Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,840 --> 00:01:14,960
Um, Dr. Dutton,
my aunt's in town.
2
00:01:15,120 --> 00:01:16,440
Mm-hm.
3
00:01:16,600 --> 00:01:18,479
And she's sick too.
4
00:01:18,640 --> 00:01:20,639
I'm gonna need you
to stay late tonight.
5
00:01:20,799 --> 00:01:22,159
Oh, you are?
6
00:01:22,319 --> 00:01:24,199
You know, you should
probably text your "aunt" Scotty
7
00:01:24,359 --> 00:01:26,959
and tell him you can't make
it to the baseball game today.
8
00:01:27,119 --> 00:01:29,800
Oh, wait a second... How...
OK, look, Scotty and I we're not...
9
00:01:29,959 --> 00:01:32,039
Oh, come on, Becca. It's
the worst-kept secret in town.
10
00:01:32,199 --> 00:01:33,679
Now, that's saying a lot!
11
00:01:33,839 --> 00:01:37,679
Go on, get out of here.
Go and have some fun.
12
00:01:37,840 --> 00:01:40,399
Thanks, Dr. Dutton.
13
00:01:54,279 --> 00:01:56,640
Well, I don't care
what the calendar says.
14
00:01:56,800 --> 00:01:58,880
Opening day, that's
the first day of spring.
15
00:01:59,039 --> 00:02:01,080
No, no, no. Sheriff
never pays for coffee.
16
00:02:01,239 --> 00:02:03,200
Well, that's kind of you, Ben.
17
00:02:03,360 --> 00:02:06,840
But the principal still has
to pay his parking tickets.
18
00:02:06,999 --> 00:02:08,720
Start him a tab. Yes, sir.
19
00:02:13,719 --> 00:02:14,760
Strike!
20
00:02:16,150 --> 00:02:19,310
That kid throws fast.
Just like he drives.
21
00:02:19,470 --> 00:02:20,990
Nice pitch, Scotty!
22
00:02:28,589 --> 00:02:29,630
Strike two!
23
00:02:29,789 --> 00:02:31,910
Whoo!
24
00:02:45,070 --> 00:02:46,109
Centre field.
25
00:02:48,830 --> 00:02:50,470
Oh, Jesus Christ!
26
00:02:53,229 --> 00:02:54,670
Hey, Tommy!
27
00:02:57,069 --> 00:03:00,350
Stay there. Boys,
get in the dugout.
28
00:03:00,509 --> 00:03:01,990
Get off!
29
00:03:02,230 --> 00:03:04,190
Get him off the field!
30
00:03:04,349 --> 00:03:05,709
Get them in the
dugout, Principal.
31
00:03:05,869 --> 00:03:10,669
Rory, whoa, whoa, whoa. Hey, Rory.
We got a ball game going on here.
32
00:03:10,829 --> 00:03:13,310
We're playing ball and
you come out with a gun?!
33
00:03:13,470 --> 00:03:15,110
What the hell are you doing?
34
00:03:16,309 --> 00:03:20,389
Oh, Ror. You're
drunk. That's all.
35
00:03:20,549 --> 00:03:22,950
Now, let's just...lay
the gun down.
36
00:03:25,110 --> 00:03:28,509
Rory, lay the gun down. Hmm?
37
00:03:28,670 --> 00:03:30,709
Lay it down.
38
00:03:32,629 --> 00:03:33,910
Now, Rory, come on....
39
00:03:34,070 --> 00:03:36,630
Whoa, whoa. Rory?
40
00:03:39,349 --> 00:03:41,910
Now, you lay that gun down.
41
00:03:46,390 --> 00:03:48,150
Rory?
42
00:03:51,190 --> 00:03:52,789
Oh, my God!
43
00:04:26,550 --> 00:04:29,070
I'll have blood alcohol
for you in the morning.
44
00:04:30,629 --> 00:04:32,669
Full tox-screen
take about a week.
45
00:04:34,670 --> 00:04:36,710
How are you holding up, David?
46
00:04:39,030 --> 00:04:42,230
Is Peggy here yet? She
just walked in with the boy.
47
00:04:45,269 --> 00:04:47,950
David, perhaps now
is not the best time.
48
00:04:50,030 --> 00:04:52,190
Son, settle down.
49
00:04:54,830 --> 00:04:56,470
Hey, Curt.
50
00:04:56,630 --> 00:04:58,709
I...
51
00:04:59,989 --> 00:05:01,469
I'm so sorry.
52
00:05:03,389 --> 00:05:05,189
I liked Rory. I liked him a lot.
53
00:05:05,350 --> 00:05:09,190
What was he doing out
there? He'd been drinking.
54
00:05:09,350 --> 00:05:11,590
That's all. Rory
quit two years ago.
55
00:05:11,749 --> 00:05:13,949
You know how
proud he was of that.
56
00:05:14,950 --> 00:05:17,470
Is that what you're
saying? That he was drunk?
57
00:05:17,630 --> 00:05:19,910
Is that what you're
telling people? No.
58
00:05:20,070 --> 00:05:23,269
You had to do it? Had
to shoot the town drunk?
59
00:06:53,070 --> 00:06:54,869
You did the right thing.
60
00:06:57,990 --> 00:07:01,469
I need a new blade
for this. Hey, David.
61
00:07:03,350 --> 00:07:05,070
You did the right thing.
62
00:07:18,229 --> 00:07:19,989
You should be sleeping.
