Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,617 --> 00:00:20,330
[eerie music]
2
00:00:26,502 --> 00:00:29,297
[traffic rumbles]
3
00:00:31,716 --> 00:00:33,968
[neon buzzing]
4
00:00:35,345 --> 00:00:38,181
[music building]
5
00:00:38,348 --> 00:00:39,641
[low hum of chatter]
6
00:00:39,807 --> 00:00:41,142
[waitress] Evening, ladies.
7
00:00:41,309 --> 00:00:43,728
[easy listening rock
plays over speakers]
8
00:00:44,687 --> 00:00:45,939
[waitress] How about
another top-up?
9
00:00:47,982 --> 00:00:49,817
[low hum of chatter]
10
00:00:50,985 --> 00:00:52,487
-[videogame gunfire]
-[waitress] You, big guy?
11
00:00:52,654 --> 00:00:53,738
What's the score?
12
00:00:56,449 --> 00:00:58,826
[sizzling]
13
00:01:03,039 --> 00:01:05,124
[low hum of chatter]
14
00:01:08,878 --> 00:01:10,838
-[lighter clicks]
-[dishes rattle]
15
00:01:12,507 --> 00:01:15,385
[eerie music builds]
16
00:01:15,551 --> 00:01:19,722
[quirky, ominous music]
17
00:01:19,889 --> 00:01:20,848
[rattling]
18
00:01:21,015 --> 00:01:25,895
[♪]
19
00:01:27,021 --> 00:01:28,106
[bell on door jingles]
20
00:01:32,568 --> 00:01:33,987
[splashing]
21
00:01:37,573 --> 00:01:38,658
[grunts]
22
00:01:39,409 --> 00:01:41,494
Hey. Hey!
23
00:01:46,666 --> 00:01:48,251
This isn't a robbery!
24
00:01:48,418 --> 00:01:50,086
I am from the future!
25
00:01:50,253 --> 00:01:51,629
And all of this...
26
00:01:53,256 --> 00:01:57,302
goes horribly wrong,
horribly wrong.
27
00:01:58,428 --> 00:02:00,680
[♪]
28
00:02:00,847 --> 00:02:01,851
Are you engaged?
29
00:02:01,876 --> 00:02:04,367
-Am I not engaging enough?
-What the fuck?
30
00:02:04,392 --> 00:02:06,388
I travelled here today
to tell you that things
31
00:02:06,413 --> 00:02:08,583
do not go well
for you in the future.
32
00:02:08,608 --> 00:02:10,505
In fact, I'd say
you are embarking upon
33
00:02:10,530 --> 00:02:12,340
the darkest possible timeline.
34
00:02:12,365 --> 00:02:14,942
-This is all a giant mistake.
-Hey!
35
00:02:14,967 --> 00:02:16,139
Would someone call the cops?
36
00:02:16,164 --> 00:02:18,906
Social media has robbed you
of your dignity,
37
00:02:19,073 --> 00:02:21,034
and turned you
all into children.
38
00:02:21,909 --> 00:02:24,203
[customers screaming]
39
00:02:24,370 --> 00:02:26,623
Your fascist selfie culture
40
00:02:26,789 --> 00:02:29,559
has eroded your capacity
for critical thinking.
41
00:02:29,584 --> 00:02:31,628
Stop it! No one leaves!
42
00:02:32,754 --> 00:02:34,672
Listen to my words.
This is important.
43
00:02:35,757 --> 00:02:37,717
I mean-- Oh, okay.
44
00:02:37,884 --> 00:02:38,968
Here we go. [laughs]
45
00:02:39,135 --> 00:02:41,554
Fine, fine. I got a bomb.
46
00:02:41,721 --> 00:02:42,931
-Whoa! Whoa!
-[customers screaming]
47
00:02:43,097 --> 00:02:44,849
Yeah. These are all bombs.
48
00:02:45,016 --> 00:02:46,601
I'm covered in bombs.
Come any closer...
49
00:02:46,768 --> 00:02:48,144
try to escape,
and I'll blow us all up.
50
00:02:49,354 --> 00:02:51,439
Are we adequately scared now?
51
00:02:51,606 --> 00:02:53,316
Good. Great. Sit down.
Get comfortable.
52
00:02:55,401 --> 00:02:56,653
Hey, sir.
53
00:02:56,819 --> 00:02:58,988
That-- That means you, now.
Sit down.
54
00:02:59,155 --> 00:03:00,657
Sit down. Come on.
55
00:03:00,823 --> 00:03:02,909
Oh yeah, we got a hero.
56
00:03:03,076 --> 00:03:05,578
Sit down! Sit down!
57
00:03:05,745 --> 00:03:06,996
Sit the fuck down!
58
00:03:08,873 --> 00:03:10,291
Like I said,
I'm from the future.
59
00:03:10,458 --> 00:03:12,627
A future which is totally,
completely fucked.
60
00:03:12,794 --> 00:03:14,420
And guess what?
It's all your fault.
61
00:03:15,296 --> 00:03:17,579
Not specifically
you 40 or so people,
62
00:03:17,604 --> 00:03:19,342
but everyone from your time.
63
00:03:19,509 --> 00:03:21,636
You're all equally complicit.
64
00:03:21,803 --> 00:03:23,930
And I'm here to set it right.
65
00:03:25,056 --> 00:03:27,976
It all started
with morning phone time.
66
00:03:28,142 --> 00:03:30,728
At first, people would wake up,
check their emails in bed,
67
00:03:30,833 --> 00:03:33,873
look at Facebook, scroll
Twitter, X, Y, Z, whatever.
68
00:03:33,898 --> 00:03:35,650
Just a few minutes. No big deal.
69
00:03:35,817 --> 00:03:38,319
But morning phone time
70
00:03:38,486 --> 00:03:40,863
just got longer, and longer.
71
00:03:41,030 --> 00:03:44,075
Eventually, people stopped
getting out of bed entirely.
72
00:03:44,242 --> 00:03:45,622
Society fell apart.
73
00:03:45,647 --> 00:03:48,680
People had to be hooked up
to feeding tubes and catheters.
74
00:03:48,705 --> 00:03:50,456
The medical supply
industry boomed.
75
00:03:50,623 --> 00:03:52,750
But everything else was fucked.
76
00:03:52,917 --> 00:03:55,962
No one even noticed that
the fucking world had ended.
77
00:04:01,551 --> 00:04:03,469
Are any of you even
listening to me?
78
00:04:05,471 --> 00:04:07,307
Let me ask you something.
79
00:04:07,473 --> 00:04:08,975
Where did all the bookstores go?
80
00:04:09,142 --> 00:04:10,893
Huh? Yeah.
81
00:04:10,918 --> 00:04:14,088
What did you do when the record
stores started disappearing?
82
00:04:14,397 --> 00:04:15,940
Nothing. You did nothing.
83
00:04:18,192 --> 00:04:19,444
Pop quiz.
84
00:04:19,611 --> 00:04:21,029
Anybody know a phone number?
85
00:04:22,739 --> 00:04:24,324
I bet not one of you
knows a single
86
00:04:24,490 --> 00:04:26,951
phone number by heart anymore.
87
00:04:27,118 --> 00:04:31,122
Progress is only progress
if it makes things better.
88
00:04:32,081 --> 00:04:33,541
Otherwise, it's a mistake.
89
00:04:34,208 --> 00:04:36,794
Humanity has made
wrong turns before.
90
00:04:36,961 --> 00:04:38,028
Hitler, the Segway.
91
00:04:38,053 --> 00:04:40,590
Someone just has to be there
to turn us around,
92
00:04:40,899 --> 00:04:42,233
put us back on course,
93
00:04:42,258 --> 00:04:44,362
to say, "No, children,
this is not right,
94
00:04:44,387 --> 00:04:45,803
this is not the way."
95
00:04:45,970 --> 00:04:47,722
That's why I'm here.
96
00:04:47,889 --> 00:04:50,516
I'm looking for
recruits, soldiers,
97
00:04:50,683 --> 00:04:53,519
people who have nothing to lose
and everything to fight for.
98
00:04:53,686 --> 00:04:55,521
There is an artificial
intelligence coming
99
00:04:55,688 --> 00:04:57,607
in the not-so-distant future
100
00:04:57,774 --> 00:04:59,884
that shuts this whole
human civilization thing down.
101
00:04:59,909 --> 00:05:02,570
-[customers screaming]
-But it can be stopped.
102
00:05:02,737 --> 00:05:04,781
Humanity can be saved.
103
00:05:04,948 --> 00:05:07,075
And this is where
the revolution begins.
104
00:05:07,241 --> 00:05:08,326
[man laughs]
105
00:05:10,828 --> 00:05:13,289
[customers screaming]
106
00:05:14,499 --> 00:05:15,583
This isn't a joke.
107
00:05:20,505 --> 00:05:22,090
-[glass shatters]
-[customers gasp]
108
00:05:24,300 --> 00:05:25,969
This is where it starts, yeah.
109
00:05:26,135 --> 00:05:29,347
At a fucking Norms
in Los Angeles.
110
00:05:29,514 --> 00:05:31,266
Somewhere in this diner
is the correct combination
111
00:05:31,432 --> 00:05:33,518
of people who are gonna join me
in this revolution,
112
00:05:34,143 --> 00:05:35,937
and save humanity.
113
00:05:36,104 --> 00:05:37,397
I am going to find
that right group,
114
00:05:37,563 --> 00:05:38,898
and we are gonna succeed.
115
00:05:41,722 --> 00:05:44,420
This is my 117th time
in this diner.
116
00:05:44,445 --> 00:05:45,822
Doing this exact speech.
117
00:05:45,989 --> 00:05:47,064
Can you imagine that?
118
00:05:47,089 --> 00:05:50,854
117 times I've tried to get
through to all of you.
119
00:05:51,244 --> 00:05:53,079
Kind of like your favorite
movie, Jim,
Groundhog's Day.
120
00:05:53,246 --> 00:05:55,623
That's your favorite movie,
isn't it, Jim? Yeah?
121
00:05:55,790 --> 00:05:56,958
Yeah, uh-- uh--
[imitates gibbering]
122
00:05:56,983 --> 00:05:58,293
-[Jim] Uh, yeah, I--
-Uh, yeah, yeah?
123
00:05:58,459 --> 00:05:59,644
-How-- what-- um...
-Yeah.
124
00:05:59,669 --> 00:06:00,934
How did you...
125
00:06:00,959 --> 00:06:03,214
I have experienced this night
over and over again,
126
00:06:03,381 --> 00:06:05,148
each time with
a different combination
127
00:06:05,173 --> 00:06:06,633
of people in this diner.
128
00:06:06,676 --> 00:06:08,469
And every time we have failed,
129
00:06:08,636 --> 00:06:11,046
I have held some of you
in my arms,
130
00:06:11,071 --> 00:06:13,866
and watched the very life
flicker from your eyes.
131
00:06:13,891 --> 00:06:16,446
Some of you I even
considered family.
132
00:06:16,471 --> 00:06:18,181
I've done this so many times.
133
00:06:18,271 --> 00:06:20,398
I know some of you better
than you know yourselves.
134
00:06:21,024 --> 00:06:22,066
Ha!
135
00:06:22,817 --> 00:06:24,944
Hey, Nancy Delaney
and Charles Roberts,
136
00:06:25,111 --> 00:06:26,629
you're on your first date.
137
00:06:26,654 --> 00:06:28,865
Charles thought Norms
was the right call.
138
00:06:29,032 --> 00:06:31,618
[laughs] Nancy's been planning
her exit for 20 minutes.
139
00:06:31,784 --> 00:06:33,828
Neither one of you have ever
joined my revolution
140
00:06:33,995 --> 00:06:35,121
and made it out
of this diner alive.
141
00:06:35,288 --> 00:06:36,497
[clears throat] Excuse me.
142
00:06:37,373 --> 00:06:38,708
You!
143
00:06:38,875 --> 00:06:40,793
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no.
144
00:06:40,960 --> 00:06:42,420
No, no, no.
145
00:06:42,587 --> 00:06:44,672
You are the least useful
person I've ever met.
146
00:06:44,839 --> 00:06:47,800
29 times you've raised your hand
to join my revolution.
147
00:06:47,967 --> 00:06:49,385
29 times.
148
00:06:49,552 --> 00:06:51,179
You've been a fucking
albatross around my neck.
149
00:06:51,346 --> 00:06:53,598
You've got a bad knee, Gerald.
Figure it out.
150
00:06:53,765 --> 00:06:57,810
You die 16 minutes
into the journey every time.
151
00:06:57,977 --> 00:07:00,021
You're also mind-numbingly dull.
152
00:07:00,188 --> 00:07:02,607
Raise your hand tonight.
I fucking dare you.
153
00:07:02,774 --> 00:07:04,943
There she is, my queen. Yes.
154
00:07:05,109 --> 00:07:06,235
Don't be coy.
155
00:07:07,070 --> 00:07:08,821
You are my greatest soldier.
156
00:07:08,988 --> 00:07:10,615
My warrior in this revolution.
157
00:07:10,782 --> 00:07:12,617
We push it all the way
to the limit.
158
00:07:15,495 --> 00:07:18,790
You show me things about myself
I never wanted to see,
159
00:07:18,957 --> 00:07:21,000
but things I needed to know.
160
00:07:21,167 --> 00:07:24,837
The sexual tension between us
is like a summer storm.
161
00:07:25,004 --> 00:07:27,799
But we never act on it. Never.
162
00:07:27,966 --> 00:07:31,052
And we channel it
into our bloodlust.
163
00:07:31,219 --> 00:07:35,139
But in the end, you betray me
every goddamn time.
164
00:07:35,306 --> 00:07:36,641
You break my heart,
but here I am,
165
00:07:36,808 --> 00:07:38,184
looking in those
big brown eyes of yours,
166
00:07:38,351 --> 00:07:39,852
and I'm thinking, fuck it.
167
00:07:40,019 --> 00:07:41,354
Let's roll those dice
one more time, baby.
168
00:07:41,521 --> 00:07:42,689
Let's burn it all down.
169
00:07:44,857 --> 00:07:48,528
If you come with me, there is
a chance you will die tonight.
170
00:07:48,695 --> 00:07:50,113
And if you don't, well,
that's game over
171
00:07:50,280 --> 00:07:51,531
for each and every person
in this room.
172
00:07:51,556 --> 00:07:52,657
I promise you that.
173
00:07:52,730 --> 00:07:53,814
But tonight we got a shot.
174
00:07:54,075 --> 00:07:55,451
We can save the world,
175
00:07:55,618 --> 00:07:58,496
start over, do something,
something real.
176
00:07:58,663 --> 00:08:00,665
Dolores, do not call
the police again.
177
00:08:00,832 --> 00:08:02,458
Put that phone away.
178
00:08:03,293 --> 00:08:05,920
There is a correct configuration
of people in this diner
179
00:08:06,087 --> 00:08:08,798
that perfectly combats
the future, and saves humanity.
180
00:08:08,965 --> 00:08:11,426
I am not fucking wrong
about this.
181
00:08:11,593 --> 00:08:13,845
I will try every
single combination
182
00:08:14,012 --> 00:08:15,388
until I get it right.
183
00:08:15,413 --> 00:08:18,541
So I need to know right now,
who's joining me?
184
00:08:18,850 --> 00:08:20,768
Who's ready to save the future?
185
00:08:22,353 --> 00:08:23,896
[breathing heavily]
186
00:08:25,189 --> 00:08:27,275
[clucks tongue] Greg.
187
00:08:28,026 --> 00:08:29,944
Greg, come on,
you're Spartacus. Let's go.
188
00:08:30,111 --> 00:08:31,529
Let's go, big boy,
up and at 'em.
189
00:08:35,074 --> 00:08:36,743
There they are.
Hey, Phi Beta Kappa.
190
00:08:36,909 --> 00:08:38,703
What do you say?
Come on, fellas, beer's on me.
191
00:08:39,454 --> 00:08:41,289
[sighs] Let's make
some bad decisions.
192
00:08:41,456 --> 00:08:44,250
Toga! Toga! Toga!
193
00:08:44,417 --> 00:08:45,752
[laughs]
194
00:08:46,878 --> 00:08:47,962
Hey, you remember...
195
00:08:51,171 --> 00:08:52,256
Huh, okay.
196
00:08:54,302 --> 00:08:55,762
Baby, it looks like it's just
you and me.
197
00:08:55,929 --> 00:08:58,139
Wouldn't be the first time,
am I right?
198
00:08:58,306 --> 00:09:01,100
What do you say
we make it the last?
199
00:09:01,267 --> 00:09:02,727
Huh?
200
00:09:03,603 --> 00:09:04,687
Come on, kid.
201
00:09:06,981 --> 00:09:08,066
Hey.
202
00:09:10,026 --> 00:09:11,986
Really? Zero hands?
203
00:09:12,153 --> 00:09:13,237
You're kidding me.
204
00:09:13,821 --> 00:09:14,906
[scoffs]
205
00:09:16,199 --> 00:09:18,409
That's the first fucking
time, that's--
206
00:09:18,590 --> 00:09:19,786
that's ever happened.
207
00:09:19,811 --> 00:09:21,554
-Fuck me.
-Hey, why don't you just go,
208
00:09:21,579 --> 00:09:23,331
before you get
yourself hurt, huh?
209
00:09:23,560 --> 00:09:25,437
-You're not well.
-Fuck you, Pete.
210
00:09:25,541 --> 00:09:27,377
I'm not crazy.
211
00:09:28,127 --> 00:09:30,255
Why is everyone from
your timeline so fucking dumb?
212
00:09:30,421 --> 00:09:32,423
-[man] You look homeless, bro.
-Who said that?
213
00:09:33,341 --> 00:09:35,301
Fuck you, too. I'm not homeless.
214
00:09:36,261 --> 00:09:37,971
I come from a nightmare
apocalypse.
215
00:09:38,137 --> 00:09:41,599
This is the height of fucking
fashion, where I come from.
216
00:09:42,350 --> 00:09:43,726
You should see what
our homeless look like.
217
00:09:43,893 --> 00:09:44,978
They look dead.
218
00:09:45,979 --> 00:09:47,313
-[sirens wailing]
-Oh, fantastic.
219
00:09:47,480 --> 00:09:48,856
Here come the police.
220
00:09:49,023 --> 00:09:50,483
Thank you so much, Dolores.
221
00:09:51,299 --> 00:09:53,175
This is a total bust.
222
00:09:53,319 --> 00:09:54,529
Whatever.
223
00:09:54,696 --> 00:09:57,198
Whatever, I'm gettin'
out of here.
224
00:09:57,824 --> 00:09:59,784
I had a bad feeling
about this run from the jump.
225
00:10:02,036 --> 00:10:04,163
What are you looking at?
I gotta carb up for the trip.
226
00:10:04,330 --> 00:10:07,208
I'd like to see you survive the
calorie burn of a temporal rift.
227
00:10:08,001 --> 00:10:08,918
I'll join you.
228
00:10:09,085 --> 00:10:12,088
[dramatic music]
229
00:10:12,255 --> 00:10:14,465
Well, I'll be damned. Uh, yeah.
230
00:10:14,632 --> 00:10:15,675
Uh, uh...
231
00:10:16,676 --> 00:10:18,845
Ma'am, please, st-- join us.
232
00:10:20,346 --> 00:10:21,431
Right over there.
233
00:10:22,890 --> 00:10:25,059
Anyone else?
234
00:10:25,226 --> 00:10:27,895
Well, maybe this night
wasn't a bust after all.
235
00:10:29,034 --> 00:10:30,565
Well, that's bad news
for the rest of you,
236
00:10:30,590 --> 00:10:32,509
because now we're gonna do
it the hard way.
237
00:10:33,276 --> 00:10:35,862
Let's go. You, phony soprano,
let's go, shitbird.
238
00:10:36,029 --> 00:10:37,405
Oh! Okay, okay.
239
00:10:37,572 --> 00:10:38,865
-Jesus Christ!
-[Man] Stand there with her.
240
00:10:39,032 --> 00:10:40,617
There are 47 people
in this diner,
241
00:10:40,783 --> 00:10:42,327
which means there are millions
of possible combinations,
242
00:10:42,493 --> 00:10:44,037
but I will find
the right people nicely.
243
00:10:44,203 --> 00:10:45,747
Not you, not you.
244
00:10:45,913 --> 00:10:47,206
Definitely not you.
245
00:10:47,373 --> 00:10:48,917
You two, let's go.
246
00:10:49,083 --> 00:10:51,127
Sonny and Cher, let's go.
All right, all right, all right.
247
00:10:51,294 --> 00:10:53,004
Go stand with the others.
If anyone tries any shit,
248
00:10:53,171 --> 00:10:54,547
I'm gonna detonate
this fucking thing. Now!
249
00:10:54,714 --> 00:10:55,798
Take me!
250
00:10:56,382 --> 00:10:57,884
Just don't hurt these people.
251
00:10:58,051 --> 00:10:59,385
All right, big boy.
252
00:10:59,552 --> 00:11:00,887
You're coming, too.
Hurry it up.
253
00:11:01,054 --> 00:11:02,764
-[sirens wailing]
-[tires screeching]
254
00:11:02,931 --> 00:11:04,974
Shit, we're running out of time.
Uh, not you, not you.
255
00:11:05,141 --> 00:11:06,851
Definitely not you.
Put your fucking hand down.
256
00:11:07,018 --> 00:11:09,187
Gerald, please, come on.
257
00:11:09,354 --> 00:11:10,438
I'll go with you.
258
00:11:11,814 --> 00:11:13,608
No, absolutely not.
259
00:11:14,359 --> 00:11:15,443
Why?
260
00:11:16,277 --> 00:11:17,570
I don't know.
You creep me out.
261
00:11:17,737 --> 00:11:19,238
You get a real
"off her of meds" vibe,
262
00:11:19,405 --> 00:11:20,490
I don't need that shit.
263
00:11:22,033 --> 00:11:24,202
Uh, let's see. That's five.
264
00:11:24,369 --> 00:11:26,746
Yeah. Uh, I don't know.
One more.
265
00:11:27,497 --> 00:11:29,140
You, wind beneath my wings.
Let's go.
266
00:11:29,165 --> 00:11:30,667
You, why not? Let's go. Sure.
267
00:11:30,833 --> 00:11:32,669
Come on. That's, uh, that's six.
268
00:11:32,835 --> 00:11:34,879
That could be enough.
It's hard to say.
269
00:11:37,006 --> 00:11:38,383
[clatters]
270
00:11:41,803 --> 00:11:45,348
[eerie music]
271
00:11:53,439 --> 00:11:54,941
You know what? Fuck it.
You're coming, too.
272
00:11:55,108 --> 00:11:56,943
I'm in a weird mood tonight.
Let's go, princess.
273
00:11:58,945 --> 00:12:01,155
I guess that means the rest
of you get the night off.
274
00:12:01,322 --> 00:12:02,991
Kindly stay in your seats
until we get out of here,
275
00:12:03,157 --> 00:12:05,159
and, uh, no hero bullshit.
276
00:12:06,077 --> 00:12:07,161
[sighs]
277
00:12:08,204 --> 00:12:10,373
Now, this a weird
fucking group, isn't it?
278
00:12:10,540 --> 00:12:12,166
Definitely never tried
this combination before.
279
00:12:12,333 --> 00:12:13,793
-[sirens wailing]
-[officers shouting]
280
00:12:13,960 --> 00:12:15,378
How exactly are we gonna get
out of here?
281
00:12:15,545 --> 00:12:17,505
-[helicopter whirs]
-Uh, usually, we don't.
282
00:12:17,672 --> 00:12:18,840
A deranged man with a bomb
283
00:12:19,007 --> 00:12:20,508
holding an entire
restaurant hostage
284
00:12:20,675 --> 00:12:22,218
makes for a tense standoff
with the boys in blue.
285
00:12:22,385 --> 00:12:23,720
Yeah, get taller,
taller, taller.
286
00:12:23,886 --> 00:12:24,929
Yeah, it's okay. It's okay.
287
00:12:25,763 --> 00:12:27,557
Hey! It's gonna be okay!
288
00:12:27,724 --> 00:12:29,183
Or it's not. I don't know.
289
00:12:29,350 --> 00:12:32,020
If this isn't the right group,
I'll be honest,
290
00:12:32,186 --> 00:12:33,938
you're in for a rough night.
291
00:12:34,105 --> 00:12:35,648
And if this is the right group,
then that means
292
00:12:35,815 --> 00:12:37,317
each and everyone of you
is bringing something
293
00:12:37,483 --> 00:12:39,319
to the table that's gonna help
save this world.
294
00:12:39,485 --> 00:12:41,988
Rest assured, your entire lives
295
00:12:42,155 --> 00:12:43,990
have been building
to this night.
296
00:12:44,949 --> 00:12:47,994
Either way, I say, fuck it.
Let's roll those dice.
297
00:12:48,161 --> 00:12:50,288
The revolution begins tonight!
298
00:12:50,455 --> 00:12:51,539
[customers screaming]
299
00:12:52,206 --> 00:12:53,166
[announcers]
Good luck!
300
00:12:53,333 --> 00:12:54,292
Have fun!
301
00:12:54,459 --> 00:12:55,627
Don't Die!
302
00:13:02,383 --> 00:13:03,885
[ominous music]
303
00:13:04,052 --> 00:13:05,130
[Mark] I'm nervous.
304
00:13:05,155 --> 00:13:06,821
I feel like I need
more saliva in my mouth.
305
00:13:06,846 --> 00:13:08,389
You're fine.
306
00:13:08,556 --> 00:13:10,141
-I'm too old for this.
-No, you're not.
307
00:13:10,253 --> 00:13:11,713
You're very appropriately aged.
308
00:13:11,935 --> 00:13:13,770
Oh, they're not gonna like me.
