All language subtitles for Tracker.2024.S03E12.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:04,874 [crickets chittering] 2 00:00:14,144 --> 00:00:16,146 MAN: All right. Here we are. 3 00:00:21,891 --> 00:00:23,240 [woman sighs softly] 4 00:00:31,901 --> 00:00:33,163 -Where are we? -Yeah, you don't remember 5 00:00:33,337 --> 00:00:35,948 that place that I told you about? 6 00:00:36,210 --> 00:00:37,776 You still want to have some fun, right? 7 00:00:37,950 --> 00:00:40,953 [exhales] No. No. I just... 8 00:00:41,128 --> 00:00:43,130 I just... Not anymore. 9 00:00:43,304 --> 00:00:44,522 [sniffles] I want to go home. 10 00:00:44,696 --> 00:00:46,046 MAN: Come... 11 00:00:46,220 --> 00:00:48,526 I thought you wanted to come here, though. 12 00:00:48,700 --> 00:00:50,398 -Come on. -Okay. Oof... 13 00:00:50,572 --> 00:00:51,486 MAN: Whoa, whoa. 14 00:00:51,660 --> 00:00:53,009 Let me help. 15 00:00:53,183 --> 00:00:54,663 I got you. 16 00:00:56,534 --> 00:00:59,929 Mm... So many stairs. 17 00:01:00,190 --> 00:01:01,670 MAN: You got it. 18 00:01:01,844 --> 00:01:02,845 [woman grunts softly] 19 00:01:03,019 --> 00:01:04,846 MAN: Oh... [chuckles] 20 00:01:19,383 --> 00:01:21,255 [phone vibrates] 21 00:01:22,952 --> 00:01:25,085 -Randy, talk to me. -RANDY: Big guy. 22 00:01:25,259 --> 00:01:26,999 -You on the road yet? -No, not yet. 23 00:01:27,174 --> 00:01:28,479 -I'm getting some work done. -Cool. 24 00:01:28,652 --> 00:01:30,133 Well, I got this job for you in Kansas City. 25 00:01:30,394 --> 00:01:32,179 -Okay, tell me about it. -There's a 26 00:01:32,353 --> 00:01:34,442 Dr. Evelyn Martell who went missing. 27 00:01:34,616 --> 00:01:37,271 -Her sister posted the job. -Police? 28 00:01:37,445 --> 00:01:40,535 Uh... don't think so. At least not yet. 29 00:01:40,709 --> 00:01:42,406 She sounded a little frantic in the message, but 30 00:01:42,580 --> 00:01:45,453 -she checks out. -Okay. 31 00:01:45,627 --> 00:01:47,063 Yeah, send me the address. 32 00:01:47,237 --> 00:01:49,021 You got it. 33 00:01:49,196 --> 00:01:50,327 MEL: Good morning. 34 00:01:50,501 --> 00:01:52,199 -Morning. -I, uh... 35 00:01:52,460 --> 00:01:54,723 I got you a little something for your new office. 36 00:01:54,896 --> 00:01:56,420 It's a tree of wisdom. 37 00:01:56,594 --> 00:01:57,943 Oh. 38 00:01:58,161 --> 00:01:59,640 -You know, I-I kill plants. -Not that one. 39 00:01:59,815 --> 00:02:01,556 It's so easy. You barely even have to water it. 40 00:02:02,600 --> 00:02:04,167 -What-what... what does it do? -It, uh, 41 00:02:04,341 --> 00:02:05,908 grows and it makes you happy. 42 00:02:06,082 --> 00:02:07,779 -[weak chuckle] Yeah? -Yeah. 43 00:02:07,953 --> 00:02:10,521 You can give it a name if you want. You can talk to it. 44 00:02:10,695 --> 00:02:12,088 I-I actually like to play mine music. 45 00:02:13,133 --> 00:02:14,960 -All right, maybe I'll do that. Thank you so much. -Yeah, 46 00:02:15,135 --> 00:02:16,614 -of course. -This is really nice. Look, the... 47 00:02:17,833 --> 00:02:19,661 Um, is Colter gonna take that case you were talking about? 48 00:02:19,835 --> 00:02:21,663 He's on the way. You know. I just let him do his thing. 49 00:02:21,924 --> 00:02:23,230 [clattering] 50 00:02:23,404 --> 00:02:25,232 -Oh. You need... -Oh! Here, let me help. 51 00:02:25,406 --> 00:02:28,322 Oh, thank you. You're the best. 52 00:02:28,496 --> 00:02:30,759 And, uh, if you do not mind, 53 00:02:30,933 --> 00:02:32,891 there are two more in my trunk. 54 00:02:33,153 --> 00:02:34,719 -Yeah, I'll be right back. -Thank you. 55 00:02:35,024 --> 00:02:36,591 And, um, I want to show you the little war room that I made 56 00:02:36,765 --> 00:02:39,071 -for the Maxine case. -War room? We haven't even 57 00:02:39,246 --> 00:02:41,248 -taken the case yet. -I know. 58 00:02:41,422 --> 00:02:43,206 Yeah, it's more of, like, a-a table and a whiteboard. 59 00:02:43,380 --> 00:02:44,903 But I've got this new system 60 00:02:45,165 --> 00:02:46,470 that I think you'll really like that'll help us 61 00:02:46,644 --> 00:02:48,255 sort through all this discovery paperwork. 62 00:02:48,429 --> 00:02:49,952 -I love a system. -Yeah. 63 00:02:50,126 --> 00:02:52,737 -Get it, girl. -Okay. Thank you. [chuckles] 64 00:02:52,998 --> 00:02:54,043 -Good morning. -Speaking of systems... 65 00:02:54,304 --> 00:02:55,478 -Yes? -Can I get you for just 66 00:02:55,653 --> 00:02:57,002 five minutes? I want to show you this new 67 00:02:57,264 --> 00:02:58,265 passkey security system that I'm putting in. 68 00:02:58,439 --> 00:02:59,918 Oh, no. Can we do it later? 69 00:03:00,092 --> 00:03:01,964 No. I need five minutes. 70 00:03:02,138 --> 00:03:03,095 -Okay. -All right. 71 00:03:03,531 --> 00:03:05,054 -Am I in trouble? -No. No, no, no. 72 00:03:05,228 --> 00:03:06,142 I'm just trying to prevent digital backsliding, is all. 73 00:03:06,316 --> 00:03:07,709 Wh... Have I been doing that? 74 00:03:07,970 --> 00:03:09,406 Little bit, yeah. Come on. We'll tighten it up. 75 00:03:09,580 --> 00:03:11,843 [sighs] Okay. Come on. Let's do it. 76 00:03:12,017 --> 00:03:13,671 -Oh, no, that's not... -Come on. 77 00:03:28,730 --> 00:03:30,732 Janie Martell? Colter Shaw. 78 00:03:30,906 --> 00:03:33,038 -Thank you for meeting me here. -Yeah, of course. 79 00:03:33,213 --> 00:03:34,170 You say you found your sister's car? 80 00:03:34,430 --> 00:03:36,085 -Yes, over there. -Okay. 81 00:03:36,259 --> 00:03:37,347 Uh, Evie never came home last night 82 00:03:37,521 --> 00:03:38,827 and then missed her shift today. 83 00:03:39,001 --> 00:03:40,567 -She works here? -Yeah. 84 00:03:40,829 --> 00:03:42,309 She's a fellow at the trauma surgery department 85 00:03:42,483 --> 00:03:45,399 here at St. Patrick's. Um, I called the police, 86 00:03:45,573 --> 00:03:47,139 but they didn't find any signs of foul play, 87 00:03:47,314 --> 00:03:49,359 so it's not a priority at this point. 88 00:03:49,533 --> 00:03:50,795 And what do you think happened? 89 00:03:50,969 --> 00:03:53,058 I don't know. Um... 90 00:03:53,233 --> 00:03:55,583 But something's been off with her for the past couple weeks. 