Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,382 --> 00:00:08,385
On this episode
of The Mercy Ships.
2
00:00:08,718 --> 00:00:12,222
All right. And... okay, export.
3
00:00:20,438 --> 00:00:22,648
Does anybody know what happened
to the power?
4
00:00:23,148 --> 00:00:24,608
I’ll go grab Tsoa.
5
00:01:05,233 --> 00:01:07,735
Yeah. We just finished the wedding.
I shot the whole thing.
6
00:01:07,860 --> 00:01:10,447
I hope she's going to like the
photos that I took for her.
7
00:01:17,953 --> 00:01:19,038
I was just editing here.
8
00:01:19,163 --> 00:01:21,792
I was just wrapping up about to
print off, and suddenly
9
00:01:21,917 --> 00:01:23,292
the generator stopped working.
10
00:01:23,417 --> 00:01:27,672
So they sent a guy to the next
village to go purchase some fuel.
11
00:01:27,797 --> 00:01:30,258
Bring it back here.
Should be maybe about 30 minutes.
12
00:01:30,383 --> 00:01:32,802
So, yeah, hopefully this goes well.
13
00:01:33,470 --> 00:01:36,013
Connor and Sebastian worked
really, really hard on the frames,
14
00:01:36,138 --> 00:01:40,058
so I feel like it's a gift
from all three of us to her.
15
00:01:40,685 --> 00:01:42,853
Yeah, also this wedding,
16
00:01:42,978 --> 00:01:45,857
in this story, sort of is like
the pinnacle point of it.
17
00:01:45,982 --> 00:01:47,983
She's really comfortable
with how she feels.
18
00:01:48,108 --> 00:01:51,278
Before she's always avoiding
being photographed.
19
00:01:51,403 --> 00:01:55,408
And so to have, like a
printed photo of her, like,
20
00:01:55,950 --> 00:01:58,537
so that she could, like, commemorate
this sort of moment forever
21
00:01:58,662 --> 00:02:01,497
where she lost the tumor and
she's very happy with the way
22
00:02:01,622 --> 00:02:04,542
she looks and also celebrate in front of,
like, her entire community...
23
00:02:05,125 --> 00:02:06,252
Yeah. I think it's a really
strong moment.
24
00:02:06,377 --> 00:02:09,213
And so I'm glad I captured it
for her, and I hope she
25
00:02:09,338 --> 00:02:10,798
would treasure this forever.
26
00:02:32,153 --> 00:02:33,613
All right! Generator’s back on.
27
00:02:33,738 --> 00:02:35,323
Let's do this thing.
28
00:02:39,743 --> 00:02:41,328
It’s over.
29
00:02:41,872 --> 00:02:43,582
♪ Once upon a time ♪
30
00:02:43,707 --> 00:02:46,750
♪ She hid her face ♪
31
00:02:46,877 --> 00:02:48,502
♪ In the shadows ♪
32
00:02:48,628 --> 00:02:50,213
Perfect. She’s going to
really love this.
33
00:02:50,338 --> 00:02:52,340
♪ Oh what a lonely place ♪
34
00:02:52,923 --> 00:02:54,883
♪ Dreams of love ♪
35
00:02:55,008 --> 00:02:57,595
♪ Felt so far away ♪
36
00:02:58,428 --> 00:02:59,972
♪ But mercy whispered ♪
37
00:03:00,097 --> 00:03:03,017
♪ You're gonna be okay ♪
38
00:03:03,142 --> 00:03:05,770
All right. Hey!
39
00:03:08,022 --> 00:03:09,357
Hi.
40
00:03:10,692 --> 00:03:14,028
Congratulations today
for the wedding.
41
00:03:17,407 --> 00:03:19,117
Thank you so much
for inviting us.
42
00:03:19,242 --> 00:03:20,452
We really appreciate it.
43
00:03:28,292 --> 00:03:30,587
So they are really happy
to have us here.
44
00:03:30,712 --> 00:03:32,922
I have a small gift for you.
45
00:03:50,063 --> 00:03:51,232
Ahh. Yeah.
46
00:03:51,942 --> 00:03:54,152
My friends from Mercy Ships,
47
00:03:54,277 --> 00:03:55,695
they made the frame.
48
00:04:02,702 --> 00:04:03,620
Thank you very much.
49
00:04:03,745 --> 00:04:06,913
It's a really wonderful souvenir.
No problem.
50
00:04:07,040 --> 00:04:09,500
♪ Hand in hand forever ♪
51
00:04:09,625 --> 00:04:12,212
♪ They’ll be ♪
52
00:04:12,420 --> 00:04:14,797
♪ Fairy tale ending ♪
53
00:04:14,922 --> 00:04:17,008
♪ They both could see ♪
54
00:04:17,133 --> 00:04:20,093
♪ Love was waiting now ♪
55
00:04:20,345 --> 00:04:22,263
♪ In this place ♪
56
00:04:34,483 --> 00:04:35,902
Both ships are amazing.
57
00:04:36,027 --> 00:04:37,487
And they have all like their perks.
58
00:04:37,612 --> 00:04:39,447
But the Africa Mercy
feels like home for me
59
00:04:39,572 --> 00:04:40,782
because it's where I started.
60
00:04:40,907 --> 00:04:44,785
And of course, Thomas is here,
and it's cozy.
61
00:04:44,910 --> 00:04:46,245
The rooms are smaller,
62
00:04:46,370 --> 00:04:50,290
but the dining room and midships,
it just feels cozy and feels...