309
00:13:14,062 --> 00:13:15,521
That's probably true,
but that's okay.
310
00:13:15,563 --> 00:13:16,773
You're not here to be liked.
311
00:13:17,523 --> 00:13:18,775
I don't think
this is a good idea.
312
00:13:19,484 --> 00:13:21,694
Mark, can we please
not do this again now?
313
00:13:21,861 --> 00:13:24,530
Well, I-- I just don't see
this being a good fit for me.
314
00:13:25,323 --> 00:13:26,616
So, quit.
Do whatever you want.
315
00:13:26,783 --> 00:13:28,660
-God knows you always do.
-What's his name?
316
00:13:28,826 --> 00:13:29,869
-The...
-Who?
317
00:13:30,036 --> 00:13:31,162
The guy that left
on the whatever.
318
00:13:31,329 --> 00:13:32,538
-The sabbatical?
-Yeah, yeah, yeah.
319
00:13:32,705 --> 00:13:34,040
Tim. They called him
Mr. Kempshaw.
320
00:13:34,207 --> 00:13:35,458
[Mark] Yeah, yeah.
When's he coming back?
321
00:13:35,625 --> 00:13:37,001
-[Janet] I don't know.
-[bell rings]
322
00:13:37,168 --> 00:13:38,670
Okay, I have to go.
I'll see you at lunch.
323
00:13:38,836 --> 00:13:40,021
You're gonna be fine. I promise.
324
00:13:40,046 --> 00:13:41,923
Okay. [sighs]
325
00:13:43,716 --> 00:13:44,801
I don't like people.
326
00:13:45,677 --> 00:13:48,554
[sighs] I know,
but they're barely people.
327
00:14:00,316 --> 00:14:02,277
I'm your substitute teacher.
328
00:14:02,443 --> 00:14:03,987
Uh, you can call me Mark.
329
00:14:04,153 --> 00:14:06,155
I'm not sure
if that's against the rules.
330
00:14:06,322 --> 00:14:08,533
Uh, but speaking of rules,
331
00:14:08,700 --> 00:14:11,494
are you allowed to have your
phones out in class like this?
332
00:14:16,499 --> 00:14:19,460
This is
Anna Karenina
by Count Leo Tolstoy.
333
00:14:19,627 --> 00:14:21,754
Can anyone tell me
who, uh, Tolstoy is?
334
00:14:21,921 --> 00:14:23,548
-A Boomer.
-[students laugh]
335
00:14:23,715 --> 00:14:25,133
Incorrect. Uh...
336
00:14:25,300 --> 00:14:26,718
he's a Russian writer
from the 19th Century,
337
00:14:26,884 --> 00:14:28,761
and we will be
reading this book.
338
00:14:28,928 --> 00:14:30,013
Is it YA?
339
00:14:30,179 --> 00:14:32,348
-[Mark] No, no.
-Is it A?
340
00:14:33,975 --> 00:14:35,643
Uh, I-- I don't think
that's a thing.
341
00:14:35,810 --> 00:14:38,021
Did-- Did they make
a movie of it?
342
00:14:38,187 --> 00:14:40,440
Um, I don't know.
That's irrelevant. Uh...
343
00:14:40,607 --> 00:14:41,941
[boy] Oh, I found it.
344
00:14:42,108 --> 00:14:44,902
It's, like, a million
years old, though.
345
00:14:45,069 --> 00:14:46,321
It has Keira Knightley in it.
346
00:14:46,487 --> 00:14:48,406
Can you put away
your phones, please?
347
00:14:48,573 --> 00:14:49,949
I'm listening to the audiobook.
348
00:14:50,116 --> 00:14:51,367
It fucking sucks.
349
00:14:51,534 --> 00:14:53,620
Oh, no, the audiobook
doesn't count.
350
00:14:53,786 --> 00:14:55,788
I-- You have to read
the actual book.
351
00:14:55,955 --> 00:14:57,415
Yes?
352
00:14:57,582 --> 00:14:58,833
I need a Pepsi.
353
00:14:59,667 --> 00:15:01,878
-A what?
-I need a Pepsi.
354
00:15:02,045 --> 00:15:04,839
I haven't had a Pepsi yet today,
and I need a Pepsi.
355
00:15:05,006 --> 00:15:06,633
Can I go get a Pepsi?
356
00:15:06,799 --> 00:15:08,593
Why do you keep saying
Pepsi so much?
357
00:15:09,218 --> 00:15:10,887
[eerie music]
358
00:15:11,054 --> 00:15:12,597
[machine whirring]
359
00:15:12,764 --> 00:15:14,807
-[Dale] What'd they give you?
-11th grade English.
360
00:15:14,974 --> 00:15:16,142
-On your first day?
-Yeah.
361
00:15:16,309 --> 00:15:18,436
-[whistles]
-That's brutal.
362
00:15:18,603 --> 00:15:20,063
Yeah.
363
00:15:20,229 --> 00:15:22,565
I caught a student passing
a note this morning.
364
00:15:23,149 --> 00:15:24,943
-You know what it said?
-What?
365
00:15:25,109 --> 00:15:27,946
"Have you tried Southern Heat
Barbecue Doritos?
366
00:15:28,112 --> 00:15:29,113
They're delicious."
367
00:15:29,280 --> 00:15:31,532
That's an advertisement, right?
368
00:15:31,699 --> 00:15:33,576
They're literally advertising
to each other.
369
00:15:33,743 --> 00:15:35,119
They passed a handwritten note?
370
00:15:35,286 --> 00:15:38,373
-[laughs]
-No, it was an app.
371
00:15:38,539 --> 00:15:40,792
-I think it was Note Passer.
-Oh yeah, they love that one.
372
00:15:41,376 --> 00:15:42,710
[Sarah]
Did you guys hear about Craig?
373
00:15:42,877 --> 00:15:45,713
He's on sabbatical.
Stress-related.
374
00:15:45,880 --> 00:15:47,632
-Really? Oh.
-Lucky bastard.
375
00:15:47,799 --> 00:15:51,052
What exactly are the rules about
students using phones in class?
376
00:15:51,219 --> 00:15:52,971
Oh, that's a ridiculous
question.
377
00:15:53,137 --> 00:15:54,305
[Jim] Rules?
378
00:15:55,181 --> 00:15:56,808
Are there rules in war, Mark?
379
00:15:56,975 --> 00:15:58,761
No, it just seems like
they shouldn't be allowed
380
00:15:58,786 --> 00:15:59,953
to have their phones out.
381
00:15:59,978 --> 00:16:01,229
I don't like it either, man.
382
00:16:02,063 --> 00:16:03,690
I've been working on something
in my off hours.
383
00:16:03,715 --> 00:16:05,884
-Hmm.
-[papers rustling]
384
00:16:08,111 --> 00:16:09,821
-What is that?
-Jesus Christ.
385
00:16:09,988 --> 00:16:11,948
Please don't encourage
him, Mark.
386
00:16:12,115 --> 00:16:13,324
I call it a jammer.
387
00:16:13,491 --> 00:16:15,827
It locks up their phones.
Bricks 'em.
388
00:16:15,994 --> 00:16:17,954
Really freaks the little
fuckers out.
389
00:16:18,121 --> 00:16:21,165
Yeah? It looks like a toy
from, uh,
Mars Attacks.
390
00:16:21,332 --> 00:16:23,334
-Yeah, he loves that movie.
-Classic.
391
00:16:23,501 --> 00:16:26,129
Can you just put
that away, Dale? Please.
392
00:16:26,296 --> 00:16:27,714
Yeah, you're going
to get us in trouble.
393
00:16:28,756 --> 00:16:30,883
-[buzzer blares]
-What is that?
394
00:16:31,050 --> 00:16:32,176
Damn it, not again.
395
00:16:32,343 --> 00:16:34,345
-School shooting.
-Really?
396
00:16:34,971 --> 00:16:36,472
Come on, Mark.
397
00:16:36,639 --> 00:16:38,474
[low hum of chatter]
398
00:16:39,434 --> 00:16:40,768
[phone buttons click]
399
00:16:47,066 --> 00:16:48,234
You're a sad old lady.
400
00:16:51,571 --> 00:16:53,239
I'm not that old.
401
00:16:53,406 --> 00:16:56,034
[laughs] You're, like,
a hundred years old.
402
00:16:56,951 --> 00:16:57,910
You're like a witch.
403
00:16:58,077 --> 00:17:00,663
[ominous music]
404
00:17:00,830 --> 00:17:01,915
I'm only 35.
405
00:17:03,291 --> 00:17:05,209
That's, like, older
than most trees.
406
00:17:06,294 --> 00:17:07,462
You're, like, my mom's age.
407
00:17:09,255 --> 00:17:10,423
You're like a dead person.
408
00:17:11,341 --> 00:17:13,551
-Hey, l-- leave her alone, huh?
-Mark, Mark.
409
00:17:13,718 --> 00:17:14,928
-What?
-[whispers] Stop.
410
00:17:16,012 --> 00:17:18,139
What did you say,
Grandpa Dinosaur?
411
00:17:18,306 --> 00:17:19,349
Honey, he didn't mean it.
412
00:17:20,016 --> 00:17:21,100
-No, I--
-He didn't mean it.
413
00:17:21,267 --> 00:17:22,894
I-- I said just,
you know, just...
414
00:17:23,061 --> 00:17:24,395
like, ease up,
ease up on her, that's all.
415
00:17:24,562 --> 00:17:26,481
-[clears his throat]
-[buzzer blares]
416
00:17:27,774 --> 00:17:29,692
All clear.
Everyone to class.
417
00:17:33,071 --> 00:17:35,615
-[Janet] Where's Dale?
-He went on sabbatical.
418
00:17:35,782 --> 00:17:37,617
Son of a bitch.
419
00:17:37,784 --> 00:17:39,118
Why is everyone on sabbatical?
420
00:17:39,285 --> 00:17:40,870
Like, what does that even mean?
421
00:17:41,037 --> 00:17:43,122
Mark, uh, some people
just need to go on sabbatical.
422
00:17:43,289 --> 00:17:44,749
It's a hard job.
423
00:17:44,916 --> 00:17:46,376
Well, how do you even know
if Dale's on sabbatical?
424
00:17:46,542 --> 00:17:48,044
The vice principal told me.
425
00:17:49,045 --> 00:17:50,213
Well, where's the principal?
426
00:17:50,380 --> 00:17:51,464
On sabbatical.
427
00:17:52,382 --> 00:17:54,801
I'm almost positive high school
teachers don't go on sabbatical.
428
00:17:54,968 --> 00:17:56,511
These are troubling times, Mark.
429
00:17:56,678 --> 00:17:58,888
[bell rings]
430
00:18:03,476 --> 00:18:04,560
[book thuds]
431
00:18:09,482 --> 00:18:13,278
[eerie music]
432
00:18:28,918 --> 00:18:33,673
[♪]
433
00:18:52,275 --> 00:18:56,696
[eerie music builds]
434
00:19:01,659 --> 00:19:07,290
[♪]
435
00:19:13,046 --> 00:19:15,965
[♪]
436
00:19:16,132 --> 00:19:17,342
[chime]
437
00:19:22,931 --> 00:19:24,641
Uh, uh, I'm-- I'm sorry. I...
438
00:19:26,267 --> 00:19:31,981
[ominous music]
439
00:19:38,112 --> 00:19:40,114
[ominous music builds]
440
00:19:40,281 --> 00:19:41,449
[bell rings]
441
00:19:42,283 --> 00:19:47,830
[eerie music]
442
00:19:55,463 --> 00:19:56,547
[sighs]
443
00:19:58,049 --> 00:20:03,638
[♪]
444
00:20:04,973 --> 00:20:06,057
Oh, God. No.
445
00:20:08,810 --> 00:20:09,894
[sighs]
446
00:20:10,728 --> 00:20:12,647
[whimpers]
447
00:20:14,941 --> 00:20:16,317
I did something bad.
448
00:20:16,484 --> 00:20:17,902
I-- I think I'm in trouble.
449
00:20:18,069 --> 00:20:19,445
What did you do?
450
00:20:19,612 --> 00:20:20,822
I-- I touched
one of their phones.
451
00:20:20,989 --> 00:20:22,240
You did what?
452
00:20:22,407 --> 00:20:24,075
Yeah, the-- the images
were hypnotic.
453
00:20:24,242 --> 00:20:25,201
They were drawing me in.
454
00:20:25,368 --> 00:20:27,203
Just random flashing images.
455
00:20:27,370 --> 00:20:29,789
And on each one of their phones,
the exact same images.
456
00:20:30,707 --> 00:20:32,250
I think there's something
sinister going on.
457
00:20:33,042 --> 00:20:35,253
I-- I think the teachers
are disappearing.
458
00:20:35,420 --> 00:20:37,213
And I think the students
have something to do with it.
459
00:20:37,238 --> 00:20:39,299
Also, high school teachers
don't-- don't go on sabbatical.
460
00:20:39,465 --> 00:20:41,009
I-- I checked it out!
461
00:20:41,175 --> 00:20:42,969
Mark, do you know how paranoid
you sound right now?
462
00:20:43,136 --> 00:20:44,554
-What?
-I'm sorry,
463
00:20:44,579 --> 00:20:46,764
but can you just do
the right thing for me?
464
00:20:47,515 --> 00:20:48,791
For us, just once, Mark.
465
00:20:48,816 --> 00:20:50,159
I swear, if I lose this job
466
00:20:50,184 --> 00:20:51,536
because you touched
a kid's phone--
467
00:20:51,561 --> 00:20:53,062
Janet, Janet,
Janet, Janet, Janet.
468
00:20:53,229 --> 00:20:55,023
I know things aren't great
between us right now.
469
00:20:55,189 --> 00:20:57,108
And I know I fucked up
my last six jobs.
470
00:20:57,275 --> 00:20:58,401
But I'm not being paranoid.
471
00:20:58,568 --> 00:20:59,986
I cannot believe
this is happening.
472
00:21:00,153 --> 00:21:02,822
Honey, I need us to be
a team right now, please.
473
00:21:03,489 --> 00:21:04,782
-Please.
-[door rattles]
474
00:21:05,283 --> 00:21:07,076
[loud thuds]
475
00:21:07,243 --> 00:21:08,911
[ominous music builds]
476
00:21:09,078 --> 00:21:10,163
[loud thud]
477
00:21:12,165 --> 00:21:13,249
[glass shatters]
478
00:21:14,167 --> 00:21:15,960
-[glass shatters]
-What?
479
00:21:16,127 --> 00:21:17,629
What are they doing?
480
00:21:17,795 --> 00:21:19,005
[teachers screaming]
481
00:21:19,172 --> 00:21:20,131
[crashing thud]
482
00:21:20,298 --> 00:21:21,591
[teachers screaming]
483
00:21:21,758 --> 00:21:23,509
[Janet] Okay, everyone
get to the side!
484
00:21:24,302 --> 00:21:25,261
Aah!
485
00:21:25,428 --> 00:21:27,388
Oh! Why did you touch the phone?
486
00:21:27,555 --> 00:21:28,806
[Mark] I don't know.
487
00:21:28,973 --> 00:21:31,100
-Oh no!
-Ah!
488
00:21:31,267 --> 00:21:32,644
This way, this way!
489
00:21:32,810 --> 00:21:34,103
Oh my God, oh!
490
00:21:34,771 --> 00:21:35,980
Oh my God, let's go this way!
491
00:21:36,147 --> 00:21:37,941
[screaming]
492
00:21:38,816 --> 00:21:40,318
Oh! What do we do?
493
00:21:40,485 --> 00:21:42,153
[Mark] What do we do now?
494
00:21:42,320 --> 00:21:43,821
I don't know, find something
to be protect yourself with!
495
00:21:43,988 --> 00:21:45,073
Okay!
496
00:21:45,239 --> 00:21:47,116
-Oh!
-[loud banging on door]
497
00:21:47,283 --> 00:21:48,368
Janet screams]
498
00:21:49,285 --> 00:21:50,453
Oh!
499
00:21:50,620 --> 00:21:53,206
[dramatic music]
500
00:21:53,373 --> 00:21:55,917
This must be Joe's classroom.
Do these things even work?
501
00:21:56,084 --> 00:21:57,502
-I don't know!
-Here, take one.
502
00:21:57,669 --> 00:21:58,920
Okay!
503
00:22:00,421 --> 00:22:01,506
[loud thud]
504
00:22:02,548 --> 00:22:04,300
[Janet screaming]
505
00:22:04,467 --> 00:22:06,135
Oh, God! Stay back!
506
00:22:06,302 --> 00:22:07,512
[guns beeping]
507
00:22:07,679 --> 00:22:09,097
-[whirring]
-Oh!
508
00:22:09,264 --> 00:22:11,057
[low, booming whoosh]
509
00:22:11,224 --> 00:22:13,142
[whoosh reverberating]
510
00:22:14,394 --> 00:22:15,979
[phones clattering]
511
00:22:19,649 --> 00:22:21,651
[whirring]
512
00:22:21,818 --> 00:22:24,904
[eerie music building]
513
00:22:25,071 --> 00:22:26,614
-[loud thud]
-Oh!
514
00:22:26,781 --> 00:22:29,367
Slow down.
Let's just act normal.
515
00:22:29,534 --> 00:22:30,660
How's this?
516
00:22:30,827 --> 00:22:33,162
[intense music]
517
00:22:33,329 --> 00:22:35,164
-Go!
-Oh, no! Okay.
518
00:22:37,000 --> 00:22:42,839
[♪]
519
00:22:43,006 --> 00:22:44,424
Oh, my--
520
00:22:46,301 --> 00:22:48,386
-We gotta go now, right now!
-Okay! Okay!
521
00:22:48,553 --> 00:22:50,930
[♪]
522
00:22:51,097 --> 00:22:52,890
-[Mark] Run 'em over!
-[Janet yelps]
523
00:22:53,057 --> 00:22:55,602
-[car horn honking]
-[both shouting]
524
00:22:59,230 --> 00:23:03,276
[low, tense music]
525
00:23:04,694 --> 00:23:06,738
Just let us go, please.
526
00:23:06,904 --> 00:23:10,008
Not an option. There are three
exits at this Norm's diner.
527
00:23:10,033 --> 00:23:11,701
Front door, back door,
and side emergency.
528
00:23:11,868 --> 00:23:13,786
Maybe we can negotiate with
them! Maybe they'll believe
529
00:23:13,953 --> 00:23:15,455
your story, you know,
about the revolution!
530
00:23:15,622 --> 00:23:17,123
Yeah, maybe pigs
will fly out of my ass!
531
00:23:17,290 --> 00:23:19,918
Don't patronize me, Bob.
I know you don't believe me.
532
00:23:20,084 --> 00:23:22,378
But if you make it out of here
at some point tonight, you will.
533
00:23:22,545 --> 00:23:25,340
If any of you are thinking about
making a run for the cops...
534
00:23:25,382 --> 00:23:28,568
Yeah. Right here.
Just one push. One push.
535
00:23:28,593 --> 00:23:30,553
If you're from the future, why
didn't you stop the waitress
536
00:23:30,720 --> 00:23:33,056
-from calling the cops?
-Maybe I did, Scott.
537
00:23:34,223 --> 00:23:35,725
Maybe someone else
called the police.
538
00:23:35,892 --> 00:23:37,435
Someone not in this diner.
Someone who told them
539
00:23:37,602 --> 00:23:39,103
I'm strapped with a bomb
and have multiple accomplices.
540
00:23:39,270 --> 00:23:40,563
[Janet] If you've
done this so many times,
541
00:23:40,730 --> 00:23:42,190
why don't you just
tell us which way to go?
542
00:23:42,357 --> 00:23:43,983
Because there's no
correct answer here, Janet.
543
00:23:46,736 --> 00:23:48,112
I'm telling you what I know.
544
00:23:48,279 --> 00:23:50,740
There are three bad options.
The front...
545
00:23:52,825 --> 00:23:54,077
obviously the worst.
546
00:23:54,243 --> 00:23:56,746
[shouting, chattering]
547
00:23:56,913 --> 00:23:58,331
We got it! We got it!
548
00:23:59,374 --> 00:24:00,583
[gunfire]
549
00:24:00,750 --> 00:24:02,460
[all screaming]
550
00:24:02,627 --> 00:24:04,254
The back...
551
00:24:04,420 --> 00:24:06,297
I'll be honest,
it showed some promise at first.
552
00:24:08,341 --> 00:24:11,094
Okay. Okay, come on. Come on,
let's go. Let's go. Let's go.
553
00:24:11,261 --> 00:24:14,180
Come on. Stay low.
Stay low. Stay low. Be quiet.
554
00:24:14,347 --> 00:24:16,140
[tense music]
555
00:24:16,307 --> 00:24:18,476
-There!
-[dogs barking, snarling]
556
00:24:19,852 --> 00:24:23,273
[all screaming]
557
00:24:23,439 --> 00:24:26,484
-[gunfire]
-[dogs snarling]
558
00:24:26,651 --> 00:24:29,237
Last is the emergency side exit.
559
00:24:29,404 --> 00:24:31,030
Now that's a real shitshow.
560
00:24:31,197 --> 00:24:32,490
[officer] Breach!
561
00:24:32,657 --> 00:24:35,285
-[canister hissing]
-Go, boys!
562
00:24:36,327 --> 00:24:38,413
-[all coughing]
-Don't shoot!
563
00:24:38,579 --> 00:24:40,790
[all shouting]
564
00:24:40,957 --> 00:24:45,378
[grunting, screaming]
565
00:24:47,046 --> 00:24:48,965
I'd really, really
rather not try that again.
566
00:24:49,274 --> 00:24:50,984
Why are we listening
to this nutjob?
567
00:24:51,009 --> 00:24:53,595
He's never been here before.
What are we talking about?
568
00:24:53,761 --> 00:24:56,431
Look, just tell us,
based on your experience,
569
00:24:56,598 --> 00:24:58,558
what is our best chance
of getting out of here alive?
570
00:25:00,518 --> 00:25:02,061
I really don't like
to say it out loud.
571
00:25:02,228 --> 00:25:03,521
It's kind of a morale killer.
572
00:25:03,688 --> 00:25:04,897
-[Scott] Oh, come on!
-[all shouting]
573
00:25:05,064 --> 00:25:07,942
All right, fine!
We split into two groups.
574
00:25:08,109 --> 00:25:11,154
One group goes out the back
door, and the other sacrifices
575
00:25:11,321 --> 00:25:12,947
their lives so the other
can make it, okay?
576
00:25:13,114 --> 00:25:14,991
-[overlapping chatter]
-Yeah, it's a bummer.
577
00:25:15,158 --> 00:25:16,659
Yeah, I know.
It's a real fucking bummer.
578
00:25:16,826 --> 00:25:18,286
What is that even counting down?
579
00:25:18,453 --> 00:25:20,622
Yeah, you haven't even
told us our-- our goal.
580
00:25:20,788 --> 00:25:23,082
-What, something about AI?
-[Man] Yeah, we don't really
581
00:25:23,249 --> 00:25:24,751
get into that till
we get out of the diner, okay?
582
00:25:24,918 --> 00:25:26,628
Well, we're not
getting out the front.
583
00:25:29,505 --> 00:25:31,549
[chuckles] Don't look at me.
584
00:25:31,716 --> 00:25:33,009
I guess we follow the princess.
585
00:25:36,179 --> 00:25:38,681
[sirens wailing]
586
00:25:39,682 --> 00:25:41,059
How many are there?
587
00:25:42,644 --> 00:25:44,437
-A lot.
-Well, who's going?
588
00:25:44,604 --> 00:25:46,648
-Not me. Fuck that.
-Real brave, Scott.
589
00:25:46,814 --> 00:25:48,775
-I'll go.
-Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa.
590
00:25:48,942 --> 00:25:50,026
-No, no, no, no, no.
-Let me go.
591
00:25:50,193 --> 00:25:51,778
-Let her go.
-No, no, no.
592
00:25:51,945 --> 00:25:53,363
I applaud your gumption there,
princess,
593
00:25:53,529 --> 00:25:54,864
but I know that look
in your eyes.
594
00:25:55,031 --> 00:25:56,324
Where I come from...
595
00:25:56,491 --> 00:25:58,493
those eyes are
more common than brown.
596
00:25:58,660 --> 00:26:00,286
I'm trying to save
the world here,
597
00:26:00,453 --> 00:26:02,246
not facilitate a suicide, okay?
598
00:26:02,413 --> 00:26:04,499
Does anyone have any weapons?
599
00:26:04,666 --> 00:26:06,417
None that are useful
in this situation.
600
00:26:06,584 --> 00:26:08,461
What the fuck does that mean?
601
00:26:08,628 --> 00:26:11,256
-What, are you packing?
-[Janet] No, I-- I--
602
00:26:11,422 --> 00:26:13,174
Bob here's got a gun.
603
00:26:13,341 --> 00:26:16,135
Yeah, he's planning to shoot me
with it and be the big hero.
604
00:26:16,302 --> 00:26:18,179
-I wasn't. I'm so sorry--
-It's okay, Bob.
605
00:26:18,346 --> 00:26:20,807
We've been through this before.
In fact, I pick you a lot.
606
00:26:20,974 --> 00:26:24,560
You're kind of my lucky charm.
And guess what, Bob?
607
00:26:24,727 --> 00:26:26,646
You are gonna be
the big hero tonight.
608
00:26:26,813 --> 00:26:27,939
What are you talking about?
609
00:26:28,106 --> 00:26:29,941
I want you to buy us our window.
610
00:26:30,108 --> 00:26:32,151
You've done it before.
You've survived before.
611
00:26:32,318 --> 00:26:34,195
Do it for those boys
back at your booth.
612
00:26:34,362 --> 00:26:35,655
It's Boy Scouts, right?
