All language subtitles for Tracker (2024) - 03x12 - Do No Harm.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,144 --> 00:00:16,146 All right. Here we are. 2 00:00:31,713 --> 00:00:33,125 - Where are we? - Yeah, you don't remember 3 00:00:33,149 --> 00:00:35,760 that place that I told you about? 4 00:00:36,022 --> 00:00:37,738 You still want to have some fun, right? 5 00:00:37,762 --> 00:00:40,916 No. No. I just... 6 00:00:40,940 --> 00:00:43,092 I just... Not anymore. 7 00:00:43,116 --> 00:00:44,837 I want to go home. 8 00:00:44,861 --> 00:00:46,008 Come... 9 00:00:46,032 --> 00:00:48,488 I thought you wanted to come here, though. 10 00:00:48,512 --> 00:00:50,360 - Come on. - Okay. Oof... 11 00:00:50,384 --> 00:00:51,448 Whoa, whoa. 12 00:00:51,472 --> 00:00:52,971 Let me help. 13 00:00:52,995 --> 00:00:54,475 I got you. 14 00:00:56,346 --> 00:00:59,741 Mm... So many stairs. 15 00:01:00,002 --> 00:01:01,632 You got it. 16 00:01:02,831 --> 00:01:04,658 Oh... 17 00:01:22,764 --> 00:01:25,047 - Randy, talk to me. - Big guy. 18 00:01:25,071 --> 00:01:26,962 - You on the road yet? - No, not yet. 19 00:01:26,986 --> 00:01:28,440 - I'm getting some work done. - Cool. 20 00:01:28,464 --> 00:01:30,173 Well, I got this job for you in Kansas City. 21 00:01:30,206 --> 00:01:31,586 Okay, tell me about it. 22 00:01:31,610 --> 00:01:34,404 There's a Dr. Evelyn Martell who went missing. 23 00:01:34,428 --> 00:01:37,233 - Her sister posted the job. - Police? 24 00:01:37,257 --> 00:01:40,497 Uh... don't think so. At least not yet. 25 00:01:40,521 --> 00:01:42,368 She sounded a little frantic in the message, but 26 00:01:42,392 --> 00:01:45,415 - she checks out. - Okay. 27 00:01:45,439 --> 00:01:47,025 Yeah, send me the address. 28 00:01:47,049 --> 00:01:48,425 You got it. 29 00:01:49,008 --> 00:01:50,289 Good morning. 30 00:01:50,313 --> 00:01:52,011 - Morning. - I, uh... 31 00:01:52,272 --> 00:01:54,684 I got you a little something for your new office. 32 00:01:54,708 --> 00:01:56,382 It's a tree of wisdom. 33 00:01:56,642 --> 00:01:57,949 Oh. 34 00:01:57,973 --> 00:01:59,603 - You know, I-I kill plants. - Not that one. 35 00:01:59,627 --> 00:02:01,788 It's so easy. You barely even have to water it. 36 00:02:02,220 --> 00:02:04,129 - What-what... what does it do? - It, uh, 37 00:02:04,153 --> 00:02:05,870 grows and it makes you happy. 38 00:02:05,894 --> 00:02:07,741 - Yeah? - Yeah. 39 00:02:07,765 --> 00:02:10,483 You can give it a name if you want. You can talk to it. 40 00:02:10,507 --> 00:02:12,382 I-I actually like to play mine music. 41 00:02:12,945 --> 00:02:14,769 All right, maybe I'll do that. Thank you so much. 42 00:02:14,793 --> 00:02:16,426 - Yeah, of course. - This is really nice. Look, the... 43 00:02:17,645 --> 00:02:19,623 Um, is Colter gonna take that case you were talking about? 44 00:02:19,647 --> 00:02:21,711 He's on the way. You know. I just let him do his thing. 45 00:02:23,216 --> 00:02:25,194 - Oh. You need... - Oh! Here, let me help. 46 00:02:25,218 --> 00:02:28,284 Oh, thank you. You're the best. 47 00:02:28,308 --> 00:02:30,721 And, uh, if you do not mind, 48 00:02:30,745 --> 00:02:32,703 there are two more in my trunk. 49 00:02:32,758 --> 00:02:34,324 - Yeah, I'll be right back. - Thank you. 50 00:02:34,349 --> 00:02:36,553 And, um, I want to show you the little war room that I made 51 00:02:36,577 --> 00:02:39,034 - for the Maxine case. - War room? We haven't even 52 00:02:39,058 --> 00:02:41,210 - taken the case yet. - I know. 53 00:02:41,234 --> 00:02:43,168 Yeah, it's more of, like, a-a table and a whiteboard. 54 00:02:43,192 --> 00:02:44,715 But I've got this new system 55 00:02:44,740 --> 00:02:46,432 that I think you'll really like that'll help us 56 00:02:46,456 --> 00:02:48,217 sort through all this discovery paperwork. 57 00:02:48,241 --> 00:02:49,914 - I love a system. - Yeah. 58 00:02:49,938 --> 00:02:52,549 - Get it, girl. - Okay. Thank you. 59 00:02:52,810 --> 00:02:54,091 - Good morning. - Speaking of systems... 60 00:02:54,116 --> 00:02:55,441 - Yes? - Can I get you for just 61 00:02:55,465 --> 00:02:57,051 five minutes? I want to show you this new 62 00:02:57,076 --> 00:02:58,227 passkey security system that I'm putting in. 63 00:02:58,251 --> 00:02:59,880 Oh, no. Can we do it later? 64 00:02:59,904 --> 00:03:01,764 No. I need five minutes. 65 00:03:01,788 --> 00:03:02,907 - Okay. - All right. 66 00:03:02,935 --> 00:03:04,532 - Am I in trouble? - No. No, no, no. 67 00:03:04,556 --> 00:03:06,104 I'm just trying to prevent digital backsliding, is all. 68 00:03:06,128 --> 00:03:07,521 Wh... Have I been doing that? 69 00:03:07,782 --> 00:03:09,368 Little bit, yeah. Come on. We'll tighten it up. 70 00:03:09,392 --> 00:03:11,805 Okay. Come on. Let's do it. 71 00:03:11,829 --> 00:03:13,483 - Oh, no, that's not... - Come on. 72 00:03:28,542 --> 00:03:30,694 Janie Martell? Colter Shaw. 73 00:03:30,718 --> 00:03:33,001 - Thank you for meeting me here. - Yeah, of course. 74 00:03:33,025 --> 00:03:34,217 You say you found your sister's car? 75 00:03:34,242 --> 00:03:36,047 - Yes, over there. - Okay. 76 00:03:36,071 --> 00:03:37,309 Uh, Evie never came home last night 77 00:03:37,333 --> 00:03:39,142 and then missed her shift today. 78 00:03:39,166 --> 00:03:40,570 - She works here? - Yeah. 79 00:03:40,641 --> 00:03:42,681 She's a fellow at the trauma surgery department 80 00:03:42,705 --> 00:03:45,361 here at St. Patrick's. Um, I called the police, 81 00:03:45,385 --> 00:03:47,102 but they didn't find any signs of foul play, 82 00:03:47,126 --> 00:03:49,321 so it's not a priority at this point. 83 00:03:49,345 --> 00:03:50,757 And what do you think happened? 84 00:03:51,361 --> 00:03:53,021 I don't know. Um... 85 00:03:53,045 --> 00:03:55,545 But something's been off with her for the past couple weeks. 86 00:03:55,569 --> 00:03:58,266 She hasn't been herself. She's been frazzled 87 00:03:58,291 --> 00:04:00,941 and short with me, and I don't think she's been sleeping much. 88 00:04:00,965 --> 00:04:03,117 So, maybe she took off to sort of, uh, reset? 