All language subtitles for [ハニービット] 瞳裸 4 とうら[无修正] [FWD-0044]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,460 --> 00:00:15,790 潘内露大人 2 00:00:16,670 --> 00:00:19,330 主人到底去了哪里了 3 00:00:20,220 --> 00:00:24,460 我命令他中止到米斯兰缔亚的搜索 4 00:00:24,680 --> 00:00:26,470 至于目前他的安危嘛 5 00:00:26,640 --> 00:00:28,380 目前? 6 00:00:29,140 --> 00:00:31,480 至于夏罗鲁大公会怎么做 7 00:00:33,150 --> 00:00:35,890 对于把精灵混血儿的你送去宫廷 8 00:00:36,070 --> 00:00:40,030 然后笼络皇帝得到实权的这个米斯兰蒂亚计划 9 00:00:40,400 --> 00:00:42,240 你一定不会感到信服吧 10 00:00:44,160 --> 00:00:45,070 那个 11 00:00:45,580 --> 00:00:49,410 原本的话按照先皇的遗言 12 00:00:49,870 --> 00:00:58,040 应该是皇位继承人的大公 必须把皇位让给弟弟古列尼斯 13 00:01:02,300 --> 00:01:03,880 那么大公他 14 00:01:04,260 --> 00:01:08,600 能算是给支开了 不过对于继承的野心是不会改变的 15 00:01:08,810 --> 00:01:11,010 这就是所请的人之常情 16 00:01:11,190 --> 00:01:13,520 大公把主人给? 17 00:01:13,850 --> 00:01:14,970 只会碍事 18 00:01:15,230 --> 00:01:19,640 就算皇帝被爱莉亚所俘虏了也无法实现他的野心 19 00:01:20,360 --> 00:01:21,480 请阻止他 20 00:01:21,820 --> 00:01:22,680 为什么 21 00:01:23,320 --> 00:01:25,900 得尽快告诉主人目前身处险境 22 00:01:26,450 --> 00:01:27,440 如何传达消息呢 23 00:01:30,540 --> 00:01:31,660 这个么 24 00:01:32,160 --> 00:01:35,530 就算你不去米斯兰蒂亚 那边也一样会来袭 25 00:01:35,960 --> 00:01:36,820 可是 26 00:01:37,250 --> 00:01:38,790 好好考虑一下吧 27 00:01:39,050 --> 00:01:39,910 没有爱莉亚的话 28 00:01:40,170 --> 00:01:42,540 米斯兰蒂亚的野心也就无法实现了 29 00:01:45,470 --> 00:01:46,880 主人 30 00:01:54,690 --> 00:01:55,470 潘内露 31 00:01:56,560 --> 00:02:00,730 看来他并不只是一个好色的变态而已 32 00:02:08,870 --> 00:02:15,330 瞳裸4 33 00:02:24,050 --> 00:02:26,670 在我这里住上一段日子吧 34 00:02:27,140 --> 00:02:30,170 为什么会对我这么亲切呢 35 00:02:30,760 --> 00:02:32,270 亲切? 36 00:02:32,350 --> 00:02:36,060 到底算不算是亲切呢...嘿嘿嘿 37 00:02:54,370 --> 00:02:55,750 大公 38 00:03:03,300 --> 00:03:04,660 是您叫我吗 39 00:03:05,220 --> 00:03:06,130 杰库玛 40 00:03:06,470 --> 00:03:07,080 进来 41 00:03:08,180 --> 00:03:09,420 失礼了 42 00:03:13,520 --> 00:03:17,800 抓到那个送精灵混血儿来着的什么炼金术士了吗 43 00:03:17,810 --> 00:03:17,890 抓到那个送精灵混血儿来着的什么炼金术士了吗 44 00:03:17,900 --> 00:03:18,130 抓到那个送精灵混血儿来着的什么炼金术士了吗 45 00:03:18,600 --> 00:03:21,220 是的 不过让他给逃走了 46 00:03:22,020 --> 00:03:22,850 什么 47 00:03:23,280 --> 00:03:24,030 这是因为... 48 00:03:24,320 --> 00:03:27,030 商机议会讨论决定的原因 49 00:03:27,280 --> 00:03:31,570 也就是接到潘德鲁大人的释放命令之后 50 00:03:32,410 --> 