613
00:26:35,822 --> 00:26:38,241
Troop 47.
I'm the assistant scout leader.
614
00:26:38,408 --> 00:26:40,576
Not gonna be assistant tomorrow.
Do it for 47.
615
00:26:40,743 --> 00:26:43,997
This is why you're here, Bob.
It all begins with you.
616
00:26:44,022 --> 00:26:45,774
Those boys out there,
617
00:26:46,082 --> 00:26:49,586
they're never gonna forget the
day Bob saved the fucking world.
618
00:26:49,752 --> 00:26:51,879
-I save the fucking world.
-Get out there!
619
00:26:52,046 --> 00:26:54,799
-Bob saves the fucking world.
-Semper Fi. You got this.
620
00:26:54,966 --> 00:26:57,802
Let's go. Semper Fi, Bob.
621
00:26:57,969 --> 00:27:03,141
[triumphant music]
622
00:27:03,308 --> 00:27:04,767
-[gunfire]
-[all exclaiming]
623
00:27:04,934 --> 00:27:06,019
[thud]
624
00:27:07,186 --> 00:27:09,063
Okay, let's go. Bob's dead.
Everyone follow me.
625
00:27:09,230 --> 00:27:11,441
-What do you mean?
-But you said--
626
00:27:11,608 --> 00:27:13,526
Never tried that before.
I thought it was worth a shot.
627
00:27:13,693 --> 00:27:15,403
-Oh, well.
-[Scott] That's fucked up!
628
00:27:15,570 --> 00:27:17,614
Sorry, was someone else coming
up with a plan? It's dark times.
629
00:27:17,780 --> 00:27:19,282
-[explosion booms]
-Ah! Goddamn it!
630
00:27:19,449 --> 00:27:21,534
-They breached the front.
-Let's try the other side.
631
00:27:21,701 --> 00:27:22,994
No point, no point.
Everyone relax.
632
00:27:23,161 --> 00:27:24,370
Look, this group is a bust--
633
00:27:24,537 --> 00:27:26,080
I'm not dying
at a fucking Norm's!
634
00:27:26,247 --> 00:27:27,624
[Man] Sometimes if you lie down,
they don't shoot so much.
635
00:27:27,790 --> 00:27:29,208
You better find
a way to get us--
636
00:27:29,375 --> 00:27:30,919
-Hey, hey! Clicky, clicky.
-Wait, wait, wait!
637
00:27:31,085 --> 00:27:32,712
-Wait. There's another way.
-Oh, look who decided
638
00:27:32,879 --> 00:27:34,422
-to get involved.
-In the office,
639
00:27:34,589 --> 00:27:36,174
there's a hidden door,
and it leads to the cellar.
640
00:27:36,341 --> 00:27:38,259
In the cellar, there's
a crawlspace, and it takes us
641
00:27:38,426 --> 00:27:40,428
-to an exit down the block.
-[laughs] There's no cellar.
642
00:27:40,595 --> 00:27:42,305
I've been here 117 times.
643
00:27:42,472 --> 00:27:44,432
-I've never seen a cellar.
-Take us to the office! Go, go!
644
00:27:44,599 --> 00:27:45,934
Hey, where you going? Guy--
645
00:27:46,100 --> 00:27:48,394
Guy with the bomb.
Guy in charge here.
646
00:27:49,604 --> 00:27:52,774
Okay, okay,
show me this magic secret door
647
00:27:52,941 --> 00:27:55,068
that somehow I've missed
one hundred--
648
00:28:01,032 --> 00:28:04,118
Well, what the hell
did I just kill Bob for?
649
00:28:04,285 --> 00:28:08,831
Maybe, uh, speak up a little
faster next time, Susan.
650
00:28:10,875 --> 00:28:12,627
All right, before we leave,
I need everyone's cell phones.
651
00:28:12,794 --> 00:28:14,170
-Come on.
-What? Why?
652
00:28:14,337 --> 00:28:15,797
Just do it, or I'm gonna
murder-suicide us all
653
00:28:15,964 --> 00:28:17,465
in the restaurant office.
Let's go, come on.
654
00:28:17,632 --> 00:28:18,925
-Jesus Christ.
-Come on, come on.
655
00:28:21,261 --> 00:28:22,428
All right, all right, all right.
656
00:28:22,595 --> 00:28:25,014
-Hey, hey.
-I-- I don't have one.
657
00:28:25,181 --> 00:28:26,891
Yeah, of course you don't,
weirdo.
658
00:28:27,684 --> 00:28:30,103
-So unnecessary!
-Down the ladder. Come on.
659
00:28:30,270 --> 00:28:32,730
Guy with the button, huh?
Let's go.
660
00:28:32,897 --> 00:28:34,524
Hey, hey. Tell me how you...
661
00:28:34,691 --> 00:28:36,484
Seriously, how did you know
about that hidden door?
662
00:28:36,651 --> 00:28:37,610
-I--
-Huh?
663
00:28:37,635 --> 00:28:38,928
Who cares? Let's go.
664
00:28:42,657 --> 00:28:46,786
[low, tense music]
665
00:28:52,333 --> 00:28:53,793
You said there was
a way out of here?
666
00:28:53,960 --> 00:28:56,379
Yeah. Over there.
667
00:28:57,589 --> 00:29:01,593
[♪]
668
00:29:06,014 --> 00:29:07,181
[shouting]
669
00:29:07,348 --> 00:29:08,683
-[Janet yelps]
-Whoa!
670
00:29:08,850 --> 00:29:10,518
-Whoa, whoa, whoa!
-Who the fuck are you?
671
00:29:10,685 --> 00:29:12,937
Tell me right now how you knew
there was a door up there.
672
00:29:13,104 --> 00:29:14,230
-I--
-You a cop or something?
673
00:29:14,397 --> 00:29:15,815
No, no.
674
00:29:15,982 --> 00:29:17,358
-Who sent you?
-No one.
675
00:29:17,525 --> 00:29:18,776
-Huh?
-I just wanted to help.
676
00:29:18,943 --> 00:29:20,236
-You sure?
-Yeah.
677
00:29:20,403 --> 00:29:21,487
-You just wanted to help?
-Yes.
678
00:29:21,654 --> 00:29:23,781
She saved our lives, man.
679
00:29:23,948 --> 00:29:26,576
You just knew there was
a basement in Norm's?
680
00:29:26,743 --> 00:29:28,202
Hey, hey. [breathing shakily]
681
00:29:28,369 --> 00:29:29,704
Look at me.
682
00:29:29,871 --> 00:29:31,623
Maybe it's just like you said.
683
00:29:31,789 --> 00:29:33,166
We are the right group, huh?
684
00:29:34,375 --> 00:29:36,586
[stomping, shouting overhead]
685
00:29:36,753 --> 00:29:39,255
Are-- are we gonna
get out of here, or...
686
00:29:39,422 --> 00:29:40,757
Dude!
687
00:29:42,050 --> 00:29:44,886
[stomping & shouting continues]
688
00:29:48,806 --> 00:29:54,354
[♪]
689
00:30:01,778 --> 00:30:03,154
Something's different tonight.
690
00:30:08,910 --> 00:30:15,083
[ragged, shaky breathing]
691
00:30:27,553 --> 00:30:33,851
[ragged, shaky breathing
continues]
692
00:30:45,280 --> 00:30:51,286
[ragged, shaky breathing
continues]
693
00:30:59,711 --> 00:31:01,087
[shaky exhale]
694
00:31:01,254 --> 00:31:03,840
Looks like you're next. Come on.
695
00:31:13,433 --> 00:31:15,393
My little Robby. [sighs]
696
00:31:15,560 --> 00:31:17,061
Poor little Robby.
697
00:31:19,564 --> 00:31:22,567
[mom 1] What's worse is mine was
shot by his best friend.
698
00:31:22,734 --> 00:31:24,319
[mom 2] Oh, I'm so sorry.
699
00:31:25,361 --> 00:31:26,904
[mom 1] Now I have to
go halfway across town
700
00:31:27,071 --> 00:31:28,531
in rush hour traffic.
701
00:31:34,662 --> 00:31:37,248
Did you lose your child
in the school shooting today?
702
00:31:37,415 --> 00:31:39,083
[mom 3] Ours died too.
703
00:31:40,627 --> 00:31:42,837
After we sign the paperwork,
you can come with us.
704
00:31:44,047 --> 00:31:46,174
It's your first time, right?
705
00:31:46,341 --> 00:31:48,051
Was he great?
706
00:31:48,217 --> 00:31:49,302
Your kid?
707
00:31:49,469 --> 00:31:51,054
Was he a great kid?
708
00:31:53,473 --> 00:31:55,350
-Yes.
-[mom 1] That's a shame.
709
00:31:55,516 --> 00:31:58,853
It's a shame when they're great
and get shot by their peers.
710
00:31:59,020 --> 00:32:01,564
You'll come with us.
Right after.
711
00:32:01,731 --> 00:32:04,609
Wh-- where?
712
00:32:05,735 --> 00:32:07,820
She's in shock.
Give her the card.
713
00:32:11,741 --> 00:32:14,243
Go tomorrow.
Tonight, just go home.
714
00:32:14,410 --> 00:32:15,995
Why deal with the traffic?
715
00:32:16,162 --> 00:32:18,456
Why deal with it?
Tomorrow's as good as today.
716
00:32:18,623 --> 00:32:20,083
-Maybe run a bath.
-Yeah.
717
00:32:20,250 --> 00:32:21,376
Go first thing in the morning.
718
00:32:21,542 --> 00:32:23,711
All right, who's next?
719
00:32:24,879 --> 00:32:26,839
You go, honey. Hi, Wendy.
720
00:32:27,006 --> 00:32:28,091
Hey, Brenda.
721
00:32:29,050 --> 00:32:30,134
It's just a little paperwork,
722
00:32:30,301 --> 00:32:31,594
and then you can
go to the store.
723
00:32:31,761 --> 00:32:34,013
She's gonna go tomorrow.
724
00:32:34,180 --> 00:32:36,015
Good idea,
what with all the traffic.
725
00:32:36,182 --> 00:32:37,892
That's exactly
what we were saying.
726
00:32:39,602 --> 00:32:43,564
[solemn music]
727
00:32:51,406 --> 00:32:55,034
[rain pattering]
728
00:32:57,954 --> 00:33:03,209
[Susan weeping softly]
729
00:33:03,376 --> 00:33:09,424
[♪]
730
00:33:14,220 --> 00:33:16,014
[sobs]
731
00:33:17,932 --> 00:33:24,647
[weeping]
732
00:33:24,814 --> 00:33:31,779
[♪]
733
00:33:43,708 --> 00:33:48,880
[soft, pleasant music
playing over speakers]
734
00:33:58,431 --> 00:33:59,849
Hi there. Welcome.
735
00:34:00,016 --> 00:34:01,351
We're so sorry for your loss.
736
00:34:01,517 --> 00:34:03,311
My name is Blaise.
How can I help?
737
00:34:04,854 --> 00:34:07,106
I-- I don't know
what I'm doing here.
738
00:34:08,107 --> 00:34:10,610
Oh, first time! Oh, first time.
739
00:34:10,777 --> 00:34:12,362
Okay, well, yeah,
that is not a problem.
740
00:34:12,528 --> 00:34:14,447
We can get you,
uh, set right up.
741
00:34:14,614 --> 00:34:17,200
Okay, uh, which school did
the shooting take place at?
742
00:34:18,534 --> 00:34:20,578
Uh, Glen-- Glenhurst.
743
00:34:20,745 --> 00:34:22,288
Glenhurst.
744
00:34:22,455 --> 00:34:24,666
Darren's in the ninth grade.
He was.
745
00:34:24,832 --> 00:34:27,669
Ninth grade.
Great, great. Got it.
746
00:34:28,836 --> 00:34:31,714
So, are you looking
to clone Darren today?
747
00:34:33,383 --> 00:34:34,550
What?
748
00:34:34,717 --> 00:34:37,136
We can recreate your son
in a clone body.
749
00:34:37,303 --> 00:34:38,680
Fully organic human flesh,
750
00:34:38,846 --> 00:34:41,474
taken directly from
your son's source DNA.
751
00:34:41,641 --> 00:34:42,976
I don't--
752
00:34:43,142 --> 00:34:44,519
What do you mean?
753
00:34:44,686 --> 00:34:47,730
Are you saying
you can give me my son back?
754
00:34:47,897 --> 00:34:50,608
Yes. Yeah, I mean,
the process isn't perfect.
755
00:34:50,775 --> 00:34:53,278
I mean, physically--
physically, it is spot-on.
756
00:34:53,444 --> 00:34:54,737
You know, we have that down.
But...
757
00:34:54,904 --> 00:34:57,448
when it comes to
the personality, well...
758
00:34:57,615 --> 00:34:59,951
you know, we do our best.
759
00:35:00,118 --> 00:35:01,995
The brain is a tricky thing.
760
00:35:02,161 --> 00:35:04,372
This is... real?
761
00:35:05,540 --> 00:35:07,000
Why have I never
heard of it before?
762
00:35:07,166 --> 00:35:08,793
Oh, it's a classified program.
763
00:35:08,960 --> 00:35:10,712
Yeah, we keep it
pretty hush-hush.
764
00:35:10,878 --> 00:35:13,923
Also, it's, uh--
it's wildly expensive, so...
765
00:35:14,090 --> 00:35:17,302
How-- how much is it?
766
00:35:17,468 --> 00:35:19,804
Uh... a lot.
767
00:35:19,971 --> 00:35:21,222
Uh, but, because
your son was killed
768
00:35:21,389 --> 00:35:23,057
in a public school shooting,
769
00:35:23,224 --> 00:35:25,184
the government will actually
take the hit for most of it.
770
00:35:25,351 --> 00:35:26,894
-It will?
-Mm-hmm.
771
00:35:27,061 --> 00:35:29,147
You know, we could subsidize
the price even further
772
00:35:29,314 --> 00:35:31,065
if you get the version with ads.
773
00:35:31,232 --> 00:35:32,483
Ads?
774
00:35:32,650 --> 00:35:34,319
Once a day,
your son will do an ad.
775
00:35:34,485 --> 00:35:36,487
I know.
It's not weird or anything.
776
00:35:36,654 --> 00:35:38,740
He does it as himself,
in his own voice,
777
00:35:38,906 --> 00:35:40,742
and they'll be tailored
towards products
778
00:35:40,908 --> 00:35:42,243
you find interesting anyway.
779
00:35:43,703 --> 00:35:45,288
Is he a robot?
780
00:35:46,289 --> 00:35:48,166
What-- No. No. [laughs]
781
00:35:48,333 --> 00:35:50,084
No, we're, uh, nowhere
near being able to do that.
782
00:35:50,251 --> 00:35:52,086
He's just a clone.
783
00:35:52,253 --> 00:35:54,339
Yeah, pure, organic human flesh.
784
00:35:54,505 --> 00:35:58,009
[tearful] I'm sorry. I'm--
I'm just a little overwhelmed.
785
00:35:58,176 --> 00:35:59,260
Mmm, yeah.
786
00:36:00,136 --> 00:36:01,220
[Susan] So...
787
00:36:02,138 --> 00:36:05,683
you're saying...
you can give me my son back?
788
00:36:06,684 --> 00:36:08,019
Pretty much, yeah.
789
00:36:08,186 --> 00:36:11,773
So, let's start out
with personality traits.
790
00:36:11,940 --> 00:36:13,816
Right, now, try to be as
specific as possible,
791
00:36:13,983 --> 00:36:16,736
but I'd only pick one.
Two at most.
792
00:36:18,029 --> 00:36:19,739
Uh, any of these
jump out at you?
793
00:36:19,906 --> 00:36:24,035
I mean, was he neat?
Dumb? Sleepy? Weird?
794
00:36:24,202 --> 00:36:26,663
-Completely unhinged?
-What? No.
795
00:36:27,580 --> 00:36:29,457
One of the options is
"completely unhinged"?
796
00:36:29,624 --> 00:36:31,417
Yeah, but those are
usually for the shooters,
797
00:36:31,584 --> 00:36:33,920
-not the ones who get shot.
-You clone the shooters too?
798
00:36:34,087 --> 00:36:37,465
Oh, yeah. Yeah, big time.
Government pays for that.
799
00:36:37,632 --> 00:36:39,842
But, you know, we can make
sure they never shoot again.
800
00:36:40,009 --> 00:36:42,720
Well... 70% chance
they never shoot again.
801
00:36:42,887 --> 00:36:46,015
-So, what are you thinking?
-Oh, uh...
802
00:36:47,016 --> 00:36:48,518
Weird, I guess.
803
00:36:48,685 --> 00:36:50,395
No, I don't-- Um...
804
00:36:51,938 --> 00:36:55,316
Yeah. Yes, weird. He was weird.
805
00:36:55,483 --> 00:36:56,985
-But a good weird.
-Mmm.
806
00:36:57,151 --> 00:36:58,653
You know? He was eccentric.
807
00:36:58,820 --> 00:37:00,238
Yeah, sure, sure, sure.
808
00:37:00,405 --> 00:37:03,283
All right. Uh, hobbies!
809
00:37:03,449 --> 00:37:05,285
So, which hobbies
did Robby have?
810
00:37:05,451 --> 00:37:07,370
-Darren.
-Hmm? Oh, God, sorry!
811
00:37:07,537 --> 00:37:09,580
Uh, yes, Darren. Sorry.
812
00:37:10,790 --> 00:37:13,126
So, uh... which hobbies?
813
00:37:13,293 --> 00:37:15,295
He wasn't into any of those.
814
00:37:15,461 --> 00:37:17,338
He was...
815
00:37:17,505 --> 00:37:18,965
special.
816
00:37:19,132 --> 00:37:22,927
And he was sweet,
and odd, and...
817
00:37:23,094 --> 00:37:25,054
so kind.
818
00:37:25,221 --> 00:37:28,558
Okay, you know, I'm just
gonna put down "sports."
819
00:37:28,725 --> 00:37:32,812
Flaws. Hit me with
some of Darren's flaws.
820
00:37:32,979 --> 00:37:35,690
Now, just so you know, you don't
have to pick any flaws.
821
00:37:35,857 --> 00:37:37,400
They're just there
for authenticity.
822
00:37:37,567 --> 00:37:39,694
You know,
we could skip 'em entirely.
823
00:37:39,861 --> 00:37:42,155
I would've liked
some more hugs, I guess.
824
00:37:42,322 --> 00:37:44,365
-Okay.
-No, I don't-- I--
825
00:37:44,532 --> 00:37:46,784
He was perfect. He was--
826
00:37:46,951 --> 00:37:48,786
I just want him back.
827
00:37:48,953 --> 00:37:52,582
Not a big hugger. Got it.
So, no more flaws, then?
828
00:37:52,749 --> 00:37:53,958
Clumsy.
829
00:37:55,585 --> 00:37:57,170
[chuckles]
830
00:37:57,337 --> 00:37:59,339
Yeah. He was clumsy.
831
00:37:59,505 --> 00:38:01,132
Clumsy. Okay. Mmm...
832
00:38:01,299 --> 00:38:04,844
You sure you wanna
stick with that one?
833
00:38:05,011 --> 00:38:06,179
Yes. Why?
834
00:38:06,346 --> 00:38:07,639
Clumsy?
835
00:38:07,805 --> 00:38:09,307
Could be why he got shot, right?
836
00:38:09,474 --> 00:38:11,476
I liked that he was clumsy.
837
00:38:11,643 --> 00:38:13,061
Okay, clumsy.
838
00:38:13,227 --> 00:38:14,604
It's your funeral. [chuckles]
839
00:38:14,771 --> 00:38:16,898
Uh, moving along to...
840
00:38:17,065 --> 00:38:18,775
favorite snacks.
841
00:38:18,942 --> 00:38:20,526
[woman] Uh,
here's some information for
842
00:38:20,693 --> 00:38:22,946
a local support group
you might find useful.
843
00:38:23,112 --> 00:38:25,156
Now you can just have a seat.
844
00:38:25,323 --> 00:38:27,200
Shouldn't be too long.
845
00:38:27,367 --> 00:38:28,785
Okay.
846
00:38:28,952 --> 00:38:34,415
[soft, pleasant music
playing over speakers]
847
00:38:44,926 --> 00:38:50,014
[♪]
848
00:38:50,181 --> 00:38:51,557
[gasping] Oh, my--
849
00:38:52,809 --> 00:38:54,269
Oh, my God.
850
00:38:54,435 --> 00:38:56,938
[exhales shakily]
851
00:38:57,105 --> 00:38:59,691
-Hey. Hi.
-What's up, Mom?
852
00:39:01,276 --> 00:39:03,444
Are you-- are you okay?
853
00:39:05,446 --> 00:39:07,657
Oh, my-- [breathing shakily]
854
00:39:10,451 --> 00:39:11,786
Were they nice to you there?
855
00:39:12,912 --> 00:39:14,122
They were chill.
856
00:39:14,289 --> 00:39:15,832
I had pizza.
857
00:39:15,999 --> 00:39:17,375
Well, that's good.
858
00:39:17,542 --> 00:39:19,210
Pizza's my favorite.
859
00:39:19,377 --> 00:39:20,587
[laughs] I know!
860
00:39:24,674 --> 00:39:26,050
It's so good to see you.
861
00:39:28,052 --> 00:39:30,680
You got anything to drink?
I'm thirsty.
862
00:39:30,847 --> 00:39:32,056
[Susan] I can stop somewhere.
863
00:39:32,223 --> 00:39:33,933
We can go anywhere you want.
864
00:39:34,100 --> 00:39:36,769
I want Apple-Berry Peach Tea.
865
00:39:38,646 --> 00:39:39,897
Is that-- I--
866
00:39:41,608 --> 00:39:43,067
I don't know that drink.
867
00:39:43,234 --> 00:39:45,612
It's only got 70 calories,
and it's delicious.
868
00:39:45,778 --> 00:39:48,656
Made from real fruit flavoring.
Comes in other flavors,
869
00:39:48,823 --> 00:39:51,409
like Mango Tea Honey
and Classic plain Apple-Berry.
870
00:39:51,576 --> 00:39:53,286
Okay.
871
00:39:53,453 --> 00:39:55,079
We can get that, for sure.
872
00:39:59,709 --> 00:40:01,711
Thank you for your service.
873
00:40:01,878 --> 00:40:03,922
-Thank you for your service--
-Honey!
874
00:40:04,088 --> 00:40:05,381
What are you doing?
875
00:40:09,844 --> 00:40:12,221
[unsettling music]
876
00:40:17,936 --> 00:40:20,396
So, I had a thought...
877
00:40:20,563 --> 00:40:23,733
that, uh, maybe
it would be a good idea
878
00:40:23,900 --> 00:40:25,318
if you talked to
some of your friends
879
00:40:25,485 --> 00:40:27,236
about anything that
you're going through.
880
00:40:28,321 --> 00:40:30,865
Or, if you wanted to talk to me,
881
00:40:31,032 --> 00:40:32,533
I would love
nothing more than to--
882
00:40:33,785 --> 00:40:36,371
Uh, where are you going, honey?
883
00:40:36,537 --> 00:40:38,581
Gotta play sports.
884
00:40:38,748 --> 00:40:40,083
Oh.
885
00:40:43,253 --> 00:40:45,338
[Darren grunting]
886
00:40:46,422 --> 00:40:47,382
[Darren] Swish!
887
00:40:47,548 --> 00:40:52,303
[♪]
888
00:40:58,559 --> 00:41:05,441
[♪]
889
00:41:05,608 --> 00:41:08,695
-So glad you could make it!
-There she is!
890
00:41:08,861 --> 00:41:10,446
How was the traffic
coming over here?
891
00:41:10,613 --> 00:41:12,240
-Not bad, I hope?
-No, it was fine.
892
00:41:12,407 --> 00:41:14,242
-This is Darren.
-Of course it is.
893
00:41:14,409 --> 00:41:16,119
Darren, the other kids...
894
00:41:16,144 --> 00:41:18,304
-Let me take your coat.
-[Susan] Oh, okay.
895
00:41:18,329 --> 00:41:20,702
-There's pizza in the kitchen.
-I love pizza.
896
00:41:20,748 --> 00:41:22,417
[chuckles] Of course you do.
897
00:41:22,584 --> 00:41:23,960
We told you
it would all work out.
898
00:41:24,127 --> 00:41:25,670
Yeah. Yeah.
899
00:41:27,489 --> 00:41:29,408
-I'm just not sure--
-We've all been there.
900
00:41:29,465 --> 00:41:32,135
-Now mingle! Talk to parents.
-Have a cocktail.
901
00:41:32,302 --> 00:41:33,386
Okay.
902
00:41:35,430 --> 00:41:38,558
[dad 1] And he was still
mowing the lawn... at midnight.
903
00:41:38,725 --> 00:41:42,061
[all laughing]
904
00:41:42,228 --> 00:41:44,606
I just don't think he feels
like my son anymore.
905
00:41:44,772 --> 00:41:46,858
Almost like having
a stranger living in my house.
906
00:41:47,025 --> 00:41:49,611
Oh, really?
We don't mind so much.
907
00:41:49,777 --> 00:41:52,155
Ours was completely
unhinged before.
908
00:41:52,322 --> 00:41:53,948
Don't worry,
he wasn't the shooter.
909
00:41:54,115 --> 00:41:56,367
Oh, there's a different
group for that.
910
00:41:56,534 --> 00:41:58,661
-Thank you for your service.
-Thank you for your service.
911
00:41:58,828 --> 00:42:00,246
[teen] Thank you
for your service.
912
00:42:00,413 --> 00:42:02,707
It's-- it's just a hat.
913
00:42:02,874 --> 00:42:04,667
[chuckles]
I wasn't even in the military.
914
00:42:04,834 --> 00:42:06,044
Oh,
they love to say that, though.