89 00:04:03,141 --> 00:04:06,074 I don't think so. She doesn't reset. 90 00:04:06,098 --> 00:04:07,818 - She, like, never takes a break. - This hers? 91 00:04:07,842 --> 00:04:09,278 Yeah. 92 00:04:10,584 --> 00:04:12,064 Um... 93 00:04:14,240 --> 00:04:16,696 What about, uh, hospital security... they see anything? 94 00:04:16,720 --> 00:04:19,664 No, um, they said this part of the lot's in a blind spot, 95 00:04:19,688 --> 00:04:21,658 so, uh, it didn't show up on surveillance. 96 00:04:21,682 --> 00:04:23,877 - I don't know if that's true. - They show you? 97 00:04:23,901 --> 00:04:26,271 No. That's just what the head of security told me. 98 00:04:26,295 --> 00:04:27,862 Okay. 99 00:04:29,882 --> 00:04:31,188 Your sister in a relationship? 100 00:04:31,213 --> 00:04:32,756 - No. - No? 101 00:04:32,780 --> 00:04:35,367 What about at work? Anything at work going on? 102 00:04:35,391 --> 00:04:37,413 Maybe. Few weeks ago, 103 00:04:37,437 --> 00:04:41,025 she came home from her shift and she was a mess. 104 00:04:41,049 --> 00:04:43,375 She went straight for a bottle of vodka, 105 00:04:43,399 --> 00:04:45,290 and was breaking things. 106 00:04:45,314 --> 00:04:47,118 And she's done that before? 107 00:04:47,142 --> 00:04:49,425 No. I've never seen her like that. 108 00:04:49,449 --> 00:04:52,819 I asked her what happened, but she wouldn't tell me. 109 00:04:52,843 --> 00:04:55,779 How about more recent? Any-Anything at all more recent? 110 00:04:55,803 --> 00:04:57,737 Um... Uh... 111 00:04:57,761 --> 00:04:59,609 She had a meeting with a Dr. Hooper, 112 00:04:59,633 --> 00:05:02,264 I think he's the, uh, attending surgeon on her team. 113 00:05:02,288 --> 00:05:03,708 - Okay. - I don't know what it was about 114 00:05:03,732 --> 00:05:05,180 but, uh, she was nervous. 115 00:05:05,204 --> 00:05:08,207 And when I saw her afterwards, she... 116 00:05:09,025 --> 00:05:11,229 It just seemed like it didn't go well. 117 00:05:11,670 --> 00:05:14,561 She was really distant. 118 00:05:17,955 --> 00:05:19,629 I'm sorry, I have to ask. Do-do you think 119 00:05:19,653 --> 00:05:21,471 there's a possibility that maybe your sister... 120 00:05:23,352 --> 00:05:25,224 maybe she did something to herself? 121 00:05:27,878 --> 00:05:29,184 I don't know. 122 00:05:33,580 --> 00:05:35,756 Please help me find her. 123 00:05:37,758 --> 00:05:39,822 I'll help you. 124 00:05:39,846 --> 00:05:45,011 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 125 00:05:55,210 --> 00:05:57,754 Dr. Hooper. Hi, I'm Colter Shaw. 126 00:05:57,778 --> 00:06:00,322 Looking for Evie Martell. Her sister hired me to find her. 127 00:06:00,346 --> 00:06:02,280 She's gone missing. 128 00:06:02,304 --> 00:06:05,264 - Uh, let's step in here. - Sure. 129 00:06:11,357 --> 00:06:14,447 I was wondering where Evelyn was today. 130 00:06:14,708 --> 00:06:16,729 She never made it home from her shift last night. 131 00:06:17,152 --> 00:06:18,712 Her car's still in the parking lot. 132 00:06:20,453 --> 00:06:21,821 You don't seem too surprised by that. 133 00:06:21,845 --> 00:06:23,783 Uh, she's been having some problems lately. 134 00:06:24,283 --> 00:06:26,826 Her sister mentioned, uh, you had a meeting with her recently? 135 00:06:26,850 --> 00:06:30,613 I did. Um, about a month ago, uh, a patient was brought in 136 00:06:30,637 --> 00:06:33,752 after a car accident and she came into the OR and just... 137 00:06:34,858 --> 00:06:36,880 ...froze up. And then she walked out and I had to 138 00:06:36,904 --> 00:06:38,838 - finish the procedure for her. - Hmm. 139 00:06:38,862 --> 00:06:40,579 Do you have any idea what that was about? 140 00:06:40,603 --> 00:06:41,778 She wouldn't say. 141 00:06:42,039 --> 00:06:43,887 But her behavior had been off lately, 142 00:06:43,911 --> 00:06:46,803 so I, um, I checked on her last week 143 00:06:46,827 --> 00:06:48,366 and, uh, found her in the supply room, 144 00:06:48,524 --> 00:06:50,502 and she brushed me off. But when she left, 145 00:06:50,526 --> 00:06:53,442 I found vials of lorazepam had been stolen. 146 00:06:54,748 --> 00:06:56,072 - Did you report her? - No. 147 00:06:56,096 --> 00:06:57,901 No, I didn't want to end her career. 148 00:06:57,925 --> 00:07:00,643 - I tried to handle it myself. - Okay. 149 00:07:00,667 --> 00:07:02,973 - She ever do that before? - No, no. 150 00:07:03,235 --> 00:07:04,995 I talked to her about it, but I got a sense that 151 00:07:05,019 --> 00:07:08,128 maybe she was dealing with some trauma 152 00:07:08,152 --> 00:07:10,261 that she didn't want to share with me. 153 00:07:10,285 --> 00:07:12,959 Some recent trauma, maybe? 154 00:07:12,983 --> 00:07:15,875 Well, I'm not a shrink, so I don't want to speculate, but 155 00:07:15,899 --> 00:07:18,703 a lot of type A people like Evie are covering for something, 156 00:07:18,728 --> 00:07:22,515 um, trying to work away the demons. Uh... 157 00:07:22,776 --> 00:07:24,928 I was hoping that, you know, she would come to me 158 00:07:24,952 --> 00:07:26,669 if she needed someone to talk to. 159 00:07:26,693 --> 00:07:29,367 Now I wish I had been more firm with her. 160 00:07:29,391 --> 00:07:33,161 Hmm. Did you see Evie last night? 161 00:07:33,265 --> 00:07:35,997 I did. I did. I took her off the surgery schedule for a week, 162 00:07:36,050 --> 00:07:37,530 kept her in the clinic. 163 00:07:38,792 --> 00:07:40,402 She seemed fine. 164 00:07:46,321 --> 00:07:48,603 I'd love to take a look at the, uh, security footage 165 00:07:48,628 --> 00:07:50,475 - from the hospital, if I could. - Uh... 166 00:07:50,499 --> 00:07:53,130 We have, uh, strict privacy protocols. 