00:03:33,910 确实不能视而不见呢 51 00:03:35,700 --> 00:03:38,450 作为我的立场来说 无法违抗 52 00:03:40,040 --> 00:03:42,250 关键的那个精灵混血儿呢 53 00:03:43,460 --> 00:03:44,580 这个嘛... 54 00:03:44,760 --> 00:03:46,460 给潘内绍大人带回去了 55 00:03:46,880 --> 00:03:48,210 那个臭女人 56 00:03:49,970 --> 00:03:55,210 难道想要帮助那个精灵混血儿 一起笼络宫廷的弟弟吗 57 00:03:55,970 --> 00:03:58,060 也不是不可能的事惘 58 00:03:59,770 --> 00:04:01,680 不见血我是不会罢休的 59 00:04:03,610 --> 00:04:06,140 殿下 难难道想把潘内露给... 60 00:04:08,990 --> 00:04:10,690 立刻给我传令下去 61 00:04:11,070 --> 00:04:13,190 捉拿潘内露和精灵混血儿 62 00:04:13,530 --> 00:04:16,780 可是 没有皇帝的指示这么乱来的话 63 00:04:21,420 --> 00:04:23,250 弟弟就由我来... 64 00:04:24,880 --> 00:04:26,750 大公殷下 65 00:04:30,340 --> 00:04:32,380 马上开始对宫廷的工作 66 00:04:33,300 --> 00:04:34,960 觉悟吧 弟弟 67 00:04:38,600 --> 00:04:39,810 暗杀 68 00:04:40,690 --> 00:04:42,220 只要我登上了皇位 69 00:04:42,400 --> 00:04:43,560 你就是宰相了 70 00:04:44,360 --> 00:04:45,220 快点去办 71 00:04:45,770 --> 00:04:47,510 明天是商机的选考日 72 00:04:49,280 --> 00:04:50,140 进到里面了 73 00:04:50,450 --> 00:04:51,980 不能让潘内露得逞 74 00:04:52,700 --> 00:04:54,150 遵命 75 00:04:54,580 --> 00:04:55,780 我照办 76 00:05:26,940 --> 00:05:29,100 确实很不错 77 00:05:29,530 --> 00:05:31,230 这个潮湿伐况 78 00:05:31,490 --> 00:05:33,150 还有内部的小孔 79 00:05:33,360 --> 00:05:35,320 真令人难以相信是精灵混血儿呢 80 00:05:36,280 --> 00:05:37,660 潘内露大人 81 00:05:38,040 --> 00:05:39,530 为什么 为什么 82 00:05:39,700 --> 00:05:42,190 明天就是商机选考会 83 00:05:42,580 --> 00:05:45,160 就算我的发言权再怎么大 84 00:05:45,630 --> 00:05:49,590 也必须得到议员杰库和羊库力的同意才行 85 00:05:52,170 --> 00:05:55,340 为此 尽可能的锻炼一下小穴 86 00:05:55,640 --> 00:06:01,720 让杰库和羊库力的身心都融化掉才行 87 00:06:11,440 --> 00:06:15,690 潘内露正在把我先前倾力开发的爱莉亚进行事务化 88 00:06:16,160 --> 00:06:16,910 爱莉亚 89 00:06:17,570 --> 00:06:20,110 这是小把戏 你可不能动摇 90 00:06:20,870 --> 00:06:22,610 因为你的主人是我 91 00:06:23,410 --> 00:06:25,000 就算是给潘内露调教了 92 00:06:25,250 --> 00:06:26,360 也是无济于事的 93 00:06:34,840 --> 00:06:37,880 接下来就等专考员来了 94 00:06:38,050 --> 00:06:41,920 你就乖乖的泡在里面 让肌肤更加光泽吧 95 00:06:50,770 --> 00:06:52,810 哦 这个味道是 96 00:06:53,490 --> 00:06:57,690 经过调教后会发出这么神奇的味道 97 00:06:59,580 --> 00:07:02,690 杰库不沉迷进去也不可能了 98 00:07:11,920 --> 00:07:13,330 快进去 99 00:07:13,760 --> 00:07:15,870 你必须听我的话 100 00:07:16,380 --> 00:07:20,880 因为米斯兰蒂亚的生死在我的一言之间 101 00:07:37,400 --> 00:07:39,860 这里可是西安的土地 102 00:07:40,320 --> 