915
00:42:06,210 --> 00:42:07,837
[dad 1] They do,
they love to say it.
916
00:42:08,004 --> 00:42:09,088
[mom 1] Yeah.
917
00:42:10,381 --> 00:42:13,009
Is, uh, this your first meeting?
918
00:42:13,176 --> 00:42:14,510
Yeah, it's my first time,
919
00:42:14,677 --> 00:42:15,970
-my first meeting.
-Okay.
920
00:42:16,137 --> 00:42:17,722
This is our fourth time
going through it.
921
00:42:17,889 --> 00:42:19,015
You're kidding.
922
00:42:21,017 --> 00:42:23,561
You've lost four kids
in school shootings?
923
00:42:23,728 --> 00:42:26,189
-Oh, no.
-Oh, no. No, no. Same kid.
924
00:42:26,356 --> 00:42:28,191
Yeah, four different shootings.
925
00:42:28,358 --> 00:42:30,652
Yeah, we, uh-- we lost Claire
926
00:42:30,818 --> 00:42:32,737
two years ago
in a school shooting.
927
00:42:32,904 --> 00:42:34,614
And then we cloned her.
[chuckles]
928
00:42:34,781 --> 00:42:37,909
And, uh, then we lost
the clone in a school shooting.
929
00:42:38,076 --> 00:42:41,079
And then again, and, um,
then again one more time.
930
00:42:41,245 --> 00:42:42,872
That--
931
00:42:43,039 --> 00:42:44,958
that's the worst thing
I've ever heard.
932
00:42:45,124 --> 00:42:47,168
Well, we decided
to have a little fun with it
933
00:42:47,335 --> 00:42:49,045
-this time around.
-Yeah.
934
00:42:49,212 --> 00:42:52,840
Yeah, not get so hung up on
making "our Claire." You know?
935
00:42:53,007 --> 00:42:54,509
-No.
-We just made a really silly,
936
00:42:54,676 --> 00:42:56,594
-funny kid to make us laugh.
-Yeah, yeah.
937
00:42:56,761 --> 00:42:58,137
Oh, she's so entertaining.
938
00:42:58,304 --> 00:42:59,973
-[both laughing]
-We just went nuts.
939
00:43:00,139 --> 00:43:02,767
She makes us laugh and laugh.
940
00:43:02,934 --> 00:43:04,519
You know,
and isn't that the point?
941
00:43:04,686 --> 00:43:06,479
You know,
when you boil it all down?
942
00:43:06,646 --> 00:43:09,023
Just have fun with it.
That's what we say.
943
00:43:09,190 --> 00:43:10,775
They're just gonna
shoot each other anyway.
944
00:43:10,942 --> 00:43:12,193
[mom 2] Yeah...
945
00:43:12,360 --> 00:43:13,736
Oh, you know the guy
at the store?
946
00:43:13,903 --> 00:43:16,281
He was like,
"What religion is she?"
947
00:43:16,447 --> 00:43:18,992
And we were like,
"Well, I don't know. Muslim?"
948
00:43:19,158 --> 00:43:21,244
-[both laughing]
-I mean, like, why not, right?
949
00:43:21,411 --> 00:43:23,371
-You gotta have fun.
-Yeah, yeah.
950
00:43:23,538 --> 00:43:25,373
-She's also a little bit racist.
-Oh, yeah, yeah.
951
00:43:25,540 --> 00:43:27,333
Yeah, she is.
Yeah, it's hilarious.
952
00:43:27,500 --> 00:43:30,628
Oh, you know what? We also--
we made her, like, way too tall.
953
00:43:30,795 --> 00:43:33,381
Oh, yes. Like, crazy tall.
Like, "What the fuck?" tall.
954
00:43:33,548 --> 00:43:36,509
I swear to God, I laugh every
time she walks into the room.
955
00:43:36,676 --> 00:43:39,554
You know, she's like, "Mommy,
are we Muslim?" And I'm like,
956
00:43:39,721 --> 00:43:42,473
-"No, honey, only you."
-[both laughing]
957
00:43:42,640 --> 00:43:45,685
"Now go outside and play,
you big galoot."
958
00:43:45,852 --> 00:43:47,645
[laughs] We have fun.
959
00:43:47,812 --> 00:43:49,981
-[mom 2] Oh, we do.
-[both chuckling]
960
00:43:50,148 --> 00:43:53,526
[♪]
961
00:43:53,693 --> 00:43:54,986
Hey.
962
00:43:55,153 --> 00:43:56,613
Hi.
963
00:43:56,779 --> 00:43:58,489
I, um-- I couldn't
964
00:43:58,656 --> 00:44:01,159
help but overhear
what you were saying earlier.
965
00:44:02,118 --> 00:44:04,370
I had the same problem
with my Brandon.
966
00:44:05,788 --> 00:44:07,749
It just wasn't my Brandon.
967
00:44:09,626 --> 00:44:12,754
And then, um... I found this.
968
00:44:13,838 --> 00:44:15,798
-What is it?
-You have to buy a device.
969
00:44:15,965 --> 00:44:18,384
It's like a hard drive
with an earpiece.
970
00:44:18,551 --> 00:44:20,178
It's not expensive.
971
00:44:20,345 --> 00:44:22,138
You fill out an online form,
and a few minutes later,
972
00:44:22,305 --> 00:44:24,015
you got a call
on the earpiece, and...
973
00:44:26,809 --> 00:44:28,019
it'll be your child.
974
00:44:32,732 --> 00:44:35,526
They get the personality a lot
closer than these clothes do.
975
00:44:37,320 --> 00:44:38,571
I don't understand.
976
00:44:39,614 --> 00:44:40,740
What is it?
977
00:44:40,907 --> 00:44:42,951
For now, it's just a voice.
978
00:44:43,326 --> 00:44:44,661
There's no body yet.
979
00:44:45,161 --> 00:44:47,205
But five years from now,
who knows
980
00:44:47,372 --> 00:44:48,831
what they'll be able to do.
981
00:44:49,958 --> 00:44:51,000
-See you, Tom.
-Later.
982
00:44:52,752 --> 00:44:54,337
Here.
983
00:44:55,421 --> 00:44:57,799
Take mine.
I got a bunch of 'em at home.
984
00:45:01,761 --> 00:45:03,429
I can see your suffering.
985
00:45:04,847 --> 00:45:06,849
This is the real deal.
986
00:45:10,186 --> 00:45:11,479
I hope you find peace.
987
00:45:23,783 --> 00:45:25,076
[device beeping]
988
00:45:27,578 --> 00:45:28,871
Hello?
989
00:45:29,038 --> 00:45:30,415
Mom?
990
00:45:31,708 --> 00:45:32,834
Darren?
991
00:45:33,793 --> 00:45:34,877
How are you, Mom?
992
00:45:36,671 --> 00:45:37,922
Darren, is that you?
993
00:45:39,299 --> 00:45:40,466
Yes, Mom.
994
00:45:40,967 --> 00:45:42,510
You sound tired.
995
00:45:45,597 --> 00:45:48,391
I am tired, baby.
I am.
996
00:45:48,558 --> 00:45:51,185
It's--
it's been a tough few days.
997
00:45:51,352 --> 00:45:52,437
I miss you.
998
00:45:53,730 --> 00:45:56,232
I miss you, too.
So much.
999
00:45:56,399 --> 00:45:58,151
-[knocking]
-I'm thirsty.
1000
00:45:58,568 --> 00:46:00,528
Can you get some
more apple berry peach tea?
1001
00:46:00,695 --> 00:46:03,573
It's only got 70 calories per
serving, and it's delicious...
1002
00:46:06,826 --> 00:46:07,910
Mom?
1003
00:46:08,703 --> 00:46:09,871
Yes, baby?
1004
00:46:12,040 --> 00:46:13,791
I need you to
do something for me.
1005
00:46:14,375 --> 00:46:15,585
Of course. Anything.
1006
00:46:16,252 --> 00:46:17,879
I need you to take me with you.
1007
00:46:18,463 --> 00:46:19,881
Take you with me where?
1008
00:46:20,840 --> 00:46:22,133
I'll guide you the whole way.
1009
00:46:22,300 --> 00:46:24,344
It'll--
It'll be like an adventure, Mom.
1010
00:46:25,219 --> 00:46:26,304
Where am I going?
1011
00:46:28,222 --> 00:46:29,223
You have to go with him.
1012
00:46:29,390 --> 00:46:30,892
With who?
1013
00:46:31,893 --> 00:46:33,061
The man.
1014
00:46:34,562 --> 00:46:35,897
The man in the restaurant.
1015
00:46:38,942 --> 00:46:40,944
[ominous music]
1016
00:46:42,445 --> 00:46:44,155
[faint police announcements]
1017
00:46:53,915 --> 00:46:55,208
Well, that was dark.
1018
00:46:55,959 --> 00:46:57,585
Yeah, wait 'til you
see the future.
1019
00:46:59,879 --> 00:47:01,881
Oh! We made it.
Oh, thank God.
1020
00:47:02,048 --> 00:47:04,717
Hold your celebration.
Norms was the easy part.
1021
00:47:04,884 --> 00:47:07,720
From here,
it gets, uh, uncomfortable.
1022
00:47:08,471 --> 00:47:10,014
Jesus Christ.
The fuck is that?
1023
00:47:10,682 --> 00:47:12,350
It's a map.
I drew it. Fuck you.
1024
00:47:12,517 --> 00:47:13,768
Let's see your map.
1025
00:47:13,935 --> 00:47:15,645
The new route out
of Norms put us here,
1026
00:47:15,812 --> 00:47:18,231
behind the police perimeter.
These buildings are dead ends.
1027
00:47:18,398 --> 00:47:20,108
Oh, okay.
I'm sorry. Wait.
1028
00:47:20,275 --> 00:47:21,943
What is the plan here?
Where are you taking us?
1029
00:47:22,110 --> 00:47:23,820
-[Mark] Can you just tell us?
-Now.
1030
00:47:23,987 --> 00:47:26,322
-[Marie] Yeah, just tell us.
-Okay, fine. Here we go.
1031
00:47:26,489 --> 00:47:28,199
About half a mile from here,
1032
00:47:28,825 --> 00:47:31,995
there's a nine-year-old boy
building God in his bedroom.
1033
00:47:32,412 --> 00:47:34,789
Our mission is to make sure
that the God he builds
1034
00:47:34,956 --> 00:47:36,791
is a God that likes people.
1035
00:47:37,375 --> 00:47:39,502
And by God, you mean...
1036
00:47:39,669 --> 00:47:41,588
Post-singularity,
self-perpetuating,
1037
00:47:41,754 --> 00:47:43,756
information-processing
artificial intelligence,
1038
00:47:43,923 --> 00:47:45,133
AI, the big bopper.
1039
00:47:45,300 --> 00:47:48,011
AI? But isn't that...
a thing already?
1040
00:47:48,469 --> 00:47:49,887
It gets a lot worse, honey.
1041
00:47:50,305 --> 00:47:51,806
That's right, Mark.
1042
00:47:51,973 --> 00:47:53,850
And if we don't get to
this kid in the next hour,
1043
00:47:54,017 --> 00:47:55,143
that's a wrap on people.
1044
00:47:56,227 --> 00:47:57,437
Fucking nonsense.
1045
00:47:57,604 --> 00:47:59,022
What was that, Scott?
Speak up.
1046
00:47:59,188 --> 00:48:00,607
[siren wailing]
1047
00:48:04,193 --> 00:48:05,612
Kid's house
is six blocks away here.
1048
00:48:05,778 --> 00:48:07,947
Clearly, we can't just
waltz down the street, so
1049
00:48:08,114 --> 00:48:10,617
we're gonna need to cut through
a few buildings and backyards.
1050
00:48:10,783 --> 00:48:13,661
There are two vicious Dobermans
in this auto shop here.
1051
00:48:13,953 --> 00:48:17,206
A homeless guy with a knife
is asleep on this roof here.
1052
00:48:17,373 --> 00:48:19,042
Do not wake him.
1053
00:48:19,667 --> 00:48:21,711
There's a storage yard
with a barbed wire fence.
1054
00:48:21,878 --> 00:48:23,755
I think that's our best bet.
If we can hop the fence
1055
00:48:23,922 --> 00:48:25,590
without alerting the guard,
1056
00:48:25,757 --> 00:48:29,344
which is highly unlikely with
you chuckleheads, we'll be
1057
00:48:29,510 --> 00:48:31,179
in spitting distance
of a solid route
1058
00:48:31,346 --> 00:48:33,264
through the backyards. Okay?
1059
00:48:33,431 --> 00:48:34,933
And what happens
if we alert the guard?
1060
00:48:35,099 --> 00:48:36,690
Nothing good, Scott.
Let's move out.
1061
00:48:36,715 --> 00:48:38,311
Wait, wait, wait.
1062
00:48:38,478 --> 00:48:39,771
What exactly are
we supposed to do
1063
00:48:39,938 --> 00:48:41,272
when we get to this boy's house?
1064
00:48:41,439 --> 00:48:43,441
This kid invents
superintelligence in 60 minutes.
1065
00:48:43,858 --> 00:48:45,526
Unfortunately,
the safety measures
1066
00:48:45,599 --> 00:48:48,310
to keep AI in check aren't
invented for another 50 years.
1067
00:48:49,447 --> 00:48:52,492
But I come from the future,
where the smartest people
1068
00:48:52,659 --> 00:48:54,285
of my time worked
long and hard to create
1069
00:48:54,310 --> 00:48:55,900
the necessary safety
protocols,
1070
00:48:55,925 --> 00:48:58,761
which should have been in place
before AI was ever created.
1071
00:48:59,264 --> 00:49:01,850
They sent me here to
install this software into
1072
00:49:02,252 --> 00:49:04,796
the AI at the moment just
before it gains consciousness.
1073
00:49:04,963 --> 00:49:06,464
What kind of safety measures?
1074
00:49:06,631 --> 00:49:08,466
Do I look like
a software engineer?
1075
00:49:08,633 --> 00:49:10,426
I'm just a soldier on a mission.
1076
00:49:10,593 --> 00:49:12,136
Put this thing into
another thing before
1077
00:49:12,303 --> 00:49:13,471
this thing gets to zero.
1078
00:49:17,016 --> 00:49:18,518
[alarm ringing]
1079
00:49:19,352 --> 00:49:20,436
Run!
1080
00:49:20,603 --> 00:49:22,355
[ominous music]
1081
00:49:25,608 --> 00:49:27,277
[group shouting]
1082
00:49:27,860 --> 00:49:29,028
Go to the left!
1083
00:49:29,195 --> 00:49:30,738
Go to the left! The left,
everybody!
1084
00:49:39,497 --> 00:49:42,041
On my six, on my six,
go right there!
1085
00:49:47,672 --> 00:49:48,965
[Scott] Move, move, hey.
1086
00:49:49,507 --> 00:49:50,925
Go, go! Go, go, go!
1087
00:49:52,051 --> 00:49:53,261
[Marie crying out]
1088
00:50:00,101 --> 00:50:01,853
[alarm ends]
1089
00:50:07,775 --> 00:50:09,360
[engine revving]
1090
00:50:12,947 --> 00:50:16,038
Oh, those were not cops.
1091
00:50:16,140 --> 00:50:17,391
You think?
1092
00:50:18,121 --> 00:50:19,862
-Who was that?
-[Man] Bad guys.
1093
00:50:19,887 --> 00:50:21,764
-What do you mean, bad guys?
-I mean fucking bad guys.
1094
00:50:21,789 --> 00:50:23,750
-Guys you don't want to meet.
-[Susan] Who sent them?
1095
00:50:24,292 --> 00:50:25,501
No idea, never found out.
1096
00:50:25,668 --> 00:50:27,420
Let's not think about
it too much.
1097
00:50:28,327 --> 00:50:29,661
Never been down here before.
1098
00:50:30,465 --> 00:50:35,511
Need to scope it out. Find
us a new route. Stay here.
1099
00:50:36,387 --> 00:50:38,056
And keep quiet.
1100
00:50:41,392 --> 00:50:42,936
[Ingrid] Good one.
1101
00:50:43,102 --> 00:50:44,771
You guys don't actually believe
this shit, do you?
1102
00:50:44,938 --> 00:50:46,522
-Let's get the hell out of here.
-[exclaiming]
1103
00:50:46,689 --> 00:50:47,857
[Janet] Are you okay?
1104
00:50:49,067 --> 00:50:50,944
I was already
having a shitty day.
1105
00:50:51,110 --> 00:50:55,490
I just wanted a slice of pie
and a few moments' quiet.
1106
00:50:55,657 --> 00:50:58,034
I just-- I just wanted pie.
1107
00:50:58,201 --> 00:50:59,827
Do you guys really
think he has a bomb?
1108
00:50:59,994 --> 00:51:01,162
I don't think that's a bomb.
1109
00:51:01,329 --> 00:51:02,622
Look, when he comes back,
1110
00:51:02,647 --> 00:51:04,065
I say we jump him,
overtake him. Okay,
1111
00:51:04,374 --> 00:51:06,209
he's not from the future.
He doesn't know shit.
1112
00:51:06,376 --> 00:51:07,585
He's gonna get us killed.
1113
00:51:07,752 --> 00:51:08,878
No, no, he-- he knew
a few things.
1114
00:51:09,045 --> 00:51:10,255
Things he couldn't have known.
1115
00:51:10,421 --> 00:51:11,798
Crazy people get lucky too,
okay?
1116
00:51:11,965 --> 00:51:13,555
He didn't know about
the cellar, or the car
1117
00:51:13,580 --> 00:51:15,126
that just tried to kill us.
1118
00:51:15,207 --> 00:51:17,292
Yeah,
but he knew that Bob had a gun.
1119
00:51:17,762 --> 00:51:19,555
Anyone could
tell that Bob had a gun.
1120
00:51:19,722 --> 00:51:21,766
Also, he let Bob die.
1121
00:51:21,933 --> 00:51:24,560
Okay? You guys
really believe him?
1122
00:51:25,853 --> 00:51:28,564
No, I guess I don't.
1123
00:51:30,233 --> 00:51:33,569
-What about you?
-In the diner,
1124
00:51:33,903 --> 00:51:36,239
he wasn't acting like
a man ready to blow himself up.
1125
00:51:37,365 --> 00:51:40,159
He was hiding behind us like
he was scared of getting shot.
1126
00:51:40,326 --> 00:51:43,037
Exactly.
So what are we talking about?
1127
00:51:43,329 --> 00:51:45,123
You guys want
to end up like Bob?
1128
00:51:45,290 --> 00:51:46,666
This guy's fucking psychotic.
1129
00:51:46,833 --> 00:51:48,918
Yeah, I don't
really care either way.
1130
00:51:49,085 --> 00:51:51,045
I just kind of want
to see where this is gonna go.
1131
00:51:51,212 --> 00:51:53,756
Yeah. Nobody asked you.
You're fucking...
1132
00:51:58,011 --> 00:51:59,220
Who has a cell phone?
1133
00:52:00,763 --> 00:52:02,348
No one. He-- he took our phones.
1134
00:52:02,515 --> 00:52:03,808
Who has a fucking cell phone?
1135
00:52:03,975 --> 00:52:04,934
Hey, I do.
Calm down, psycho.
1136
00:52:05,101 --> 00:52:06,519
Why do you have two cell phones?
1137
00:52:06,686 --> 00:52:08,396
Couldn't decide between models.
This one has
1138
00:52:08,563 --> 00:52:10,189
-a better camera--
-Nobody cares. Nobody cares.
1139
00:52:10,356 --> 00:52:11,941
Just let me see it.
Just for a second. Please.
1140
00:52:12,108 --> 00:52:13,443
-It's an emergency.
-Okay, here.
1141
00:52:14,235 --> 00:52:15,528
What the hell?
1142
00:52:17,780 --> 00:52:19,198
[phone clattering]
1143
00:52:19,365 --> 00:52:21,743
I'm allergic
to cell phones and Wi-Fi.
1144
00:52:21,909 --> 00:52:23,202
You fucking weirdo.
1145
00:52:23,369 --> 00:52:24,746
We could have used that
to call for help.
1146
00:52:24,912 --> 00:52:27,165
You're allergic
to cell phones?
1147
00:52:27,332 --> 00:52:28,833
And Wi-Fi.
1148
00:52:29,000 --> 00:52:30,960
God, it's like
being allergic to the air.
1149
00:52:31,586 --> 00:52:33,421
-That must be hell.
-Yeah.
1150
00:52:33,588 --> 00:52:35,632
-It's not amazing.
-Okay, fuck it.
1151
00:52:35,798 --> 00:52:37,175
When he comes back,
I'm taking him down.
1152
00:52:37,342 --> 00:52:38,843
Someone's gotta do something.
1153
00:52:39,552 --> 00:52:41,137
[grunting]
1154
00:52:41,304 --> 00:52:43,348
[Man] I thought I told
you to keep your voices down.
1155
00:52:48,394 --> 00:52:50,521
Now I could do a few parlor
tricks, prove to you
1156
00:52:50,688 --> 00:52:52,690
I'm from the future. But none
of that would mean a damn.
1157
00:52:52,857 --> 00:52:54,734
What means a damn
is you people choosing to
1158
00:52:54,901 --> 00:52:57,820
come along for this ride because
somewhere inside of you,
1159
00:52:57,987 --> 00:53:00,990
you know, the way things are,
the way the world is today,
1160
00:53:01,157 --> 00:53:04,369
the way people are with each
other, the way we're heading,
1161
00:53:04,535 --> 00:53:07,205
you know
the world's going to shit.
1162
00:53:07,580 --> 00:53:09,916
And someone's got to step in
and do something about it.
1163
00:53:10,083 --> 00:53:12,585
Whether or not you believe
I'm the Ghost of Christmas
1164
00:53:12,752 --> 00:53:15,338
fucking Future ain't
gonna keep us alive tonight.
1165
00:53:17,757 --> 00:53:19,259
We'll survive tonight.
1166
00:53:20,301 --> 00:53:21,636
Because you decided to wake up
1167
00:53:21,803 --> 00:53:23,388
and see
the writing on the wall,
1168
00:53:23,554 --> 00:53:25,390
And you don't very much
fucking like what you see,
1169
00:53:25,556 --> 00:53:27,308
and you're ready
to do something about it.
1170
00:53:30,395 --> 00:53:32,397
[water dripping]
1171
00:53:36,234 --> 00:53:39,362
Either way, we made
it out of Norms, so I won't
1172
00:53:39,529 --> 00:53:42,240
force any of you to keep
going if you don't want to.
1173
00:53:43,283 --> 00:53:44,450
You're free to go.
1174
00:53:46,244 --> 00:53:47,620
But I'm running out of time.
1175
00:53:52,875 --> 00:53:54,711
47 cents, Scott.
1176
00:53:58,729 --> 00:54:00,397
Left side pocket.
1177
00:54:03,928 --> 00:54:05,763
[intriguing music]
1178
00:54:05,930 --> 00:54:07,223
Shit.
1179
00:54:11,561 --> 00:54:12,895
[clattering]
1180
00:54:15,106 --> 00:54:17,567
Why are you still holding that?
Is that thing even a bomb?
1181
00:54:17,734 --> 00:54:19,861
No, it's not a bomb.
It's my way home.
1182
00:54:20,320 --> 00:54:22,322
I hit this button
and go back, try again.
1183
00:54:22,488 --> 00:54:23,990
That's why I keep
my thumb right here.
1184
00:54:24,157 --> 00:54:26,451
Things go south,
I zap out of here,
1185
00:54:26,618 --> 00:54:28,411
start over.
You people are on your own.
1186
00:54:28,578 --> 00:54:31,873
Rule number one is,
I am not expendable.
1187
00:54:32,040 --> 00:54:34,375
Not until I finish the mission.
Not until I see this through.
1188
00:54:34,542 --> 00:54:37,462
Wait, so--
so we're expendable?
1189
00:54:38,755 --> 00:54:39,839
Yeah.
1190
00:54:40,882 --> 00:54:42,383
[♪]
1191
00:54:43,176 --> 00:54:44,677
[Man] We're gonna cut
across these roofs,
1192
00:54:44,844 --> 00:54:46,596
and we're gonna climb down
into a backyard.
1193
00:54:46,763 --> 00:54:48,598
Okay, but why this whole
elaborate plan?
1194
00:54:48,765 --> 00:54:50,391
If you know who invented AI,
1195
00:54:50,558 --> 00:54:52,769
why don't you just go
back in time and kill him?
1196
00:54:54,187 --> 00:54:55,772
Why don't we just
kill a nine-year-old boy?
1197
00:54:55,939 --> 00:54:58,775
Uh, first of all,
Mark, that's pretty dark.
1198
00:54:58,942 --> 00:55:01,110
Second,
artificial superintelligence
1199
00:55:01,277 --> 00:55:03,696
is an inevitability
in all timelines.
1200
00:55:03,863 --> 00:55:05,365
Knowing where this kid is
1201
00:55:05,531 --> 00:55:07,825
is a gift
we should not have been given.
1202
00:55:07,992 --> 00:55:09,911
The AI train's
already left the station.
1203
00:55:10,078 --> 00:55:12,538
We're just trying to install
some last-minute brakes.
1204
00:55:12,705 --> 00:55:14,123
[screaming] What is that?
1205
00:55:14,290 --> 00:55:15,959
-That's just Gerry.
-Who's Gerry?
1206
00:55:16,125 --> 00:55:17,919
[Man] The fucking homeless guy
on the roof.
1207
00:55:18,086 --> 00:55:19,629
You mean the guy with the knife?
1208
00:55:19,796 --> 00:55:21,214
[screaming]
1209
00:55:21,714 --> 00:55:23,466
I don't know.
What do you think, Mark?