91 00:03:55,757 --> 00:03:58,454 She hasn't been herself. She's been frazzled 92 00:03:58,716 --> 00:04:00,979 and short with me, and I don't think she's been sleeping much. 93 00:04:01,153 --> 00:04:02,720 So, maybe she took off to sort of, uh, reset? 94 00:04:02,894 --> 00:04:06,550 I don't think so. She doesn't reset. She, like, 95 00:04:06,724 --> 00:04:07,856 -never takes a break. -This hers? 96 00:04:08,030 --> 00:04:09,466 Yeah. 97 00:04:10,772 --> 00:04:12,252 Um... 98 00:04:14,428 --> 00:04:16,733 What about, uh, hospital security-- they see anything? 99 00:04:16,908 --> 00:04:18,736 No, um, they said this part of the lot's 100 00:04:18,910 --> 00:04:21,696 in a blind spot, so, uh, it didn't show up on surveillance. 101 00:04:21,870 --> 00:04:23,915 -I don't know if that's true. -They show you? 102 00:04:24,089 --> 00:04:26,309 No. That's just what the head of security told me. 103 00:04:26,483 --> 00:04:28,050 Okay. 104 00:04:29,834 --> 00:04:31,140 Your sister in a relationship? 105 00:04:31,401 --> 00:04:32,794 -No. -No? 106 00:04:32,968 --> 00:04:35,405 What about at work? Anything at work going on? 107 00:04:35,579 --> 00:04:37,451 Maybe. Few weeks ago, 108 00:04:37,625 --> 00:04:41,063 she came home from her shift and she was a mess. 109 00:04:41,237 --> 00:04:43,413 She went straight for a bottle of vodka, 110 00:04:43,587 --> 00:04:45,328 and was breaking things. 111 00:04:45,502 --> 00:04:47,156 And she's done that before? 112 00:04:47,330 --> 00:04:49,463 No. I've never seen her like that. 113 00:04:49,637 --> 00:04:52,857 I asked her what happened, but she wouldn't tell me. 114 00:04:53,031 --> 00:04:55,817 How about more recent? Any-Anything at all more recent? 115 00:04:55,991 --> 00:04:57,775 Um... Uh... 116 00:04:57,949 --> 00:04:59,647 She had a meeting with a Dr. Hooper, 117 00:04:59,821 --> 00:05:02,302 I think he's the, uh, attending surgeon on her team. 118 00:05:02,476 --> 00:05:05,217 -Okay. -I don't know what it was about but, uh, she was nervous. 119 00:05:05,392 --> 00:05:08,395 And when I saw her afterwards, she... 120 00:05:08,656 --> 00:05:11,267 It just seemed like it didn't go well. 121 00:05:11,441 --> 00:05:14,749 She was really distant. 122 00:05:18,143 --> 00:05:19,667 I'm sorry, I have to ask. Do-do you think 123 00:05:19,841 --> 00:05:21,408 there's a possibility that maybe your sister... 124 00:05:23,540 --> 00:05:25,412 maybe she did something to herself? 125 00:05:28,066 --> 00:05:29,372 I don't know. 126 00:05:33,768 --> 00:05:35,944 Please help me find her. 127 00:05:37,946 --> 00:05:39,861 I'll help you. 128 00:05:40,034 --> 00:05:42,254 โ™ช โ™ช 129 00:05:45,257 --> 00:05:47,259 [quiet, indistinct chatter] 130 00:05:55,398 --> 00:05:57,792 Dr. Hooper. Hi, I'm Colter Shaw. 131 00:05:57,966 --> 00:06:00,360 Looking for Evie Martell. Her sister hired me to find her. 132 00:06:00,534 --> 00:06:02,318 She's gone missing. 133 00:06:02,492 --> 00:06:05,452 -Uh, let's step in here. -Sure. 134 00:06:11,545 --> 00:06:14,635 I was wondering where Evelyn was today. 135 00:06:14,896 --> 00:06:16,767 She never made it home from her shift last night. 136 00:06:16,941 --> 00:06:18,900 Her car's still in the parking lot. 137 00:06:20,641 --> 00:06:21,859 You don't seem too surprised by that. 138 00:06:22,033 --> 00:06:23,426 Uh, she's been having some problems lately. 139 00:06:24,471 --> 00:06:26,864 Her sister mentioned, uh, you had a meeting with her recently? 140 00:06:27,038 --> 00:06:30,651 I did. Um, about a month ago, uh, a patient was brought in 141 00:06:30,825 --> 00:06:33,654 after a car accident and she came into the OR and just... 142 00:06:35,046 --> 00:06:36,918 ...froze up. And then she walked out and I had to 143 00:06:37,092 --> 00:06:38,876 -finish the procedure for her. -Hmm. 144 00:06:39,050 --> 00:06:40,617 Do you have any idea what that was about? 145 00:06:40,791 --> 00:06:41,966 She wouldn't say. 146 00:06:42,227 --> 00:06:43,925 But her behavior had been off lately, 147 00:06:44,099 --> 00:06:46,841 so I, um, I checked on her last week 148 00:06:47,015 --> 00:06:48,451 and, uh, found her in the supply room, 149 00:06:48,712 --> 00:06:50,540 and she brushed me off. But when she left, 150 00:06:50,714 --> 00:06:53,630 I found vials of lorazepam had been stolen. 151 00:06:54,936 --> 00:06:56,111 -Did you report her? -No. 152 00:06:56,284 --> 00:06:57,939 No, I didn't want to end her career. 153 00:06:58,113 --> 00:07:00,681 -I tried to handle it myself. -Okay. 154 00:07:00,855 --> 00:07:03,161 -She ever do that before? -No, no. 155 00:07:03,423 --> 00:07:05,033 I talked to her about it, but I got a sense that 156 00:07:05,207 --> 00:07:08,166 maybe she was dealing with some trauma 157 00:07:08,340 --> 00:07:10,299 that she didn't want to share with me. 158 00:07:10,473 --> 00:07:12,997 Some recent trauma, maybe? 159 00:07:13,171 --> 00:07:15,913 Well, I'm not a shrink, so I don't want to speculate, but 160 00:07:16,087 --> 00:07:18,655 a lot of type A people like Evie are covering for something, 161 00:07:18,916 --> 00:07:22,703 um, trying to work away the demons. Uh... 162 00:07:22,964 --> 00:07:24,966 I was hoping that, you know, she would come to me 163 00:07:25,140 --> 00:07:26,707 if she needed someone to talk to. 164 00:07:26,881 --> 00:07:29,405 Now I wish I had been more firm with her. 165 00:07:29,579 --> 00:07:33,191 Hmm. Did you see Evie last night? 166 00:07:33,453 --> 00:07:35,977 I did. I did. I took her off the surgery schedule for a week, 167 00:07:36,238 --> 00:07:37,718 kept her in the clinic. 168 00:07:38,980 --> 00:07:40,590 She seemed fine. 169 00:07:46,509 --> 00:07:48,555 I'd love to take a look at the, uh, security footage 170 00:07:48,816 --> 00:07:50,513 -from the hospital, if I could. -Uh... 171 00:07:50,687 --> 00:07:53,168 We have, uh, strict privacy protocols. 172 00:07:53,342 --> 00:07:54,996 -We-we... -No, I'm sure. I-I'm sure you do. 173 00:07:55,257 --> 00:07:56,998 I just, uh... 174 00:07:57,172 --> 00:07:59,087 I'm trying to find out what happened to her. 175 00:08:01,698 --> 00:08:03,221 Uh... 176 00:08:04,875 --> 00:08:07,617 You have ten minutes, but that's it. 177 00:08:07,791 --> 00:08:09,663 Look, if security saw something suspicious, 178 00:08:09,837 --> 00:08:11,229 I'm-I'm they would have reported it. 179 00:08:11,403 --> 00:08:13,493 Yeah. One second. 