63
00:04:51,125 --> 00:04:52,627
feels like coming home.
64
00:04:53,127 --> 00:04:55,212
My job on the Africa Mercy is
the same as it
65
00:04:55,338 --> 00:04:57,215
was on the Global Mercy.
66
00:04:57,465 --> 00:04:59,633
So I am an anesthesiologist
67
00:04:59,758 --> 00:05:01,593
and I'm also the
Chief Medical Officer.
68
00:05:01,718 --> 00:05:04,347
So part of the protocol
means that we need to translate
69
00:05:04,472 --> 00:05:07,767
all of our consent forms
from French into Malagasy.
70
00:05:07,892 --> 00:05:08,600
You're a doctor, right?
71
00:05:08,727 --> 00:05:10,853
So you're the perfect person
to kind of make sure that
72
00:05:10,978 --> 00:05:13,898
we translate it as well as we can
73
00:05:14,023 --> 00:05:15,483
so that the patients can understand.
74
00:05:15,608 --> 00:05:17,777
- Okay.
- Yeah. Is that all right?
75
00:05:17,902 --> 00:05:19,737
Thank you. Perfect! Thank you.
76
00:05:20,822 --> 00:05:21,488
Hey, Patricia.
77
00:05:21,613 --> 00:05:22,907
You start the day with a plan
78
00:05:23,032 --> 00:05:24,367
of the things that you
want to achieve,
79
00:05:24,492 --> 00:05:27,453
and then by 9:00,
it's completely different.
80
00:05:27,828 --> 00:05:30,330
Right now, we've got four
operating rooms going.
81
00:05:30,457 --> 00:05:33,918
We've got eyes,
general pediatrics, and clefts.
82
00:05:34,043 --> 00:05:36,795
And so we're really doing
an amazing job,
83
00:05:36,920 --> 00:05:38,380
we're getting through the patients.
84
00:05:38,505 --> 00:05:39,548
And we're seeing lives changed.
85
00:05:39,673 --> 00:05:41,967
And so I mean,
I couldn't be happier.
86
00:05:42,093 --> 00:05:43,970
This looks great.
And I love your handwriting.
87
00:05:44,095 --> 00:05:45,722
Just FYI, you know that.
88
00:05:45,847 --> 00:05:46,847
Thank you.
89
00:05:47,973 --> 00:05:50,058
...is going to make the beef.
90
00:05:50,183 --> 00:05:51,477
...tomatoes fresh...
91
00:05:51,602 --> 00:05:52,478
Okay. That’s good.
92
00:05:52,603 --> 00:05:56,773
I'm Thomas and I work as a senior
chef on the Africa Mercy,
93
00:05:56,898 --> 00:05:58,567
and I'm from the Netherlands.
94
00:05:59,818 --> 00:06:01,320
Are you guys doing okay?
95
00:06:03,782 --> 00:06:04,740
You're good?
96
00:06:04,865 --> 00:06:09,203
Senior chef is responsible
for basically all the foods.
97
00:06:10,497 --> 00:06:14,292
So you’ll guide the team leaders
in the galley,
98
00:06:15,710 --> 00:06:19,672
Gloria, can you give me
four more of these?
99
00:06:20,632 --> 00:06:21,507
Please.
100
00:06:22,133 --> 00:06:23,802
You're going to cut the beef?
101
00:06:23,927 --> 00:06:26,470
- Yeah.
- You going to help him or...
102
00:06:26,595 --> 00:06:27,722
- Cubes?
- Cubes.
103
00:06:27,847 --> 00:06:29,807
Yeah. Awesome.
104
00:06:29,932 --> 00:06:32,058
I keep an eye on
the food, of course.
105
00:06:32,185 --> 00:06:34,103
How it is being prepared.
106
00:06:34,228 --> 00:06:38,065
Yeah, so we steam the potatoes
in the in the oven, and then,
107
00:06:38,398 --> 00:06:41,693
we got put it in a big mixer,
big bowl, and we gonna
108
00:06:42,027 --> 00:06:44,447
mix it all up with milk and butter
109
00:06:44,572 --> 00:06:45,948
to have it nice and creamy,
110
00:06:46,782 --> 00:06:49,202
and then we take it out,
and then you're going to send it
111
00:06:49,327 --> 00:06:51,495
down to the dining room for lunch.
112
00:06:58,920 --> 00:06:59,753
That’s good, that’s good.
113
00:06:59,878 --> 00:07:05,258
Most of all, I do a lot of planning,
so I do ordering, see the menu,
114
00:07:06,468 --> 00:07:08,262
what needs to be used...
115
00:07:09,555 --> 00:07:11,140
what is in season?
116
00:07:12,142 --> 00:07:16,020
Because we buy a lot locally
here in Madagascar.
117
00:07:17,438 --> 00:07:19,023
We’re always busy.
118
00:07:19,148 --> 00:07:20,357
When something is
out of the skillet,
119
00:07:20,483 --> 00:07:21,942
something else goes straight in.
120
00:07:22,067 --> 00:07:24,362
We prepping ahead
for the next meal.
121
00:07:24,487 --> 00:07:27,407
So, when this is done,
we're going to prep for dinner,
122
00:07:27,615 --> 00:07:30,450
and we're always busy with that.
123
00:07:35,623 --> 00:07:38,125
- Hey, babe.
- Hey!