00:07:42,030 就算皇帝被暗杀了 103 00:07:42,240 --> 00:07:44,730 不过那个大公是不是能制御的下来还是个问题 104 00:07:45,080 --> 00:07:47,820 不 绝对不是那块料 105 00:07:48,540 --> 00:07:51,410 会有遵从他的大臣和将军吗 106 00:07:56,880 --> 00:07:57,710 爱莉亚 107 00:07:58,180 --> 00:07:58,880 爱莉亚 108 00:07:59,390 --> 00:08:01,170 主人 109 00:08:01,680 --> 00:08:02,760 你给做了什么 110 00:08:03,260 --> 00:08:04,250 这双眼神 111 00:08:04,600 --> 00:08:05,510 绝对不正常 112 00:08:06,310 --> 00:08:07,970 自从进了浴池后 113 00:08:08,690 --> 00:08:10,020 好像有什么 114 00:08:11,150 --> 00:08:12,980 貌似正在渗入皮肤 115 00:08:13,730 --> 00:08:14,770 好舒服 116 00:08:15,320 --> 00:08:17,150 不知道该怎么形容 117 00:08:21,410 --> 00:08:22,400 这个是 118 00:08:22,740 --> 00:08:23,860 秘方调制的药草吗 119 00:08:24,080 --> 00:08:24,860 你终于来了呢 120 00:08:25,240 --> 00:08:26,980 不愧是米斯兰蒂亚 121 00:08:27,330 --> 00:08:31,620 免然能看透我的祖传秘方 122 00:08:32,000 --> 00:08:33,240 如何 123 00:08:33,500 --> 00:08:35,160 我们来做个交易吧 124 00:08:35,500 --> 00:08:36,490 交易 125 00:08:36,920 --> 00:08:43,170 让皇帝的意志受控于爱莉亚是我们共同的目的吧 126 00:08:43,430 --> 00:08:44,710 你到底想说什么 127 00:08:46,600 --> 00:08:49,180 我照现状去宫廷 128 00:08:49,390 --> 00:08:51,980 为了维持这个乐园 129 00:08:52,350 --> 00:08:57,850 就怠味替不能给共同的敌人 夏卢鲁大公以喘息的机会 130 00:08:58,360 --> 00:08:59,650 夏卢鲁大公 131 00:09:00,490 --> 00:09:02,350 皇帝库雷枚斯的哥哥 132 00:09:03,870 --> 00:09:06,650 杰库是受了大公的指示才逮捕我的 133 00:09:07,290 --> 00:09:09,650 为了阻止爱莉亚的入宫 134 00:09:11,620 --> 00:09:14,080 看来你已经知道大概情况了 135 00:09:14,340 --> 00:09:15,580 米斯兰蒂亚 136 00:09:16,250 --> 00:09:17,830 那么交易是 137 00:09:18,710 --> 00:09:23,330 同时实现两人的原望的有利交易哦 138 00:09:24,350 --> 00:09:26,260 请不要拐弯抹角 139 00:09:26,930 --> 00:09:30,470 你的真正目的 140 00:09:30,680 --> 00:09:37,680 并不是让皇帝受到笼络从而控制国家 141 00:09:39,900 --> 00:09:40,810 而是报仇吧 142 00:09:41,450 --> 00:09:42,810 这是能够实现的 143 00:09:43,160 --> 00:09:45,070 我向你保证 144 00:09:45,820 --> 00:09:48,820 就算我能实现对吉路多的报仇 145 00:09:48,990 --> 00:09:50,370 你想要得到什么 146 00:09:51,250 --> 00:09:53,860 夏卢鲁大公的完美失败 147 00:09:54,120 --> 00:09:56,210 并且从此不再谋反 148 00:09:56,670 --> 00:10:00,660 把皇帝作为人偶而自己掌控着大权吗 149 00:10:01,420 --> 00:10:03,250 说白了也就是类似的意思 150 00:10:03,590 --> 00:10:06,250 也就是说只要能维持乐园就好了 151 00:10:08,180 --> 00:10:09,550 就是这么回事 152 00:10:10,770 --> 00:10:12,630 我终于安心下来了 153 00:10:13,190 --> 00:10:16,180 因为至少不是前后相关的交易 154 00:10:16,560 --> 00:10:18,430 只是性和欲望的差别而已 155 00:10:21,280 --> 00:10:22,270 也就是这么回事 156 00:10:22,780 --> 00:10:25,440 作为我实现你目的代价 157 00:10:25,780 --> 00:10:28,520 爱莉亚就暂时作为我的仆人 158 00:10:28,990 --> 00:10:29,860 永远的 159 00:10:30,080 --> 00:10:31,280 永远的! 160 00:10:31,450 --> 00:10:33,790 只要达成了目的 161 00:10:34,120 --> 00:10:35,950 你还需要爱莉亚吗 162 00:10:36,170 --> 00:10:39,200 对你来说 不就是多出来的负担 不是吗 163 00:10:40,920 --> 00:10:42,580 我对怪人所说的进行了仔细的思考 164 00:10:43,220 --> 00:10:47,460 确实潘内豁所说的 正是我当初的目的 165 00:10:48,260 --> 00:10:49,720 交易成立 166 00:10:49,890 --> 00:10:51,140 没有遗存吧 167 00:10:52,730 --> 00:10:56,140 是你倾力制作出来的杰出作品吧 168 00:10:56,730 --> 00:11:02,470 那么至少在告别前和自己完成品最后再缠绵一下吧 169 00:11:02,860 --> 00:11:06,400 作为将来伺候我的饯别 170 00:11:08,160 --> 00:11:09,240 你这个变态 171 00:11:09,580 --> 00:11:11,610 竟然叫我和爱莉亚缠绵 172 00:11:13,250 --> 00:11:19,620 那种淫靡的药草是我年轻的时候从相同的炼金术士那里得到的 173 00:11:19,790 --> 00:11:22,380 不可能没有求知欲吧 174 00:11:22,550 --> 00:11:24,330 能让我和爱莉亚独处吗 175 00:11:26,630 --> 00:11:29,670 不想让我看到你们的缠绵镜头吗 176 00:11:30,050 --> 00:11:32,590 反正对于欲望的追求上 177 00:11:32,770 --> 00:11:36,050 就算是堂堂的米斯兰蒂亚也不过是初学者而已吗 178 00:11:36,520 --> 00:11:37,850 随便你怎么说 179 00:11:38,600 --> 00:11:39,810 无所请 180 00:11:40,060 --> 00:11:43,430 今晚是你和爱莉亚相处的最后一天 181 00:11:44,230 --> 00:11:46,230 好好得疼爱她吧 182 00:11:47,700 --> 00:11:48,860 爱莉亚 183 00:11:49,700 --> 00:11:50,900 现在的爱莉亚 184 00:11:51,200 --> 00:11:55,190 全身都变成小穴一样的潮湿了 185 00:11:55,830 --> 00:11:59,240 明天是为了胜机的最后一次议会 186 00:11:59,540 --> 00:12:00,830 要是爱莉亚没有给选上的话 187 00:12:01,130 --> 00:12:02,910 你的复仇就无望了 188 00:12:03,420 --> 00:12:05,290 不要忘记这个哦 189 00:12:08,840 --> 00:12:10,500 快点脱离这种淋浴 190 00:12:10,680 --> 00:12:14,640 没有任何实际意却示意为淫靡的密药 191 00:12:29,610 --> 00:12:30,820 爱莉亚 192 00:12:32,740 --> 00:12:33,990 求你了 193 00:12:34,740 --> 00:12:36,070 快点放进来 194 00:12:37,040 --> 00:12:38,490 已经无法忍受了 195 00:12:39,080 --> 00:12:41,820 整个人都要乱了 196 00:12:44,630 --> 00:12:45,620 阿亚利 197 00:12:45,960 --> 00:12:47,370 能明白我是谁吗 198 00:12:48,470 --> 00:12:51,300 你是 199 00:12:52,470 --> 00:12:56,300 爱知亚和正在逐渐消失的记忆所斗争 200 00:12:56,600 --> 00:13:06,230 好像全身都给变成性器的身体 几乎丧失了理性 201 00:13:06,230 --> 00:13:07,220 不行了 202 00:13:07,780 --> 00:13:11,560 快点 更里面 203 00:13:12,070 --> 00:13:13,110 爱莉亚 204 00:13:13,320 --> 00:13:14,110 这么下去的话 205 