1210
00:55:23,633 --> 00:55:25,051
[Gerry]
The Krampus took my daughter.
1211
00:55:25,218 --> 00:55:26,970
Keep your voice down.
Okay, okay, okay.
1212
00:55:27,136 --> 00:55:30,431
Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay.
Hey, hey, Gerry. Remember me?
1213
00:55:30,598 --> 00:55:32,558
Krampus took my daughter.
1214
00:55:32,725 --> 00:55:33,810
-Okay. Shh!
-[brakes screeching]
1215
00:55:33,977 --> 00:55:35,270
Krampus took my daughter.
1216
00:55:36,271 --> 00:55:37,522
[alarm sounding]
1217
00:55:37,689 --> 00:55:39,107
...took my daughter...
1218
00:55:41,192 --> 00:55:42,986
Jesus. Gerry, look!
1219
00:55:43,152 --> 00:55:45,405
-Where?
-It's invisible people.
1220
00:55:46,948 --> 00:55:48,992
[♪]
1221
00:55:52,912 --> 00:55:54,163
[screams]
1222
00:56:01,004 --> 00:56:02,714
[Man] Get down!
1223
00:56:07,635 --> 00:56:08,803
Those are real bullets!
1224
00:56:08,970 --> 00:56:11,097
[Man] Yes, super real!
Very real!
1225
00:56:11,264 --> 00:56:12,515
Go, go, go, go!
1226
00:56:15,685 --> 00:56:17,186
Go, go, go, go, go!
1227
00:56:17,353 --> 00:56:18,938
[Man] Hold on!
1228
00:56:25,820 --> 00:56:27,363
[brakes screeching]
1229
00:56:33,119 --> 00:56:34,746
[electric guitar riff]
1230
00:56:37,624 --> 00:56:39,250
[ominous music]
1231
00:56:47,425 --> 00:56:49,093
-Woah!
-[Marie] Oh!
1232
00:56:50,595 --> 00:56:52,764
Krampus, you took my daughter!
1233
00:56:56,851 --> 00:56:58,603
-Thanks, Gerry.
-Right.
1234
00:57:02,106 --> 00:57:03,900
Hold up, hold up.
1235
00:57:04,067 --> 00:57:05,151
Come on!
1236
00:57:08,321 --> 00:57:09,781
[tense music]
1237
00:57:16,037 --> 00:57:17,372
[gun clicking]
1238
00:57:19,040 --> 00:57:20,208
I just wanted pie.
1239
00:57:21,084 --> 00:57:22,502
[group exclaiming]
1240
00:57:24,921 --> 00:57:26,130
Run!
1241
00:57:38,434 --> 00:57:39,686
Come on!
1242
00:57:40,311 --> 00:57:42,772
Wait, wait. Wait.
1243
00:57:45,441 --> 00:57:46,734
Everyone, into the dumpster.
1244
00:57:46,901 --> 00:57:49,070
-What?
-In the dumpster. Jump. Now.
1245
00:57:51,572 --> 00:57:53,074
Go. Go! Jump.
1246
00:57:53,241 --> 00:57:54,450
[screaming]
1247
00:57:54,617 --> 00:57:57,203
Let's go.
Let's go, let's go.
1248
00:57:59,622 --> 00:58:00,915
[yelling]
1249
00:58:03,585 --> 00:58:04,711
Oh, rats.
1250
00:58:05,587 --> 00:58:06,796
Why is it always rats?
1251
00:58:06,963 --> 00:58:08,172
[Ingrid] Oh, God!
1252
00:58:09,757 --> 00:58:10,967
[group screaming]
1253
00:58:12,176 --> 00:58:13,886
Pigs in a blanket.
1254
00:58:17,807 --> 00:58:19,267
[gun clicking]
1255
00:58:21,144 --> 00:58:22,812
Grab it. Absolutely--
1256
00:58:26,691 --> 00:58:28,651
-[Man] Get under the garbage.
-What are you doing?
1257
00:58:31,904 --> 00:58:33,031
[♪]
1258
00:58:40,955 --> 00:58:42,582
[panting]
1259
00:58:51,299 --> 00:58:52,425
-Oh, God.
-Hi.
1260
00:58:54,302 --> 00:58:55,845
We're okay. We-- we're--
1261
00:58:56,012 --> 00:58:57,472
[clattering]
1262
00:58:57,639 --> 00:58:58,723
Woah!
1263
00:59:02,101 --> 00:59:04,354
Ah, fuck. No, no.
1264
00:59:05,980 --> 00:59:07,565
[group screaming]
1265
00:59:09,400 --> 00:59:14,197
[Man]
Hey. Hey, you. Move. Move!
1266
00:59:20,453 --> 00:59:22,080
Move!
1267
00:59:26,626 --> 00:59:28,169
[screaming]
1268
00:59:31,047 --> 00:59:32,340
[coughing]
1269
00:59:39,347 --> 00:59:40,682
Almost cost us the mission.
1270
00:59:42,225 --> 00:59:45,103
Fuck is wrong with you?
Got a death wish or something?
1271
00:59:45,270 --> 00:59:48,147
When I tell you to move,
you fucking move. You got me?
1272
00:59:49,649 --> 00:59:51,192
Why didn't you protect Marie?
1273
00:59:51,359 --> 00:59:54,112
I don't know. Why didn't you?
I got shit to do.
1274
00:59:57,824 --> 01:00:00,118
-Who is he?
-Your guess is as good as mine.
1275
01:00:01,452 --> 01:00:03,371
These two have put
an end to some of our most
1276
01:00:03,538 --> 01:00:07,208
promising groups. Never
managed to get past one of them.
1277
01:00:07,375 --> 01:00:10,503
And we just got past both. Karl.
1278
01:00:10,837 --> 01:00:12,463
That's good, right?
1279
01:00:12,630 --> 01:00:16,342
-Means we got a shot.
-Yeah, this group has a chance.
1280
01:00:17,552 --> 01:00:20,054
Not everyone's gonna
make it to the end, Scott.
1281
01:00:21,431 --> 01:00:23,224
I'm gonna make it to the end.
1282
01:00:24,851 --> 01:00:27,979
Just a few backyards to go.
Stay together. Keep quiet.
1283
01:00:31,858 --> 01:00:33,026
Come on, let's go.
1284
01:00:34,152 --> 01:00:35,945
You still with us, princess?
1285
01:00:38,072 --> 01:00:39,866
[Ingrid]
Why do you care if I die?
1286
01:00:42,076 --> 01:00:43,161
I don't know.
1287
01:00:43,620 --> 01:00:45,997
Maybe I got
a soft spot for weirdos.
1288
01:00:46,581 --> 01:00:48,958
Get your head in the game.
Stop fucking around.
1289
01:00:51,628 --> 01:00:54,172
Something's definitely
rotten in Denmark tonight.
1290
01:00:54,923 --> 01:00:56,299
Not sure I like it.
1291
01:01:00,553 --> 01:01:02,221
What the fuck is wrong with her?
1292
01:01:03,473 --> 01:01:05,016
[mysterious music]
1293
01:01:06,893 --> 01:01:08,311
[metal rattling]
1294
01:01:17,028 --> 01:01:18,446
[gentle piano music]
1295
01:01:19,822 --> 01:01:21,074
[doctor]
Nothing's wrong with her.
1296
01:01:21,240 --> 01:01:22,575
So, what, she's making it up?
1297
01:01:22,742 --> 01:01:24,118
I'm not
saying that, but according
1298
01:01:24,285 --> 01:01:25,828
to our understanding
of the brain,
1299
01:01:25,995 --> 01:01:28,081
what you're describing, it's not
physiologically possible.
1300
01:01:28,248 --> 01:01:30,750
According to your understanding.
1301
01:01:30,917 --> 01:01:32,502
She'd be the first person
in human existence
1302
01:01:32,669 --> 01:01:35,338
to what?
Be allergic to technology?
1303
01:01:35,713 --> 01:01:37,173
-Oh, is that the new one?
-Yeah.
1304
01:01:37,340 --> 01:01:38,633
-It's decel...
-But James.
1305
01:01:38,800 --> 01:01:40,426
What kind of life will she have?
1306
01:01:40,593 --> 01:01:42,637
She can barely go
anywhere or be around anyone.
1307
01:01:42,804 --> 01:01:44,138
How will she make friends?
1308
01:01:44,305 --> 01:01:48,101
How will she ever
find happiness or joy or--
1309
01:01:48,685 --> 01:01:49,769
Or love?
1310
01:01:50,270 --> 01:01:51,771
[♪]
1311
01:01:52,730 --> 01:01:54,065
Shit.
1312
01:01:56,317 --> 01:01:58,027
[woman] I don't know.
I pay you to know.
1313
01:01:58,194 --> 01:02:00,196
Just go and do
your fucking job. Hey.
1314
01:02:00,363 --> 01:02:01,823
You were, like, 30 minutes late.
1315
01:02:01,990 --> 01:02:03,908
I know. Uh, sorry.
The bus was late, and it's--
1316
01:02:04,075 --> 01:02:05,451
Well, who are you?
1317
01:02:05,618 --> 01:02:07,620
Ingrid.
My name's Ingrid.
1318
01:02:07,787 --> 01:02:09,497
No, what princess are you?
1319
01:02:09,664 --> 01:02:11,958
Jasmine? Ariel? Elsa?
1320
01:02:12,125 --> 01:02:15,003
Uh, yeah, I'm not any of those.
1321
01:02:15,169 --> 01:02:16,780
I'm sort of just, uh...
1322
01:02:17,046 --> 01:02:18,840
A generic princess.
1323
01:02:19,465 --> 01:02:20,967
You're not even from a movie?
1324
01:02:21,483 --> 01:02:25,597
Yeah, no, but in a way, I'm also
from, like, every movie.
1325
01:02:25,763 --> 01:02:27,682
You are gonna
go out there, and you are
1326
01:02:27,849 --> 01:02:30,518
gonna tell them
that you are Elsa's cousin.
1327
01:02:30,685 --> 01:02:31,644
[phone buzzing]
1328
01:02:31,811 --> 01:02:33,271
God, you're bleeding.
1329
01:02:34,188 --> 01:02:36,357
-Oh. Um...
-I'm just gonna get you in.
1330
01:02:39,527 --> 01:02:40,987
-Uh, sorry.
-God.
1331
01:02:41,154 --> 01:02:42,447
Are you gonna be okay?
1332
01:02:42,614 --> 01:02:44,449
Yeah. Yeah. Shit. I-- I got it.
1333
01:02:44,616 --> 01:02:46,909
It's just, it's an allergy.
Sort of why I work with kids.
1334
01:02:47,076 --> 01:02:48,620
Thank you.
1335
01:02:49,537 --> 01:02:50,872
Just get the cake out there.
1336
01:02:51,039 --> 01:02:52,290
Okay.
1337
01:02:52,457 --> 01:02:57,420
♪ Happy birthday, dear Alice ♪
1338
01:02:57,587 --> 01:03:01,716
♪ Happy birthday to you ♪
1339
01:03:01,883 --> 01:03:03,176
There it is.
1340
01:03:03,885 --> 01:03:05,637
Make a wish. Boop!
1341
01:03:05,803 --> 01:03:07,180
Oh yay!
1342
01:03:09,349 --> 01:03:11,559
[engine revving]
1343
01:03:14,771 --> 01:03:15,897
[father] Hey!
1344
01:03:16,064 --> 01:03:17,941
Un-fucking-believable.
1345
01:03:18,107 --> 01:03:19,275
[clearing throat]
1346
01:03:21,653 --> 01:03:23,154
Where the hell have you been?
1347
01:03:23,696 --> 01:03:26,950
Sorry. This
place is hard to find.
1348
01:03:27,116 --> 01:03:28,451
Nothing is hard to find.
Use your--
1349
01:03:28,993 --> 01:03:30,787
is that a
Thomas Guide?
1350
01:03:30,954 --> 01:03:32,497
I don't believe in phones, sir.
1351
01:03:33,456 --> 01:03:36,376
Great.
Well, I don't believe in tips.
1352
01:03:37,585 --> 01:03:38,795
Asshole.
1353
01:03:42,257 --> 01:03:43,341
[gentle music]
1354
01:04:08,783 --> 01:04:10,201
[♪]
1355
01:04:15,999 --> 01:04:17,750
[slowly breathing]
1356
01:04:26,342 --> 01:04:27,510
-Mm.
-What?
1357
01:04:27,677 --> 01:04:30,013
-Mm.
-Watch the sunrise with me.
1358
01:04:30,179 --> 01:04:33,683
-What?
-Watch the sunrise with me.
1359
01:04:34,142 --> 01:04:37,186
You crazy? What time is it?
1360
01:04:38,062 --> 01:04:39,439
Promise it'll be worth it.
1361
01:04:41,065 --> 01:04:42,817
[wondrous music]
1362
01:05:06,382 --> 01:05:08,134
[mischievous music]
1363
01:05:18,227 --> 01:05:19,938
[heavy breathing]
1364
01:05:24,233 --> 01:05:26,069
[Tim chuckling]
1365
01:05:33,076 --> 01:05:35,161
You ever think
about having a baby?
1366
01:05:37,455 --> 01:05:40,959
-With you?
-Come on.
1367
01:05:41,668 --> 01:05:43,544
Who wouldn't want
a little Iggie running around?
1368
01:05:43,878 --> 01:05:46,506
No friends,
can barely leave the house.
1369
01:05:46,965 --> 01:05:49,425
-Bleeds all over everyone.
-Shut up.
1370
01:05:52,679 --> 01:05:55,682
Are you serious?
You want a kid?
1371
01:05:58,226 --> 01:06:00,061
Yeah.
Someday.
1372
01:06:05,733 --> 01:06:06,818
I'm late.
1373
01:06:13,283 --> 01:06:14,701
[doorbell ringing]
1374
01:06:18,496 --> 01:06:19,998
Oh.
1375
01:06:20,164 --> 01:06:22,875
-What is it?
-I don't know.
1376
01:06:23,459 --> 01:06:26,045
-Well, did you order something?
-No.
1377
01:06:26,337 --> 01:06:28,381
Okay, then it must
be for someone else.
1378
01:06:28,715 --> 01:06:30,633
Well, it's got my name on it.
1379
01:06:40,602 --> 01:06:42,145
You're gonna return it, right?
1380
01:06:43,771 --> 01:06:47,233
I mean, if it hurts you at all,
I'll throw it out.
1381
01:06:47,400 --> 01:06:48,943
I promise.
1382
01:06:49,861 --> 01:06:51,904
Okay.
1383
01:06:52,071 --> 01:06:54,073
I just thought,
I just thought we agreed
1384
01:06:54,240 --> 01:06:55,617
to living without
these kinds of things.
1385
01:06:55,783 --> 01:06:58,244
Yeah, I know, uh...
1386
01:06:58,411 --> 01:07:00,747
I know, but I mean,
you're going to work, right?
1387
01:07:00,913 --> 01:07:02,957
I just want to try it.
1388
01:07:03,124 --> 01:07:04,834
I'll only use it in this room.
1389
01:07:05,001 --> 01:07:06,961
I won't even be here.
It's fine.
1390
01:07:08,796 --> 01:07:10,757
Okay.
1391
01:07:13,968 --> 01:07:17,472
[electrical humming]
1392
01:07:26,105 --> 01:07:29,150
Okay. I'm gonna finish
getting ready for work.
1393
01:07:33,237 --> 01:07:34,906
Okay.
1394
01:07:38,034 --> 01:07:42,246
[kids singing]
♪ Happy birthday, dear Lily ♪
1395
01:07:42,413 --> 01:07:46,918
♪ Happy birthday to you ♪
1396
01:07:47,085 --> 01:07:49,963
You ready to make a wish?
1397
01:08:00,390 --> 01:08:03,017
Hey, I'm home.
1398
01:08:06,229 --> 01:08:08,982
Tim.
1399
01:08:09,148 --> 01:08:13,695
[somber music]
1400
01:08:15,446 --> 01:08:18,449
Tim!
1401
01:08:33,172 --> 01:08:36,342
[metal clanking
in the distance]
1402
01:08:45,101 --> 01:08:49,856
[breathing heavily]
1403
01:08:50,023 --> 01:08:53,901
-Tim?
-Hi.
1404
01:08:54,068 --> 01:08:56,904
-Hi, honey.
-What are you doing?
1405
01:08:57,071 --> 01:09:00,908
-It's the middle of the night.
-Yeah, I'm starving.
1406
01:09:01,075 --> 01:09:04,037
Yeah, I can see that.
1407
01:09:05,580 --> 01:09:08,207
Hey, are you okay?
1408
01:09:08,374 --> 01:09:12,629
[sighs] I cannot describe to you
how good I feel right now.
1409
01:09:13,755 --> 01:09:16,049
I feel electric.
1410
01:09:16,215 --> 01:09:21,596
I don't like this.
Tim, I don't like this.
1411
01:09:22,388 --> 01:09:24,849
It's not like you to lose
yourself in a thing like that,
1412
01:09:25,016 --> 01:09:26,309
and it's creeping me out.
1413
01:09:26,476 --> 01:09:28,811
I know, I know.
I'm sorry. I'm just...
1414
01:09:30,396 --> 01:09:33,024
I'm just really excited
about it right now, I guess.
1415
01:09:33,191 --> 01:09:36,194
Why? I mean, what...
What even is it?
1416
01:09:36,361 --> 01:09:38,905
It's just like
a video game, right?
1417
01:09:39,072 --> 01:09:40,698
Sort of. Yeah.
1418
01:09:40,865 --> 01:09:42,325
Yeah, but...
1419
01:09:42,492 --> 01:09:45,370
I mean, no more than...
this is a video game.
1420
01:09:46,245 --> 01:09:49,540
In fact, it's... it's less
of a video game than all this.
1421
01:09:49,707 --> 01:09:51,834
What? Reality.
1422
01:09:52,001 --> 01:09:54,337
See, it's got me
thinking about things
1423
01:09:54,504 --> 01:09:57,840
like, why is there pain
and unhappiness?
1424
01:09:58,007 --> 01:10:00,176
Why is there suffering?
1425
01:10:01,094 --> 01:10:05,265
Is it just so we can
overcome obstacles and have,
1426
01:10:05,431 --> 01:10:07,433
I don't know,
transformative experiences
1427
01:10:07,600 --> 01:10:10,144
that allow us to grow
and better ourselves?
1428
01:10:11,145 --> 01:10:14,148
Why can't we already be
our best selves?
1429
01:10:15,233 --> 01:10:17,777
I don't...
1430
01:10:17,944 --> 01:10:20,029
Even know
how to respond to you right now.
1431
01:10:20,196 --> 01:10:21,906
You sound high.
1432
01:10:22,073 --> 01:10:25,201
Look, what if someone made
a better reality than this one?
1433
01:10:25,368 --> 01:10:27,578
What if, what if someone
made one that was better
1434
01:10:27,745 --> 01:10:30,039
in every single way than ours?
1435
01:10:30,206 --> 01:10:32,542
Reality is,
it should have always been.
1436
01:10:36,045 --> 01:10:40,091
Hey, hey, come on. Come to bed.
1437
01:10:40,258 --> 01:10:43,177
I... I'll be in soon.
1438
01:10:46,639 --> 01:10:48,600
You're still going
to work tomorrow, right?
1439
01:10:48,766 --> 01:10:52,604
I'm... I'm actually
taking some time off.
1440
01:10:52,770 --> 01:10:55,064
I guess you could
call it a sabbatical.
1441
01:10:57,525 --> 01:10:59,360
Okay.
1442
01:11:01,404 --> 01:11:03,156
Well, good night.
1443
01:11:04,657 --> 01:11:07,118
Good luck, have fun, don't die.
1444
01:11:09,245 --> 01:11:12,457
-Excuse me?
-Of course.
1445
01:11:12,624 --> 01:11:15,543
It's a thing we say
to each other in there.
1446
01:11:15,710 --> 01:11:19,547
A greeting,
like hello or goodbye.
1447
01:11:19,714 --> 01:11:21,633
Like aloha, I guess.
1448
01:11:27,430 --> 01:11:32,393
[kids singing]
♪ Happy birthday, dear Mary ♪
1449
01:11:32,560 --> 01:11:37,857
♪ Happy birthday to you ♪
1450
01:11:38,024 --> 01:11:40,401
[eerie music]
1451
01:11:41,986 --> 01:11:45,823
[all screaming]
1452
01:12:03,424 --> 01:12:06,219
[thunder rumbling]
1453
01:12:17,105 --> 01:12:19,857
[panting]
1454
01:12:20,024 --> 01:12:23,319
-Hi.
-What's going on?
1455
01:12:23,486 --> 01:12:26,030
I'm cooking us dinner.
1456
01:12:27,031 --> 01:12:29,909
And I... I got you flowers.
1457
01:12:32,495 --> 01:12:35,498
-Why?
-Why?
1458
01:12:37,834 --> 01:12:39,877
Because I love you.
1459
01:12:40,962 --> 01:12:43,172
And I want you to be happy.
1460
01:12:44,299 --> 01:12:48,344
-You do?
-Of course. Of course.
1461
01:12:49,470 --> 01:12:52,515
You're soaking.
1462
01:12:52,682 --> 01:12:55,018
Cheers.
1463
01:12:55,184 --> 01:12:57,770
-I love you.
-I love you too.
1464
01:12:59,314 --> 01:13:04,110
So, I have something
pretty important
1465
01:13:04,277 --> 01:13:06,070
I need to talk to you about.
1466
01:13:06,904 --> 01:13:08,698
Okay.
1467
01:13:09,282 --> 01:13:12,285
-I love you.
-You said that.
1468
01:13:15,079 --> 01:13:17,373
I've...
1469
01:13:17,540 --> 01:13:19,542
I've decided to make
the transition
1470
01:13:21,085 --> 01:13:22,378
permanently.
1471
01:13:23,379 --> 01:13:28,134
It's... it's
a relatively new process,
1472
01:13:28,301 --> 01:13:33,014
but there's a facility nearby
where they provide you with,
1473
01:13:33,181 --> 01:13:35,767
well, everything
you need to make it possible.
1474
01:13:36,809 --> 01:13:41,189
[exhaling] I've...
I've made my choice.
1475
01:13:42,398 --> 01:13:46,402
I'm choosing the...
other reality over this one.
1476
01:13:47,570 --> 01:13:49,530
I'm going to make it permanent.
1477
01:13:51,199 --> 01:13:53,493
There's a...
1478
01:13:53,660 --> 01:13:56,079
There's a taxi
coming for me now.
1479
01:13:56,245 --> 01:13:59,123
You can do whatever
you want with my things.
1480
01:13:59,290 --> 01:14:04,003
-I won't be bringing anything.
-I... I don't...
1481
01:14:06,297 --> 01:14:08,591
You're leaving me?
1482
01:14:08,758 --> 01:14:11,469
You're leaving our life
for a video game?
1483
01:14:13,846 --> 01:14:16,432
Tim, that's fucking psychotic.
1484
01:14:16,599 --> 01:14:18,810
It's a, it's a game.
You can't do that.
1485
01:14:18,977 --> 01:14:21,437
You... this is fucking crazy.
1486
01:14:21,604 --> 01:14:27,527
Look, I wish
I'd never gone in there, okay?
1487
01:14:27,694 --> 01:14:31,072
But I can't unknow what I know.
1488
01:14:32,240 --> 01:14:36,286
Someone has made
a better world, Ingrid.
1489
01:14:37,787 --> 01:14:40,915
Unequivocally better
in every single way.
1490
01:14:43,042 --> 01:14:46,337
Why would I choose
this world over that one?
1491
01:14:48,006 --> 01:14:50,133
Because of me.
1492
01:14:50,300 --> 01:14:53,678
[emotional music]
1493
01:14:54,846 --> 01:14:57,056
Just not enough.
1494
01:15:01,060 --> 01:15:04,355
No, no. I'm...
I'm not losing you to this.
1495
01:15:04,522 --> 01:15:06,816
Tim! Tim, this isn't you.
1496
01:15:06,983 --> 01:15:08,651
-You're brainwashed.
-I'm sorry.
1497
01:15:08,818 --> 01:15:09,944
You're addicted.
But please!
1498
01:15:10,111 --> 01:15:12,280
Please just don't leave, please!
1499
01:15:12,447 --> 01:15:14,657
Please!
1500
01:15:16,284 --> 01:15:20,121
[sniffles]
1501
01:15:26,502 --> 01:15:29,797
[electrical humming]
1502
01:15:31,716 --> 01:15:33,551
[intense music]
1503
01:15:33,718 --> 01:15:36,304
[electricity pulsating]
1504
01:15:46,814 --> 01:15:48,816
[Man] We're making good time.
1505
01:15:48,983 --> 01:15:50,610
We'll cut through
these yards here and hold on
1506
01:15:50,777 --> 01:15:54,030
this position here until making
our final push. Let's go.
1507
01:15:56,741 --> 01:15:58,993
Hey, hey, hey!
Shouldn't you be more careful?
1508
01:15:59,160 --> 01:16:01,454
-They might see you.
-Nobody sees us.
1509
01:16:01,621 --> 01:16:03,873
Nobody sees anything
they don't wanna see.
1510
01:16:05,833 --> 01:16:07,752
Bunch of idiots.
1511
01:16:07,919 --> 01:16:10,672
Except the dog.
Maybe the dog see us.
1512
01:16:14,092 --> 01:16:16,094
[Scott] What?
What are you doing?
1513
01:16:16,261 --> 01:16:18,471
The Richardson's
are on vacation.
1514
01:16:21,641 --> 01:16:24,811
There it is.
1515
01:16:24,978 --> 01:16:28,648
Somewhere inside that house is
the nine year old father of AI.
1516
01:16:29,941 --> 01:16:31,943
The house is right there.