167 00:07:53,154 --> 00:07:55,044 - We-we... - No, I'm sure. I-I'm sure you do. 168 00:07:55,069 --> 00:07:56,626 I just, uh... 169 00:07:56,984 --> 00:07:58,899 I'm trying to find out what happened to her. 170 00:08:01,510 --> 00:08:03,033 Uh... 171 00:08:04,687 --> 00:08:07,579 You have ten minutes, but that's it. 172 00:08:07,603 --> 00:08:09,625 Look, if security saw something suspicious, 173 00:08:09,649 --> 00:08:11,191 I'm-I'm they would have reported it. 174 00:08:11,215 --> 00:08:13,602 Yeah. One second. 175 00:08:14,784 --> 00:08:16,438 Yeah. 176 00:08:20,050 --> 00:08:21,593 Huh. See that? 177 00:08:21,617 --> 00:08:23,073 That's not Evie. 178 00:08:23,097 --> 00:08:26,163 You sure? That's the same necklace 179 00:08:26,187 --> 00:08:28,407 from the photo that her sister sent me. 180 00:08:28,448 --> 00:08:30,208 - Is she wearing a wig? - Yeah. 181 00:08:30,233 --> 00:08:31,800 - Why would she do that? - I don't know. 182 00:08:39,592 --> 00:08:41,245 Huh. 183 00:08:42,714 --> 00:08:44,399 You see that? Look. Look at that. 184 00:08:44,423 --> 00:08:46,338 She's covering her face. She knows the cameras are there. 185 00:08:46,599 --> 00:08:47,599 Strange. 186 00:08:48,078 --> 00:08:50,143 I hope she's not having a psychotic break. 187 00:08:50,167 --> 00:08:52,344 Her sister had the same concern, actually. 188 00:08:53,388 --> 00:08:55,869 Wherever she's going, she doesn't want to be recognized. 189 00:08:56,826 --> 00:08:59,631 Hey, Randy. Got any information 190 00:08:59,655 --> 00:09:01,894 - on our missing doctor's phone? - Nothing. 191 00:09:01,918 --> 00:09:04,070 It's either dead or the SIM card's been pulled. 192 00:09:04,094 --> 00:09:05,855 Either way, there's not much I can do there. 193 00:09:05,879 --> 00:09:07,508 All right. I got her leaving the hospital last night. 194 00:09:07,533 --> 00:09:08,901 I need to know where she went. 195 00:09:08,925 --> 00:09:10,381 You got a time stamp on her exit? 196 00:09:10,585 --> 00:09:11,934 11:05. 197 00:09:12,015 --> 00:09:13,950 Her car's still there in the parking lot, right? 198 00:09:13,974 --> 00:09:15,255 So, she either walked 199 00:09:15,279 --> 00:09:16,605 or somebody picked her up. 200 00:09:16,629 --> 00:09:18,065 Could have called a cab. 201 00:09:18,326 --> 00:09:20,110 Yeah. Let me see what I can find. 202 00:09:20,609 --> 00:09:21,609 She's definitely running away 203 00:09:21,634 --> 00:09:23,002 from something. She's wearing a wig, 204 00:09:23,026 --> 00:09:25,309 she's got a big bag under her arm. 205 00:09:25,333 --> 00:09:26,832 Um, her supervisor seems to think she might 206 00:09:26,856 --> 00:09:28,641 be under some kind of emotional distress. 207 00:09:28,902 --> 00:09:32,011 - Any idea what triggered that? - No, not yet. 208 00:09:32,035 --> 00:09:33,578 Okay, here we go. 209 00:09:33,602 --> 00:09:35,711 Local cab company picked up a female rider 210 00:09:35,735 --> 00:09:38,068 at 11:15, one block over. 211 00:09:38,092 --> 00:09:39,069 Where were they headed? 212 00:09:39,093 --> 00:09:40,304 On it. 213 00:09:41,828 --> 00:09:43,046 Ooh. 214 00:09:43,091 --> 00:09:46,359 Nice, swanky bar downtown called Acquafarina. 215 00:09:46,407 --> 00:09:47,835 Acquafarina. All right, headed there now. 216 00:09:47,860 --> 00:09:49,339 Thanks, Randy. 217 00:10:09,899 --> 00:10:11,616 - Hey. - Hi. 218 00:10:11,640 --> 00:10:13,488 - What can I get you? - Oh. 219 00:10:13,512 --> 00:10:16,795 I was, uh, actually just hoping to get some information. 220 00:10:17,325 --> 00:10:18,493 Bar's for paying customers. 221 00:10:18,517 --> 00:10:20,364 - It's kind of how it works. - Yes. 222 00:10:20,388 --> 00:10:22,129 I figured you'd say that. 223 00:10:22,390 --> 00:10:23,826 Here you go. 224 00:10:25,590 --> 00:10:28,372 I was wondering, uh, were you working here last night? 225 00:10:28,396 --> 00:10:30,703 Unfortunately. Got stuck working a double 226 00:10:30,728 --> 00:10:32,331 - 'cause someone called in sick. - Okay. 227 00:10:32,356 --> 00:10:33,769 So, I'm looking for someone. 228 00:10:33,793 --> 00:10:36,143 Wonder if... if she was here last night. 229 00:10:37,057 --> 00:10:40,036 If this is some infidelity private eye crap, I don't rat 230 00:10:40,060 --> 00:10:41,690 - on who does what here. - No. 231 00:10:41,714 --> 00:10:43,692 No, it's nothing like that. I, uh, 232 00:10:44,043 --> 00:10:45,476 was hired by her sister 233 00:10:45,500 --> 00:10:47,913 to find her. She thinks maybe something happened to her. 234 00:10:48,173 --> 00:10:50,220 Her name's Evie. You recognize her? 235 00:10:50,244 --> 00:10:53,266 Oh, yeah. Girl was a hot mess. 236 00:10:53,290 --> 00:10:55,703 A hot mess? In what way? 237 00:10:55,727 --> 00:10:58,184 She was out for a good time. 238 00:10:58,208 --> 00:10:59,775 Okay, one more. 239 00:11:01,037 --> 00:11:02,188 Mm! 240 00:11:03,823 --> 00:11:05,041 She come here with someone? 241 00:11:05,302 --> 00:11:06,976 No, she showed up alone. 242 00:11:07,000 --> 00:11:09,848 So, she met up with someone while she was here? 243 00:11:09,872 --> 00:11:11,502 Not that I saw, but she did start talking to one of my 244 00:11:11,526 --> 00:11:13,373 regulars right over there. 245 00:11:13,397 --> 00:11:14,928 - Looked like they were sparking. - Yeah? 246 00:11:14,953 --> 00:11:18,421 - Hi. Is this taken? - No. Not... not at all. Hi. 247 00:11:18,446 --> 00:11:19,902 We're gonna have fun. 248 00:11:19,926 --> 00:11:21,643 All right. Cheers. I'm-I'm 249 00:11:21,667 --> 00:11:23,016 down for that. 250 00:11:23,277 --> 00:11:25,211 - Okay. - What's his name? 251 00:11:25,235 --> 00:11:27,125 Josh. Nice guy. 252 00:11:27,150 --> 00:11:28,500 Good tipper. 253 00:11:28,994 --> 00:11:30,473 What happened? 254 00:11:31,292 --> 00:11:32,835 She started getting sloppy. 255 00:11:32,939 --> 00:11:35,439 Fell over a couple times, made a scene. 256 00:11:35,463 --> 00:11:36,595 You ask her to leave? 257 00:11:37,073 --> 00:11:38,703 Yeah, but then Josh offered her a ride home, 258 00:11:38,727 --> 00:11:40,270 - so, problem solved. - Wow. 259 00:11:40,294 --> 00:11:41,382 Strong. 