00:13:14,450 --> 00:13:17,280 全身性器的爱莉亚就要崩溃了 206 00:13:27,090 --> 00:13:28,250 虽然并不是出于真心 207 00:13:28,460 --> 00:13:29,870 可是我还是和爱莉亚缠绵了 208 00:13:31,090 --> 00:13:35,840 渗入的淫靡毕竟和火热的液体一起流出来才行 209 00:13:45,270 --> 00:13:45,640 这里 210 00:13:46,150 --> 00:13:47,060 好舒服 211 00:13:49,990 --> 00:13:52,360 并不是给潘内露指示了才这样的 212 00:13:59,120 --> 00:14:01,450 必须把爱莉亚从崩溃中解救出来 213 00:14:02,250 --> 00:14:05,490 我把全身精力集中到了股间的性器上 214 00:14:06,090 --> 00:14:10,370 以前 从来没有这么认真的做过这种事 215 00:14:14,840 --> 00:14:15,670 爱莉亚 216 00:14:16,010 --> 00:14:17,470 能明白我是谁吗 217 00:14:19,810 --> 00:14:21,670 主人 218 00:14:22,060 --> 00:14:23,390 是主人啊 219 00:14:24,020 --> 00:14:25,050 爱莉亚 220 00:14:26,270 --> 00:14:27,350 终于拉回来了 221 00:14:28,070 --> 00:14:30,810 爱莉亚的思考 从红色的密药中 222 00:14:31,990 --> 00:14:33,940 不知怎么流出了泪水 223 00:15:16,490 --> 00:15:17,400 兄长 224 00:15:19,120 --> 00:15:20,230 库雷枚斯 225 00:15:22,950 --> 00:15:24,110 很遗憾 226 00:15:25,250 --> 00:15:26,160 可恶 227 00:15:44,640 --> 00:15:45,550 主人 228 00:15:45,980 --> 00:15:46,510 爱莉亚 229 00:15:46,850 --> 00:15:47,720 舒服玛 230 00:15:48,310 --> 00:15:48,850 是的 231 00:15:49,440 --> 00:15:50,430 很舒服 232 00:15:50,770 --> 00:15:51,600 主人 233 00:15:54,230 --> 00:15:57,900 爱莉亚终于恢复到了我以前制作的身体了 234 00:15:58,280 --> 00:16:00,520 身心也重新恢复了 235 00:16:08,580 --> 00:16:09,700 爱莉亚 236 00:16:09,960 --> 00:16:12,340 你知道自己目前所处的情况吗 237 00:16:12,920 --> 00:16:14,960 是的 主人 238 00:16:15,460 --> 00:16:16,750 你应该做的事情是 239 00:16:17,050 --> 00:16:21,840 在明天的选考会上得到能伴随皇帝的资格 240 00:16:22,050 --> 00:16:25,550 从而帮助主人复仇 241 00:16:26,350 --> 00:16:27,680 为了能得到资格 242 00:16:28,020 --> 00:16:32,390 我将和羊库力还有杰库行事 243 00:16:32,940 --> 00:16:34,850 什么 错了 244 00:16:35,190 --> 00:16:36,430 就算是选考议会 245 00:16:36,650 --> 00:16:38,480 并没有命令做这些 246 00:16:39,410 --> 00:16:41,240 可是 不这么做的话 247 00:16:41,490 --> 00:16:42,400 就不会选上 248 00:16:43,450 --> 00:16:45,440 根本没有这么做的必要 249 00:16:45,740 --> 00:16:49,490 羊库力和杰库想要得东西已经都送出了 250 00:16:49,920 --> 00:16:51,580 已经给出好处了 251 00:16:52,210 --> 00:16:54,040 可是 只有这些的话 252 00:16:54,290 --> 00:16:57,960 让我给商机推荐的决定性的王牌就没有了 253 00:16:58,670 --> 00:16:59,540 什么 254 00:17:00,800 --> 00:17:02,840 我吃了一惊 255 00:17:03,300 --> 00:17:05,510 爱莉亚开始有了自我意识 256 00:17:07,220 --> 00:17:09,010 就和潘内露大人说的一样 257 00:17:09,520 --> 00:17:10,880 