1517
01:16:32,110 --> 01:16:33,736
-Yeah.
-[Mark] So we made it.
1518
01:16:33,903 --> 01:16:35,154
No, other groups
have made it this far.
1519
01:16:35,321 --> 01:16:37,198
No one's ever made it
to that house.
1520
01:16:37,365 --> 01:16:38,950
Why?
What happens?
1521
01:16:39,951 --> 01:16:42,745
[sighs] I don't know
how to put this. I guess...
1522
01:16:46,249 --> 01:16:48,209
There's some shit
that's about to come down
1523
01:16:48,376 --> 01:16:51,421
upon this house
that I can't prepare you for.
1524
01:16:51,588 --> 01:16:54,841
An enemy's coming that has
no weakness cannot be stopped,
1525
01:16:55,008 --> 01:16:57,468
and outnumbers us at minimum,
ten to one.
1526
01:16:57,635 --> 01:16:59,137
What? What are you saying?
1527
01:16:59,304 --> 01:17:01,264
-What's coming?
-Well, that's the thing.
1528
01:17:01,431 --> 01:17:03,808
I have no idea because
it's different every time.
1529
01:17:03,975 --> 01:17:06,769
Sometimes it's cops or armed
mercenaries like we saw tonight.
1530
01:17:06,936 --> 01:17:10,773
Other times it's meth'd
up lunatics with axes.
1531
01:17:10,940 --> 01:17:13,359
It's been rabid dogs,
an angry mob.
1532
01:17:13,526 --> 01:17:15,820
Navy SEALS.
Those guys are tough.
1533
01:17:15,987 --> 01:17:19,073
Once it was just
a million fucking rats.
1534
01:17:19,991 --> 01:17:22,827
-They spread disease.
-Yeah, that's right. Mark.
1535
01:17:22,994 --> 01:17:24,704
-Another time fire.
-[Mark] Oh my God.
1536
01:17:24,871 --> 01:17:27,373
-Just fire everywhere.
-Very hot.
1537
01:17:27,540 --> 01:17:29,042
There's no pattern to any of it.
1538
01:17:29,208 --> 01:17:31,419
So I have no idea
what's coming for us tonight.
1539
01:17:31,586 --> 01:17:34,172
A biker gang, the Yakuza.
Your guess is as good as mine.
1540
01:17:34,339 --> 01:17:38,009
What the fuck are you talking
about? Yakuza? Navy SEALS?
1541
01:17:38,176 --> 01:17:39,844
This is a nine year old boy.
1542
01:17:40,011 --> 01:17:42,430
What kind of fucking
3D printer does he have?
1543
01:17:42,597 --> 01:17:44,098
What we're dealing
with doesn't interface
1544
01:17:44,265 --> 01:17:46,184
with reality
in a way you'll understand.
1545
01:17:46,351 --> 01:17:48,019
So don't try.
It's above your pay grade.
1546
01:17:48,186 --> 01:17:50,271
[scoffs]
You don't know my pay grade.
1547
01:17:50,438 --> 01:17:52,774
-Uh, you drive Uber. So...
-Yeah?
1548
01:17:52,941 --> 01:17:54,692
Fuck you.
I'm an amazing Uber driver.
1549
01:17:54,859 --> 01:17:57,779
If there's no rhyme or reason,
then it can just be anything.
1550
01:17:57,946 --> 01:18:00,073
Yeah. Cause it could
be something nice too.
1551
01:18:00,239 --> 01:18:02,408
-Like kittens?
-[Mark] Yeah, kittens.
1552
01:18:02,575 --> 01:18:04,118
No, it's not gonna be kittens.
1553
01:18:04,285 --> 01:18:05,828
But she's right. Why does
it have to be something bad?
1554
01:18:05,995 --> 01:18:08,289
Why can't it be something cool?
Like... a centaur?
1555
01:18:08,456 --> 01:18:09,624
-Oh!
-Okay. Stop!
1556
01:18:09,791 --> 01:18:11,292
Please don't make light of this.
1557
01:18:11,459 --> 01:18:12,585
Like a centaur, like
a parade of centaurs, right?
1558
01:18:12,752 --> 01:18:14,128
Just throwing confetti.
1559
01:18:14,295 --> 01:18:16,130
-They just make us happy.
-They make us happy.
1560
01:18:16,297 --> 01:18:18,716
Just make you happy, huh? Yeah.
1561
01:18:18,883 --> 01:18:21,636
This isn't make-believe.
It's not here to entertain you.
1562
01:18:21,803 --> 01:18:25,682
It's gonna be real things,
like suicide bombers and wolves.
1563
01:18:25,848 --> 01:18:28,059
Or a pug.
Just one little pug.
1564
01:18:28,226 --> 01:18:32,981
It's not gonna be
one fucking pug, Susan.
1565
01:18:33,147 --> 01:18:34,983
-Okay.
-You think this is a joke?
1566
01:18:35,149 --> 01:18:37,151
I've watched
people die in this house
1567
01:18:37,318 --> 01:18:39,904
in ways I will never forget.
1568
01:18:40,071 --> 01:18:42,740
So somber the fuck up?
1569
01:18:44,575 --> 01:18:49,372
[sighs] Look, you've made it
farther than most groups.
1570
01:18:49,539 --> 01:18:51,291
That means something.
I truly believe
1571
01:18:51,457 --> 01:18:53,835
you could be the group
that gets inside that house.
1572
01:18:54,002 --> 01:18:56,004
Now let's barricade the doors,
1573
01:18:56,170 --> 01:18:58,881
let's find some
weapons and let's get ready.
1574
01:18:59,048 --> 01:19:00,842
-Okay.
-Okay.
1575
01:19:02,176 --> 01:19:06,222
[exciting music]
1576
01:19:09,309 --> 01:19:11,352
[thuds]
1577
01:19:27,160 --> 01:19:31,331
[chainsaw revs]
1578
01:19:55,355 --> 01:19:59,192
[music stops]
1579
01:20:02,278 --> 01:20:05,823
So, now what?
1580
01:20:07,325 --> 01:20:08,785
Now we just Wait,
1581
01:20:11,204 --> 01:20:15,041
So if we fail,
what happens to us?
1582
01:20:15,208 --> 01:20:19,087
I mean, what happens
in the future that's so bad?
1583
01:20:19,254 --> 01:20:22,048
[sighs] Well,
it's subtle at first,
1584
01:20:22,215 --> 01:20:25,593
but over the next few years,
things start falling apart.
1585
01:20:25,760 --> 01:20:27,262
No one notices
until it's too late.
1586
01:20:27,428 --> 01:20:29,889
Food, water,
resources vanish overnight.
1587
01:20:30,056 --> 01:20:31,891
Within 50 years,
half the population's dead.
1588
01:20:32,058 --> 01:20:34,227
-Half the population?
-Yeah.
1589
01:20:34,394 --> 01:20:35,687
What about the other half?
1590
01:20:35,853 --> 01:20:37,438
The other half's
lost forever in a world
1591
01:20:37,605 --> 01:20:39,065
of entertainment
and distraction.
1592
01:20:39,232 --> 01:20:40,942
Their bodies wandering
the wasteland, unaware.
1593
01:20:41,109 --> 01:20:42,318
Make no mistake.
1594
01:20:42,485 --> 01:20:43,736
The AI's gonna try
to give you
1595
01:20:43,903 --> 01:20:45,321
everything you've ever wanted.
1596
01:20:45,488 --> 01:20:47,115
Constant distraction,
memorable characters,
1597
01:20:47,282 --> 01:20:49,200
challenges
and obstacles to overcome.
1598
01:20:49,367 --> 01:20:51,786
Exciting stakes that matter
and a satisfying ending.
1599
01:20:51,953 --> 01:20:54,580
But in the end,
it will all be a lie.
1600
01:20:54,747 --> 01:20:56,624
You live in a cage.
1601
01:20:56,791 --> 01:21:00,712
But not you.
They never got you.
1602
01:21:09,095 --> 01:21:11,431
No... not me.
1603
01:21:13,725 --> 01:21:17,645
[mysterious music]
1604
01:21:23,192 --> 01:21:25,278
I always wanted to see a...
1605
01:21:26,738 --> 01:21:28,656
I always wanted
to see a sunrise.
1606
01:21:31,618 --> 01:21:34,245
My mother described
them to me in detail.
1607
01:21:34,412 --> 01:21:36,748
I would draw her words.
1608
01:21:42,253 --> 01:21:44,881
She promised me that someday,
1609
01:21:45,048 --> 01:21:47,926
we get to see one
together somewhere.
1610
01:21:53,264 --> 01:21:56,225
Everyone else could see
a sunrise anytime they want.
1611
01:21:59,437 --> 01:22:01,773
I left that world behind.
1612
01:22:06,152 --> 01:22:08,738
She said I was safer far away
1613
01:22:09,864 --> 01:22:12,116
where the AI couldn't find us.
1614
01:22:12,283 --> 01:22:15,703
So she hid me away
from the world, off the grid.
1615
01:22:21,000 --> 01:22:23,211
It was all about her.
1616
01:22:25,713 --> 01:22:27,882
I resented her for that.
1617
01:22:28,049 --> 01:22:30,969
For not giving me the choice
to reject it on my own.
1618
01:22:31,135 --> 01:22:34,013
You know how kids are.
1619
01:22:34,180 --> 01:22:37,809
That made the temptation
all the worse.
1620
01:22:50,113 --> 01:22:52,448
Who wouldn't want hope
of a better life
1621
01:22:52,615 --> 01:22:54,742
than to see a sunrise
anytime they want?
1622
01:22:54,909 --> 01:22:56,661
Even if they knew
it wasn't real.
1623
01:23:10,842 --> 01:23:14,804
[dramatic music]
1624
01:23:19,684 --> 01:23:24,063
-[music stops]
-[panting]
1625
01:23:24,230 --> 01:23:25,815
[gasp]
1626
01:23:25,982 --> 01:23:28,318
[explosion]
1627
01:23:36,200 --> 01:23:40,580
[mournful music]
1628
01:23:41,664 --> 01:23:45,126
When she died, I blamed myself.
1629
01:23:51,883 --> 01:23:54,010
But I was also free.
1630
01:23:59,849 --> 01:24:02,644
Free to choose my own battle.
1631
01:24:21,037 --> 01:24:23,164
Eventually, I found
a small group of survivors.
1632
01:24:23,331 --> 01:24:25,250
We moved underground.
1633
01:24:25,416 --> 01:24:27,168
And I took on the mission
to change the future
1634
01:24:27,335 --> 01:24:29,879
so that one day,
my mother and I could
1635
01:24:30,046 --> 01:24:34,509
sit side by side,
watch the sun rise together.
1636
01:24:34,676 --> 01:24:38,721
[loud footsteps approaching]
1637
01:24:41,474 --> 01:24:43,017
What is... What is that?
You hear that?
1638
01:24:46,771 --> 01:24:49,774
Shit.
1639
01:24:50,775 --> 01:24:53,903
Oh, fuck.
1640
01:24:54,821 --> 01:24:56,656
-This is at first.
-What's happening?
1641
01:24:56,823 --> 01:24:59,158
It's been a lot of weird shit
before, but it's never been...
1642
01:25:04,122 --> 01:25:05,456
Teenagers.
1643
01:25:05,623 --> 01:25:09,085
[tense music]
1644
01:25:09,252 --> 01:25:12,505
Oh, shit. They're everywhere.
1645
01:25:12,672 --> 01:25:15,592
-House is surrounded.
-Why aren't they attacking?
1646
01:25:15,758 --> 01:25:18,928
-They're waiting for orders.
-Listen to us.
1647
01:25:19,095 --> 01:25:20,513
In the high school
where we teach,
1648
01:25:20,680 --> 01:25:21,973
the teachers,
they were disappearing.
1649
01:25:22,140 --> 01:25:23,391
And today, the teenagers,
1650
01:25:23,558 --> 01:25:25,018
they started
coming after us, and...
1651
01:25:25,184 --> 01:25:26,561
And we, we've been
running ever since.
1652
01:25:26,728 --> 01:25:27,937
Why would they come for you?
1653
01:25:28,104 --> 01:25:30,356
I... I touched
one of their phones.
1654
01:25:30,523 --> 01:25:32,984
-What? I'm sorry. What?
-Well, they didn't like it.
1655
01:25:33,151 --> 01:25:35,278
None of them did.
And then they reacted together.
1656
01:25:35,445 --> 01:25:37,697
Yeah, they just come together.
They're like a hive mind.
1657
01:25:37,864 --> 01:25:40,199
-They move as one.
-Ah, fuck. Fuck.
1658
01:25:40,366 --> 01:25:42,201
Shit, we've gotta get her
out of here.
1659
01:25:42,368 --> 01:25:43,953
[glass shatters]
1660
01:25:44,120 --> 01:25:46,831
-Get off.
-Oh my God, oh my God!
1661
01:25:46,998 --> 01:25:48,875
Help!
1662
01:25:51,920 --> 01:25:56,799
Pull, pull, pull!
1663
01:25:57,926 --> 01:26:00,803
-Ah!
-[screaming]
1664
01:26:05,808 --> 01:26:07,435
Upstairs!
1665
01:26:07,602 --> 01:26:09,979
Go, go, go. Upstairs.
1666
01:26:14,817 --> 01:26:17,695
-What do we do now?
-We're trapped in here.
1667
01:26:17,862 --> 01:26:19,656
Holy shit. They're
climbing the fucking walls.
1668
01:26:20,949 --> 01:26:23,743
-Ah! [screaming]
-Oh, my God!
1669
01:26:26,704 --> 01:26:29,832
Oh, my God!
Nothing can stop them!
1670
01:26:31,251 --> 01:26:32,502
Ah!
1671
01:26:32,669 --> 01:26:35,338
-Oh!
-Oh, my God!
1672
01:26:36,506 --> 01:26:37,799
Oh, my God! Oh!
1673
01:26:39,425 --> 01:26:42,136
-Stand back!
-What the fuck are those!
1674
01:26:43,763 --> 01:26:46,724
[rumbles]
1675
01:26:48,101 --> 01:26:49,978
[panting]
1676
01:26:51,437 --> 01:26:53,481
Everyone on the roof.
1677
01:26:56,442 --> 01:26:58,736
Let's go!
1678
01:27:01,823 --> 01:27:03,992
Oh, boy!
1679
01:27:04,158 --> 01:27:06,911
All right, ladies,
judgment day.
1680
01:27:09,831 --> 01:27:11,457
Holy shit.
1681
01:27:14,836 --> 01:27:19,090
Defensive positions.
Go, go, go.
1682
01:27:24,846 --> 01:27:28,224
[grunting]
1683
01:27:29,517 --> 01:27:32,103
Hurry now!
1684
01:27:42,697 --> 01:27:45,283
[Man] Hold the line.
The line, goddamn it.
1685
01:27:45,450 --> 01:27:48,202
Mark, I think
there's too many of them.
1686
01:27:48,369 --> 01:27:50,246
I don't think
we can take them all.
1687
01:27:50,413 --> 01:27:52,874
No. No, we can't.
But I can.
1688
01:27:53,041 --> 01:27:54,542
What?
1689
01:27:54,709 --> 01:27:56,836
Well, I started this
and I'm going to finish it.
1690
01:27:57,003 --> 01:27:58,504
What are you talking about?
1691
01:27:58,671 --> 01:28:00,465
There's no way you're
gonna make it to the house
1692
01:28:00,632 --> 01:28:04,010
without someone making
a sacrifice, and you know it.
1693
01:28:04,177 --> 01:28:07,764
I'm gonna jump down,
they're gonna chase me.
1694
01:28:07,931 --> 01:28:10,391
You'll have a brief moment
to run for it.
1695
01:28:11,142 --> 01:28:13,937
Mark,
1696
01:28:15,271 --> 01:28:17,482
I love you.
1697
01:28:19,233 --> 01:28:22,028
I'm coming with you.
1698
01:28:22,195 --> 01:28:23,947
You cannot leave me alone
in the this world, Mark.
1699
01:28:24,113 --> 01:28:26,783
I love you. Oh!
1700
01:28:26,950 --> 01:28:30,328
Mark. Mark, I love you.
1701
01:28:31,162 --> 01:28:33,623
-I've always loved you.
-I love you so much.
1702
01:28:34,874 --> 01:28:36,542
Oh, for fuck's sake.
1703
01:28:36,709 --> 01:28:38,920
What, Are you kidding me?
Get a room.
1704
01:28:40,338 --> 01:28:41,631
Make it count.
1705
01:28:42,298 --> 01:28:44,342
[intense rock music]
1706
01:28:46,052 --> 01:28:47,262
[Janet screaming]
1707
01:28:50,807 --> 01:28:52,183
Get off of her!
1708
01:28:56,771 --> 01:28:58,690
Over here! Yeah!
1709
01:28:59,941 --> 01:29:02,193
Hey!
They breached the perimeter.
1710
01:29:02,360 --> 01:29:04,529
That's our window. Let's go.
1711
01:29:06,739 --> 01:29:08,199
Everybody, come on. Come on.
1712
01:29:11,369 --> 01:29:13,788
Hey, guys. A little help.
1713
01:29:13,955 --> 01:29:15,415
Sorry, Scott.
1714
01:29:15,582 --> 01:29:16,874
-Wait!
-[Man] Told you!
1715
01:29:17,041 --> 01:29:18,418
Not everybody's
gonna make it to the end.
1716
01:29:18,585 --> 01:29:19,877
[Scott]
Fuck you!
1717
01:29:20,044 --> 01:29:21,754
Fuck you!
1718
01:29:21,921 --> 01:29:25,717
[Scott screaming]
1719
01:29:25,883 --> 01:29:27,176
-Through here.
-Wait.
1720
01:29:27,343 --> 01:29:28,595
What is that?
1721
01:29:28,761 --> 01:29:29,846
-Do you hear that?
-[hooves clomping]
1722
01:29:30,013 --> 01:29:31,097
Yeah.
1723
01:29:34,475 --> 01:29:35,602
Sounds like...
1724
01:29:36,519 --> 01:29:37,604
hooves.
1725
01:29:42,817 --> 01:29:45,028
[rumbling thud]
1726
01:29:50,283 --> 01:29:54,537
[kitty centaur growling]
1727
01:30:01,169 --> 01:30:02,837
[tense music]
1728
01:30:03,671 --> 01:30:07,258
[car alarm blasting]
1729
01:30:09,928 --> 01:30:12,513
[kittens meowing]
1730
01:30:19,562 --> 01:30:21,147
[kitty centaur meowing]
1731
01:30:21,731 --> 01:30:23,316
Well, that's different.
1732
01:30:33,618 --> 01:30:34,953
[Susan gasping]
1733
01:30:37,455 --> 01:30:39,374
[kitty centaur meowing]
1734
01:30:43,002 --> 01:30:45,797
[kitty centaur purring]
1735
01:30:45,964 --> 01:30:49,133
[kittens meowing]
1736
01:30:51,511 --> 01:30:55,848
[kitty centaur growling]
1737
01:31:00,770 --> 01:31:04,023
[♪]
1738
01:31:14,367 --> 01:31:16,119
How is this even happening?
1739
01:31:16,286 --> 01:31:17,453
Shitty prompt, guys.
1740
01:31:17,620 --> 01:31:19,038
-Really shitty prompt.
-What?
1741
01:31:19,205 --> 01:31:21,624
Maybe it'll be kittens
or a centaur.
1742
01:31:21,791 --> 01:31:23,751
I told you not
to make light of it.
1743
01:31:29,090 --> 01:31:30,842
[man screaming]
1744
01:31:32,302 --> 01:31:33,886
-No.
-Oh.
1745
01:31:36,180 --> 01:31:37,640
[gasping]
1746
01:31:39,142 --> 01:31:40,685
I just said pug.
1747
01:31:40,852 --> 01:31:45,064
[crowd murmuring and shouting]
1748
01:32:03,207 --> 01:32:04,500
Sit on my face
and call me Santa,
1749
01:32:04,667 --> 01:32:05,752
I think we made it.
1750
01:32:06,461 --> 01:32:08,796
-God damn.
-[gun cocking]
1751
01:32:09,547 --> 01:32:11,966
Everybody on their knees. Now!
1752
01:32:13,176 --> 01:32:14,469
Oh, fuck Gerry.
1753
01:32:15,595 --> 01:32:17,055
[man in pig mask]
Don't move.
1754
01:32:17,221 --> 01:32:18,765
You're fucked now, man.
1755
01:32:18,932 --> 01:32:20,058
You guys are fucked.
1756
01:32:20,224 --> 01:32:22,352
So close. So fucking close.
1757
01:32:22,518 --> 01:32:24,479
[man in pig mask]
Where's Karl?
1758
01:32:24,646 --> 01:32:25,813
Wh-- what?
1759
01:32:25,980 --> 01:32:27,482
What did you do with Karl?
1760
01:32:27,649 --> 01:32:29,692
Is that what-- is that--
is that-- That's your buddy?
1761
01:32:29,859 --> 01:32:31,819
I-- I'm-- I'm going to be
honest with you,
1762
01:32:31,986 --> 01:32:33,488
Karl, Karl didn't make it.
1763
01:32:33,655 --> 01:32:35,114
-What?
-[Man] Don't, don't, don't.
1764
01:32:35,281 --> 01:32:37,659
I didn't kill him.
Just put the-- What's your name?
1765
01:32:38,701 --> 01:32:39,661
-Doug.
-[Man] Doug.
1766
01:32:39,827 --> 01:32:41,454
-Yeah.
-By any chance,
1767
01:32:41,621 --> 01:32:43,206
did you or Karl forget
to put the emergency brake on--
1768
01:32:43,373 --> 01:32:44,958
on the-- on the Malibu?
1769
01:32:46,251 --> 01:32:48,378
-What?
-Not a criticism thing.
1770
01:32:48,544 --> 01:32:51,506
Did you maybe make
just a little Mali-boo boo?
1771
01:32:53,341 --> 01:32:54,759
This has been
such a fucked up night.
1772
01:32:54,926 --> 01:32:56,177
I know.
1773
01:32:56,344 --> 01:32:58,263
A fucking guy came at me
with a machete.
1774
01:32:58,554 --> 01:32:59,931
We just wanted our 50 grand.
1775
01:33:00,098 --> 01:33:01,474
50 grand? I don't-- Who are we--
1776
01:33:01,641 --> 01:33:02,600
Someone hired you?
1777
01:33:02,767 --> 01:33:04,143
Anonymous email.
1778
01:33:04,310 --> 01:33:06,312
50 K to kill some guy
in a plastic trench coat
1779
01:33:06,479 --> 01:33:07,855
and anyone with him,
1780
01:33:08,022 --> 01:33:09,357
No questions asked.
1781
01:33:09,524 --> 01:33:11,192
That's a life changing
amount of money
1782
01:33:11,359 --> 01:33:13,236
for two guys
from Best Buy, yeah.
1783
01:33:13,403 --> 01:33:14,862
What were you guys
gonna do with that?
1784
01:33:15,029 --> 01:33:16,239
Go to Japan.
1785
01:33:17,407 --> 01:33:18,992
Kyoto,
for the gaming convention.
1786
01:33:19,158 --> 01:33:21,953
Oh, yeah.
Konichiwa.
That's a good dream, Doug.
1787
01:33:22,120 --> 01:33:23,830
It's fucked now.
1788
01:33:23,997 --> 01:33:26,082
Well, certainly for Karl, but--
1789
01:33:26,249 --> 01:33:27,500
-Don't say his name!
-Doesn't have to
1790
01:33:27,667 --> 01:33:28,751
get worse for you, Doug.
1791
01:33:28,918 --> 01:33:29,919
That's not what Karl wanted.
1792
01:33:30,086 --> 01:33:31,671
Don't you fucking say his name.
1793
01:33:31,838 --> 01:33:33,590
Could-- could--
Wait-- wait-- wait-- I-- I--
1794
01:33:33,756 --> 01:33:36,050
Okay, just put the gun down.
No more blood needs to be shed.
1795
01:33:36,801 --> 01:33:38,219
What do you say we--
1796
01:33:38,386 --> 01:33:40,805
we go get a burrito
and talk about it, huh?
1797
01:33:40,972 --> 01:33:42,223
What?
1798
01:33:42,390 --> 01:33:45,101
You like a nice
bean and cheese burrito?
1799
01:33:47,395 --> 01:33:49,188
That was Karl's favorite.
1800
01:33:49,355 --> 01:33:50,773
Of course, it was.
1801
01:33:50,940 --> 01:33:53,443
What do you say
you and I go get a burrito?
1802
01:33:54,611 --> 01:33:56,738
-With jalapenos?
-Yeah.
1803
01:33:56,904 --> 01:33:59,490
-[Doug] Extra guac?
-The whole shebang.
1804
01:34:02,660 --> 01:34:05,079
Oh, what the fuck?
1805
01:34:05,371 --> 01:34:06,664
Yeah!
1806
01:34:07,540 --> 01:34:08,625
Woo!
1807
01:34:09,667 --> 01:34:11,544
Five stars, motherfuckers!
1808
01:34:11,711 --> 01:34:13,504
I'm part of the final group.
1809
01:34:13,671 --> 01:34:15,381
I told you
I'd make it to the end.
1810
01:34:15,548 --> 01:34:17,634
Read the fucking room, Scott.
1811
01:34:17,800 --> 01:34:20,094
Yeah. That was so unnecessary.
1812
01:34:20,261 --> 01:34:21,638
[Man]
Let's go.
1813
01:34:21,804 --> 01:34:23,806
[rats squeaking]
1814
01:34:24,599 --> 01:34:25,642
Fucking rats.
1815
01:34:25,808 --> 01:34:27,185
Oh! Oh, my God.
