 I'm not surprised. 730 00:36:11,127 --> 00:36:16,591 With that signature, I'm officially free of paperwork for the next three months. 731 00:36:16,675 --> 00:36:18,009 Congratulations. 732 00:36:19,219 --> 00:36:21,137 Hope you're going somewhere fun to celebrate. 733 00:36:21,846 --> 00:36:23,390 Just a nice whiskey at home. 734 00:36:23,473 --> 00:36:25,934 - Put my feet up. - Sounds like heaven. 735 00:36:26,559 --> 00:36:28,269 Oh, uh, this came for you. 736 00:36:28,353 --> 00:36:30,689 Probie must have mixed it in with the mail. 737 00:36:30,772 --> 00:36:33,024 How much snail mail do we get that he could've mixed it up? 738 00:36:33,108 --> 00:36:35,110 I think he's been in a bit of a fog lately. 739 00:36:35,193 --> 00:36:37,362 Uh-huh. Well, thanks, Rox. 740 00:36:37,445 --> 00:36:39,781 Why don't you get out of here, all right? Have a good... 741 00:36:41,074 --> 00:36:43,702 [♪ tense music playing] 742 00:36:46,955 --> 00:36:49,499 Cap? You okay? 743 00:36:49,582 --> 00:36:51,918 [heartbeat echoing] 744 00:36:52,001 --> 00:36:53,128 I'm good. 745 00:36:56,881 --> 00:36:58,383 Cap? Cap! 746 00:37:02,429 --> 00:37:04,556 [monitor beeping] 747 00:37:05,223 --> 00:37:07,142 [Roxie] Easy, Cap. Easy. 748 00:37:08,268 --> 00:37:11,271 - You're okay. - [sighs] Well, this is embarrassing. 749 00:37:11,354 --> 00:37:12,772 There's nothing to feel bad about. 750 00:37:12,856 --> 00:37:15,734 [groaning] Yeah. Says the person not lying on the floor. 751 00:37:16,735 --> 00:37:18,695 I'm assuming no cardiac event? 752 00:37:18,778 --> 00:37:21,114 No. Your wavelengths were normal, 753 00:37:21,197 --> 00:37:23,908 but your heart rate was off the charts. 754 00:37:23,992 --> 00:37:25,535 Well, it looks okay now. 755 00:37:27,162 --> 00:37:29,164 - But did anyone-- - I closed the door. 756 00:37:31,374 --> 00:37:32,375 Thank you. 757 00:37:34,377 --> 00:37:36,087 We'll keep this in-house, but... 758 00:37:37,130 --> 00:37:38,757 - [grunts] - ...I have to ask. 759 00:37:38,840 --> 00:37:41,009 Do you have any history of panic attacks? 760 00:37:42,844 --> 00:37:44,429 [sighs] 761 00:37:46,097 --> 00:37:47,348 Only one. 762 00:37:53,646 --> 00:37:54,647 Cap. 763 00:37:56,149 --> 00:37:58,401 By any chance, does that letter have any connection 764 00:37:58,485 --> 00:38:02,071 to the person who called you the other day when your hand started to shake? 765 00:38:03,823 --> 00:38:04,991 Yes. 766 00:38:06,326 --> 00:38:08,077 It's from the man who killed my family. 767 00:38:10,789 --> 00:38:12,373 Do you know what he wants? 768 00:38:15,001 --> 00:38:16,252 He wants to talk. 769 00:38:18,213 --> 00:38:23,051 I've been with a lot of women in the 27 years since Betty passed. 770 00:38:23,134 --> 00:38:29,307 But to this day, not one of them could hold a candle to my Betty. 771 00:38:29,390 --> 00:38:30,892 The things she could do. 772 00:38:30,975 --> 00:38:33,019 - [group chuckling] - Okay. All right. 773 00:38:33,102 --> 00:38:34,938 We get, Archie. She was limber. 774 00:38:35,021 --> 00:38:38,274 Thanks, Arch, for that heartfelt and very expansive account. 775 00:38:38,358 --> 00:38:39,484 [door opens] 776 00:38:41,152 --> 00:38:42,278 Cammie. 777 00:38:42,362 --> 00:38:44,447 - Hi. - [Turner] It's so good to see you. 778 00:38:45,573 --> 00:38:47,450 - Sorry we're late. - No, it's all right. 779 00:38:47,534 --> 00:38:49,327 [Cammie] Uh, this is my sister-in-law, Blythe. 780 00:38:49,410 --> 00:38:51,329 - Hello. - Welcome, welcome. 781 00:38:51,412 --> 00:38:52,956 Um... Yeah, please, please. 782 00:38:54,082 --> 00:38:55,208 Come on in. 783 00:38:55,291 --> 00:38:58,253 - I knew he was gonna be cute. - [whispers] Shut up. 784 00:38:59,003 --> 00:39:00,004 Okay. 785 00:39:01,464 --> 00:39:03,258 Who wants to share next? 786 00:39:06,386 --> 00:39:07,637 I'll go. 787 00:39:08,513 --> 00:39:10,181 - Really? - Mm-hmm. 788 00:39:10,265 --> 00:39:13,643 Okay. You wanna tell us what brought you back here tonight? 789 00:39:14,811 --> 00:39:15,979 Well... [exhales] 790 00:39:16,062 --> 00:39:19,232 ...I was sitting down to dinner, 791 00:39:19,315 --> 00:39:21,234 leaving my husband a voicemail. 