180 00:08:14,972 --> 00:08:16,626 Yeah. 181 00:08:20,238 --> 00:08:21,631 Huh. See that? 182 00:08:21,805 --> 00:08:23,111 That's not Evie. 183 00:08:23,285 --> 00:08:26,201 You sure? That's the same necklace 184 00:08:26,375 --> 00:08:28,595 from the photo that her sister sent me. 185 00:08:28,856 --> 00:08:30,466 -HOOPER: Is she wearing a wig? -Yeah. 186 00:08:30,640 --> 00:08:32,207 -Why would she do that? -I don't know. 187 00:08:39,780 --> 00:08:41,433 Huh. 188 00:08:42,433 --> 00:08:44,436 You see that? Look. Look at that. 189 00:08:44,611 --> 00:08:46,526 She's covering her face. She knows the cameras are there. 190 00:08:46,787 --> 00:08:47,701 Strange. 191 00:08:48,266 --> 00:08:50,181 I hope she's not having a psychotic break. 192 00:08:50,355 --> 00:08:52,532 Her sister had the same concern, actually. 193 00:08:53,576 --> 00:08:56,057 Wherever she's going, she doesn't want to be recognized. 194 00:08:57,014 --> 00:08:59,669 Hey, Randy. Got any information 195 00:08:59,843 --> 00:09:01,932 -on our missing doctor's phone? -RANDY: Nothing. 196 00:09:02,106 --> 00:09:04,108 It's either dead or the SIM card's been pulled. 197 00:09:04,282 --> 00:09:05,893 Either way, there's not much I can do there. 198 00:09:06,067 --> 00:09:07,459 All right. I got her leaving the hospital last night. 199 00:09:07,721 --> 00:09:08,939 I need to know where she went. 200 00:09:09,113 --> 00:09:10,419 You got a time stamp on her exit? 201 00:09:10,593 --> 00:09:11,942 11:05. 202 00:09:12,203 --> 00:09:13,988 Her car's still there in the parking lot, right? 203 00:09:14,162 --> 00:09:15,293 So, she either walked 204 00:09:15,467 --> 00:09:16,643 or somebody picked her up. 205 00:09:16,817 --> 00:09:18,253 Could have called a cab. 206 00:09:18,514 --> 00:09:20,298 Yeah. Let me see what I can find. 207 00:09:20,560 --> 00:09:21,517 She's definitely running away 208 00:09:21,822 --> 00:09:23,040 from something. She's wearing a wig, 209 00:09:23,214 --> 00:09:25,347 she's got a big bag under her arm. 210 00:09:25,521 --> 00:09:26,870 Um, her supervisor seems to think she might 211 00:09:27,044 --> 00:09:28,829 be under some kind of emotional distress. 212 00:09:29,090 --> 00:09:32,049 -Any idea what triggered that? -No, not yet. 213 00:09:32,223 --> 00:09:33,616 Okay, here we go. 214 00:09:33,790 --> 00:09:35,749 Local cab company picked up a female rider 215 00:09:35,923 --> 00:09:37,315 at 11:15, 216 00:09:37,533 --> 00:09:38,708 -one block over. -Where were they headed? 217 00:09:38,882 --> 00:09:40,492 -On it. -[typing] 218 00:09:42,016 --> 00:09:43,234 Ooh. 219 00:09:43,670 --> 00:09:45,540 Nice, swanky bar downtown called Acquafarina. 220 00:09:45,715 --> 00:09:47,587 Acquafarina. All right, headed there now. 221 00:09:47,848 --> 00:09:49,327 Thanks, Randy. 222 00:10:03,124 --> 00:10:05,082 [quiet, indistinct chatter] 223 00:10:10,087 --> 00:10:11,654 -Hey. -Hi. 224 00:10:11,828 --> 00:10:13,482 -What can I get you? -Oh. 225 00:10:13,700 --> 00:10:16,833 I was, uh, actually just hoping to get some information. 226 00:10:17,007 --> 00:10:18,530 Bar's for paying customers. 227 00:10:18,705 --> 00:10:20,402 -It's kind of how it works. -Yes. 228 00:10:20,576 --> 00:10:22,317 I figured you'd say that. 229 00:10:22,578 --> 00:10:24,014 Here you go. 230 00:10:25,015 --> 00:10:28,410 I was wondering, uh, were you working here last night? 231 00:10:28,584 --> 00:10:30,891 Unfortunately. Got stuck working a double 232 00:10:31,152 --> 00:10:32,370 -'cause someone called in sick. -Okay. 233 00:10:32,544 --> 00:10:33,763 So, I'm looking for someone. 234 00:10:33,981 --> 00:10:36,331 Wonder if... if she was here last night. 235 00:10:37,245 --> 00:10:40,074 If this is some infidelity private eye crap, I don't rat 236 00:10:40,248 --> 00:10:41,728 -on who does what here. -No. 237 00:10:41,902 --> 00:10:43,730 No, it's nothing like that. I, uh, 238 00:10:43,904 --> 00:10:45,514 was hired by her sister 239 00:10:45,688 --> 00:10:47,951 to find her. She thinks maybe something happened to her. 240 00:10:48,125 --> 00:10:50,258 Her name's Evie. You recognize her? 241 00:10:50,432 --> 00:10:53,304 Oh, yeah. Girl was a hot mess. 242 00:10:53,478 --> 00:10:55,742 A hot mess? In what way? 243 00:10:55,915 --> 00:10:58,222 -She was out for a good time. -[Evie laughing] 244 00:10:58,396 --> 00:10:59,963 Okay, one more. 245 00:11:01,225 --> 00:11:02,226 Mm! 246 00:11:02,400 --> 00:11:03,837 [laughing] 247 00:11:04,011 --> 00:11:05,229 She come here with someone? 248 00:11:05,490 --> 00:11:07,014 No, she showed up alone. 249 00:11:07,188 --> 00:11:09,886 So, she met up with someone while she was here? 250 00:11:10,060 --> 00:11:11,540 Not that I saw, but she did start talking to one of my 251 00:11:11,714 --> 00:11:13,411 regulars right over there. 252 00:11:13,585 --> 00:11:15,370 -Looked like they were sparking. -Yeah? -EVIE: Hi. 253 00:11:15,631 --> 00:11:18,373 -Is this taken? -No. Not... not at all. Hi. 254 00:11:18,634 --> 00:11:19,940 We're gonna have fun. 255 00:11:20,114 --> 00:11:21,681 -[laughing] -All right. Cheers. I'm-I'm 256 00:11:21,855 --> 00:11:23,204 down for that. 257 00:11:23,465 --> 00:11:25,249 -Okay. -What's his name? 258 00:11:25,423 --> 00:11:27,077 Josh. Nice guy. 259 00:11:27,338 --> 00:11:28,688 Good tipper. 260 00:11:28,949 --> 00:11:30,428 What happened? 261 00:11:31,560 --> 00:11:32,953 She started getting sloppy. 262 00:11:33,127 --> 00:11:35,477 Fell over a couple times, made a scene. 263 00:11:35,651 --> 00:11:36,783 You ask her to leave? 264 00:11:37,261 --> 00:11:38,741 Yeah, but then Josh offered her a ride home, 265 00:11:38,915 --> 00:11:40,308 -so, problem solved. -EVIE: Wow. 266 00:11:40,482 --> 00:11:41,570 Strong. 267 00:11:41,831 --> 00:11:42,876 -JOSH: Yes, it is. -Ooh! 268 00:11:43,267 --> 00:11:44,529 -Oh, my God. Are you all right? -I'm so... 269 00:11:44,704 --> 00:11:46,183 -You good? All right, all right, -so... Yeah. 270 00:11:46,357 --> 00:11:47,750 -hold on. Let's just... -Should we call her an Uber? 271 00:11:48,142 --> 00:11:49,621 No, I'll just drop her off on my way home. Thank you. 272 00:11:50,057 --> 00:11:51,580 -It's not that far. Yeah, yeah, yeah. -Are you sure? 273 00:11:51,972 --> 00:11:53,016 -Great. Yeah. See you soon. -You're the best. See you soon. 274 00:11:53,190 --> 00:11:54,714 All right, take care. You ready? 