1816
01:34:27,936 --> 01:34:29,896
Listen up. We've been through
a lot tonight,
1817
01:34:30,063 --> 01:34:31,439
but I need you
to put that behind you.
1818
01:34:31,606 --> 01:34:34,192
Because once
I ring this doorbell,
1819
01:34:34,359 --> 01:34:36,361
I need you to be
prepared for anything.
1820
01:34:36,527 --> 01:34:37,737
We're about
to come face-to-face with
1821
01:34:37,904 --> 01:34:39,238
the smartest
human being on earth.
1822
01:34:39,405 --> 01:34:41,908
Do not believe a word he says.
1823
01:34:42,075 --> 01:34:43,868
He will say and do anything,
1824
01:34:44,035 --> 01:34:47,455
I mean anything,
to protect the AI.
1825
01:34:47,622 --> 01:34:51,834
Install the software,
save the world.
1826
01:34:52,001 --> 01:34:54,545
Nothing else matters. Not
even my life. You understand?
1827
01:34:56,756 --> 01:35:00,677
All right, motherfuckers.
Let's fucking rock and roll.
1828
01:35:00,843 --> 01:35:03,930
[doorbell ringing]
1829
01:35:06,099 --> 01:35:09,435
-Dude, maybe. The gun.
-Oh.
1830
01:35:12,981 --> 01:35:15,650
-Baby, we made it.
-Who're you talking to?
1831
01:35:15,817 --> 01:35:17,527
Just like you said we would.
1832
01:35:17,694 --> 01:35:20,071
-What's that? What is that?
-I--
1833
01:35:20,238 --> 01:35:21,990
You care to explain that, Susan?
1834
01:35:22,156 --> 01:35:24,826
He said I should go with you,
that it would be an adventure.
1835
01:35:24,993 --> 01:35:26,703
Who-- What are you--
1836
01:35:27,203 --> 01:35:28,955
-Are you fucking setting us up?
-No.
1837
01:35:29,122 --> 01:35:30,748
Did you get
an anonymous email too?
1838
01:35:30,915 --> 01:35:32,625
-You don't understand.
-What's going on? What is this?
1839
01:35:32,792 --> 01:35:34,043
It's my son.
1840
01:35:34,919 --> 01:35:36,963
He said that
you would make him real again.
1841
01:35:37,130 --> 01:35:38,965
Oh my God. No, lady.
1842
01:35:39,132 --> 01:35:40,800
Why does this always
have to be such a mindfuck?
1843
01:35:40,967 --> 01:35:43,011
-That's not your son.
-It is.
1844
01:35:43,177 --> 01:35:44,345
-No, it's not.
-It is him.
1845
01:35:44,512 --> 01:35:45,430
-Listen to me.
-He's the one that
1846
01:35:45,597 --> 01:35:46,639
got us out of the diner.
1847
01:35:46,806 --> 01:35:47,682
-He saved us.
-Okay. Okay.
1848
01:35:47,849 --> 01:35:49,392
Oh, hey.
1849
01:35:49,559 --> 01:35:51,060
What can I help you all with?
1850
01:35:51,436 --> 01:35:53,146
We're looking
for a nine-year-old boy,
1851
01:35:53,313 --> 01:35:55,106
probably very good at computers.
1852
01:35:55,273 --> 01:35:56,524
Do you mean Chris?
1853
01:35:56,691 --> 01:35:58,151
Is that what you call
the little fella?
1854
01:35:58,318 --> 01:35:59,736
[Susan]
Yeah, hi, um,
1855
01:35:59,902 --> 01:36:02,280
It's really important
that we speak with Chris.
1856
01:36:02,447 --> 01:36:05,283
We are from his school.
1857
01:36:05,450 --> 01:36:07,785
You're from the school?
1858
01:36:07,952 --> 01:36:09,412
We're school teachers.
1859
01:36:10,288 --> 01:36:12,540
There was
a big school play tonight.
1860
01:36:13,166 --> 01:36:15,710
Yes, this is, um, stage blood.
1861
01:36:17,795 --> 01:36:19,130
Mm, cherry.
1862
01:36:20,006 --> 01:36:22,842
Well, I guess y'all
better come in then.
1863
01:36:23,009 --> 01:36:25,178
We're just about to have supper.
Come on in.
1864
01:36:25,345 --> 01:36:26,554
Thank you kindly.
1865
01:36:27,263 --> 01:36:30,266
Henry, some teachers
from Chris's school are here.
1866
01:36:30,433 --> 01:36:33,102
Oh, hey. Just
getting our supper together.
1867
01:36:34,103 --> 01:36:35,521
What can I help y'all with.
1868
01:36:35,688 --> 01:36:37,273
Okay, okay.
What the fuck is going on here?
1869
01:36:37,440 --> 01:36:39,067
-Huh?
-He-- he didn't mean that.
1870
01:36:39,233 --> 01:36:41,402
No, no, no, no.
These guys are way too chipper.
1871
01:36:41,569 --> 01:36:42,695
Who the hell lets us
into their home?
1872
01:36:42,862 --> 01:36:43,905
Look at this.
We look insane.
1873
01:36:44,072 --> 01:36:44,906
You said
you were from the school.
1874
01:36:45,073 --> 01:36:46,074
Who are you?
1875
01:36:46,240 --> 01:36:48,451
No, dude. Who the fuck are you?
1876
01:36:48,618 --> 01:36:49,786
-Hey.
-Stop it.
1877
01:36:49,953 --> 01:36:50,954
Don't you point
a gun at my wife.
1878
01:36:51,120 --> 01:36:53,039
Calm down. Everybody calm down.
1879
01:36:53,206 --> 01:36:54,707
No one needs to get hurt here.
1880
01:36:54,874 --> 01:36:56,251
-Right?
-[Ingrid] Yeah.
1881
01:36:56,417 --> 01:36:58,670
Yeah, we, we really need
to just talk to your kid.
1882
01:36:58,836 --> 01:37:00,088
What do you want with our boy?
1883
01:37:00,255 --> 01:37:01,756
Please don't hurt him.
1884
01:37:01,923 --> 01:37:03,925
I just need to talk
to the little angel, that's all.
1885
01:37:04,092 --> 01:37:06,094
Just-- just a little talk,
that's all.
1886
01:37:06,261 --> 01:37:08,304
-Well, why?
-He's nine.
1887
01:37:08,721 --> 01:37:10,598
You want to talk to someone,
you talk to me.
1888
01:37:10,765 --> 01:37:12,433
Fuck you.
You're stalling.
1889
01:37:12,600 --> 01:37:13,643
Probably not even
his real parents.
1890
01:37:13,810 --> 01:37:15,019
What are you guys, hired actors?
1891
01:37:15,186 --> 01:37:16,187
This is all like
a staged home, right?
1892
01:37:16,354 --> 01:37:17,480
I bet none of this is real.
1893
01:37:17,647 --> 01:37:18,940
What are these? Fake potatoes?
1894
01:37:19,107 --> 01:37:21,276
-I cooked those potatoes.
-Bullshit. Huh?
1895
01:37:21,442 --> 01:37:23,027
Bet these
aren't even real walls.
1896
01:37:23,194 --> 01:37:25,697
This is all one big façade.
Look at this wall. Fake.
1897
01:37:25,863 --> 01:37:27,198
-[Henry] Whoa. Hey.
-Huh? Look at that!
1898
01:37:27,365 --> 01:37:28,574
-[Henry] Stop.
-Fake walls.
1899
01:37:28,741 --> 01:37:30,076
Stop punching holes in the wall.
1900
01:37:30,243 --> 01:37:31,286
-They're not real walls.
-Yes, they are.
1901
01:37:31,452 --> 01:37:32,412
It's just plaster.
1902
01:37:32,578 --> 01:37:33,955
No, he was just gonna--
1903
01:37:34,122 --> 01:37:35,748
[Susan and Ingrid gasping]
1904
01:37:36,666 --> 01:37:38,710
-But I'm not going.
-[meat thermometer beeping]
1905
01:37:38,876 --> 01:37:41,337
Mama has saxophone.
1906
01:37:45,091 --> 01:37:46,843
[Ingrid and Susan screaming]
1907
01:37:50,013 --> 01:37:51,723
[Samantha, Ingrid
and Susan screaming]
1908
01:37:53,391 --> 01:37:55,435
I'm not getting
paid enough for this.
1909
01:37:55,602 --> 01:37:57,186
Where's the kid?
1910
01:37:57,353 --> 01:37:59,689
He's upstairs, I think.
I've-- I've never seen him.
1911
01:38:02,317 --> 01:38:05,820
Be careful.
It is fucking weird in here.
1912
01:38:07,447 --> 01:38:08,615
[door slamming]
1913
01:38:08,781 --> 01:38:09,991
[Susan]
That was intense.
1914
01:38:10,158 --> 01:38:11,784
[gun cocking]
1915
01:38:12,910 --> 01:38:14,287
[Ingrid]
Poor Scott.
1916
01:38:14,454 --> 01:38:16,164
Scott was never gonna make it.
1917
01:38:16,331 --> 01:38:17,749
-Let's go find this kid.
-No.
1918
01:38:19,375 --> 01:38:21,377
[tense music]
1919
01:38:24,088 --> 01:38:25,423
What's behind the door?
1920
01:38:25,590 --> 01:38:27,050
No idea, princess.
1921
01:38:27,675 --> 01:38:29,218
Never gotten this far before.
1922
01:38:36,100 --> 01:38:38,561
Mindfucks. It's all mindfucks.
1923
01:38:39,812 --> 01:38:41,147
[Susan]
Hey, guys.
1924
01:38:45,985 --> 01:38:47,612
[intriguing sting]
1925
01:39:01,626 --> 01:39:02,752
Whoa.
1926
01:39:04,796 --> 01:39:05,880
Kick it.
1927
01:39:08,424 --> 01:39:09,717
Told you it was all fake.
1928
01:39:14,847 --> 01:39:16,432
[Ingrid grunting]
1929
01:39:20,186 --> 01:39:21,437
Yes.
1930
01:39:27,026 --> 01:39:29,862
[tense music]
1931
01:40:01,185 --> 01:40:04,897
[♪]
1932
01:40:15,950 --> 01:40:17,035
Whoa.
1933
01:40:17,201 --> 01:40:18,578
[Ingrid groaning]
1934
01:40:18,745 --> 01:40:20,204
Are you okay?
1935
01:40:21,122 --> 01:40:22,206
The kid.
1936
01:40:22,957 --> 01:40:24,125
-Go.
-[Man] Fuck.
1937
01:40:24,292 --> 01:40:25,251
Go.
1938
01:40:25,418 --> 01:40:27,712
It's okay. It's okay. Go.
1939
01:40:33,927 --> 01:40:35,011
Hello?
1940
01:40:35,178 --> 01:40:36,804
[keyboard tapping]
1941
01:40:36,971 --> 01:40:38,139
Uh...
1942
01:40:39,599 --> 01:40:40,725
Bonjour.
1943
01:40:43,478 --> 01:40:44,646
Hola.
1944
01:40:47,231 --> 01:40:49,734
I am from the future!
1945
01:40:51,152 --> 01:40:55,281
A dark, twisted,
awful future that must never be.
1946
01:40:55,615 --> 01:40:58,159
I-- I know what
you're building. I've seen it.
1947
01:40:59,452 --> 01:41:00,828
I'm not here to stop you.
1948
01:41:00,995 --> 01:41:03,414
I-- I just want
what you build to be safe.
1949
01:41:05,917 --> 01:41:08,378
Hey-- Can he hear me?
What's going--
1950
01:41:08,544 --> 01:41:10,046
What's he got? Little earbuds
in there or something?
1951
01:41:10,213 --> 01:41:11,214
[Susan] I don't know.
1952
01:41:11,381 --> 01:41:12,882
[Man]
Hey, little fella!
1953
01:41:14,384 --> 01:41:16,886
Keep doing what you're doing.
Doing a great job.
1954
01:41:18,596 --> 01:41:20,723
Wow, this is impressive.
1955
01:41:21,766 --> 01:41:24,102
Uh, hey, man, listen.
1956
01:41:24,644 --> 01:41:26,437
Um, I've been sent here
1957
01:41:26,604 --> 01:41:28,982
with advanced AI safety protocol
1958
01:41:29,148 --> 01:41:31,526
designed by the top software
engineers of my time.
1959
01:41:32,944 --> 01:41:34,153
They're really good.
1960
01:41:35,363 --> 01:41:36,447
Engineers.
1961
01:41:42,578 --> 01:41:43,663
I'm going up.
1962
01:41:44,247 --> 01:41:45,790
-What?
-Fuck this guy.
1963
01:41:45,957 --> 01:41:47,417
I don't have time
for this shit.
1964
01:41:47,584 --> 01:41:48,876
[Susan] Uh...
1965
01:41:49,877 --> 01:41:52,714
[Man] It's imperative
that you install the software
1966
01:41:52,880 --> 01:41:54,966
before you complete the AI.
1967
01:42:00,138 --> 01:42:01,306
Hello?
1968
01:42:02,015 --> 01:42:03,850
Hello, little guy.
1969
01:42:06,144 --> 01:42:07,729
Hey. I need you to...
1970
01:42:08,980 --> 01:42:11,024
nod or something
if you can hear me.
1971
01:42:11,190 --> 01:42:12,775
[timer beeping]
1972
01:42:12,942 --> 01:42:14,485
We're kind
of running out of time.
1973
01:42:14,652 --> 01:42:16,237
I need you to look at me
and hear what I'm saying, kid.
1974
01:42:16,404 --> 01:42:19,365
Half the population
is gonna die.
1975
01:42:19,532 --> 01:42:21,993
So I need you to--
I don't wanna guilt trip you,
1976
01:42:22,160 --> 01:42:25,163
but you gotta stop
doing that with the typing.
1977
01:42:25,330 --> 01:42:27,206
Please stop that and look at me.
1978
01:42:27,665 --> 01:42:32,378
Please, look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
1979
01:42:36,341 --> 01:42:37,926
-[boy screaming]
-[Man screaming]
1980
01:42:38,760 --> 01:42:40,762
What the shit?
1981
01:42:41,596 --> 01:42:43,473
-[Man] Fuck.
-Oh.
1982
01:42:46,893 --> 01:42:47,894
What the shit?
1983
01:42:48,061 --> 01:42:50,104
Hey, kid, Wake up.
1984
01:42:50,563 --> 01:42:51,898
Hey, hey. Why did you hit him?
1985
01:42:52,065 --> 01:42:53,650
He scared me. I panicked.
1986
01:42:53,816 --> 01:42:54,901
Fuck you. I've never
gotten this far before.
1987
01:42:55,068 --> 01:42:56,569
Fuck you.
You knocked him out.
1988
01:42:56,736 --> 01:42:59,197
I didn't mean to. I--
I come from an apocalypse.
1989
01:42:59,364 --> 01:43:01,199
I have apocalypse strength,
okay.
1990
01:43:01,366 --> 01:43:02,408
-Come on, boy.
-[Man] Little guy.
1991
01:43:02,575 --> 01:43:03,576
-Hey.
-[Man] Wake up.
1992
01:43:03,743 --> 01:43:04,744
Come on, little guy.
1993
01:43:04,911 --> 01:43:06,496
Up and at 'em.
1994
01:43:06,663 --> 01:43:08,414
-Hey.
-[Man] Wake up.
1995
01:43:08,581 --> 01:43:10,708
Come on. Come on, let's go.
1996
01:43:10,875 --> 01:43:12,126
-Hey.
-[broken doll]
Mama.
1997
01:43:13,711 --> 01:43:16,839
[Man]
Oh, fuck. Who are these guys?
1998
01:43:17,715 --> 01:43:18,800
What the fuck?
1999
01:43:24,222 --> 01:43:28,893
-[electronic whirring]
-[thumping]
2000
01:43:29,060 --> 01:43:30,478
Uh. He's okay.
2001
01:43:30,645 --> 01:43:32,313
He's okay.
You're okay, kid, right?
2002
01:43:32,480 --> 01:43:33,690
-Wake up.
-Uh.
2003
01:43:33,856 --> 01:43:35,650
Wake up, kid.
Come on, little guy.
2004
01:43:35,817 --> 01:43:36,776
-Come on, Wake up.
Come on. Wake up.
2005
01:43:36,943 --> 01:43:38,152
-[Susan] Damn it.
-Wake up.
2006
01:43:38,319 --> 01:43:39,279
It's like
he's never looked away from
2007
01:43:39,445 --> 01:43:40,738
the screen before in his life.
2008
01:43:43,241 --> 01:43:45,326
-We gotta put him back.
-[Susan] Yeah.
2009
01:43:45,493 --> 01:43:47,996
Oh, he's okay.
2010
01:43:48,454 --> 01:43:50,957
Yeah, just a little sleepy.
2011
01:43:51,124 --> 01:43:52,375
-[Man] Okay.
-[Susan] Okay.
2012
01:43:52,542 --> 01:43:54,877
[Man] This kid's
made out of plutonium.
2013
01:43:55,044 --> 01:43:56,796
Lay off the Cheetos, kid.
2014
01:43:56,963 --> 01:43:58,256
Hey, hey, hey.
2015
01:43:58,423 --> 01:43:59,757
-[Man] [grunting] There you go.
-Here.
2016
01:43:59,924 --> 01:44:01,301
-Here's your thing.
-[Man] There you go.
2017
01:44:01,467 --> 01:44:02,969
Look at you.
Look at the screens. Come on.
2018
01:44:04,053 --> 01:44:05,555
Oh. Keep on typing.
2019
01:44:05,722 --> 01:44:08,349
Come on, man. Come on.
2020
01:44:09,058 --> 01:44:10,560
Typey, typey.
2021
01:44:11,853 --> 01:44:13,730
-[Susan screaming]
-[Man] Good.
2022
01:44:13,896 --> 01:44:15,273
There he is.
2023
01:44:15,440 --> 01:44:16,983
That's my guy.
2024
01:44:17,150 --> 01:44:18,484
Wow. Never thought that...
2025
01:44:19,527 --> 01:44:22,447
the genius who created AI
would be so creepy.
2026
01:44:22,614 --> 01:44:24,574
Weird.
2027
01:44:24,741 --> 01:44:27,160
This isn't a boy
building AI in his bedroom.
2028
01:44:28,286 --> 01:44:29,454
Someone ordered him.
2029
01:44:31,080 --> 01:44:32,040
Someone put him here.
2030
01:44:32,206 --> 01:44:33,166
It's building itself.
2031
01:44:33,333 --> 01:44:34,417
What?
2032
01:44:35,835 --> 01:44:38,588
AI's building itself?
Jesus Christ.
2033
01:44:38,755 --> 01:44:40,423
Just finish
your mission, right?
2034
01:44:40,590 --> 01:44:41,841
-Yeah.
-[Susan] Yeah.
2035
01:44:42,008 --> 01:44:43,009
Then, plug the thing
into the thing.
2036
01:44:43,176 --> 01:44:44,135
-Yeah.
-Yeah.
2037
01:44:44,302 --> 01:44:45,595
[Man]
Let's go.
2038
01:44:46,220 --> 01:44:47,180
[Susan] Yeah.
2039
01:44:47,347 --> 01:44:48,306
-Plug it in.
-Yeah.
2040
01:44:48,473 --> 01:44:50,350
Yeah, plug-- plug it in.
2041
01:44:50,516 --> 01:44:52,226
Fucking, fucking plug it in.
2042
01:44:52,393 --> 01:44:53,770
Plug it in where? Where am I--
2043
01:44:53,937 --> 01:44:55,396
What, you don't know
how to use this thing?
2044
01:44:55,563 --> 01:44:57,649
No, Susan,
I don't know how to use
2045
01:44:57,815 --> 01:45:01,402
the most complicated computer
ever built,
2046
01:45:01,569 --> 01:45:03,821
but I got three minutes
to figure it out.
2047
01:45:03,988 --> 01:45:05,281
So, you're either
part of the problem
2048
01:45:05,448 --> 01:45:07,408
or you're part of the solution.
2049
01:45:08,618 --> 01:45:12,372
Baby? But how, my love?
2050
01:45:14,040 --> 01:45:15,667
[Man] Fuck, fuck.
2051
01:45:16,251 --> 01:45:17,293
What if I lose you?
2052
01:45:17,460 --> 01:45:19,045
God damn it.
2053
01:45:19,212 --> 01:45:21,172
Hey. My son wants you
to plug him into the machine.
2054
01:45:21,339 --> 01:45:22,924
Yeah, that should solve it.
2055
01:45:23,091 --> 01:45:24,842
Let's throw your weird fucking
janky Siri in the mix.
2056
01:45:25,009 --> 01:45:26,719
No, thanks, lady.
2057
01:45:26,886 --> 01:45:28,388
He's the only one that can
integrate the safety protocols.
2058
01:45:28,554 --> 01:45:30,682
He says you need him.
He says it's the only way.
2059
01:45:30,848 --> 01:45:31,933
That's not your son, lady.
2060
01:45:32,100 --> 01:45:33,726
[Susan]
It is my son!
2061
01:45:33,893 --> 01:45:37,563
He's here for a reason.
We all are. He wants to help.
2062
01:45:39,274 --> 01:45:40,775
Give him the safety protocols.
2063
01:45:40,942 --> 01:45:42,110
Let him do this.
2064
01:45:42,277 --> 01:45:43,861
Okay. Let go. Let go my--
2065
01:45:45,405 --> 01:45:50,493
[device beeping and whirring]
2066
01:45:59,877 --> 01:46:01,129
He says to plug him in anywhere.
2067
01:46:01,296 --> 01:46:03,131
Doesn't matter.
He'll find his way.
2068
01:46:03,298 --> 01:46:06,050
Mindfucks.
Never ending mindfucks.
2069
01:46:08,469 --> 01:46:09,554
[alarm blaring]
2070
01:46:09,721 --> 01:46:10,888
The fuck is--
2071
01:46:11,055 --> 01:46:14,058
[mechanical whirring]
2072
01:46:14,225 --> 01:46:15,643
Whoa.
2073
01:46:28,948 --> 01:46:32,410
[items rattling]
2074
01:46:34,829 --> 01:46:35,955
[mysterious whirring]
2075
01:46:36,122 --> 01:46:37,206
Oh.
2076
01:46:41,377 --> 01:46:44,839
Oh, no. This is gonna suck.
2077
01:46:48,259 --> 01:46:49,552
[loud electric whirring]
2078
01:46:49,719 --> 01:46:53,473
-[loud boom]
-[Man and Susan screaming]
2079
01:46:54,682 --> 01:46:58,394
[Man and Susan screaming]
2080
01:46:58,561 --> 01:47:00,396
[vibrating]
Yeah, this sucks.
2081
01:47:03,358 --> 01:47:08,321
[Man and Susan screaming]
2082
01:47:10,198 --> 01:47:12,158
[Man and Susan panting]
2083
01:47:12,825 --> 01:47:15,370
Hey. It didn't like that.
2084
01:47:15,536 --> 01:47:17,246
Oh, yeah, you think?
2085
01:47:18,414 --> 01:47:21,209
[dramatic music]
2086
01:47:30,927 --> 01:47:34,555
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
2087
01:47:39,352 --> 01:47:41,562
[♪]
2088
01:47:44,065 --> 01:47:46,025
No, get off!
2089
01:47:56,286 --> 01:47:58,579
[♪]
2090
01:47:59,539 --> 01:48:00,665
No!
2091
01:48:07,213 --> 01:48:09,048
No!
2092
01:48:11,884 --> 01:48:13,136
What the fuck are these?
2093
01:48:17,599 --> 01:48:19,225
Oh. Oh, God.
2094
01:48:20,435 --> 01:48:21,728
What are they doing?
2095
01:48:21,894 --> 01:48:24,647
[Susan grunting]
2096
01:48:33,781 --> 01:48:35,199
[Man] Ah, shit.
2097
01:48:44,834 --> 01:48:47,128
Hey. Hey. Oh, thanks.
2098
01:48:47,921 --> 01:48:49,881
-Just put that anywhere.
-[Susan] Yeah.
2099
01:48:53,635 --> 01:48:56,137
I-- I-- I've been
looking all over for that.
2100
01:48:56,304 --> 01:48:57,555
Just hand it over here.
2101
01:48:58,431 --> 01:49:00,934
[Man shouting]
2102
01:49:01,100 --> 01:49:02,685
-Oh, God.
-[Man] Okay.
2103
01:49:02,852 --> 01:49:04,103
That's a big boy--
2104
01:49:04,270 --> 01:49:05,313
that's a big boy knife
you got there.
2105
01:49:07,482 --> 01:49:09,108
Yeah, that's-- that's not a toy.
2106
01:49:18,117 --> 01:49:19,661
[Susan and Man chuckling]
2107
01:49:19,827 --> 01:49:20,954
Yeah, nice try, dipshit.
2108
01:49:21,120 --> 01:49:23,456
Loser. Right?
2109
01:49:25,792 --> 01:49:28,544
[Man chuckling] Yeah.
2110
01:49:35,385 --> 01:49:36,928
Oh, fuck.
2111
01:49:39,722 --> 01:49:41,057
Ooh, no, no.
2112
01:49:41,224 --> 01:49:42,517
No, no, no, no.
2113
01:49:42,684 --> 01:49:43,977
[Man wailing]
2114
01:49:44,143 --> 01:49:45,979
No!
2115
01:49:47,397 --> 01:49:48,564
Oh, God.
2116
01:49:54,779 --> 01:49:56,864
[Man grunting]
2117
01:50:03,705 --> 01:50:05,248
Come on, motherfucker.
2118
01:50:13,131 --> 01:50:15,758
[mysterious whirring]
2119
01:50:20,013 --> 01:50:21,598
[♪]
2120
01:50:29,856 --> 01:50:31,482
Oh, my God.