260 00:11:41,643 --> 00:11:42,688 - Yes, it is. - Ooh! 261 00:11:43,079 --> 00:11:44,492 - Oh, my God. Are you all right? - I'm so... 262 00:11:44,516 --> 00:11:46,145 -You good? All right, all right, -so... Yeah. 263 00:11:46,169 --> 00:11:47,562 - hold on. Let's just... - Should we call her an Uber? 264 00:11:47,954 --> 00:11:49,433 No, I'll just drop her off on my way home. Thank you. 265 00:11:49,869 --> 00:11:51,392 - It's not that far. Yeah, yeah, yeah. - Are you sure? 266 00:11:51,784 --> 00:11:52,978 - Great. Yeah. See you soon. - You're the best. See you soon. 267 00:11:53,002 --> 00:11:54,526 All right, take care. You ready? 268 00:11:56,092 --> 00:11:57,374 Except she never made it home. 269 00:11:58,164 --> 00:11:59,818 Really? 270 00:12:01,804 --> 00:12:02,850 That's weird. 271 00:12:03,360 --> 00:12:04,468 Weird. 272 00:12:04,492 --> 00:12:06,751 This Josh... he have a last name? 273 00:12:07,539 --> 00:12:09,865 Look, I've helped you as much as I can, 274 00:12:09,889 --> 00:12:12,650 but this guy is a regular, and this is crossing a line. 275 00:12:12,674 --> 00:12:14,130 So, if you want that information, 276 00:12:14,154 --> 00:12:15,764 you're gonna have to get it from the police. 277 00:12:15,789 --> 00:12:18,638 I understand. Okay, well, thanks for your help, I appreciate it. 278 00:12:18,985 --> 00:12:21,224 Oh, hey, one last thing. Do you remember what time 279 00:12:21,248 --> 00:12:22,728 all this went down last night? 280 00:12:22,989 --> 00:12:25,489 We were at last call, so it must have been about 1:45. 281 00:12:25,513 --> 00:12:26,858 Okay. Thanks again. 282 00:12:26,883 --> 00:12:28,189 You're welcome. 283 00:12:51,866 --> 00:12:53,321 Okay, I got it. 284 00:12:53,345 --> 00:12:55,497 Josh Greyland, 35 years old. 285 00:12:55,521 --> 00:12:57,578 accountant at a local firm. Partner track. 286 00:12:57,602 --> 00:13:00,142 - He have a record? - Squeaky clean, my man. 287 00:13:00,166 --> 00:13:02,763 Few parking tickets that he actually paid on time. 288 00:13:02,788 --> 00:13:03,736 Who does that? 289 00:13:03,760 --> 00:13:05,725 Well, the bartender at this place that Evie went to 290 00:13:05,749 --> 00:13:07,142 said this guy gave her a ride home. 291 00:13:07,167 --> 00:13:08,581 - Can you send me the address? - On its way. 292 00:13:09,405 --> 00:13:11,102 Thank you. 293 00:14:30,859 --> 00:14:33,664 I'm at Josh's house right now. Place is empty, 294 00:14:33,689 --> 00:14:35,208 but something definitely went down here. 295 00:14:35,233 --> 00:14:38,410 I got a bloodstained sofa and a shell casing. 296 00:14:39,442 --> 00:14:40,965 Where do you think they went? 297 00:14:41,540 --> 00:14:43,301 Can you find the location of his phone? 298 00:14:43,325 --> 00:14:45,191 Already tried, man. It's dead. 299 00:14:45,215 --> 00:14:47,720 Been off for a while. Not pinging anywhere. 300 00:14:48,664 --> 00:14:49,970 He took her somewhere. 301 00:14:49,995 --> 00:14:51,300 There's no car in the driveway. 302 00:14:51,324 --> 00:14:54,720 Well, it looks like he owns a 2023 BMW X5. 303 00:14:54,744 --> 00:14:56,338 See if I can track it. 304 00:14:57,334 --> 00:14:59,399 Definitely missing something about this guy. 305 00:14:59,424 --> 00:15:01,165 Uh, yeah, I'd say a lot. 306 00:15:03,084 --> 00:15:06,280 All right, I got the last place the GPS on his car pinged. 307 00:15:06,304 --> 00:15:08,891 It's a parking garage in town. Sending you the address now. 308 00:15:09,941 --> 00:15:11,223 Got it. Thanks, Randy. All right. 309 00:15:11,248 --> 00:15:12,728 Yeah. 310 00:15:21,493 --> 00:15:22,949 Keep walking. 311 00:15:22,973 --> 00:15:26,561 I... I can't breathe. 312 00:15:29,300 --> 00:15:31,041 I'm serious, I-I need air. 313 00:15:41,948 --> 00:15:43,515 - Hey. - Hey. 314 00:15:43,540 --> 00:15:45,301 You, uh, process those files yet? 315 00:15:45,326 --> 00:15:46,946 Yeah, I just finished with the ones you brought. 316 00:15:47,128 --> 00:15:49,715 Okay, and you do know there's gonna be more. 317 00:15:49,739 --> 00:15:53,153 - I saw the inventory list, yeah. - Yeah. 318 00:15:53,177 --> 00:15:55,938 - It's gonna be a lot of work. - Um, speaking of that, 319 00:15:55,962 --> 00:15:57,810 Maxine's assistant checked in twice already. 320 00:15:57,834 --> 00:15:59,575 I don't think I can stall much longer. 321 00:15:59,728 --> 00:16:01,227 She wants an answer. 322 00:16:01,252 --> 00:16:03,713 No doubt. Maxine's insisting on stopping by. 323 00:16:03,753 --> 00:16:05,600 But don't worry, I-I told them 324 00:16:05,624 --> 00:16:07,124 that we're busy with the Colter case. 325 00:16:07,148 --> 00:16:08,777 Yeah, I bet she saw right through that. 326 00:16:08,801 --> 00:16:11,084 She joked about putting a clock on you. 327 00:16:11,108 --> 00:16:12,805 She's not joking. 328 00:16:14,329 --> 00:16:17,177 Um, question for you. 329 00:16:17,201 --> 00:16:18,711 What would you do? 330 00:16:19,320 --> 00:16:21,689 Would you say yes after knowing what we've found already? 331 00:16:21,714 --> 00:16:23,107 Um... 332 00:16:23,380 --> 00:16:24,947 I mean... yeah. 333 00:16:25,718 --> 00:16:27,405 Yeah, I would, but 334 00:16:27,429 --> 00:16:29,189 I feel like it's-it's more of a... 335 00:16:29,213 --> 00:16:31,713 a fishing expedition, as my mom would say. 336 00:16:31,737 --> 00:16:34,894 Yeah, that's what it feels like, and I've got a lot of questions. 337 00:16:35,567 --> 00:16:38,459 Okay. Um... call Maxine. 338 00:16:38,483 --> 00:16:39,678 Set the meet for here. 339 00:16:39,702 --> 00:16:41,680 And no champagne this time. 340 00:16:41,704 --> 00:16:43,402 Okay, yeah, I'm on it. 341 00:17:56,866 --> 00:17:58,235 - Randy. - You find the car? 342 00:17:58,259 --> 00:17:59,477 Found the car. 343 00:18:00,037 --> 00:18:01,996 Engine's cold. 344 00:18:02,959 --> 00:18:05,179 There's no sign of Josh or our doctor. 345 00:18:05,440 --> 00:18:06,832 But I see more blood. 346 00:18:06,861 --> 00:18:08,255 All right, well, I don't know if this is anything, 347 00:18:08,280 --> 00:18:09,673 but I thought it was interesting. 