275 00:11:56,280 --> 00:11:57,412 Except she never made it home. 276 00:11:57,586 --> 00:11:59,240 Really? 277 00:12:00,894 --> 00:12:02,678 That's weird. 278 00:12:03,548 --> 00:12:04,506 Weird. 279 00:12:04,680 --> 00:12:07,552 This Josh-- he have a last name? 280 00:12:07,727 --> 00:12:09,903 Look, I've helped you as much as I can, 281 00:12:10,077 --> 00:12:12,688 but this guy is a regular, and this is crossing a line. 282 00:12:12,862 --> 00:12:14,168 So, if you want that information, 283 00:12:14,342 --> 00:12:15,952 you're gonna have to get it from the police. 284 00:12:16,300 --> 00:12:18,999 I understand. Okay, well, thanks for your help, I appreciate it. 285 00:12:19,173 --> 00:12:21,262 Oh, hey, one last thing. Do you remember what time 286 00:12:21,436 --> 00:12:22,916 all this went down last night? 287 00:12:23,177 --> 00:12:25,527 We were at last call, so it must have been about 1:45. 288 00:12:25,701 --> 00:12:26,920 Okay. Thanks again. 289 00:12:27,181 --> 00:12:28,617 You're welcome. 290 00:12:51,771 --> 00:12:53,076 RANDY: Okay, I got it. 291 00:12:53,250 --> 00:12:55,252 Josh Greyland, 35 years old. 292 00:12:55,426 --> 00:12:56,993 accountant at a local firm. Partner track. 293 00:12:57,167 --> 00:12:58,908 -He have a record? -Squeaky clean, 294 00:12:59,082 --> 00:13:01,171 my man. Few parking tickets 295 00:13:01,432 --> 00:13:02,869 that he actually paid on time. 296 00:13:03,043 --> 00:13:04,087 -Who does that? -Well, the bartender 297 00:13:04,261 --> 00:13:05,480 at this place that Evie went to 298 00:13:05,654 --> 00:13:07,047 said this guy gave her a ride home. 299 00:13:07,308 --> 00:13:08,439 -Can you send me the address? -On its way. 300 00:13:09,310 --> 00:13:11,007 -[phone vibrates] -Thank you. 301 00:13:34,857 --> 00:13:37,033 โ™ช โ™ช 302 00:14:01,275 --> 00:14:03,146 โ™ช โ™ช 303 00:14:32,045 --> 00:14:33,568 I'm at Josh's house right now. Place is empty, 304 00:14:33,829 --> 00:14:34,961 but something definitely went down here. 305 00:14:35,396 --> 00:14:38,573 I got a bloodstained sofa and a shell casing. 306 00:14:39,661 --> 00:14:41,184 RANDY: Where do you think they went? 307 00:14:41,445 --> 00:14:42,359 Can you find the location 308 00:14:42,751 --> 00:14:43,839 -of his phone? -Already tried, 309 00:14:44,013 --> 00:14:45,275 man. It's dead. 310 00:14:45,449 --> 00:14:47,625 Been off for a while. Not pinging anywhere. 311 00:14:48,757 --> 00:14:50,063 He took her somewhere. 312 00:14:50,454 --> 00:14:51,760 -There's no car in the driveway. -Well, it looks like 313 00:14:51,934 --> 00:14:53,936 he owns a 2023 BMW X5. 314 00:14:54,110 --> 00:14:56,243 See if I can track it. 315 00:14:57,374 --> 00:14:59,289 Definitely missing something about this guy. 316 00:14:59,463 --> 00:15:01,204 Uh, yeah, I'd say a lot. 317 00:15:02,989 --> 00:15:06,035 All right, I got the last place the GPS on his car pinged. 318 00:15:06,209 --> 00:15:08,646 It's a parking garage in town. Sending you the address now. 319 00:15:08,820 --> 00:15:09,821 [phone vibrates] 320 00:15:10,213 --> 00:15:11,345 Got it. Thanks, Randy. All right. 321 00:15:11,519 --> 00:15:12,999 Yeah. 322 00:15:21,398 --> 00:15:22,704 MAN: Keep walking. 323 00:15:22,878 --> 00:15:26,316 [grunts] I... I can't breathe. 324 00:15:26,490 --> 00:15:28,492 [panting] 325 00:15:29,319 --> 00:15:31,060 I'm serious, I-I need air. 326 00:15:41,853 --> 00:15:43,420 -Hey. -Hey. 327 00:15:43,681 --> 00:15:45,292 -You, uh, process those files yet? -Yeah, 328 00:15:45,466 --> 00:15:46,771 I just finished with the ones you brought. 329 00:15:47,033 --> 00:15:49,470 Okay, and you do know there's gonna be more. 330 00:15:49,644 --> 00:15:52,908 -I saw the inventory list, yeah. -Yeah. 331 00:15:53,082 --> 00:15:55,693 -It's gonna be a lot of work. -Um, speaking of that, 332 00:15:55,867 --> 00:15:57,565 Maxine's assistant checked in twice already. 333 00:15:57,739 --> 00:15:59,480 I don't think I can stall much longer. 334 00:15:59,741 --> 00:16:01,090 She wants an answer. 335 00:16:01,264 --> 00:16:03,484 No doubt. Maxine's insisting on stopping by. 336 00:16:03,658 --> 00:16:05,355 But don't worry, I-I told them 337 00:16:05,529 --> 00:16:06,878 that we're busy with the Colter case. 338 00:16:07,053 --> 00:16:08,532 Yeah, I bet she saw right through that. 339 00:16:08,706 --> 00:16:10,839 She joked about putting a clock on you. 340 00:16:11,013 --> 00:16:12,710 She's not joking. 341 00:16:14,234 --> 00:16:16,932 Um, question for you. 342 00:16:17,106 --> 00:16:19,152 What would you do? 343 00:16:19,326 --> 00:16:21,545 Would you say yes after knowing what we've found already? 344 00:16:21,719 --> 00:16:23,112 Um... 345 00:16:23,373 --> 00:16:24,940 I mean... yeah. 346 00:16:25,201 --> 00:16:27,160 Yeah, I would, but 347 00:16:27,334 --> 00:16:28,944 I feel like it's-it's more of a... 348 00:16:29,118 --> 00:16:31,468 a fishing expedition, as my mom would say. 349 00:16:31,642 --> 00:16:35,298 Yeah, that's what it feels like, and I've got a lot of questions. 350 00:16:35,472 --> 00:16:38,214 Okay. Um... call Maxine. 351 00:16:38,388 --> 00:16:39,433 Set the meet for here. 352 00:16:39,607 --> 00:16:41,435 And no champagne this time. 353 00:16:41,609 --> 00:16:43,698 Okay, yeah, I'm on it. 354 00:17:01,455 --> 00:17:03,587 โ™ช โ™ช 355 00:17:29,961 --> 00:17:31,920 โ™ช โ™ช 356 00:17:51,505 --> 00:17:53,681 [phone vibrates] 357 00:17:56,771 --> 00:17:57,989 -Randy. -You find the car? 358 00:17:58,164 --> 00:17:59,382 Found the car. 359 00:17:59,643 --> 00:18:01,602 Engine's cold. 360 00:18:02,864 --> 00:18:05,084 There's no sign of Josh or our doctor. 361 00:18:05,345 --> 00:18:06,737 But I see more blood. 362 00:18:07,086 --> 00:18:08,217 All right, well, I don't know if this is anything, 363 00:18:08,391 --> 00:18:09,784 but I thought it was interesting. 364 00:18:10,132 --> 00:18:12,178 Turns out this dude Josh came into Evie's hospital 365 00:18:12,352 --> 00:18:13,788 after a car accident. 366 00:18:13,962 --> 00:18:15,920 -All right. How long ago? -A month. 