124
00:07:38,250 --> 00:07:39,502
How's it going?
125
00:07:39,627 --> 00:07:42,087
I'm good. How are you?
126
00:07:42,672 --> 00:07:44,965
Just very busy.
127
00:07:45,090 --> 00:07:46,842
Okay, put your stuff down.
128
00:07:47,177 --> 00:07:48,887
You don't need to put the
clipboard in the wardrobe.
129
00:07:49,012 --> 00:07:50,262
Ah. That's true.
130
00:07:50,470 --> 00:07:52,097
Come sit down.
131
00:07:54,100 --> 00:07:55,058
Thank you.
132
00:07:55,183 --> 00:07:58,020
It’s uh... It’s just a stressful day.
133
00:07:58,145 --> 00:07:59,522
A lot of things going on.
134
00:07:59,647 --> 00:08:01,523
How was yours?
135
00:08:01,648 --> 00:08:02,858
Busy, busy, busy.
136
00:08:02,983 --> 00:08:04,735
We're running four ORs
and things like that.
137
00:08:04,860 --> 00:08:08,072
So, lots of people to see,
people to talk to.
138
00:08:08,197 --> 00:08:11,783
It's a really interesting place
as a newlywed, because we came straight
139
00:08:11,908 --> 00:08:14,537
back to the ship, as newlyweds last year.
140
00:08:14,662 --> 00:08:17,207
It's challenging because it's difficult
141
00:08:17,332 --> 00:08:20,250
to find time just for you two as a couple.
142
00:08:20,835 --> 00:08:24,672
And so we have to be very intentional
about finding date nights
143
00:08:24,838 --> 00:08:27,090
so that we can kind of continue
to get to know each other
144
00:08:27,217 --> 00:08:29,760
because we're really at the beginning
of our relationship still.
145
00:08:30,260 --> 00:08:33,263
So why don't we go on a bike ride?
146
00:08:33,430 --> 00:08:34,557
- Yeah.
- You like that, right?
147
00:08:34,682 --> 00:08:35,348
Yeah, of course.
148
00:08:35,473 --> 00:08:36,642
I'm Dutch, you know that.
149
00:08:36,767 --> 00:08:39,520
- Even in the bad weather?
- Always.
150
00:08:39,853 --> 00:08:41,438
Obviously Thomas is Dutch, I'm English.
151
00:08:41,563 --> 00:08:42,523
And so...
152
00:08:42,648 --> 00:08:45,483
I'm trying to learn to be Dutch,
which means, of course,
153
00:08:45,610 --> 00:08:46,485
I have to ride a bicycle.
154
00:08:46,610 --> 00:08:48,112
Okay. And then we'll get something to eat?
155
00:08:48,237 --> 00:08:49,655
Mm-hm. Yeah.
156
00:08:59,957 --> 00:09:02,960
♪ City lights paint the sky bright ♪
157
00:09:03,668 --> 00:09:06,672
♪ Underneath a silver moon's light ♪
158
00:09:07,130 --> 00:09:10,467
♪ Sideways laugh in the cool night ♪
159
00:09:10,593 --> 00:09:13,637
♪ Thomas holding her tight ♪
160
00:09:14,388 --> 00:09:17,392
♪ Eyes like stars in a midnight sea ♪
161
00:09:17,933 --> 00:09:21,103
♪ Laughter echoes endlessly ♪
162
00:09:21,520 --> 00:09:23,982
♪ Timeless moments carefree ♪
163
00:09:24,107 --> 00:09:27,067
♪ It was always meant to be ♪
164
00:09:27,318 --> 00:09:30,988
♪ Take my hand, we’re flying ♪
165
00:09:31,113 --> 00:09:34,242
♪ Hearts on fire, no denying ♪
166
00:09:34,367 --> 00:09:38,328
♪ Love song ends all the crying ♪
167
00:09:38,453 --> 00:09:42,458
♪ For Sarah and Thomas undying ♪
168
00:09:42,958 --> 00:09:45,837
- ♪ Dreams unfold like a gentle breeze ♪
- You are ridiculous.
169
00:09:46,503 --> 00:09:49,173
♪ Every touch brings memories ♪
170
00:09:49,298 --> 00:09:50,215
Thank you Jesus
for the food.
171
00:09:50,340 --> 00:09:53,260
Thank you for this evening
that we can spend time together.
172
00:09:53,718 --> 00:09:56,680
Thank you that we're happy and safe.
173
00:09:56,805 --> 00:09:57,598
♪ Take my hand ♪
174
00:09:57,723 --> 00:09:59,058
♪ We're flying ♪
175
00:09:59,183 --> 00:10:00,350
♪ Hearts on fire ♪
176
00:10:00,475 --> 00:10:02,312
♪ No denying ♪
177
00:10:02,437 --> 00:10:05,605
♪ Love song ends all the crying ♪
178
00:10:05,732 --> 00:10:08,985
♪ Sarah and Thomas undying ♪
179
00:10:11,987 --> 00:10:15,323
♪ Dancing shadows on city walls ♪
180
00:10:15,615 --> 00:10:18,702
♪ Whispers underneath it all ♪
181
00:10:18,952 --> 00:10:22,080
♪ Silent phone that never calls ♪
182
00:10:22,205 --> 00:10:25,125
♪ But our story’s just begun... ♪
183
00:10:25,458 --> 00:10:27,503
♪ Begun ♪
184
00:10:35,302 --> 00:10:37,347
Coming up on The Mercy Ships:
185
00:10:37,472 --> 00:10:41,933
So I am excited to invite
the Moore family to come to visit
186
00:10:42,058 --> 00:10:44,353
my family next week.