为了主人 258 00:17:11,230 --> 00:17:11,760 爱莉亚 259 00:17:12,690 --> 00:17:15,180 会献出自己的身体 260 00:17:15,770 --> 00:17:19,640 我制造出身心都接近于人类的爱莉亚 261 00:17:20,200 --> 00:17:21,570 但并没有让她拥有自我意识 262 00:17:21,570 --> 00:17:21,690 但并没有让她拥有自我意识 263 00:17:21,700 --> 00:17:25,280 但并没有让她拥有自我意识 264 00:17:28,750 --> 00:17:29,910 我无法原谅 265 00:17:30,250 --> 00:17:33,990 和你缠绵的只有皇帝一个人才行 266 00:17:34,500 --> 00:17:35,130 可是 267 00:17:35,540 --> 00:17:36,170 这么一来的话 268 00:17:36,340 --> 00:17:37,620 复仇就无法实现了 269 00:17:39,840 --> 00:17:41,050 我混乱了 270 00:17:41,930 --> 00:17:44,180 爱莉亚为了完成我的复仇 271 00:17:44,470 --> 00:17:46,760 考虑到了自己应该做的事情 272 00:17:48,600 --> 00:17:51,970 复仇必须实现的不是吗 273 00:17:52,600 --> 00:17:53,510 那是 274 00:17:53,850 --> 00:17:54,720 虽然是 275 00:17:55,560 --> 00:17:57,480 我到底在犹称什么 276 00:17:58,030 --> 00:18:02,440 爱莉亚并不是为了讨好羊库力和杰库才开发出来的 277 00:18:03,070 --> 00:18:03,860 嫉妒? 278 00:18:04,450 --> 00:18:05,110 不 279 00:18:05,450 --> 00:18:06,480 这不可能的 280 00:18:10,660 --> 00:18:13,250 专考议会已经都到齐了 281 00:18:13,620 --> 00:18:14,280 好的 282 00:18:14,710 --> 00:18:16,080 我已经有所觉悟了 283 00:18:16,210 --> 00:18:16,620 爱莉亚 284 00:18:16,790 --> 00:18:17,280 不要去 285 00:18:37,770 --> 00:18:38,850 爱莉亚 286 00:18:39,110 --> 00:18:40,560 这股味道是 287 00:18:41,150 --> 00:18:44,890 爱莉亚因为那里给开发后已经净化了 288 00:18:45,280 --> 00:18:47,360 好了 你们俩 289 00:18:48,160 --> 00:18:53,030 和爱莉亚缠绵后就回商机推荐的这件事没有异议了吧 290 00:18:54,580 --> 00:18:56,370 和爱莉亚做一次 291 00:18:56,920 --> 00:18:58,620 要是能实现的话 292 00:18:59,420 --> 00:19:00,580 这股味道 293 00:19:00,960 --> 00:19:04,460 就茸是我的话也能安心得缠绵一番了 294 00:19:06,720 --> 00:19:08,000 爱莉亚 没有异议了吧 295 00:19:08,100 --> 00:19:09,080 是的 296 00:19:09,510 --> 00:19:11,550 如果能给商机选上的话 297 00:19:15,640 --> 00:19:18,310 真是太美了 298 00:19:26,660 --> 00:19:28,240 竟然 299 00:19:29,370 --> 00:19:31,610 竟然有这么好的味道 300 00:19:31,830 --> 00:19:33,110 理想的味道啊 301 00:19:34,120 --> 00:19:35,330 给我快点舔 302 00:19:35,660 --> 00:19:36,320 给我快点舔 303 00:19:37,580 --> 00:19:43,670 被商机的两人所凌辱 除主考之外其他人都无法清理掉这个罪名 304 00:19:46,680 --> 00:19:49,420 才不会让你乱来 305 00:19:50,260 --> 00:19:52,300 我还以为是谁呢 306 00:19:52,510 --> 00:19:53,500 米斯兰蒂亚 307 00:19:54,060 --> 00:19:55,170 你竟然会在这里 308 00:19:55,730 --> 00:19:59,090 都已经到这个节骨眼上了 你还在说什么傻话 309 00:19:59,360 --> 00:20:03,060 羊库力库斯已经和爱莉亚缠绵过一次了 