367 00:18:16,095 --> 00:18:17,139 Far as I can tell, she was one of the surgeons 368 00:18:17,313 --> 00:18:18,619 during the operation. 369 00:18:20,534 --> 00:18:22,623 Her supervisor said she had an incident at work. 370 00:18:22,797 --> 00:18:24,973 Said she, uh, she froze up during a procedure. 371 00:18:25,234 --> 00:18:26,975 I'm thinking maybe those two things are related. 372 00:18:27,149 --> 00:18:29,760 Okay. So, this guy runs into her 373 00:18:30,021 --> 00:18:33,112 at a bar, figures she's the doctor that treated him 374 00:18:33,373 --> 00:18:35,853 -and he takes her. -I don't know. 375 00:18:36,027 --> 00:18:38,726 She was in disguise. Maybe he didn't recognize her at all. 376 00:18:38,900 --> 00:18:41,468 How in the world does that make sense? 377 00:18:41,729 --> 00:18:43,252 We're onto something. 378 00:18:46,734 --> 00:18:48,388 We got an empty vial of lorazepam. 379 00:18:48,562 --> 00:18:50,041 You think he drugged her? 380 00:18:52,348 --> 00:18:54,742 -Colter? -No, I think maybe it's the other way around. 381 00:18:54,916 --> 00:18:56,744 -What? -She got caught 382 00:18:56,918 --> 00:18:59,399 stealing the exact same drug right after she saw Josh. 383 00:18:59,573 --> 00:19:00,878 But what does that mean? 384 00:19:03,490 --> 00:19:05,709 I think maybe she kidnapped him. 385 00:19:08,756 --> 00:19:10,149 JOSH: Please. Please! I... 386 00:19:10,410 --> 00:19:11,933 None of this makes any sense. 387 00:19:12,107 --> 00:19:13,500 You've got the wrong person. 388 00:19:14,501 --> 00:19:17,156 Oh! God, please. 389 00:19:17,330 --> 00:19:19,506 I don't know what the hell you're talking about. I've never 390 00:19:19,767 --> 00:19:21,551 -seen you before. -You don't remember, do you? 391 00:19:21,725 --> 00:19:23,814 I told you. No. 392 00:19:24,075 --> 00:19:25,773 So let me go right now. 393 00:19:25,947 --> 00:19:27,905 You want to know what I remember? 394 00:19:28,079 --> 00:19:31,561 The look you gave when you took me into that room. 395 00:19:33,781 --> 00:19:35,522 That tattoo. 396 00:19:35,783 --> 00:19:37,915 It was all I could see when you and your friend 397 00:19:38,089 --> 00:19:39,439 were having your fun. 398 00:19:39,613 --> 00:19:40,788 Now... 399 00:19:42,877 --> 00:19:44,226 ...I'm gonna leave a mark of my own. 400 00:19:50,406 --> 00:19:51,320 Wait, I-I don't understand. What do you mean Evie 401 00:19:51,712 --> 00:19:53,148 -abducted someone? -Think she 402 00:19:53,409 --> 00:19:54,628 ran into this guy at her work about a month ago, 403 00:19:54,802 --> 00:19:56,412 it triggered something in her. 404 00:19:56,586 --> 00:19:59,546 She targeted him at this bar. 405 00:19:59,720 --> 00:20:01,765 Gonna send you a picture of him right now. 406 00:20:01,939 --> 00:20:05,204 -Tell me if you recognize him. -[phone vibrates] 407 00:20:07,902 --> 00:20:09,295 No, I have never seen 408 00:20:09,469 --> 00:20:11,210 him before. Why would she do this? 409 00:20:11,384 --> 00:20:12,907 I don't know. Maybe some trauma, 410 00:20:13,081 --> 00:20:14,822 something from her past, maybe? 411 00:20:16,345 --> 00:20:17,868 There was an incident in college. 412 00:20:18,042 --> 00:20:20,567 But I-I don't know why it would be related. 413 00:20:20,741 --> 00:20:23,265 -Tell me what happened. -It was horrible. 414 00:20:23,439 --> 00:20:26,181 Evie was at some frat party 415 00:20:26,442 --> 00:20:28,444 when she was assaulted by a couple of guys. 416 00:20:28,618 --> 00:20:31,142 She reported it to the police, but... 417 00:20:31,317 --> 00:20:32,970 they said she had been drinking, 418 00:20:33,144 --> 00:20:36,060 she didn't know who her attackers were. 419 00:20:36,235 --> 00:20:37,714 So, no charges were filed. 420 00:20:37,888 --> 00:20:39,716 No. 421 00:20:39,890 --> 00:20:42,893 Evie went really internal. 422 00:20:43,067 --> 00:20:44,547 She withdrew. 423 00:20:44,808 --> 00:20:46,593 Buried herself in work. 424 00:20:46,767 --> 00:20:48,421 Moved on. 425 00:20:48,682 --> 00:20:50,466 You think Josh could be one of the guys 426 00:20:50,640 --> 00:20:52,294 who assaulted her? 427 00:20:52,468 --> 00:20:54,688 I think maybe she saw him at her work and she recognized him. 428 00:20:55,819 --> 00:20:58,126 So she's getting revenge? 429 00:20:58,300 --> 00:21:00,215 -I don't understand. -Yeah. 430 00:21:00,389 --> 00:21:02,348 Don't exactly understand how. 431 00:21:02,522 --> 00:21:04,219 This guy deserves justice, but right now we need 432 00:21:04,393 --> 00:21:06,439 to find your sister before she does something that she can't... 433 00:21:08,049 --> 00:21:10,312 ...take back. Hold on a second. 434 00:21:18,581 --> 00:21:20,017 I think she stashed a car here. 435 00:21:20,279 --> 00:21:21,541 What car? 436 00:21:23,020 --> 00:21:24,370 Just follow me, here. 437 00:21:24,544 --> 00:21:26,937 So, she planned this whole thing, right? 438 00:21:27,111 --> 00:21:29,853 If that's true, maybe she had a spare car here 439 00:21:30,027 --> 00:21:33,292 to throw us off her trail, so she could buy herself some time. 440 00:21:33,466 --> 00:21:36,643 Take Josh to, uh, a-a discreet place. 441 00:21:36,817 --> 00:21:39,515 You have any idea where that might be? Anything at all? 442 00:21:39,689 --> 00:21:41,822 Our uncle's place. Uh... 443 00:21:41,996 --> 00:21:43,476 I-I don't know. Uh... 444 00:21:43,737 --> 00:21:45,565 Our uncle had a-had a hunting cabin in the woods. 445 00:21:45,739 --> 00:21:49,003 He died last year. Left us his house. 446 00:21:49,177 --> 00:21:50,439 It's pretty remote. 447 00:21:50,700 --> 00:21:53,486 I think maybe that's where she took him. 448 00:21:53,660 --> 00:21:55,314 You give me an address? 449 00:21:55,488 --> 00:21:57,359 I have it in my phone. I'll text it right away. 450 00:22:00,710 --> 00:22:02,582 [phone vibrates] 451 00:22:04,801 --> 00:22:06,020 -Hey, Randy. -Hmm? 452 00:22:06,194 --> 00:22:07,413 You heard anything from Colter yet? 453 00:22:07,848 --> 00:22:09,502 Yeah. Still haven't found our missing doctor. 454 00:22:09,676 --> 00:22:11,982 But you know what, not too sure she wants to be found. 455 00:22:12,156 --> 00:22:13,767 Yeah. 456 00:22:13,941 --> 00:22:15,682 Looks like she was after some guy for revenge. 457 00:22:15,856 --> 00:22:17,640 Aren't we all? Shout if you need anything. 