187
00:11:00,660 --> 00:11:03,580
So when I first came on board
and I took this role
188
00:11:03,705 --> 00:11:07,377
as security officer, I got to learn
the team that I have to work with.
189
00:11:07,502 --> 00:11:10,963
And that is a team that
consists of Nepalese guards
190
00:11:11,338 --> 00:11:13,257
and most of them have been Gurkhas.
191
00:11:13,382 --> 00:11:17,093
Gurkha is really renowned
in the military world all over.
192
00:11:17,762 --> 00:11:20,765
So these men have worked with us now
for many, many years.
193
00:11:21,848 --> 00:11:24,893
And they-- they're very
consistent in what they do
194
00:11:25,018 --> 00:11:28,147
and that's, I think, something
that we all can really learn from.
195
00:11:28,272 --> 00:11:31,317
Like, it's not easy to stand
watch day in, day out,
196
00:11:31,442 --> 00:11:34,528
year in, year out and be consistent
and doing well in your job.
197
00:11:34,653 --> 00:11:37,197
And that's really with the team
I work with.
198
00:11:37,322 --> 00:11:41,202
One of them is a supervisor of the team,
and he is then also my--
199
00:11:41,827 --> 00:11:44,997
my, my educator in the sense
that I would say, okay, if I want to
200
00:11:45,122 --> 00:11:49,042
convey this to the team, how do I do that
in a cultural, appropriate manner?
201
00:11:49,168 --> 00:11:51,128
How do I bring this well across?
202
00:11:52,212 --> 00:11:53,880
What's working behind the scenes?
203
00:11:54,005 --> 00:11:55,715
Can you investigate for me?
204
00:11:55,842 --> 00:11:59,678
Like, that's kind of how we work together
and it’s a beautiful symphony.
205
00:12:00,262 --> 00:12:02,973
Remember what I mentioned about?
206
00:12:03,098 --> 00:12:07,018
That it's not only about people, but it's
about the items that you could find or...
207
00:12:08,603 --> 00:12:13,025
Gerrit, he is a very
good leader for us.
208
00:12:13,525 --> 00:12:16,362
He just teach us very seriously.
209
00:12:16,487 --> 00:12:18,697
And also he's a very kind person.
210
00:12:18,822 --> 00:12:22,325
He's very much helpful, kind.
211
00:12:25,537 --> 00:12:28,873
He has a lot of good knowledge of
212
00:12:29,583 --> 00:12:33,962
all type of security equipment,
which he shared and
213
00:12:34,380 --> 00:12:38,342
we also shared our knowledge.
214
00:12:38,467 --> 00:12:39,802
...or when
we're leaving, exactly.
215
00:12:39,927 --> 00:12:42,722
So we make sure that people know
not to share our information
216
00:12:42,847 --> 00:12:45,057
of the specific date when we leave,
because that would maybe...
217
00:12:46,017 --> 00:12:47,893
put on extra risk.
218
00:12:48,268 --> 00:12:51,022
Even though he's not Nepalese,
219
00:12:51,147 --> 00:12:54,942
he knows all about us
and always try to help,
220
00:12:55,317 --> 00:13:00,447
either in our security job
or in personal matters.
221
00:13:01,323 --> 00:13:03,575
If we have something, some problem.
222
00:13:03,700 --> 00:13:06,287
He's giving very good welfare.
223
00:13:06,412 --> 00:13:09,998
For me, it's been a real big blessing
to learn their culture
224
00:13:10,123 --> 00:13:13,543
through their eyes and,
and to work with them.
225
00:13:13,668 --> 00:13:14,462
Such a humble team,
226
00:13:14,587 --> 00:13:16,047
and we work really well together.
227
00:13:17,673 --> 00:13:19,883
One of my team members who
is actually going to retire soon
228
00:13:20,008 --> 00:13:21,343
is Mr. Min Gurung.
229
00:13:21,510 --> 00:13:25,097
So Min Gurung has served on many
cruise ships over his time
230
00:13:25,222 --> 00:13:28,142
after he retired
from his military careers.
231
00:13:28,600 --> 00:13:30,685
So on the ship,
we can go to the carpentry,
232
00:13:30,810 --> 00:13:34,105
now and then to just wind down and do
something for yourself.
233
00:13:34,232 --> 00:13:37,400
And I find it a really nice time
to go there with my son.
234
00:13:37,985 --> 00:13:41,238
So we'll use this time also in this
specific case, to build something
235
00:13:41,363 --> 00:13:43,657
for Mr. Min and do that together.
236
00:14:03,635 --> 00:14:05,178
My name is Neddy Rolland.
237
00:14:05,303 --> 00:14:11,060
I'm from Madagascar, and I work
in the food service on the Africa Mercy.
238
00:14:12,352 --> 00:14:14,272
Sometimes I work in the scullery.
239
00:14:14,397 --> 00:14:16,982
Sometimes I serve on the serving line.
240
00:14:17,107 --> 00:14:19,985
Yesterday, I did dishwasher.
241
00:14:20,110 --> 00:14:21,612
I like serving people.
242
00:14:21,737 --> 00:14:22,528
Yeah.
243
00:14:22,655 --> 00:14:25,282
Jesus served people.