310 00:20:03,730 --> 00:20:04,390 骗人 311 00:20:04,650 --> 00:20:05,480 这种事情 312 00:20:06,030 --> 00:20:10,020 如果认为是骗人的话你问当事人看看 313 00:20:10,450 --> 00:20:11,200 羊库力库斯 爱莉亚 314 00:20:13,540 --> 00:20:15,570 非常抱歉 主人 315 00:20:15,750 --> 00:20:17,950 不过 为了主人着想 316 00:20:18,120 --> 00:20:19,160 爱莉亚我 317 00:20:19,380 --> 00:20:21,490 对 全部都是米斯兰蒂亚 318 00:20:21,670 --> 00:20:22,880 为了你啊 319 00:20:25,880 --> 00:20:29,870 我感受了目前没有过的耻辱感和战败感 320 00:20:30,390 --> 00:20:33,130 可是 到底要怎么做呢 321 00:20:36,270 --> 00:20:36,930 那好 322 00:20:37,140 --> 00:20:39,800 今晚的乐园 我是不是也一起参加呢 323 00:20:45,360 --> 00:20:48,190 夹得真是紧啊 324 00:20:48,950 --> 00:20:49,730 等等 325 00:20:51,200 --> 00:20:51,860 可恶 326 00:20:53,950 --> 00:20:54,990 你要干什么 327 00:20:55,330 --> 00:20:56,030 主人 328 00:20:56,540 --> 00:21:21,310 爱莉亚 329 00:21:22,440 --> 00:21:23,220 爱莉亚 330 00:21:30,990 --> 00:21:32,940 怎么了 母后 331 00:21:33,410 --> 00:21:35,320 皇帝陛下 332 00:21:36,240 --> 00:21:36,740 什么 333 00:21:38,370 --> 00:21:39,580 皇帝陛下 334 00:21:41,500 --> 00:21:42,580 母后 335 00:21:43,130 --> 00:21:46,410 兄长以叛国罪处死了 336 00:21:47,460 --> 00:21:48,450 这个人是 337 00:21:49,090 --> 00:21:51,800 皇帝的商机候补 阿尼亚 338 00:21:52,890 --> 00:21:53,470 你是 339 00:21:53,930 --> 00:21:56,710 爱莉亚的监护人 米斯兰蒂亚 340 00:21:57,100 --> 00:22:01,390 加典吉路得出生 为数不多的炼金术士 341 00:22:01,640 --> 00:22:05,060 那么就赶快让她醒过来 342 00:22:05,480 --> 00:22:06,600 如果伤口不深的话 343 00:22:06,980 --> 00:22:07,890 或许还能行 344 00:22:08,280 --> 00:22:09,110 快点帮她治疗 345 00:22:09,490 --> 00:22:11,770 在这期间把她抬到宫里去 346 00:22:12,360 --> 00:22:14,820 母后 这么做可以吧 347 00:22:15,700 --> 00:22:19,780 殿下很满意这个商机嘛 348 00:22:19,790 --> 00:22:20,240 殿下很满意这个商机嘛 349 00:22:21,830 --> 00:22:27,790 就算是很满意 也没有能和她行事的能力啊 350 00:22:27,800 --> 00:22:28,000 就算是很满意 也没有能和她行事的能力啊 351 00:22:29,460 --> 00:22:31,290 皇帝是性无能者吗 352 00:22:32,050 --> 00:22:33,160 不用试 353 00:22:33,380 --> 00:22:35,000 就可以成为宫里的一朵鲜花 354 00:22:35,840 --> 00:22:38,760 潘内露既然知道这件事 为什么 355 00:22:39,520 --> 00:22:40,970 你是叫米斯兰蒂亚吧 356 00:22:41,270 --> 00:22:41,600 是的 357 00:22:42,230 --> 00:22:43,510 能把让她苏醒也行 358 00:22:44,060 --> 00:22:47,600 就算是招不回来也没关系 359 00:22:47,980 --> 00:22:49,520 总之尽力吧 360 00:22:50,030 --> 00:22:51,230 遵命 361 00:22:52,530 --> 00:22:53,440 母后 362 00:22:53,990 --> 00:22:55,350 我会献出自己的血 