458 00:22:17,814 --> 00:22:18,989 Yeah, you got it. 459 00:22:19,163 --> 00:22:20,164 -Hey. -Hi. 460 00:22:20,339 --> 00:22:21,557 Maxine's on her way up. 461 00:22:21,731 --> 00:22:23,429 Uh, great. We'll meet in my office. 462 00:22:23,690 --> 00:22:24,604 Okay. 463 00:22:25,169 --> 00:22:26,910 Wait, you're sure you don't want anything? 464 00:22:27,084 --> 00:22:28,477 Um... 465 00:22:28,651 --> 00:22:30,436 coffee and water, if she asks. 466 00:22:30,610 --> 00:22:31,524 And I want you in the meeting. 467 00:22:31,698 --> 00:22:32,742 -Really? -Yeah. 468 00:22:33,221 --> 00:22:34,744 You know the discovery files as well as I do. 469 00:22:34,918 --> 00:22:37,704 [soft chuckle] Okay. 470 00:22:44,885 --> 00:22:47,670 What the hell? 471 00:22:47,931 --> 00:22:49,759 No, come on. 472 00:22:49,933 --> 00:22:51,892 Come on. [grunts]: Come on. 473 00:22:53,023 --> 00:22:55,243 No, no, no, no, no. 474 00:22:55,417 --> 00:22:56,984 There you are. 475 00:22:57,245 --> 00:22:59,290 The sedative must be wearing off. 476 00:22:59,552 --> 00:23:01,380 Sorry about that. 477 00:23:03,164 --> 00:23:04,905 This next part's gonna hurt. 478 00:23:05,079 --> 00:23:06,297 -You're insane. -No. 479 00:23:06,472 --> 00:23:09,300 No. I survived you. 480 00:23:09,475 --> 00:23:11,085 And what you did to me that night. 481 00:23:13,217 --> 00:23:15,219 I made something of myself. 482 00:23:16,046 --> 00:23:18,309 Built a life. 483 00:23:18,484 --> 00:23:20,050 And then I saw you after so many years, 484 00:23:20,224 --> 00:23:21,574 and it was like a miracle. 485 00:23:22,966 --> 00:23:24,925 Like you were sent to me. 486 00:23:25,186 --> 00:23:27,536 To pay for what you did. 487 00:23:27,710 --> 00:23:28,842 What the hell are you doing?! 488 00:23:29,016 --> 00:23:30,104 I'm gonna make sure 489 00:23:30,626 --> 00:23:32,367 that you can't hurt another woman ever again. 490 00:23:32,541 --> 00:23:33,977 You took something from me, 491 00:23:34,151 --> 00:23:34,978 and now I'm gonna take something from you. 492 00:23:35,152 --> 00:23:37,285 No. Please. 493 00:23:37,459 --> 00:23:38,895 Just tell me what you want. 494 00:23:39,069 --> 00:23:40,593 Anything. 495 00:23:43,422 --> 00:23:44,901 I want you 496 00:23:45,075 --> 00:23:47,251 to look into this camera 497 00:23:47,513 --> 00:23:50,516 and admit what you did to me ten years ago. 498 00:23:50,690 --> 00:23:52,692 How am I supposed to remember that far back? 499 00:23:52,866 --> 00:23:54,563 It was a costume party. 500 00:23:54,737 --> 00:23:57,218 Frat house on Pickard Street. 501 00:23:59,002 --> 00:24:00,656 I was a witch. 502 00:24:00,917 --> 00:24:04,443 And you and your sick friend were dressed up as cowboys. 503 00:24:06,357 --> 00:24:08,534 Start from the beginning. 504 00:24:09,709 --> 00:24:12,973 Tell me exactly what happened. 505 00:24:14,235 --> 00:24:15,758 Okay. 506 00:24:18,152 --> 00:24:19,414 [door opens] 507 00:24:19,762 --> 00:24:21,155 -Can I get you anything? -I'm good, thanks. 508 00:24:21,329 --> 00:24:23,810 Well, thanks for making it in so quickly. 509 00:24:24,071 --> 00:24:26,421 Truth: I needed an excuse to get out 510 00:24:26,595 --> 00:24:29,946 -of that dinner. -Oh, please. Have a seat. 511 00:24:30,120 --> 00:24:31,600 Okay. 512 00:24:31,774 --> 00:24:33,994 Oh, uh... I was hoping we could talk alone. 513 00:24:34,168 --> 00:24:36,779 I actually invited Mel to sit in. 514 00:24:36,953 --> 00:24:39,303 She's been helping me with the discovery that you sent over. 515 00:24:39,478 --> 00:24:40,827 Has she? 516 00:24:41,001 --> 00:24:42,524 Right. 517 00:24:43,656 --> 00:24:45,179 Well, I guess that means you're in. 518 00:24:45,353 --> 00:24:46,659 You're gonna take the job? 519 00:24:47,790 --> 00:24:49,966 Well, I am leaning in, 520 00:24:50,227 --> 00:24:52,491 I just have a few questions first. 521 00:24:52,665 --> 00:24:55,058 Of course. I can assure you 522 00:24:55,232 --> 00:24:58,192 that I, as well as my firm, have your back, 100%. 523 00:24:58,453 --> 00:25:00,107 I truly appreciate that. 524 00:25:00,281 --> 00:25:02,196 And I'm guessing you already know from the files 525 00:25:02,457 --> 00:25:04,590 that I looked at that this case 526 00:25:04,764 --> 00:25:06,983 is gonna go to some pretty dark places. 527 00:25:07,157 --> 00:25:08,681 Well, they always do. 528 00:25:09,682 --> 00:25:11,814 I found one mysterious death already, 529 00:25:11,988 --> 00:25:13,947 Maxine, and if my gut is right on this, 530 00:25:14,121 --> 00:25:16,602 -I will be finding more. -Okay, I'm... 531 00:25:16,776 --> 00:25:18,995 I'm gonna need to stop you right there. 532 00:25:19,256 --> 00:25:20,693 I need to know if you're in or out. 533 00:25:23,870 --> 00:25:25,524 I'm in. 534 00:25:26,742 --> 00:25:28,831 I do have one small request, though. 535 00:25:29,092 --> 00:25:30,093 Go ahead. 536 00:25:30,267 --> 00:25:31,747 -Ask it. -REENIE: I would like 537 00:25:32,008 --> 00:25:35,534 my assistant, Mel, to be added to the team. 538 00:25:37,753 --> 00:25:39,494 And I need to know your firm is gonna protect her 539 00:25:39,668 --> 00:25:42,236 the same way that they would protect me. 540 00:25:42,497 --> 00:25:45,239 -Is she mute? -No, ma'am. 541 00:25:45,500 --> 00:25:47,328 I'm just watching and learning. 542 00:25:47,502 --> 00:25:48,764 MAXINE: Sure you are. 543 00:25:48,982 --> 00:25:50,636 But what is it, exactly, that you think 544 00:25:50,810 --> 00:25:52,942 -you're going to do? -REENIE: She caught several 545 00:25:53,116 --> 00:25:55,989 discrepancies in the witness testimonies already. 546 00:25:58,121 --> 00:25:59,775 Okay. 547 00:26:00,036 --> 00:26:01,734 Well, I look forward to hearing all about them. 548 00:26:03,474 --> 00:26:05,128 Thank you, Reenie. 549 00:26:05,302 --> 00:26:06,739 I won't let you down. 550 00:26:06,913 --> 00:26:08,784 I know. 551 00:26:08,958 --> 00:26:11,482 I'll have Peter draw up the final contracts 552 00:26:11,657 --> 00:26:13,049 and the NDAs. 553 00:26:13,310 --> 00:26:16,444 Perfect. Glad to be aboard. 