244
00:14:25,407 --> 00:14:26,117
I am son of God,
245
00:14:26,242 --> 00:14:29,202
and so, I love serving people.
246
00:14:29,328 --> 00:14:30,412
I like it.
247
00:14:34,833 --> 00:14:37,460
Ahh...
Get out of here with that!
248
00:14:37,587 --> 00:14:39,838
- Get out of here!
- 1, 2, 3, 4, 5, 6.
249
00:14:39,963 --> 00:14:42,173
1, 2, 3, 4, 5.
250
00:14:42,298 --> 00:14:45,593
- Selah got it.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
251
00:14:45,718 --> 00:14:46,470
Awwwwww!
252
00:14:47,345 --> 00:14:48,055
So,
253
00:14:48,222 --> 00:14:51,600
I am excited to invite
the Moore family
254
00:14:51,725 --> 00:14:53,977
to come to visit my family.
255
00:14:54,102 --> 00:14:54,895
Yes!
256
00:14:55,062 --> 00:14:56,480
You guys know Neddy,
257
00:14:57,188 --> 00:14:58,398
whose dad made us the stamps.
258
00:14:58,773 --> 00:15:01,985
They're inviting us over to his house
to meet his parents.
259
00:15:02,110 --> 00:15:03,362
Are we going to bring him
a gift or anything?
260
00:15:03,487 --> 00:15:05,363
I know this culture, it's like...
261
00:15:05,488 --> 00:15:07,532
we’re supposed to bring a gift.
262
00:15:07,658 --> 00:15:09,242
Well, what do we do at home?
263
00:15:09,368 --> 00:15:12,120
We would bake something
so maybe, like baking cookies.
264
00:15:12,245 --> 00:15:15,373
Yeah. And I've got everything we need to
make the chocolate chip cookies.
265
00:15:15,498 --> 00:15:16,708
That wouldn’t be a problem.
266
00:15:17,542 --> 00:15:18,668
Okay.
267
00:15:18,793 --> 00:15:20,587
Okay, so where’s the vanilla?
268
00:15:20,712 --> 00:15:22,505
Does still have it?
269
00:15:22,632 --> 00:15:23,798
I think
I might have left it...
270
00:15:23,923 --> 00:15:26,177
It’s the main ingredient,
so we kind of need it.
271
00:15:26,302 --> 00:15:27,637
Selah and I will get the vanilla.
272
00:15:31,932 --> 00:15:33,808
I just want to knock anyway.
273
00:15:33,933 --> 00:15:36,312
That’s it, cool.
Savanna made that herself, so...
274
00:15:36,437 --> 00:15:37,688
- Really?
- Yes.
275
00:15:38,063 --> 00:15:41,192
Smells so good in here.
Oh my gosh!
276
00:15:41,317 --> 00:15:42,317
Do you want me to
just get out of the way?
277
00:15:42,442 --> 00:15:43,110
Yeah.
278
00:15:43,277 --> 00:15:45,862
Okay! I’m out.
279
00:15:53,078 --> 00:15:54,078
Oh my gosh.
280
00:16:20,688 --> 00:16:22,273
- Hi!
- Hi Neddy!
281
00:16:22,398 --> 00:16:23,692
- How are you?
- I'm good.
282
00:16:23,817 --> 00:16:25,443
I’m good.
283
00:16:25,568 --> 00:16:26,778
Come in, come in!
We can’t wait to meet your parents!
284
00:16:26,903 --> 00:16:28,197
Yes! Come on.
285
00:16:34,160 --> 00:16:36,038
- Come in here.
- Hi!
286
00:16:36,163 --> 00:16:39,332
Nice to meet you!
287
00:16:39,458 --> 00:16:40,625
Welcome here, guys.
288
00:16:40,750 --> 00:16:42,418
Thanks, Neddy!
289
00:16:43,212 --> 00:16:45,047
Here is my dad, Rolland.
290
00:16:45,172 --> 00:16:48,800
Here is my mom, Égyptienne.
Égyptienne, yes.
291
00:16:48,925 --> 00:16:52,137
And, this is, my sister, Stevine.
292
00:16:52,678 --> 00:16:54,557
And, come on.
293
00:16:56,767 --> 00:16:58,685
My younger brother.
294
00:16:58,810 --> 00:17:00,728
Would you guys like to
try the cookies?
295
00:17:04,107 --> 00:17:06,360
- Delicious.
- You like?
296
00:17:06,568 --> 00:17:07,903
Amazing!
297
00:17:16,995 --> 00:17:19,915
You said this
is the jackfruit tree?
298
00:17:20,040 --> 00:17:22,167
It has a sweet smell to it.
299
00:17:22,292 --> 00:17:23,293
The ones you made for us,
300
00:17:23,418 --> 00:17:24,878
you made the three for us.
301
00:17:25,003 --> 00:17:25,712
They're beautiful.
302
00:17:26,922 --> 00:17:30,092
I took pictures, and I show people
the pictures, and I tell them
303
00:17:30,217 --> 00:17:31,927
have Neddy tell his dad to
make more for them.
304
00:17:33,137 --> 00:17:37,223
Are you all ready
to go to my mom’s rice fields, guys?
305
00:17:37,348 --> 00:17:39,810
- Yeah!
- Okay. Come on then.
306
00:17:41,687 --> 00:17:43,438
Oh good!
307
00:18:00,330 --> 00:18:03,167
Do you buy the rice to grow
the small plants
308
00:18:03,292 --> 00:18:04,627
and then transplant them?