363 00:22:56,030 --> 00:23:00,150 我的病状是无法娶妻的 364 00:23:02,160 --> 00:23:04,620 如果找不到适合的继承人的话 365 00:23:05,000 --> 00:23:07,710 那么母后成为女王就可以了 366 00:23:08,460 --> 00:23:09,620 库雷枚斯 367 00:23:16,300 --> 00:23:19,960 本来认为是只对女人有兴趣的变态潘内露 368 00:23:20,430 --> 00:23:22,550 竟然是为了皇帝着想 369 00:23:24,850 --> 00:23:25,890 你回以嘲笑我 370 00:23:26,100 --> 00:23:27,010 米斯兰蒂亚 371 00:23:27,440 --> 00:23:32,180 我还是少女的时候就被作为送给先帝的女人给凌辱了 372 00:23:32,610 --> 00:23:36,070 每日每夜的被侵犯 373 00:23:36,780 --> 00:23:39,190 然后生下了库雷枚斯 374 00:23:39,580 --> 00:23:42,190 夏罗鲁大公是不同生父的哥哥 375 00:23:43,200 --> 00:23:44,740 先帝在库雷枚斯 376 00:23:44,910 --> 00:23:45,660 出生的时候 377 00:23:45,910 --> 00:23:48,450 留下了王位递交于库雷枚斯的遗言 378 00:23:48,750 --> 00:23:49,490 去世了 379 00:23:50,210 --> 00:23:51,750 我的身份是正室 380 00:23:52,250 --> 00:23:58,630 所以在宫廷里边生活着 边给库雷枚斯提供商机 从而巩固着自己的权力 381 00:23:58,800 --> 00:23:59,300 那么 382 00:23:59,600 --> 00:24:00,130 对 383 00:24:00,680 --> 00:24:04,970 因为我已经渐渐的无法接受男人了 384 00:24:05,730 --> 00:24:07,970 为了不回忆起小时候的那段黑暗时光 385 00:24:08,230 --> 00:24:11,560 就深人了对女人的凌辱快感中 386 00:24:11,900 --> 00:24:12,850 为了生存下去 387 00:24:13,570 --> 00:24:14,230 不过 388 00:24:14,570 --> 00:24:16,070 一切都结束了 389 00:24:17,820 --> 00:24:18,360 对 390 00:24:18,910 --> 00:24:20,360 一切都结束了 391 00:24:20,950 --> 00:24:24,190 目前的复仇已经没有任何意义了 392 00:24:41,350 --> 00:24:44,430 我最后没有让爱莉亚醒过来 393 00:24:45,220 --> 00:24:48,930 虽然凭我的技术能做到也说不定 394 00:24:49,730 --> 00:24:53,020 可是让她醒来后又能怎样 395 00:24:53,520 --> 00:24:56,640 因为对于爱莉亚来说太残酷了 396 00:25:04,240 --> 00:25:07,110 就算是勉强让爱莉亚生活下去 397 00:25:07,580 --> 00:25:09,290 也无法服侍皇帝 398 00:25:09,620 --> 00:25:11,530 我到时候也会死去 399 00:25:12,710 --> 00:25:14,450 爱莉亚继续活下去的话 400 00:25:14,920 --> 00:25:17,880 就只有用残酷来形容了 401 00:25:18,880 --> 00:25:19,670 罗拉 402 00:25:21,050 --> 00:25:23,430 永远的爱莉亚的象征 403 00:25:26,390 --> 00:25:30,550 我在爱莉亚的墓前留下了阿贝莱德和尼库莱德 404 00:25:30,940 --> 00:25:33,020 然后离开了宫廷 405 00:25:50,120 --> 00:25:52,910 之后又收了几个徒弟 406 00:25:53,330 --> 00:26:01,050 把长年的奔波结束在名叫库萨鲁的小镇里 407 00:26:07,100 --> 00:26:09,710 这块石头的名字是罗拉 408 00:26:12,390 --> 00:26:14,810 把这块石头植进眼睛 409 00:26:15,150 --> 00:26:17,680 通过一定的条件 410 00:26:19,110 --> 00:26:25,780 能够使对方受到媚惑的魔法 411 00:26:33,750 --> 00:26:36,960 主人 27130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.