554 00:26:37,291 --> 00:26:39,206 [crickets chittering] 555 00:26:53,046 --> 00:26:54,656 [grunts] 556 00:27:05,536 --> 00:27:07,713 โ™ช โ™ช 557 00:27:44,837 --> 00:27:46,839 [grunting] 558 00:27:49,711 --> 00:27:50,799 Where's Evie? 559 00:28:00,287 --> 00:28:01,244 Where is she? 560 00:28:01,636 --> 00:28:03,377 -What'd you do to her? -I didn't 561 00:28:03,551 --> 00:28:05,422 do anything to her. 562 00:28:05,596 --> 00:28:07,163 That crazy chick cut me up. 563 00:28:07,337 --> 00:28:09,905 -Where's she go? -Uh, she tortured me 564 00:28:10,166 --> 00:28:11,515 and then left. That's what happened. 565 00:28:11,690 --> 00:28:12,603 Why'd she leave you here? 566 00:28:12,778 --> 00:28:14,910 She got what she wanted. 567 00:28:15,171 --> 00:28:16,564 What was that? What'd she want? 568 00:28:16,738 --> 00:28:17,913 For me to confess. 569 00:28:18,958 --> 00:28:20,176 -Go on. -She wanted to know 570 00:28:20,524 --> 00:28:21,787 who the other guy was in the room that night. 571 00:28:21,961 --> 00:28:23,571 Who was it? 572 00:28:23,745 --> 00:28:25,486 Victor. 573 00:28:25,660 --> 00:28:27,227 Victor Christophers. 574 00:28:31,361 --> 00:28:34,060 Name is Victor Christophers, lives in Mission Hills. 575 00:28:34,930 --> 00:28:36,018 I'm on it, I'm on it, I'm on it. 576 00:28:36,410 --> 00:28:38,281 Got him. Looks like he's a stockbroker 577 00:28:38,455 --> 00:28:39,935 at Kaspbrak Financial. 578 00:28:40,196 --> 00:28:42,503 So, she's after this guy now for revenge? 579 00:28:42,677 --> 00:28:44,026 I don't know about that. 580 00:28:44,200 --> 00:28:45,419 She could have killed this Josh guy, right? 581 00:28:45,593 --> 00:28:46,855 But she didn't. 582 00:28:47,029 --> 00:28:48,335 She just got a confession from him. 583 00:28:48,552 --> 00:28:49,902 She recorded it on her cell phone. 584 00:28:50,076 --> 00:28:51,773 She wants the truth to finally come out. 585 00:28:51,947 --> 00:28:54,602 -She wants justice. -Yeah. She's gonna get it 586 00:28:54,776 --> 00:28:55,951 by whatever means she has to. 587 00:28:57,213 --> 00:28:59,215 But she spent a whole month 588 00:28:59,389 --> 00:29:01,174 planning Josh's abduction. 589 00:29:01,348 --> 00:29:03,350 Now she's going after Victor. Dude, she's improvising. 590 00:29:03,524 --> 00:29:05,744 Yeah, which means this whole thing could go sideways quick. 591 00:29:07,049 --> 00:29:08,137 Yeah. I sent you 592 00:29:08,398 --> 00:29:09,791 -the address. -[phone vibrates] 593 00:29:09,965 --> 00:29:11,488 Thank you. 594 00:29:29,637 --> 00:29:31,552 [shuddering breaths] 595 00:29:40,604 --> 00:29:42,606 -Ready for bed? -Yeah. 596 00:29:47,786 --> 00:29:49,700 [indistinct conversation] 597 00:30:16,945 --> 00:30:19,121 โ™ช โ™ช 598 00:30:35,703 --> 00:30:37,139 Hello, Victor. 599 00:30:37,313 --> 00:30:39,098 Remember me? 600 00:30:41,404 --> 00:30:42,710 Please. 601 00:30:42,884 --> 00:30:44,364 I have no idea who you are. 602 00:30:45,931 --> 00:30:47,846 But I have kids in the house. 603 00:30:48,890 --> 00:30:50,326 Do you want money? 604 00:30:50,500 --> 00:30:51,762 I have cash here. You can have it all. 605 00:30:51,937 --> 00:30:53,460 I don't need your money. 606 00:30:53,634 --> 00:30:55,114 Okay, then what? 607 00:30:55,288 --> 00:30:57,333 I'll get you anything you want. 608 00:30:59,118 --> 00:31:01,816 I want you to pay 609 00:31:01,990 --> 00:31:04,079 for what you did to me. 610 00:31:04,253 --> 00:31:07,126 You and your sick friend Josh. 611 00:31:07,300 --> 00:31:11,043 -I don't know a Josh. -Don't lie to me. 612 00:31:11,304 --> 00:31:14,568 You and Josh were at a frat party. 613 00:31:14,742 --> 00:31:15,917 Halloween. 614 00:31:16,178 --> 00:31:18,093 You handed me a drink. 615 00:31:21,314 --> 00:31:24,578 I barely had a few sips before I started feeling woozy. 616 00:31:25,840 --> 00:31:28,538 Didn't make any sense at first. 617 00:31:29,713 --> 00:31:33,108 Until you and Josh took me into a back room. 618 00:31:34,762 --> 00:31:36,590 He locked the door 619 00:31:36,764 --> 00:31:38,157 and held me down. 620 00:31:39,332 --> 00:31:40,811 And then... 621 00:31:42,857 --> 00:31:44,424 [short sob] 622 00:31:45,642 --> 00:31:47,775 ...you both 623 00:31:47,949 --> 00:31:49,603 raped me. 624 00:31:53,259 --> 00:31:54,825 I was powerless. 625 00:31:56,001 --> 00:31:58,699 I didn't even know you. And you-- 626 00:31:58,873 --> 00:32:00,483 you got away. 627 00:32:00,657 --> 00:32:02,094 And I... 628 00:32:03,791 --> 00:32:05,488 I was left 629 00:32:05,662 --> 00:32:09,144 with this forever. 630 00:32:11,668 --> 00:32:13,148 Okay, listen to me. 631 00:32:14,671 --> 00:32:16,891 -You have the wrong guy. -[scoffs] 632 00:32:17,065 --> 00:32:19,111 That's what Josh said, too. 633 00:32:19,285 --> 00:32:21,069 Before he confessed to everything. 634 00:32:21,243 --> 00:32:24,072 And now you're gonna do the same. 635 00:32:24,246 --> 00:32:25,334 [grunts] 636 00:32:28,859 --> 00:32:30,818 Are you okay? 637 00:32:30,992 --> 00:32:32,602 -I am now. -What the hell 638 00:32:32,776 --> 00:32:34,561 -is going on? Who is this woman? -I don't know. 639 00:32:34,735 --> 00:32:36,998 I don't know. Uh, a drug addict, maybe. 640 00:32:37,259 --> 00:32:39,435 She-she broke in, she started threatening me. 641 00:32:39,609 --> 00:32:41,655 I-I don't know. I've never seen her in my life. 642 00:32:41,829 --> 00:32:43,700 -I'll call the police. -No, no, no. 643 00:32:43,962 --> 00:32:45,398 No. Get the kids, 644 00:32:45,572 --> 00:32:47,008 take 'em to your mother's. I'll call the police, 645 00:32:47,182 --> 00:32:49,445 stay here until they arrive. Go. 646 00:32:49,619 --> 00:32:50,533 -Okay. -Go. 647 00:32:50,707 --> 00:32:52,187 Okay. 648 00:32:58,106 --> 00:32:59,673 [Evie grunts softly] 649 00:33:06,593 --> 00:33:08,203 Hello, Evie. 650 00:33:10,901 --> 00:33:12,468 It's been a long time. 651 00:33:20,128 --> 00:33:22,435 All right. 652 00:33:22,609 --> 00:33:24,741 All right. Nothing to be scared of, okay, sweethearts? 653 00:33:24,915 --> 00:33:26,134 We're just going to Grandma's for the night. 654 00:33:26,395 --> 00:33:27,483 COLTER: Excuse me. 655 00:33:27,657 --> 00:33:28,702 This Victor Christopher's house? 656 00:33:29,224 --> 00:33:31,835 Uh, I'm his wife. Are you with the police? 657 00:33:32,010 --> 00:33:33,272 About the woman that we caught breaking in? 658 00:33:33,533 --> 00:33:34,534 I'm not with the police, but I'm here to help. 659 00:33:34,708 --> 00:33:36,014 Where's your husband right now? 660 00:33:36,449 --> 00:33:37,972 Well, he's in the house. He's keeping an eye on her 661 00:33:38,146 --> 00:33:39,147 while I get the kids to safety. 