348 00:18:09,799 --> 00:18:12,300 Turns out this dude Josh came into Evie's hospital 349 00:18:12,325 --> 00:18:13,911 after a car accident. 350 00:18:13,936 --> 00:18:15,852 - All right. How long ago? - A month. 351 00:18:15,877 --> 00:18:18,595 Far as I can tell, she was one of the surgeons during the operation. 352 00:18:20,429 --> 00:18:22,668 Her supervisor said she had an incident at work. 353 00:18:22,693 --> 00:18:24,869 Said she, uh, she froze up during a procedure. 354 00:18:24,894 --> 00:18:26,785 I'm thinking maybe those two things are related. 355 00:18:26,923 --> 00:18:29,900 Okay. So, this guy runs into her 356 00:18:29,925 --> 00:18:33,321 at a bar, figures she's the doctor that treated him 357 00:18:33,346 --> 00:18:35,976 - and he takes her. - I don't know. 358 00:18:36,001 --> 00:18:38,850 She was in disguise. Maybe he didn't recognize her at all. 359 00:18:38,875 --> 00:18:41,443 How in the world does that make sense? 360 00:18:41,703 --> 00:18:43,226 We're onto something. 361 00:18:46,475 --> 00:18:48,461 We got an empty vial of lorazepam. 362 00:18:48,657 --> 00:18:50,136 You think he drugged her? 363 00:18:52,211 --> 00:18:53,146 Colter? 364 00:18:53,170 --> 00:18:54,887 No, I think maybe it's the other way around. 365 00:18:54,912 --> 00:18:56,890 - What? - She got caught 366 00:18:56,915 --> 00:18:59,643 stealing the exact same drug right after she saw Josh. 367 00:18:59,668 --> 00:19:00,973 But what does that mean? 368 00:19:03,585 --> 00:19:05,804 I think maybe she kidnapped him. 369 00:19:08,851 --> 00:19:10,244 Please. Please! I... 370 00:19:10,269 --> 00:19:11,943 None of this makes any sense. 371 00:19:11,967 --> 00:19:13,595 You've got the wrong person. 372 00:19:14,042 --> 00:19:16,847 Oh! God, please. 373 00:19:17,311 --> 00:19:18,985 I don't know what the hell you're talking about. 374 00:19:19,010 --> 00:19:20,773 I've never seen you before. 375 00:19:20,797 --> 00:19:22,152 You don't remember, do you? 376 00:19:22,176 --> 00:19:23,909 I told you. No. 377 00:19:24,170 --> 00:19:25,833 So let me go right now. 378 00:19:25,857 --> 00:19:27,965 You want to know what I remember? 379 00:19:27,989 --> 00:19:31,654 The look you gave when you took me into that room. 380 00:19:33,310 --> 00:19:35,051 That tattoo. 381 00:19:35,693 --> 00:19:37,975 It was all I could see when you and your friend 382 00:19:37,999 --> 00:19:39,499 were having your fun. 383 00:19:39,523 --> 00:19:40,698 Now... 384 00:19:42,787 --> 00:19:44,709 ...I'm gonna leave a mark of my own. 385 00:19:48,921 --> 00:19:50,022 Wait, I-I don't understand. 386 00:19:50,046 --> 00:19:52,554 What do you mean Evie abducted someone? 387 00:19:52,578 --> 00:19:54,688 Think she ran into this guy at her work about a month ago, 388 00:19:54,712 --> 00:19:56,472 it triggered something in her. 389 00:19:56,496 --> 00:19:58,514 She targeted him at this bar. 390 00:19:59,630 --> 00:20:01,825 Gonna send you a picture of him right now. 391 00:20:01,849 --> 00:20:03,774 Tell me if you recognize him. 392 00:20:07,812 --> 00:20:09,355 No, I have never seen 393 00:20:09,379 --> 00:20:11,270 him before. Why would she do this? 394 00:20:11,294 --> 00:20:13,363 I don't know. Maybe some trauma, 395 00:20:13,387 --> 00:20:14,732 something from her past, maybe? 396 00:20:16,255 --> 00:20:17,928 There was an incident in college. 397 00:20:17,952 --> 00:20:20,627 But I-I don't know why it would be related. 398 00:20:20,651 --> 00:20:23,325 - Tell me what happened. - It was horrible. 399 00:20:23,528 --> 00:20:26,270 Evie was at some frat party 400 00:20:26,352 --> 00:20:28,504 when she was assaulted by a couple of guys. 401 00:20:28,528 --> 00:20:31,203 She reported it to the police, but... 402 00:20:31,227 --> 00:20:33,030 they said she had been drinking, 403 00:20:33,054 --> 00:20:35,426 she didn't know who her attackers were. 404 00:20:36,145 --> 00:20:37,774 So, no charges were filed. 405 00:20:37,798 --> 00:20:39,180 No. 406 00:20:39,653 --> 00:20:42,806 Evie went really internal. 407 00:20:42,977 --> 00:20:44,457 She withdrew. 408 00:20:44,571 --> 00:20:46,506 Buried herself in work. 409 00:20:46,677 --> 00:20:48,331 Moved on. 410 00:20:48,592 --> 00:20:52,354 You think Josh could be one of the guys who assaulted her? 411 00:20:52,378 --> 00:20:54,598 I think maybe she saw him at her work and she recognized him. 412 00:20:55,729 --> 00:20:58,186 So she's getting revenge? 413 00:20:58,210 --> 00:21:00,275 - I don't understand. - Yeah. 414 00:21:00,299 --> 00:21:02,408 Don't exactly understand how. 415 00:21:02,432 --> 00:21:04,279 This guy deserves justice, but right now we need 416 00:21:04,303 --> 00:21:06,349 to find your sister before she does something that she can't... 417 00:21:07,959 --> 00:21:10,222 ...take back. Hold on a second. 418 00:21:18,491 --> 00:21:20,164 I think she stashed a car here. 419 00:21:20,189 --> 00:21:21,451 What car? 420 00:21:22,930 --> 00:21:24,430 Just follow me, here. 421 00:21:24,454 --> 00:21:26,394 So, she planned this whole thing, right? 422 00:21:27,021 --> 00:21:29,563 If that's true, maybe she had a spare car here 423 00:21:29,937 --> 00:21:33,352 to throw us off her trail, so she could buy herself some time. 424 00:21:33,376 --> 00:21:36,195 Take Josh to, uh, a-a discreet place. 425 00:21:36,727 --> 00:21:39,154 You have any idea where that might be? Anything at all? 426 00:21:39,178 --> 00:21:41,882 Our uncle's place. Uh... 427 00:21:41,906 --> 00:21:43,386 I-I don't know. Uh... 428 00:21:43,647 --> 00:21:45,625 Our uncle had a-had a hunting cabin in the woods. 429 00:21:46,080 --> 00:21:49,063 He died last year. Left us his house. 430 00:21:49,087 --> 00:21:50,349 It's pretty remote. 431 00:21:50,960 --> 00:21:53,546 I think maybe that's where she took him. 432 00:21:53,570 --> 00:21:55,374 You give me an address? 