309
00:18:04,752 --> 00:18:07,378
We call it [Malagasy word].
310
00:18:07,503 --> 00:18:11,342
and they get the this,
and take it out.
311
00:18:11,508 --> 00:18:13,760
- Take all the grass out.
- All the grass. Yeah, yeah, yeah.
312
00:18:15,720 --> 00:18:17,597
When it's clean and
313
00:18:17,722 --> 00:18:22,102
go to take the new rice
from there and the plants...
314
00:18:22,310 --> 00:18:25,938
Tuk, tuk, tuk. Two by two.
Tuk, tuk, tuk.
315
00:18:26,607 --> 00:18:28,442
- So you move it from there--
- Yes. From here.
316
00:18:28,567 --> 00:18:30,485
Yeah, and separate it, yeah.
317
00:18:31,153 --> 00:18:31,987
Yeah.
318
00:18:32,695 --> 00:18:36,115
Neddy was telling us this
is the first time that crew has been
319
00:18:36,242 --> 00:18:37,033
- to the house.
- Yes, yes.
320
00:18:37,158 --> 00:18:40,620
And we just feel super
honored to be able to visit his family,
321
00:18:40,745 --> 00:18:44,248
and see what life in the day of Neddy
is like, it was a real honor.
322
00:18:44,373 --> 00:18:45,375
- Yeah, yeah.
- Thank you.
323
00:18:45,500 --> 00:18:49,295
I think it's really important for my girls
to see how other people live.
324
00:18:49,713 --> 00:18:52,465
I think it's really extra
special for them.
325
00:18:52,590 --> 00:18:55,510
And it's bonus for me to make new friends.
326
00:18:55,843 --> 00:18:58,222
We are very happy.
We are very happy.
327
00:18:58,347 --> 00:19:00,765
Thank you so much.
Thank you, thank you, thank you.
328
00:19:11,193 --> 00:19:13,987
Coming up on The Mercy Ships.
329
00:19:14,112 --> 00:19:15,405
♪ Side by side... ♪
330
00:19:15,530 --> 00:19:17,867
It's nice to have our own
little communities on board,
331
00:19:17,992 --> 00:19:21,787
but not everyone has the option
to be with their families sometimes.
332
00:19:21,912 --> 00:19:23,747
So, I like that.
333
00:19:24,413 --> 00:19:25,748
♪ Life’s an adventure ♪
334
00:19:25,873 --> 00:19:27,918
♪ When you’re my twin ♪
335
00:19:44,643 --> 00:19:46,603
In Africa as a whole,
and particularly
336
00:19:46,728 --> 00:19:50,232
in Sierra Leone,
there is no shipbuilding facilities.
337
00:19:50,523 --> 00:19:53,152
So to get specific parts for
338
00:19:53,277 --> 00:19:56,488
for ships here is a logistical challenge.
339
00:19:56,822 --> 00:19:58,323
So our carpenters are very good
340
00:19:58,448 --> 00:20:02,452
at devising solutions to get us
through periods where we need
341
00:20:02,577 --> 00:20:06,582
these machinery pieces to be either
running or, you know, made watertight.
342
00:20:06,873 --> 00:20:08,458
In the case of the lifeboat.
343
00:20:08,583 --> 00:20:10,293
Blimey, this doesn't look to good, George.
344
00:20:10,418 --> 00:20:14,005
- We got a lot of jobs in about 30 or so
- 30!
345
00:20:14,130 --> 00:20:16,132
Oh my gosh,
they are just flowing in.
346
00:20:16,258 --> 00:20:17,258
I know.
They just keep coming in
347
00:20:17,383 --> 00:20:18,927
when you're at your busiest.
348
00:20:19,052 --> 00:20:21,472
Ahhh... this one is
from the Captain.
349
00:20:21,722 --> 00:20:24,975
Let's see.
Door fire locker five...
350
00:20:25,100 --> 00:20:28,603
I don't know, maybe if it was wood,
but everything's metal.
351
00:20:28,728 --> 00:20:29,647
I don't think we can--
352
00:20:29,772 --> 00:20:30,688
I'll leave this in
your hands then.
353
00:20:30,813 --> 00:20:35,527
You uh, persuade him that
it's not really a job that needs doing.
354
00:20:36,737 --> 00:20:39,698
Might be a bad cop job.
355
00:20:39,823 --> 00:20:43,035
Working with wood is really enjoyable.
356
00:20:43,368 --> 00:20:45,537
It's a great material.
357
00:20:45,662 --> 00:20:48,082
Unfortunately, there's not a lot
of wood on the ship.
358
00:20:48,207 --> 00:20:49,373
It's mostly metal.
359
00:20:49,498 --> 00:20:51,167
Anything urgent?
360
00:20:51,460 --> 00:20:53,378
There is the job
from the captain
361
00:20:53,503 --> 00:20:55,338
The, uh, lifeboat window.
362
00:20:55,463 --> 00:20:58,592
Yeah, and the Chief Officer
mentioned that again this morning.
363
00:20:58,717 --> 00:21:01,720
It's important
that our lifeboats are in top condition.
364
00:21:02,137 --> 00:21:05,598
Unfortunately,
one of the windows on the lifeboat
365
00:21:05,723 --> 00:21:08,852
that the lifeboat coxswain
would look through got broken.
366
00:21:09,143 --> 00:21:10,812
I can tackle that one.