662 00:33:39,539 --> 00:33:40,888 Okay, great. Don't go back in the house. 663 00:33:41,367 --> 00:33:42,542 Call the police again, make sure they're on their way. 664 00:33:43,021 --> 00:33:43,630 -Okay? -Why? What is happening right now? 665 00:33:43,804 --> 00:33:45,893 Call the police. 666 00:33:46,633 --> 00:33:48,156 ANDREA: Okay, let's go. 667 00:34:14,704 --> 00:34:17,054 [grunting] 668 00:34:19,534 --> 00:34:21,233 No... [grunts] 669 00:34:25,018 --> 00:34:27,065 [grunts, coughs] 670 00:34:32,853 --> 00:34:34,855 You regretting this yet, Evie? 671 00:34:36,900 --> 00:34:38,641 You should have left this behind you. 672 00:34:52,786 --> 00:34:53,699 Does anyone else know you're here? 673 00:34:53,873 --> 00:34:55,397 [groaning] 674 00:35:01,838 --> 00:35:03,362 [grunts] 675 00:35:06,756 --> 00:35:09,977 What'd you think was gonna happen here, Evie? 676 00:35:10,151 --> 00:35:11,109 [roars] 677 00:35:18,812 --> 00:35:20,596 -[Evie yelling] -[grunting] 678 00:35:35,394 --> 00:35:36,917 You should never have come here. 679 00:35:39,485 --> 00:35:40,616 COLTER: Let her go! 680 00:35:42,140 --> 00:35:43,271 Let her go. 681 00:35:48,537 --> 00:35:49,799 -[gasping] Hey. 682 00:35:51,061 --> 00:35:53,412 Hey. Hey. 683 00:35:55,196 --> 00:35:55,936 Wait. 684 00:35:56,110 --> 00:35:57,503 Open your eyes. 685 00:35:57,677 --> 00:35:59,418 Look at me. Open your eyes. 686 00:35:59,679 --> 00:36:01,898 You're gonna be okay. All right? 687 00:36:02,072 --> 00:36:03,857 Come on, let's get you out of here. 688 00:36:07,600 --> 00:36:09,471 [door opens] 689 00:36:09,645 --> 00:36:10,907 -How is she? -HOOPER: Uh... 690 00:36:11,169 --> 00:36:13,780 Grade 3 concussion. Few broken ribs. 691 00:36:13,954 --> 00:36:16,478 But in time, she'll be okay. We have her resting now. 692 00:36:16,652 --> 00:36:19,307 My sister's a fighter. That's for sure. 693 00:36:19,568 --> 00:36:21,875 Yeah, she really is. 694 00:36:22,049 --> 00:36:24,617 HOOPER: I had no idea what Evie had been through. 695 00:36:24,791 --> 00:36:26,749 I only wish I could have done more, 696 00:36:26,923 --> 00:36:29,274 been someone she felt she could talk to. 697 00:36:29,448 --> 00:36:31,624 I don't know, I think you did plenty for her, actually. 698 00:36:32,842 --> 00:36:34,409 Uh, I got to go. But I'll check on Evie later. 699 00:36:34,583 --> 00:36:36,629 -You take care. -JANIE: Okay. 700 00:36:37,369 --> 00:36:41,808 -Thank you. -Doctor. 701 00:36:41,982 --> 00:36:44,027 I don't know how to thank you, Mr. Shaw. 702 00:36:44,202 --> 00:36:46,160 Just glad I could help. 703 00:36:47,248 --> 00:36:49,511 Oh. 704 00:36:49,685 --> 00:36:51,905 Yeah. Thank you. 705 00:36:53,036 --> 00:36:54,908 Do you have any brothers or sisters? 706 00:36:55,082 --> 00:36:56,953 Yeah, yeah. Both, actually. 707 00:36:57,127 --> 00:36:59,565 Okay, so you know how it is. 708 00:36:59,739 --> 00:37:01,958 Grow up in the same house. You share laughs, 709 00:37:02,132 --> 00:37:04,831 struggles. But, um... 710 00:37:05,092 --> 00:37:08,878 when they're hurting, it's like you're hurting, too. 711 00:37:09,052 --> 00:37:11,707 Only you can't make the pain go away. 712 00:37:14,232 --> 00:37:15,885 Hmm. 713 00:37:18,714 --> 00:37:21,891 You can be there for her. Like you were today. 714 00:37:23,763 --> 00:37:27,549 Take care of each other, okay? All right. 715 00:37:32,075 --> 00:37:34,164 [crying quietly] 716 00:37:35,253 --> 00:37:36,166 You don't... 717 00:37:36,341 --> 00:37:37,516 don't have to do this, okay? 718 00:37:53,488 --> 00:37:55,055 [phone vibrates] 719 00:37:59,886 --> 00:38:01,104 Hey, Colter. 720 00:38:01,279 --> 00:38:02,497 Hey, Reenie. 721 00:38:03,019 --> 00:38:04,499 Hey, great timing. I just got off the phone 722 00:38:04,673 --> 00:38:06,675 with my friend from the D.A.'s office and, um, 723 00:38:06,849 --> 00:38:08,764 I got them to not press any charges 724 00:38:08,938 --> 00:38:11,158 -against Evie. -That's a good thing, right? 725 00:38:11,332 --> 00:38:13,682 Yeah. And, hey, guess what. 726 00:38:13,856 --> 00:38:15,771 It turns out that Josh is a suspect 727 00:38:15,945 --> 00:38:17,817 in a number of assaults, so... 728 00:38:18,905 --> 00:38:20,515 Missouri doesn't have a statute of limitations 729 00:38:20,689 --> 00:38:22,169 for forcible rape. It sounds like 730 00:38:22,387 --> 00:38:24,911 he'll be going away for a very, very long time. 731 00:38:25,085 --> 00:38:26,782 I mean, it doesn't take back what happened, but 732 00:38:26,956 --> 00:38:30,438 he won't be able to hurt anyone like that again. 733 00:38:30,612 --> 00:38:32,005 There's some justice, right? 734 00:38:32,266 --> 00:38:34,399 Yeah. I mean, don't get me wrong, I don't 735 00:38:34,573 --> 00:38:37,489 condone vigilantism, but... 736 00:38:37,663 --> 00:38:39,534 I can understand why she 737 00:38:39,708 --> 00:38:41,231 went to such great lengths. 738 00:38:41,406 --> 00:38:43,059 Me too. 739 00:38:43,233 --> 00:38:44,974 Yeah, I mean, trauma, right? 740 00:38:46,193 --> 00:38:49,283 Can really haunt you in ways you could never imagine. 741 00:38:50,980 --> 00:38:52,460 Yeah. Uh... 742 00:38:54,941 --> 00:38:56,986 There something you want to talk about, Reenie? 743 00:39:01,295 --> 00:39:03,123 No. What? 744 00:39:03,297 --> 00:39:04,907 I'm good. 745 00:39:05,952 --> 00:39:07,519 You know, if you're not good, I'm... I'm here. 746 00:39:07,693 --> 00:39:09,085 Talk you to you whenever, uh, 747 00:39:09,259 --> 00:39:10,652 whenever you need. You know that, right? 748 00:39:10,826 --> 00:39:12,654 Yeah. 749 00:39:12,828 --> 00:39:14,961 Thanks. 750 00:39:15,222 --> 00:39:18,225 I've just been busy. 751 00:39:18,399 --> 00:39:20,401 -You know how it is. -Yeah. 752 00:39:20,575 --> 00:39:22,185 Yeah, I know how it is. 753 00:39:26,451 --> 00:39:28,888 Listen, you, um... 754 00:39:29,062 --> 00:39:30,237 have a good night, okay? 755 00:39:30,411 --> 00:39:32,631 Okay. You too. 756 00:39:47,907 --> 00:39:50,562 Captioning sponsored by CBS 757 00:39:50,736 --> 00:39:53,652 and TOYOTA. 758 00:39:53,826 --> 00:39:56,916 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.