433 00:21:55,398 --> 00:21:57,269 I have it in my phone. I'll text it right away. 434 00:22:04,711 --> 00:22:06,080 - Hey, Randy. - Hmm? 435 00:22:06,104 --> 00:22:07,323 You heard anything from Colter yet? 436 00:22:07,348 --> 00:22:09,562 Yeah. Still haven't found our missing doctor. 437 00:22:09,586 --> 00:22:12,420 But you know what, not too sure she wants to be found. 438 00:22:12,444 --> 00:22:13,827 Yeah. 439 00:22:13,851 --> 00:22:15,742 Looks like she was after some guy for revenge. 440 00:22:15,766 --> 00:22:17,700 Aren't we all? Shout if you need anything. 441 00:22:17,724 --> 00:22:19,049 Yeah, you got it. 442 00:22:19,073 --> 00:22:20,225 - Hey. - Hi. 443 00:22:20,249 --> 00:22:21,617 Maxine's on her way up. 444 00:22:21,641 --> 00:22:23,548 Uh, great. We'll meet in my office. 445 00:22:23,573 --> 00:22:24,573 Okay. 446 00:22:25,079 --> 00:22:26,970 Wait, you're sure you don't want anything? 447 00:22:26,994 --> 00:22:28,537 Um... 448 00:22:28,561 --> 00:22:30,496 coffee and water, if she asks. 449 00:22:30,520 --> 00:22:31,584 And I want you in the meeting. 450 00:22:31,608 --> 00:22:32,652 - Really? - Yeah. 451 00:22:32,834 --> 00:22:34,804 You know the discovery files as well as I do. 452 00:22:34,828 --> 00:22:37,614 Okay. 453 00:22:44,795 --> 00:22:46,615 What the hell? 454 00:22:47,841 --> 00:22:49,819 No, come on. 455 00:22:49,843 --> 00:22:52,062 Come on. 456 00:22:52,779 --> 00:22:55,149 No, no, no, no, no. 457 00:22:55,220 --> 00:22:56,787 There you are. 458 00:22:57,155 --> 00:22:59,200 The sedative must be wearing off. 459 00:22:59,462 --> 00:23:01,290 Sorry about that. 460 00:23:03,074 --> 00:23:04,965 This next part's gonna hurt. 461 00:23:04,989 --> 00:23:06,358 - You're insane. - No. 462 00:23:06,382 --> 00:23:09,361 No. I survived you. 463 00:23:09,385 --> 00:23:11,207 And what you did to me that night. 464 00:23:13,127 --> 00:23:15,129 I made something of myself. 465 00:23:15,956 --> 00:23:17,838 Built a life. 466 00:23:18,394 --> 00:23:20,110 And then I saw you after so many years, 467 00:23:20,134 --> 00:23:21,759 and it was like a miracle. 468 00:23:22,876 --> 00:23:24,835 Like you were sent to me. 469 00:23:25,096 --> 00:23:27,322 To pay for what you did. 470 00:23:27,346 --> 00:23:28,902 What the hell are you doing?! 471 00:23:28,926 --> 00:23:30,014 I'm gonna make sure 472 00:23:30,321 --> 00:23:32,427 that you can't hurt another woman ever again. 473 00:23:32,451 --> 00:23:34,037 You took something from me, 474 00:23:34,061 --> 00:23:35,518 and now I'm gonna take something from you. 475 00:23:35,542 --> 00:23:37,345 No. Please. 476 00:23:37,369 --> 00:23:38,955 Just tell me what you want. 477 00:23:38,979 --> 00:23:40,503 Anything. 478 00:23:43,697 --> 00:23:44,961 I want you 479 00:23:45,491 --> 00:23:47,161 to look into this camera 480 00:23:47,423 --> 00:23:50,576 and admit what you did to me ten years ago. 481 00:23:50,600 --> 00:23:52,752 How am I supposed to remember that far back? 482 00:23:52,776 --> 00:23:54,623 It was a costume party. 483 00:23:55,225 --> 00:23:57,294 Frat house on Pickard Street. 484 00:23:58,912 --> 00:24:00,566 I was a witch. 485 00:24:00,827 --> 00:24:04,353 And you and your sick friend were dressed up as cowboys. 486 00:24:06,460 --> 00:24:08,637 Start from the beginning. 487 00:24:09,619 --> 00:24:12,883 Tell me exactly what happened. 488 00:24:14,145 --> 00:24:15,668 Okay. 489 00:24:19,349 --> 00:24:21,214 - Can I get you anything? - I'm good, thanks. 490 00:24:21,794 --> 00:24:23,925 Well, thanks for making it in so quickly. 491 00:24:23,981 --> 00:24:26,877 I needed an excuse to get out of that dinner. 492 00:24:26,901 --> 00:24:30,006 Oh, please. Have a seat. 493 00:24:30,030 --> 00:24:31,660 Okay. 494 00:24:31,684 --> 00:24:34,387 Oh, uh... I was hoping we could talk alone. 495 00:24:34,418 --> 00:24:36,839 I actually invited Mel to sit in. 496 00:24:36,863 --> 00:24:39,364 She's been helping me with the discovery that you sent over. 497 00:24:39,574 --> 00:24:41,073 Has she? 498 00:24:41,817 --> 00:24:43,340 Right. 499 00:24:43,566 --> 00:24:45,239 Well, I guess that means you're in. 500 00:24:45,496 --> 00:24:46,802 You're gonna take the job? 501 00:24:47,700 --> 00:24:49,876 Well, I am leaning in, 502 00:24:50,137 --> 00:24:52,551 I just have a few questions first. 503 00:24:52,575 --> 00:24:55,118 Of course. I can assure you 504 00:24:55,142 --> 00:24:58,102 that I, as well as my firm, have your back, 100%. 505 00:24:58,363 --> 00:25:00,167 I truly appreciate that. 506 00:25:00,191 --> 00:25:02,106 And I'm guessing you already know from the files 507 00:25:02,131 --> 00:25:04,037 that I looked at that 508 00:25:04,062 --> 00:25:07,043 this case is gonna go to some pretty dark places. 509 00:25:07,067 --> 00:25:08,591 Well, they always do. 510 00:25:09,592 --> 00:25:11,874 I found one mysterious death already, 511 00:25:11,898 --> 00:25:14,007 Maxine, and if my gut is right on this, 512 00:25:14,031 --> 00:25:16,662 - I will be finding more. - Okay, I'm... 513 00:25:16,852 --> 00:25:19,071 I'm gonna need to stop you right there. 514 00:25:19,166 --> 00:25:20,603 I need to know if you're in or out. 515 00:25:24,459 --> 00:25:26,113 I'm in. 516 00:25:26,652 --> 00:25:28,741 I do have one small request, though. 517 00:25:29,002 --> 00:25:30,858 - Go ahead. - Ask it. 518 00:25:30,882 --> 00:25:33,091 I would like my assistant, Mel, 519 00:25:33,542 --> 00:25:35,871 to be added to the team. 520 00:25:37,663 --> 00:25:39,554 And I need to know your firm is gonna protect her 521 00:25:39,578 --> 00:25:42,146 the same way that they would protect me. 522 00:25:42,407 --> 00:25:45,149 - Is she mute? - No, ma'am. 523 00:25:45,410 --> 00:25:47,388 I'm just watching and learning. 524 00:25:47,412 --> 00:25:48,868 Sure you are. 525 00:25:48,892 --> 00:25:51,884 But what is it, exactly, that you think you're going to do? 526 00:25:51,908 --> 00:25:53,002 She caught several 527 00:25:53,026 --> 00:25:55,899 discrepancies in the witness testimonies already. 