792 00:39:22,360 --> 00:39:26,447 I do that. Well, at least I used to. Um... 793 00:39:26,531 --> 00:39:29,617 I canceled his service tonight after three years. 794 00:39:29,701 --> 00:39:31,119 I'm so proud of you. 795 00:39:31,744 --> 00:39:34,998 Wow. What gave you the courage to do that? 796 00:39:35,081 --> 00:39:37,959 Uh, let's call it a nudge from a friend. 797 00:39:38,042 --> 00:39:39,043 [group chuckles] 798 00:39:41,796 --> 00:39:46,801 Mark wouldn't want me sitting home alone talking to myself in an empty house. 799 00:39:47,886 --> 00:39:52,515 And, um, just because he's not here to listen anymore 800 00:39:52,599 --> 00:39:56,603 doesn't mean that others aren't ready to. 801 00:39:57,228 --> 00:39:59,188 [Turner] That's right. That's what we do. 802 00:39:59,272 --> 00:40:00,982 We're here for you, baby. 803 00:40:02,525 --> 00:40:06,779 Nick, last time you asked me what I miss doing most with my husband. 804 00:40:06,863 --> 00:40:08,698 Oh, we remember. 805 00:40:08,781 --> 00:40:11,492 - [group laughs] - And it wasn't that. 806 00:40:11,576 --> 00:40:15,163 Although, I must say that was always outstanding. 807 00:40:15,246 --> 00:40:18,291 Oh, Lordy. Okay, that's too much information, Cammie. 808 00:40:18,374 --> 00:40:20,043 - Uh, he was her brother. - Yes. 809 00:40:20,960 --> 00:40:27,258 Anyway, what I miss doing most, by far, is laughing. 810 00:40:27,967 --> 00:40:31,638 And, um, so I wanted to tell you my favorite story about him. 811 00:40:31,721 --> 00:40:34,474 - [chuckling] Is this the Peabody? - Yeah. [chuckles] 812 00:40:35,558 --> 00:40:39,479 Okay, so we went to the Peabody Hotel for our babymoon. 813 00:40:39,562 --> 00:40:42,357 I was up to here with our first. 814 00:40:42,440 --> 00:40:45,526 And you know how they have all those ducks in the lobby? 815 00:40:45,610 --> 00:40:49,697 Well, they must've escaped because we were outside the first night, 816 00:40:49,781 --> 00:40:53,159 and we see this mama duckling trying to get her little ducklings 817 00:40:53,242 --> 00:40:56,329 across the road, but cars are just whizzing past. 818 00:40:56,412 --> 00:40:57,705 Nobody sees them. 819 00:40:57,789 --> 00:41:01,960 So, Mark goes running out into the middle of traffic, 820 00:41:02,043 --> 00:41:04,462 waving his arms and trying to get 'em to stop. 821 00:41:04,545 --> 00:41:06,839 I swear I thought I was gonna be a widow that very night. 822 00:41:06,923 --> 00:41:08,216 [group chuckles] 823 00:41:08,299 --> 00:41:12,178 But Mark being Mark, he pulls it off. [chuckles] 824 00:41:13,179 --> 00:41:17,016 Just as he gets the last little duckling across, 825 00:41:17,100 --> 00:41:19,060 here comes the mama duck waddling up to him. 826 00:41:19,936 --> 00:41:21,020 And he just leans down. 827 00:41:21,104 --> 00:41:25,525 Now, Mark had a really special connection with animals, you know? 828 00:41:26,484 --> 00:41:29,320 And he leans down, and he gazes into her eyes, 829 00:41:29,404 --> 00:41:30,405 and he says, 830 00:41:31,072 --> 00:41:33,032 - "You're welcome, mama." - [group laughs] 831 00:41:33,116 --> 00:41:35,451 And it was really beautiful. It was beautiful. 832 00:41:35,535 --> 00:41:36,536 [laughing] 833 00:41:36,619 --> 00:41:40,748 Until she just bit him right where the sun don't shine. 834 00:41:40,832 --> 00:41:42,709 - [group laughs] - Just fast as a cobra. 835 00:41:43,710 --> 00:41:45,962 Mark just goes down. 836 00:41:49,007 --> 00:41:52,969 And I go to help him up, and he just starts... 837 00:41:53,052 --> 00:41:56,055 He starts saying, "Oh, thank God. Thank God." 838 00:41:56,139 --> 00:41:58,641 I'm like, "What? What 'Thank God'? 839 00:41:58,725 --> 00:42:00,059 Thank God for what?" 840 00:42:00,810 --> 00:42:01,894 And he goes, 841 00:42:01,978 --> 00:42:04,022 "Thank God you're already pregnant." 842 00:42:04,105 --> 00:42:05,732 [group laughs] 843 00:42:12,363 --> 00:42:14,073 [inhales deeply] Oh. 844 00:42:19,912 --> 00:42:21,205 I needed that. 64070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.