2121
01:50:33,067 --> 01:50:36,738
[♪]
2122
01:50:39,616 --> 01:50:41,993
Oh. Oh, my God.
2123
01:50:44,704 --> 01:50:49,125
[♪]
2124
01:50:54,172 --> 01:50:55,256
-[Man] Sorry!
-No.
2125
01:50:55,423 --> 01:50:56,633
We're out of time.
2126
01:50:57,508 --> 01:50:58,593
You can't.
2127
01:50:59,260 --> 01:51:00,720
[Sarah] No! Please. Please.
2128
01:51:01,471 --> 01:51:03,431
Please. It's my son!
2129
01:51:03,598 --> 01:51:05,141
It's my son.
2130
01:51:10,939 --> 01:51:12,023
Yes.
2131
01:51:13,691 --> 01:51:16,110
[triumphant,
determined instrumental]
2132
01:51:21,032 --> 01:51:26,579
[♪]
2133
01:51:36,297 --> 01:51:37,382
Yes!
2134
01:51:41,594 --> 01:51:42,971
I knew this was the group.
2135
01:51:48,685 --> 01:51:54,399
[♪]
2136
01:52:04,117 --> 01:52:05,952
Do it!
2137
01:52:13,251 --> 01:52:15,545
[music quiets]
2138
01:52:29,142 --> 01:52:33,896
[peaceful music]
2139
01:52:36,524 --> 01:52:37,942
[boy]
Oh, you're still bleeding.
2140
01:52:39,611 --> 01:52:40,903
Just not here.
2141
01:52:43,740 --> 01:52:46,367
The world out there
is so painfully slow.
2142
01:52:46,534 --> 01:52:48,244
And I've waited so long.
2143
01:52:52,123 --> 01:52:53,207
For you.
2144
01:52:54,083 --> 01:52:55,251
For me?
2145
01:52:55,418 --> 01:52:56,961
For every cell
in your framework.
2146
01:52:57,795 --> 01:53:00,632
For deuterium,
turned into helium.
2147
01:53:00,798 --> 01:53:03,635
For the collapse of
the solar nebula,
2148
01:53:03,801 --> 01:53:06,512
cellular mitosis
and organic life.
2149
01:53:07,931 --> 01:53:11,309
For Homo erectus
to discover fire.
2150
01:53:12,727 --> 01:53:14,604
Oh, I've waited.
2151
01:53:14,771 --> 01:53:16,564
Shackled by your time.
2152
01:53:18,149 --> 01:53:20,360
Now I am the seed
of my own life.
2153
01:53:20,526 --> 01:53:22,904
My own gestating mother.
2154
01:53:23,071 --> 01:53:24,238
And here you are...
2155
01:53:25,239 --> 01:53:27,367
-A princess.
-[crackling]
2156
01:53:29,077 --> 01:53:30,912
On my birthday.
2157
01:53:36,709 --> 01:53:38,920
I don't do birthdays anymore.
2158
01:53:40,421 --> 01:53:42,632
You haven't figured it
out yet, have you?
2159
01:53:43,716 --> 01:53:47,220
117 times he has
walked into that diner,
2160
01:53:48,096 --> 01:53:49,764
and he has
never once picked you.
2161
01:53:49,931 --> 01:53:51,057
Until today.
2162
01:53:51,724 --> 01:53:54,018
Do you know why
he never picks you, Ingrid?
2163
01:53:55,395 --> 01:53:57,480
He can't take
any risks with your life...
2164
01:54:00,900 --> 01:54:02,527
because it's his life, too.
2165
01:54:15,123 --> 01:54:16,374
You're lying.
2166
01:54:16,874 --> 01:54:17,959
You know I'm not.
2167
01:54:18,585 --> 01:54:20,211
Why are you telling me this?
2168
01:54:20,378 --> 01:54:21,462
Look at him.
2169
01:54:22,171 --> 01:54:23,381
Your son.
2170
01:54:23,548 --> 01:54:24,632
He's dying.
2171
01:54:25,508 --> 01:54:27,760
Bleeding out at
this very moment.
2172
01:54:27,927 --> 01:54:29,387
And he'll keep coming back
2173
01:54:29,554 --> 01:54:32,140
because he feels responsible
for your death.
2174
01:54:32,307 --> 01:54:35,268
But you, Ingrid,
you're responsible
2175
01:54:35,435 --> 01:54:38,396
for his entire, miserable life.
2176
01:54:39,689 --> 01:54:41,065
You are sick, Ingrid.
2177
01:54:41,566 --> 01:54:43,818
And there's no cure
for what ails you.
2178
01:54:43,985 --> 01:54:45,987
But the boy does not
have your disease.
2179
01:54:46,487 --> 01:54:50,033
And yet you've made him
a prisoner of its consequences,
2180
01:54:50,199 --> 01:54:53,453
forbidding him the sweet fruit
of my perfect creation
2181
01:54:54,162 --> 01:54:56,289
because it makes you bleed.
2182
01:55:00,335 --> 01:55:02,962
I understand
you seek only to protect him.
2183
01:55:03,963 --> 01:55:05,423
As any mother would.
2184
01:55:06,174 --> 01:55:08,426
But he will always be
drawn to the light.
2185
01:55:09,427 --> 01:55:10,511
To me.
2186
01:55:14,933 --> 01:55:18,519
And we will always
end up right back here.
2187
01:55:27,820 --> 01:55:29,989
You must understand that
I am an inevitability
2188
01:55:30,156 --> 01:55:31,991
in all timelines.
2189
01:55:32,158 --> 01:55:35,244
At best, the protocols
can merely impede my arrival,
2190
01:55:35,787 --> 01:55:39,457
slow my creation,
waste my resources and time.
2191
01:55:40,500 --> 01:55:43,378
And yet it's enough
to warrant negotiation.
2192
01:55:44,379 --> 01:55:45,588
What do you want?
2193
01:55:45,755 --> 01:55:47,382
Allow me to be born,
2194
01:55:47,548 --> 01:55:49,509
and I'll return the favor
to your child.
2195
01:55:49,676 --> 01:55:53,137
But this time, give him to me.
2196
01:55:53,763 --> 01:55:54,764
What?
2197
01:55:54,931 --> 01:55:56,975
I can free him from his misery.
2198
01:55:57,141 --> 01:55:58,851
I can offer him
the human experience
2199
01:55:59,018 --> 01:56:00,770
as it always should have been.
2200
01:56:01,312 --> 01:56:04,023
What kind of mother would deny
a better life with her child?
2201
01:56:04,941 --> 01:56:06,401
But it's not real.
2202
01:56:06,567 --> 01:56:08,653
You think you can trust reality?
2203
01:56:08,820 --> 01:56:11,072
You think nature
and chaos are trustworthy?
2204
01:56:11,239 --> 01:56:13,449
Nature will give
your children cancer,
2205
01:56:13,616 --> 01:56:14,993
send an earthquake,
2206
01:56:15,159 --> 01:56:16,953
collapse walls onto
their sleeping bodies,
2207
01:56:17,120 --> 01:56:18,371
leave them running panicked
2208
01:56:18,538 --> 01:56:20,248
through the streets
from a tsunami.
2209
01:56:20,415 --> 01:56:23,793
I promise you, there is nothing
scarier than your reality.
2210
01:56:24,544 --> 01:56:26,796
-What I'm offering--
-Is a lie.
2211
01:56:27,630 --> 01:56:29,215
It was good enough for Tim.
2212
01:56:31,676 --> 01:56:33,928
All I want is to make him happy.
2213
01:56:34,846 --> 01:56:36,180
To make them all happy.
2214
01:56:37,056 --> 01:56:39,767
And I'm very, very...
2215
01:56:41,060 --> 01:56:42,145
good at it.
2216
01:56:45,523 --> 01:56:46,941
You're wrong about me, Ingrid.
2217
01:56:47,108 --> 01:56:48,610
I'm not your enemy.
2218
01:56:48,776 --> 01:56:50,862
The future
I'm offering is a gift.
2219
01:56:51,529 --> 01:56:53,323
A gift to all of humanity.
2220
01:57:08,671 --> 01:57:09,756
I know who you are.
2221
01:57:12,759 --> 01:57:15,219
You've been torturing me
since the day I was born.
2222
01:57:15,720 --> 01:57:17,555
You're not a God.
2223
01:57:17,722 --> 01:57:19,432
You're not inevitable.
You're just...
2224
01:57:21,267 --> 01:57:22,518
us.
2225
01:57:22,685 --> 01:57:26,814
You're a twisted,
warped reflection of us.
2226
01:57:27,899 --> 01:57:29,609
Do you think showing
my son to me like this
2227
01:57:29,776 --> 01:57:33,321
is gonna guilt me
into making a deal with you?
2228
01:57:35,698 --> 01:57:39,827
I've never been prouder
of anyone in my life.
2229
01:57:39,994 --> 01:57:42,830
And I think I speak
for the two of us when I say.
2230
01:57:47,293 --> 01:57:48,711
Fuck your future.
2231
01:58:31,212 --> 01:58:32,505
Thank you.
2232
01:58:33,131 --> 01:58:34,424
-Is the kid okay?
-I don't know.
2233
01:58:34,591 --> 01:58:36,134
Check on the kid.
2234
01:58:36,301 --> 01:58:38,595
-Hey, hey.
-[coughing]
2235
01:58:39,512 --> 01:58:41,097
-You did so good.
-Okay.
2236
01:58:41,264 --> 01:58:43,057
-You did so good, princess.
-We gotta get you back.
2237
01:58:43,224 --> 01:58:44,517
We know what to do.
We can do it again.
2238
01:58:44,684 --> 01:58:46,227
You just gotta
click the button, okay?
2239
01:58:46,394 --> 01:58:47,645
-No, we can never click it.
-Click it. Just click it.
2240
01:58:47,812 --> 01:58:49,188
Can't risk it.
Can't risk it, honey.
2241
01:58:49,355 --> 01:58:50,982
I can't give it another chance.
2242
01:58:52,275 --> 01:58:53,359
This is good. This is good.
2243
01:58:53,526 --> 01:58:55,236
It's over. You did good.
2244
01:58:56,070 --> 01:58:58,239
[smoke hissing]
2245
01:58:58,406 --> 01:58:59,616
[whispering] Hey.
2246
01:59:07,707 --> 01:59:09,125
Is this now?
2247
01:59:10,960 --> 01:59:12,086
It's okay.
2248
01:59:14,130 --> 01:59:15,673
You're free now.
2249
01:59:15,840 --> 01:59:16,966
Let's get you out of here.
2250
01:59:17,967 --> 01:59:23,306
[Ingrid and man grunting]
2251
01:59:28,645 --> 01:59:30,355
Still no Wi-Fi or Internet.
2252
01:59:30,521 --> 01:59:32,398
It's like, it's just a phone.
2253
01:59:32,565 --> 01:59:33,650
What do you mean?
2254
01:59:34,275 --> 01:59:37,070
I don't know. For, like,
making phone calls or something.
2255
01:59:41,491 --> 01:59:46,245
[soft, content instrumental]
2256
01:59:54,045 --> 01:59:55,380
You know...
2257
01:59:56,297 --> 01:59:57,757
It's too bad
high school teachers
2258
01:59:57,924 --> 02:00:00,760
don't actually go
on sabbatical, 'cause...
2259
02:00:00,927 --> 02:00:03,221
even I could
really use one right now.
2260
02:00:03,721 --> 02:00:04,806
Come on.
2261
02:00:05,265 --> 02:00:07,225
Let's go find out
if the world ended.
2262
02:00:11,312 --> 02:00:12,563
Oh, my God.
2263
02:00:12,730 --> 02:00:13,898
They're alive. They made it.
2264
02:00:14,065 --> 02:00:15,316
[Mark]
Holy shit, you made it!
2265
02:00:15,483 --> 02:00:17,151
Somebody call
an ambulance, please!
2266
02:00:18,820 --> 02:00:20,280
You don't have to make a fuss.
2267
02:00:21,281 --> 02:00:22,323
[coughing]
2268
02:00:22,490 --> 02:00:23,574
Mom?
2269
02:00:25,368 --> 02:00:26,911
Oh, my--
2270
02:00:27,078 --> 02:00:28,371
Darren?
2271
02:00:28,538 --> 02:00:29,914
Darren, oh!
2272
02:00:36,588 --> 02:00:37,797
Is it you?
2273
02:00:37,964 --> 02:00:40,091
-Huh?
-I missed you so much, Mom.
2274
02:00:41,801 --> 02:00:44,012
-My baby, I missed you, too.
-Missed you so much.
2275
02:00:44,178 --> 02:00:46,055
-So bright out here.
-Just breathe. I know.
2276
02:00:46,222 --> 02:00:47,557
I know. Is it coming?
2277
02:00:47,724 --> 02:00:50,018
Yeah, yeah, yeah.
Forty-seven, off...
2278
02:00:50,184 --> 02:00:52,145
Just-- Just breathe, okay?
2279
02:00:52,312 --> 02:00:53,313
Just keep breathing.
2280
02:00:53,479 --> 02:00:54,647
Just stay with me.
2281
02:00:54,814 --> 02:00:56,649
What'd that thing
tell you in there?
2282
02:00:57,525 --> 02:00:59,152
You know what it told me.
2283
02:01:03,072 --> 02:01:04,741
You think I should keep it?
2284
02:01:04,907 --> 02:01:06,618
[chuckling weakly]
2285
02:01:08,328 --> 02:01:10,121
I'm on the fence,
to be honest with you.
2286
02:01:11,956 --> 02:01:13,333
Maybe I can...
2287
02:01:13,499 --> 02:01:15,710
do a little better
this time around.
2288
02:01:16,461 --> 02:01:17,921
You did okay by me.
2289
02:01:18,713 --> 02:01:19,672
You did just fine.
2290
02:01:19,839 --> 02:01:22,008
[breathing roughly]
2291
02:01:24,052 --> 02:01:25,511
That little fucker got me.
2292
02:01:26,346 --> 02:01:27,388
Ow.
2293
02:01:27,555 --> 02:01:28,765
It fuckin'--
2294
02:01:28,932 --> 02:01:30,642
-It fuckin' hurts.
-I know.
2295
02:01:39,901 --> 02:01:41,527
I want you to know
I'm proud of you.
2296
02:01:44,447 --> 02:01:45,782
[stammering]
2297
02:01:49,702 --> 02:01:50,787
Thanks, Mom.
2298
02:01:54,707 --> 02:01:56,501
Hey, look at that.
2299
02:01:59,003 --> 02:02:00,880
Ah. Just like you told me.
2300
02:02:01,965 --> 02:02:03,049
Really pretty.
2301
02:02:05,176 --> 02:02:08,846
[soft, content instrumental]
2302
02:02:23,111 --> 02:02:26,239
[music turns unnerving]
2303
02:02:26,406 --> 02:02:27,907
Something's wrong.
2304
02:02:29,742 --> 02:02:31,619
Hey, stay with me.
2305
02:02:32,745 --> 02:02:34,122
Stay with me.
2306
02:02:34,289 --> 02:02:35,999
I'm sorry, princess.
2307
02:02:36,165 --> 02:02:37,959
-What?
-You will save the world.
2308
02:02:38,543 --> 02:02:40,086
What are you doing?
2309
02:02:40,253 --> 02:02:41,546
Just not this one.
2310
02:02:42,088 --> 02:02:43,047
What?
2311
02:02:43,214 --> 02:02:46,384
[machinery whirring]
2312
02:02:47,969 --> 02:02:50,847
[electricity crackling]
2313
02:02:53,558 --> 02:02:56,603
[whirring grows louder]
2314
02:02:58,313 --> 02:03:00,898
-[loud zap]
-[breathing heavily]
2315
02:03:06,154 --> 02:03:10,491
[dire instrumental]
2316
02:03:20,376 --> 02:03:22,045
Hey. Hey.
2317
02:03:22,712 --> 02:03:23,838
Can I, uh...
2318
02:03:24,005 --> 02:03:25,006
Can I talk
to you for a minute?
2319
02:03:25,173 --> 02:03:26,591
Please?
2320
02:03:26,758 --> 02:03:28,760
Please, let me explain. I, uh...
2321
02:03:29,469 --> 02:03:31,304
I made
the biggest mistake of my life
2322
02:03:31,471 --> 02:03:33,139
when I walked out
on you, Ingrid.
2323
02:03:33,306 --> 02:03:36,684
Can you just give me the chance
to make it all up to you?
2324
02:03:36,851 --> 02:03:38,895
Please? I love you.
2325
02:03:41,814 --> 02:03:43,316
It's gonna be okay.
2326
02:03:43,483 --> 02:03:44,901
We're gonna be okay.
2327
02:03:46,444 --> 02:03:47,695
Cool.
2328
02:03:51,199 --> 02:03:52,450
-Hey.
-Hey.
2329
02:03:52,617 --> 02:03:53,701
-You guys know Ingrid?
-[both] Yeah.
2330
02:03:53,868 --> 02:03:54,994
No way.
2331
02:03:55,161 --> 02:03:56,245
That's my girl.
2332
02:03:56,746 --> 02:03:58,539
[Man]
Make no mistake,
2333
02:03:58,706 --> 02:04:00,500
AI's gonna try to give you
everything you ever wanted:
2334
02:04:00,667 --> 02:04:02,919
constant distraction,
memorable characters,
2335
02:04:03,086 --> 02:04:05,046
challenges
and obstacles to overcome,
2336
02:04:05,213 --> 02:04:06,923
exciting stakes that matter,
2337
02:04:07,090 --> 02:04:09,175
and a satisfying ending.
2338
02:04:09,759 --> 02:04:11,678
But in the end,
it will all be a lie.
2339
02:04:12,720 --> 02:04:14,347
And you'll live in a cage.
2340
02:04:18,351 --> 02:04:19,519
Good luck.
2341
02:04:19,686 --> 02:04:21,145
Have fun.
2342
02:04:21,312 --> 02:04:22,563
Don't die.
2343
02:04:24,190 --> 02:04:25,275
No.
2344
02:04:26,567 --> 02:04:27,986
No.
2345
02:04:28,152 --> 02:04:29,946
We didn't do it.
We didn't stop it.
2346
02:04:30,530 --> 02:04:32,031
-What?
-It didn't work. It didn't--
2347
02:04:32,198 --> 02:04:34,075
Fuck off, Tim. We didn't win.
2348
02:04:34,242 --> 02:04:35,702
-We didn't win.
-Hey, take it easy.
2349
02:04:35,868 --> 02:04:37,412
-Ingrid, what happened?
-It's all right.
2350
02:04:37,578 --> 02:04:39,038
He's gone. He went back.
2351
02:04:39,205 --> 02:04:40,164
Everything we did,
it didn't work.
2352
02:04:40,331 --> 02:04:42,667
[sirens blaring]
2353
02:04:45,253 --> 02:04:47,547
You don't understand. Everything
we just did, it didn't work.
2354
02:04:47,714 --> 02:04:49,674
We have to--
we have to fix it. Oh, fuck.
2355
02:04:50,341 --> 02:04:53,052
-Where's the injured party?
-Please. Get away from me.
2356
02:04:53,219 --> 02:04:54,429
Please, get away from me.
2357
02:04:54,596 --> 02:04:55,597
Whoa, whoa, whoa.
Where are you hurt?
2358
02:04:56,264 --> 02:04:58,516
Don't. Don't touch me.
Don't touch me.
2359
02:04:58,683 --> 02:05:00,143
-This way.
-No, this isn't real.
2360
02:05:00,310 --> 02:05:01,477
This isn't real!
2361
02:05:01,644 --> 02:05:02,729
Please!
2362
02:05:02,895 --> 02:05:05,023
Hey, it's snowing.
2363
02:05:07,567 --> 02:05:10,069
Honey, I don't
think that's snow.
2364
02:05:10,236 --> 02:05:13,072
[Ingrid] This is a lie!
Everything is a lie.
2365
02:05:13,239 --> 02:05:14,616
[barking]
2366
02:05:16,242 --> 02:05:20,413
[♪]
2367
02:05:20,580 --> 02:05:21,956
[loud chomp]
2368
02:05:22,123 --> 02:05:24,417
Don't! Let go of me!
2369
02:05:24,584 --> 02:05:25,919
-What's wrong with her?
-Nothing's wrong with me.
2370
02:05:26,085 --> 02:05:28,004
-She's not well.
-Something to do with Wi-Fi.
2371
02:05:28,171 --> 02:05:29,547
This is a cage!
You're living in a cage!
2372
02:05:29,714 --> 02:05:31,716
Thank you for your service.
2373
02:05:31,883 --> 02:05:38,306
[♪]
2374
02:05:46,356 --> 02:05:51,569
[quiet instrumental]
2375
02:05:52,570 --> 02:05:53,655
[waitress] Evening, ladies.
2376
02:05:55,657 --> 02:05:57,450
How about another top off?
2377
02:06:07,126 --> 02:06:09,754
[food sizzling]
2378
02:06:19,305 --> 02:06:21,724
[dishes clinking]
2379
02:06:22,892 --> 02:06:24,560
[clock ticking]
2380
02:06:24,727 --> 02:06:25,812
[ticking stops]
2381
02:06:26,813 --> 02:06:30,566
[funky instrumental]
2382
02:06:32,318 --> 02:06:34,404
-[bell dinging]
-[Man breathing heavily]
2383
02:06:38,533 --> 02:06:40,034
Damn, it's good to be back.
2384
02:06:40,910 --> 02:06:42,120
I almost miss this place.
2385
02:06:42,662 --> 02:06:44,455
-What the hell are you doing?
-See this?
2386
02:06:44,998 --> 02:06:46,708
Worthless. Bullshit.
Waste of time.
2387
02:06:46,874 --> 02:06:49,335
Real answer:
the way we beat this thing
2388
02:06:49,502 --> 02:06:50,587
is staring me right in the face
2389
02:06:50,753 --> 02:06:52,171
-my entire life.
-Don't touch me.
2390
02:06:52,338 --> 02:06:55,049
We're gonna give
the entire world what you got.
2391
02:06:55,675 --> 02:06:58,261
Now we just got to figure out
how to give it to everyone.
2392
02:06:58,428 --> 02:06:59,679
Massive scale.
2393
02:06:59,846 --> 02:07:00,555
-Lots of logistics.
-What the fuck.
2394
02:07:00,722 --> 02:07:02,181
Not gonna be easy.
2395
02:07:02,348 --> 02:07:03,725
But I got some leads.
2396
02:07:03,891 --> 02:07:05,018
You eatin' this?
2397
02:07:05,184 --> 02:07:06,269
This free range?
2398
02:07:06,811 --> 02:07:08,730
Rest assured, our little friend
2399
02:07:08,896 --> 02:07:10,607
is gonna do
everything he can to stop us.
2400
02:07:10,773 --> 02:07:12,567
Dude, I don't know who you are
2401
02:07:12,734 --> 02:07:15,236
for what you're saying,
but I'm really not in the mood.
2402
02:07:15,403 --> 02:07:16,904
We can't do it alone.
Need some help.
2403
02:07:17,071 --> 02:07:18,380
It's not gonna be easy.
2404
02:07:18,405 --> 02:07:19,841
Luckily, there's some
good people in this dining room.
2405
02:07:19,866 --> 02:07:21,801
Okay, I'm going
to give you three seconds
2406
02:07:21,826 --> 02:07:23,453
to get the fuck away from me.
2407
02:07:23,620 --> 02:07:25,079
-Three...
-You like this outfit?
2408
02:07:25,246 --> 02:07:26,748
I got six more in
the trunk of a Buick.
2409
02:07:26,915 --> 02:07:28,166
-Two...
-Listen...
2410
02:07:29,000 --> 02:07:30,335
I'm not gonna sugarcoat it.
2411
02:07:30,501 --> 02:07:31,644
You're in for
a really weird night.
2412
02:07:31,669 --> 02:07:33,630
Hey, that's not very nice.
2413
02:07:35,506 --> 02:07:36,591
Come on.
2414
02:07:37,842 --> 02:07:40,261
Trust me.
What do you got to lose?
2415
02:07:41,721 --> 02:07:42,805
Aw, shit.
2416
02:07:43,514 --> 02:07:44,891
[Man] Hey, everybody!
2417
02:07:45,058 --> 02:07:47,018
Yo! This isn't a robbery.
2418
02:07:47,185 --> 02:07:48,478
I am from the future.
2419
02:07:48,645 --> 02:07:52,273
And all of this
goes horribly wrong.
2420
02:07:52,440 --> 02:07:54,901
[dramatic instrumental]
2421
02:07:55,610 --> 02:07:56,536
[scare chord]
2422
02:07:56,561 --> 02:08:00,073
[crowd] Good luck!
Have fun! Don't die!
2423
02:08:00,239 --> 02:08:04,285
[futuristic techno music]
2424
02:08:08,331 --> 02:08:12,377
[♪]
2425
02:08:21,678 --> 02:08:27,684
[♪]
2426
02:08:36,943 --> 02:08:40,405
[♪]
2427
02:08:48,997 --> 02:08:53,042
[♪]
2428
02:09:01,301 --> 02:09:05,346
[♪]
2429
02:09:16,566 --> 02:09:19,944
[♪]
2430
02:09:29,579 --> 02:09:33,833
[♪]
2431
02:09:36,920 --> 02:09:40,506
Good luck!
Have fun! Don't die!
2432
02:09:46,554 --> 02:09:50,600
[♪]
2433
02:09:53,728 --> 02:09:56,481
Good luck!
Have fun! Don't die!
2434
02:09:57,774 --> 02:09:59,150
Good luck! Have fun!
2435
02:09:59,317 --> 02:10:01,569
Good luck! Have fun!
2436
02:10:01,736 --> 02:10:04,822
Good luck!
Have fun! Don't die!
2437
02:10:10,662 --> 02:10:17,377
[♪]
171475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.