528 00:25:58,031 --> 00:25:59,685 Okay. 529 00:25:59,946 --> 00:26:01,835 Well, I look forward to hearing all about them. 530 00:26:03,712 --> 00:26:05,188 Thank you, Reenie. 531 00:26:05,212 --> 00:26:06,799 I won't let you down. 532 00:26:06,823 --> 00:26:08,217 I know. 533 00:26:08,868 --> 00:26:11,543 I'll have Peter draw up the final contracts 534 00:26:11,567 --> 00:26:12,959 and the NDAs. 535 00:26:13,220 --> 00:26:16,058 Perfect. Glad to be aboard. 536 00:27:49,621 --> 00:27:50,709 Where's Evie? 537 00:27:58,676 --> 00:27:59,676 Where is she? 538 00:28:01,546 --> 00:28:02,926 What'd you do to her? 539 00:28:02,950 --> 00:28:05,482 I didn't do anything to her. 540 00:28:05,506 --> 00:28:07,223 That crazy chick cut me up. 541 00:28:07,247 --> 00:28:09,815 - Where's she go? - Uh, she tortured me 542 00:28:09,840 --> 00:28:11,575 and then left. That's what happened. 543 00:28:11,600 --> 00:28:12,664 Why'd she leave you here? 544 00:28:12,688 --> 00:28:14,820 She got what she wanted. 545 00:28:15,081 --> 00:28:16,624 What was that? What'd she want? 546 00:28:16,648 --> 00:28:17,823 For me to confess. 547 00:28:18,868 --> 00:28:20,371 - Go on. - She wanted to know 548 00:28:20,396 --> 00:28:21,809 who the other guy was in the room that night. 549 00:28:21,871 --> 00:28:23,631 Who was it? 550 00:28:23,655 --> 00:28:25,062 Victor. 551 00:28:25,570 --> 00:28:27,137 Victor Christophers. 552 00:28:31,271 --> 00:28:33,970 Name is Victor Christophers, lives in Mission Hills. 553 00:28:34,840 --> 00:28:36,089 I'm on it, I'm on it, I'm on it. 554 00:28:36,320 --> 00:28:39,845 Got him. Looks like he's a stockbroker at Kaspbrak Financial. 555 00:28:40,106 --> 00:28:42,880 So, she's after this guy now for revenge? 556 00:28:42,904 --> 00:28:44,086 I don't know about that. 557 00:28:44,110 --> 00:28:45,618 She could have killed this Josh guy, right? 558 00:28:45,648 --> 00:28:46,915 But she didn't. 559 00:28:46,939 --> 00:28:48,438 She just got a confession from him. 560 00:28:48,462 --> 00:28:49,962 She recorded it on her cell phone. 561 00:28:49,986 --> 00:28:51,833 She wants the truth to finally come out. 562 00:28:51,857 --> 00:28:53,005 She wants justice. 563 00:28:53,029 --> 00:28:55,861 Yeah. She's gonna get it by whatever means she has to. 564 00:28:57,469 --> 00:28:59,275 But she spent a whole month 565 00:28:59,299 --> 00:29:01,234 planning Josh's abduction. 566 00:29:01,258 --> 00:29:03,410 Now she's going after Victor. Dude, she's improvising. 567 00:29:03,840 --> 00:29:06,060 Yeah, which means this whole thing could go sideways quick. 568 00:29:06,959 --> 00:29:08,928 Yeah. I sent you the address. 569 00:29:10,592 --> 00:29:11,891 Thank you. 570 00:29:40,514 --> 00:29:42,516 - Ready for bed? - Yeah. 571 00:30:35,613 --> 00:30:37,199 Hello, Victor. 572 00:30:37,510 --> 00:30:39,295 Remember me? 573 00:30:41,314 --> 00:30:42,770 Please. 574 00:30:42,794 --> 00:30:44,451 I have no idea who you are. 575 00:30:45,841 --> 00:30:47,756 But I have kids in the house. 576 00:30:48,956 --> 00:30:50,386 Do you want money? 577 00:30:50,410 --> 00:30:51,823 I have cash here. You can have it all. 578 00:30:51,847 --> 00:30:53,520 I don't need your money. 579 00:30:53,544 --> 00:30:55,174 Okay, then what? 580 00:30:55,198 --> 00:30:57,243 I'll get you anything you want. 581 00:30:59,028 --> 00:31:01,876 I want you to pay 582 00:31:01,900 --> 00:31:04,139 for what you did to me. 583 00:31:04,163 --> 00:31:07,186 You and your sick friend Josh. 584 00:31:07,210 --> 00:31:10,953 - I don't know a Josh. - Don't lie to me. 585 00:31:11,214 --> 00:31:14,628 You and Josh were at a frat party. 586 00:31:14,652 --> 00:31:15,827 Halloween. 587 00:31:16,574 --> 00:31:18,489 You handed me a drink. 588 00:31:21,224 --> 00:31:24,488 I barely had a few sips before I started feeling woozy. 589 00:31:25,903 --> 00:31:28,601 Didn't make any sense at first. 590 00:31:29,623 --> 00:31:33,018 Until you and Josh took me into a back room. 591 00:31:34,672 --> 00:31:36,650 He locked the door 592 00:31:36,920 --> 00:31:38,313 and held me down. 593 00:31:39,422 --> 00:31:40,901 And then... 594 00:31:45,552 --> 00:31:47,180 ...you both 595 00:31:47,998 --> 00:31:49,652 raped me. 596 00:31:53,028 --> 00:31:54,594 I was powerless. 597 00:31:55,911 --> 00:31:58,759 I didn't even know you. And you... 598 00:31:58,783 --> 00:32:00,543 you got away. 599 00:32:00,567 --> 00:32:02,004 And I... 600 00:32:03,701 --> 00:32:05,548 I was left 601 00:32:05,572 --> 00:32:09,286 with this forever. 602 00:32:11,578 --> 00:32:13,058 Okay, listen to me. 603 00:32:14,581 --> 00:32:16,626 You have the wrong guy. 604 00:32:16,975 --> 00:32:19,171 That's what Josh said, too. 605 00:32:19,195 --> 00:32:21,129 Before he confessed to everything. 606 00:32:21,153 --> 00:32:24,132 And now you're gonna do the same. 607 00:32:28,668 --> 00:32:30,777 Are you okay? 608 00:32:30,802 --> 00:32:32,055 I am now. 609 00:32:32,079 --> 00:32:34,109 What the hell is going on? Who is this woman? 610 00:32:34,133 --> 00:32:37,094 I don't know. I don't know. Uh, a drug addict, maybe. 611 00:32:37,119 --> 00:32:39,445 She-she broke in, she started threatening me. 612 00:32:39,470 --> 00:32:41,666 I-I don't know. I've never seen her in my life. 613 00:32:41,739 --> 00:32:43,610 - I'll call the police. - No, no, no. 614 00:32:43,635 --> 00:32:45,221 No. Get the kids, 615 00:32:45,482 --> 00:32:47,068 take 'em to your mother's. I'll call the police, 616 00:32:47,092 --> 00:32:49,505 stay here until they arrive. Go. 617 00:32:49,529 --> 00:32:50,593 - Okay. - Go. 618 00:32:50,617 --> 00:32:52,097 Okay. 619 00:33:06,503 --> 00:33:08,113 Hello, Evie. 620 00:33:10,811 --> 00:33:12,378 It's been a long time. 621 00:33:19,131 --> 00:33:21,588 All right. 622 00:33:22,519 --> 00:33:24,801 All right. Nothing to be scared of, okay, sweethearts? 623 00:33:24,825 --> 00:33:26,280 We're just going to Grandma's for the night. 624 00:33:26,305 --> 00:33:27,543 Excuse me. 625 00:33:27,567 --> 00:33:29,007 This Victor Christopher's house? 