367
00:21:10,937 --> 00:21:14,315
I'll be working on rehab shoes
because we have the two already.
368
00:21:14,440 --> 00:21:16,568
And then I think they're
bringing down a third today.
369
00:21:16,693 --> 00:21:18,737
So we need to get those out
for the patients.
370
00:21:18,862 --> 00:21:20,530
So the patients can be discharged.
371
00:21:20,655 --> 00:21:22,073
They’re kind of high priority,
those ones.
372
00:21:22,198 --> 00:21:25,743
Before the lifeboat window fix,
I first need to put finishing touches
373
00:21:25,868 --> 00:21:30,540
on the shoe lift for Abdul, the patient
with the seven centimeter leg discrepancy.
374
00:21:30,957 --> 00:21:31,917
Here is your shoe.
375
00:21:32,042 --> 00:21:33,877
- Wonderful. Look at this.
- Ready.
376
00:21:34,002 --> 00:21:35,337
Ta da!
377
00:21:35,503 --> 00:21:38,507
So yeah, I've, increased the
height of it so now it should be--
378
00:21:38,840 --> 00:21:39,967
about, yeah.
379
00:21:40,092 --> 00:21:42,302
50mm or 5cm higher.
380
00:21:42,427 --> 00:21:44,345
- Thank you!
- No problem.
381
00:21:45,472 --> 00:21:48,017
It's going to feel a little
bit weightier again.
382
00:21:48,142 --> 00:21:50,602
- Yep.
- This is heavy.
383
00:21:51,185 --> 00:21:52,645
I'm planning on making
it lighter as well,
384
00:21:52,770 --> 00:21:54,563
once I get to the final one, too.
385
00:21:55,565 --> 00:21:58,068
Okay. Should we
give this a go, Abdul?
386
00:21:58,193 --> 00:22:00,403
When he's had his surgery done,
387
00:22:01,112 --> 00:22:04,032
He's been left with a leg
length discrepancy like this.
388
00:22:04,323 --> 00:22:06,952
So his pelvis will be level,
but his legs are not.
389
00:22:07,077 --> 00:22:10,830
And when his feet are both on the floor,
it means that his pelvis is shifted.
390
00:22:11,163 --> 00:22:14,125
So it's a lot of strange walking,
391
00:22:14,250 --> 00:22:17,337
lots of compensation, lots of moving in
392
00:22:17,837 --> 00:22:21,592
what we would deem
like abnormal gait pattern.
393
00:22:22,342 --> 00:22:23,302
This one’s better.
394
00:22:23,427 --> 00:22:24,635
It's better? Good!
395
00:22:24,762 --> 00:22:27,847
Yeah. Your knees are a little bit
more level, which is nice.
396
00:22:28,932 --> 00:22:31,142
Your hips are a little bit
more level as well.
397
00:22:31,267 --> 00:22:32,685
So the shoe lift
398
00:22:33,437 --> 00:22:36,482
will help him have what we would deem
a normal walking pattern,
399
00:22:36,815 --> 00:22:41,403
which will make his life a lot easier,
a lot more comfortable, and pain free.
400
00:22:41,528 --> 00:22:45,282
Oh, you know, pain free as life
ever is for anybody.
401
00:22:45,740 --> 00:22:47,242
So as we practice. Yeah.
402
00:22:47,367 --> 00:22:49,202
Heel down first.
403
00:22:57,002 --> 00:22:59,712
I am very, very fortunate
404
00:22:59,838 --> 00:23:02,757
and grateful
for my role as a physiotherapist,
405
00:23:03,092 --> 00:23:08,513
because we get to see the patients
from day one all the way to to the end.
406
00:23:08,888 --> 00:23:12,183
And it's a really good
continuity of patient care,
407
00:23:12,433 --> 00:23:15,520
patient support,
and really follow that patient story.
408
00:23:22,735 --> 00:23:25,488
♪ Only God can do it ♪
409
00:23:33,913 --> 00:23:36,415
Throughout my seven years that
I've been on board, the hardest thing
410
00:23:36,542 --> 00:23:39,920
for me is being away from my family
and I just miss them so much.
411
00:23:41,253 --> 00:23:44,842
No! She's the one family member
that has never been able to come.
412
00:23:44,967 --> 00:23:47,635
Beth’s sister, Kate,
her twin sister, is coming to the ship.
413
00:23:47,760 --> 00:23:49,595
It's today.
414
00:23:49,720 --> 00:23:50,638
Oh my gosh!
415
00:23:50,763 --> 00:23:52,723
They are both like,
so excited about things.
416
00:23:52,848 --> 00:23:54,935
She's going to be exploding.
417
00:23:55,810 --> 00:23:59,105
So this is going to be Kate's
first time in Madagascar
418
00:23:59,230 --> 00:24:00,357
and also on the ship.
419
00:24:00,482 --> 00:24:02,483
So that will be very, very special.
420
00:24:06,362 --> 00:24:07,988
Hey, can I sit here?
421
00:24:09,198 --> 00:24:10,825
What the heck?
422
00:24:14,328 --> 00:24:16,205
I am so happy that you're here.
423
00:24:16,330 --> 00:24:17,832
I can’t believe you're here!
424
00:24:18,123 --> 00:24:20,085
Well, let’s go
to Plum Island!
425
00:24:22,212 --> 00:24:23,547
Can I pick up this chicken?
426
00:24:23,672 --> 00:24:24,797
Or is this going to
look bad on camea?
427
00:24:24,923 --> 00:24:26,883
Dad’s like, can I eat my food?
428
00:24:27,258 --> 00:24:29,260
- Go for it, Mike!
- Now, we have dinner.
429
00:24:34,473 --> 00:24:36,308
♪ Side by side ♪
430
00:24:36,685 --> 00:24:38,770
♪ We've always been ♪
431
00:24:39,062 --> 00:24:41,188
♪ Two echos where ♪
432
00:24:41,313 --> 00:24:43,400
♪ where the world begins ♪
433
00:24:43,775 --> 00:24:47,778
It's also, you know, nice to have our own
little communities on board, which we do,
434
00:24:47,987 --> 00:24:51,658
but not everyone has the option
to be with their families sometimes.
435
00:24:51,783 --> 00:24:53,618
So I like that.
436
00:24:54,035 --> 00:24:55,870
♪ Road trips with laughter ♪
437
00:24:55,995 --> 00:24:58,038
♪ Stars in view ♪
438
00:24:58,998 --> 00:25:02,460
♪ Every bend brings something new ♪
439
00:25:03,253 --> 00:25:04,837
♪ Hand in hand ♪
440
00:25:05,338 --> 00:25:07,507
♪ The world unfolds ♪
441
00:25:07,798 --> 00:25:10,135
♪ A bond unbroken ♪
442
00:25:10,260 --> 00:25:12,345
♪ Stories retold ♪
443
00:25:12,928 --> 00:25:14,890
♪ Family is a river ♪
444
00:25:15,015 --> 00:25:17,475
♪ Strong and deep ♪
445
00:25:17,808 --> 00:25:19,477
♪ A love that waits ♪
446
00:25:19,602 --> 00:25:21,437
♪ A love we keep ♪
447
00:25:22,438 --> 00:25:26,025
♪ Through every season, every step ♪
448
00:25:27,193 --> 00:25:28,737
♪ Life’s an adventure ♪
449
00:25:28,862 --> 00:25:30,738
♪ When you’re my twin ♪
450
00:25:33,867 --> 00:25:35,077
Oh my gosh!
451
00:25:35,202 --> 00:25:38,162
My time in Madagascar has been amazing.
452
00:25:38,705 --> 00:25:41,165
I knew I was going to get
to see her classroom
453
00:25:41,290 --> 00:25:45,128
and see a lot of the places that she has
lived her life in the last eight years.
454
00:25:45,253 --> 00:25:49,465
But I did not anticipate
getting to see so much of Madagascar,
455
00:25:50,342 --> 00:25:53,637
getting to come out here to the
island and see the lighthouse.
456
00:25:54,720 --> 00:25:57,307
Just really, have the whole experience.
457
00:25:57,432 --> 00:25:58,350
Yeah.
458
00:26:02,228 --> 00:26:03,228
Hi, good morning!
459
00:26:03,355 --> 00:26:04,813
Good morning everyone.
460
00:26:05,357 --> 00:26:07,233
Time for a swim!
461
00:26:08,777 --> 00:26:10,153
Family day has been awesome.
462
00:26:10,278 --> 00:26:11,570
We knew that it would be great.
463
00:26:11,697 --> 00:26:14,615
But it was so much better
having Kate here.
464
00:26:15,742 --> 00:26:19,162
♪ Through every season, every step ♪
465
00:26:20,413 --> 00:26:21,873
♪ Life’s an adventure ♪
466
00:26:21,998 --> 00:26:23,417
♪ when you're my twin ♪
467
00:26:29,630 --> 00:26:32,842
Coming up on the next
episode of The Mercy Ships.
468
00:26:36,303 --> 00:26:39,682
So Anton knew that I'm interested
in learning to dive.
469
00:26:39,848 --> 00:26:44,187
He actually was able to arrange for me
to be able to have a little intro
470
00:26:44,312 --> 00:26:47,607
to diving, and get to try out
some of the equipment in the pool here
471
00:26:47,732 --> 00:26:48,775
on ship.
472
00:26:52,112 --> 00:26:54,697
Recently, one of the operating
room nurses came
473
00:26:54,822 --> 00:26:56,992
with some surgical instruments
474
00:26:57,117 --> 00:26:58,993
and asked if I could recreate some.
475
00:26:59,995 --> 00:27:01,537
A lot of the O.R. team,
476
00:27:01,663 --> 00:27:03,332
I've worked with them on various projects.
477
00:27:03,457 --> 00:27:05,167
They've seen the work
that I can do.
478
00:27:05,292 --> 00:27:07,502
They're confident
that I can pull this off.
479
00:27:08,293 --> 00:27:09,212
I'm not sure yet.
480
00:27:09,337 --> 00:27:10,255
We'll have to see.
481
00:27:11,965 --> 00:27:14,092
Soccer is very popular
with all the crew.
482
00:27:14,217 --> 00:27:18,053
So last year, we had a game.
Day Crew versus Ship Crew.
483
00:27:18,178 --> 00:27:22,892
We're gonna have a revenge match
that will be Crew against Day Crew again.
484
00:27:23,308 --> 00:27:26,312
Yeah, we're going to flog them again.
485
00:27:28,482 --> 00:27:29,773
Goal goal goal goal!
486
00:27:30,067 --> 00:27:31,693
Oh!
487
00:27:32,360 --> 00:27:33,695
I got that.
37248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.