626 00:33:29,134 --> 00:33:31,896 Uh, I'm his wife. Are you with the police? 627 00:33:31,920 --> 00:33:33,325 About the woman that we caught breaking in? 628 00:33:33,350 --> 00:33:34,594 I'm not with the police, but I'm here to help. 629 00:33:34,618 --> 00:33:35,738 Where's your husband right now? 630 00:33:35,779 --> 00:33:38,032 Well, he's in the house. He's keeping an eye on her 631 00:33:38,056 --> 00:33:39,057 while I get the kids to safety. 632 00:33:39,289 --> 00:33:40,470 Okay, great. Don't go back in the house. 633 00:33:40,495 --> 00:33:41,852 Call the police again, make sure they're on their way. 634 00:33:41,884 --> 00:33:43,480 - Okay? - Why? What is happening right now? 635 00:33:43,505 --> 00:33:45,132 Call the police. 636 00:33:46,430 --> 00:33:47,953 Okay, let's go. 637 00:34:19,444 --> 00:34:21,143 No... 638 00:34:32,763 --> 00:34:34,765 You regretting this yet, Evie? 639 00:34:36,709 --> 00:34:38,450 You should have left this behind you. 640 00:34:52,696 --> 00:34:54,084 Does anyone else know you're here? 641 00:35:06,922 --> 00:35:09,299 What'd you think was gonna happen here, Evie? 642 00:35:35,304 --> 00:35:36,827 You should never have come here. 643 00:35:40,001 --> 00:35:41,132 Let her go! 644 00:35:42,370 --> 00:35:43,501 Let her go. 645 00:35:48,086 --> 00:35:49,348 Hey. 646 00:35:50,711 --> 00:35:53,062 Hey. Hey. 647 00:35:55,106 --> 00:35:55,996 Wait. 648 00:35:56,020 --> 00:35:57,563 Open your eyes. 649 00:35:57,587 --> 00:35:59,328 Look at me. Open your eyes. 650 00:35:59,589 --> 00:36:01,958 You're gonna be okay. All right? 651 00:36:01,982 --> 00:36:03,767 Come on, let's get you out of here. 652 00:36:09,555 --> 00:36:11,039 - How is she? - Uh... 653 00:36:11,079 --> 00:36:13,840 Grade 3 concussion. Few broken ribs. 654 00:36:13,864 --> 00:36:16,538 But in time, she'll be okay. We have her resting now. 655 00:36:16,562 --> 00:36:19,217 My sister's a fighter. That's for sure. 656 00:36:20,095 --> 00:36:21,935 Yeah, she really is. 657 00:36:22,455 --> 00:36:24,894 I had no idea what Evie had been through. 658 00:36:24,918 --> 00:36:26,809 I only wish I could have done more, 659 00:36:26,833 --> 00:36:29,334 been someone she felt she could talk to. 660 00:36:29,358 --> 00:36:31,534 I don't know, I think you did plenty for her, actually. 661 00:36:32,752 --> 00:36:35,057 Uh, I got to go. But I'll check on Evie later. You take care. 662 00:36:35,081 --> 00:36:36,539 Okay. 663 00:36:37,279 --> 00:36:39,931 - Thank you. - Doctor. 664 00:36:41,892 --> 00:36:44,088 I don't know how to thank you, Mr. Shaw. 665 00:36:44,572 --> 00:36:46,530 Just glad I could help. 666 00:36:47,158 --> 00:36:48,690 Oh. 667 00:36:49,595 --> 00:36:51,484 Yeah. Thank you. 668 00:36:52,946 --> 00:36:54,968 Do you have any brothers or sisters? 669 00:36:54,992 --> 00:36:57,013 Yeah, yeah. Both, actually. 670 00:36:57,037 --> 00:36:59,625 Okay, so you know how it is. 671 00:36:59,649 --> 00:37:02,018 Grow up in the same house. You share laughs, 672 00:37:02,042 --> 00:37:04,289 struggles. But, um... 673 00:37:05,002 --> 00:37:08,938 when they're hurting, it's like you're hurting, too. 674 00:37:09,241 --> 00:37:11,896 Only you can't make the pain go away. 675 00:37:14,322 --> 00:37:15,975 Hmm. 676 00:37:18,537 --> 00:37:21,714 You can be there for her. Like you were today. 677 00:37:23,673 --> 00:37:27,771 Take care of each other, okay? All right. 678 00:37:35,163 --> 00:37:36,227 You don't... 679 00:37:36,251 --> 00:37:37,426 don't have to do this, okay? 680 00:37:59,796 --> 00:38:01,165 Hey, Colter. 681 00:38:01,435 --> 00:38:02,653 Hey, Reenie. 682 00:38:02,678 --> 00:38:04,308 Hey, great timing. I just got off the phone 683 00:38:04,333 --> 00:38:06,485 with my friend from the D.A.'s office and, um, 684 00:38:06,510 --> 00:38:09,650 I got them to not press any charges against Evie. 685 00:38:09,674 --> 00:38:11,218 That's a good thing, right? 686 00:38:11,242 --> 00:38:13,742 Yeah. And, hey, guess what. 687 00:38:13,766 --> 00:38:15,831 It turns out that Josh is a suspect 688 00:38:15,855 --> 00:38:17,727 in a number of assaults, so... 689 00:38:18,708 --> 00:38:20,468 Missouri doesn't have a statute of limitations 690 00:38:20,493 --> 00:38:22,167 for forcible rape. It sounds like 691 00:38:22,192 --> 00:38:24,866 he'll be going away for a very, very long time. 692 00:38:24,995 --> 00:38:26,842 I mean, it doesn't take back what happened, but 693 00:38:26,866 --> 00:38:30,498 he won't be able to hurt anyone like that again. 694 00:38:30,522 --> 00:38:31,915 There's some justice, right? 695 00:38:32,176 --> 00:38:34,459 Yeah. I mean, don't get me wrong, I don't 696 00:38:34,483 --> 00:38:36,923 condone vigilantism, but... 697 00:38:37,573 --> 00:38:39,594 I can understand why she 698 00:38:39,618 --> 00:38:41,292 went to such great lengths. 699 00:38:41,678 --> 00:38:43,119 Me too. 700 00:38:43,143 --> 00:38:44,884 Yeah, I mean, trauma, right? 701 00:38:46,641 --> 00:38:49,193 Can really haunt you in ways you could never imagine. 702 00:38:50,796 --> 00:38:52,276 Yeah. Uh... 703 00:38:54,851 --> 00:38:56,896 There something you want to talk about, Reenie? 704 00:39:01,205 --> 00:39:03,183 No. What? 705 00:39:03,786 --> 00:39:05,396 I'm good. 706 00:39:05,789 --> 00:39:07,506 You know, if you're not good, I'm... I'm here. 707 00:39:07,603 --> 00:39:09,145 Talk you to you whenever, uh, 708 00:39:09,169 --> 00:39:10,712 whenever you need. You know that, right? 709 00:39:10,736 --> 00:39:12,041 Yeah. 710 00:39:13,168 --> 00:39:14,461 Thanks. 711 00:39:15,132 --> 00:39:17,839 I've just been busy. 712 00:39:18,309 --> 00:39:20,461 - You know how it is. - Yeah. 713 00:39:20,485 --> 00:39:22,095 Yeah, I know how it is. 714 00:39:26,361 --> 00:39:27,932 Listen, you, um... 715 00:39:28,972 --> 00:39:30,297 have a good night, okay? 716 00:39:30,321 --> 00:39:32,541 Okay. You too. 51414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.