63
00:07:29,830 --> 00:07:33,350
Sheriff's department. No,
ma'am, we can't comment on that.
64
00:07:33,510 --> 00:07:35,190
That's an ongoing investigation.
65
00:07:36,189 --> 00:07:38,870
No, ma'am, the sheriff
is not here right now,
66
00:07:39,030 --> 00:07:40,870
but I can see if
the deputy will...
67
00:07:41,030 --> 00:07:42,950
Amateurs.
68
00:07:44,990 --> 00:07:48,150
Sheriff's department. Mm-hm.
69
00:07:49,150 --> 00:07:51,990
That's the medical
examiner on line two.
70
00:07:55,310 --> 00:07:57,709
Good morning, Jim.
What have we got?
71
00:07:57,870 --> 00:08:00,550
The toxicology reports are
in. The results are negative.
72
00:08:00,709 --> 00:08:02,150
Come again? There
was no alcohol...
73
00:08:02,310 --> 00:08:04,670
No, I heard what you
said, Jim, but that's not right.
74
00:08:04,829 --> 00:08:07,630
Rory was... David,
we did the test twice.
75
00:08:07,790 --> 00:08:10,270
Rory wasn't drunk. There's
no alcohol in his bloodstream.
76
00:08:13,469 --> 00:08:16,830
Yeah, OK. Thank
you. Thank you, David.
77
00:08:47,270 --> 00:08:48,709
Ben?
78
00:08:48,869 --> 00:08:51,710
Ben!
79
00:08:55,670 --> 00:08:56,910
Hey.
80
00:09:00,229 --> 00:09:03,030
Yo, Ben. Ben!
81
00:09:04,190 --> 00:09:05,790
Ben!
82
00:09:05,950 --> 00:09:07,990
Hey, you alright?
83
00:09:11,030 --> 00:09:17,750
Don't worry. The...kids are
resilient. They're gonna be alright.
84
00:09:17,910 --> 00:09:19,589
Yeah.
85
00:09:19,750 --> 00:09:21,509
I'm late. I gotta go.
86
00:09:23,709 --> 00:09:25,830
Deardra, Bill. Hey, Judy.
87
00:09:25,990 --> 00:09:28,349
Little man. How
are you all doing?
88
00:09:28,509 --> 00:09:30,350
Would you mind
taking a look at Bill?
89
00:09:30,510 --> 00:09:31,870
Sure, what's wrong?
90
00:09:32,030 --> 00:09:35,069
I don't know. He's
just... He's not right.
91
00:09:39,189 --> 00:09:43,910
How are you feeling, Bill?
Any pain or discomfort?
92
00:09:45,710 --> 00:09:49,550
Bill? She worries
too much. I'm fine.
93
00:09:49,710 --> 00:09:54,190
Just a little tired. You got
any plans this weekend?
94
00:09:55,509 --> 00:10:00,189
She worries too much.
I'm fine. Just a little tired.
95
00:10:01,310 --> 00:10:02,950
His vitals are fine.
96
00:10:03,110 --> 00:10:06,510
You know, I got to see a patient
in Cedar Rapids on Monday.
97
00:10:06,670 --> 00:10:08,829
I wanna take Bill
in to get a CT scan.
98
00:10:08,990 --> 00:10:10,309
Monday? Yeah.
99
00:10:10,469 --> 00:10:12,830
Let's just make sure
it's nothing serious.
100
00:10:12,990 --> 00:10:14,470
OK. OK?
101
00:10:14,630 --> 00:10:18,149
If you need me, you call
me. Day or night. OK?
102
00:10:18,310 --> 00:10:20,390
Thanks, Judy. See you, Nicholas.
103
00:10:20,550 --> 00:10:22,190
'Bye, Judy. 'Bye, Bill.
104
00:10:59,350 --> 00:11:01,189
What's Dad doing?
105
00:11:03,430 --> 00:11:05,550
Wait here, Nicholas.
106
00:11:37,870 --> 00:11:39,430
William!
107
00:11:45,069 --> 00:11:46,550
William!
108
00:11:53,950 --> 00:11:56,189
William!
109
00:12:22,669 --> 00:12:24,350
William?
110
00:12:30,550 --> 00:12:32,510
William!
111
00:12:32,669 --> 00:12:37,110
Mom! Oh, God! Nicholas!
112
00:12:43,509 --> 00:12:45,029
Nicholas!
113
00:12:52,390 --> 00:12:53,830
Nicholas.
114
00:12:56,910 --> 00:12:58,230
Nicholas!
115
00:13:05,670 --> 00:13:08,150
Nicholas, are you OK?
116
00:13:12,150 --> 00:13:14,349
Nicholas, what happened?
117
00:13:15,589 --> 00:13:21,069
It's Dad. Where is
Dad? What happened?
118
00:13:21,229 --> 00:13:24,750
Honey, please
talk to me. Please.
119
00:13:25,869 --> 00:13:27,910
He has a knife.
120
00:13:28,909 --> 00:13:31,030
Oh, my God.
121
00:13:34,949 --> 00:13:38,270
Stay back here.
Stay right there.
122
00:14:04,269 --> 00:14:05,150
Argh!
123
00:14:15,669 --> 00:14:17,550
William!
124
00:14:18,669 --> 00:14:19,909
William!
125
00:14:37,230 --> 00:14:40,270
William, please!
Let us out of here!
126
00:14:48,550 --> 00:14:49,389
William!
127
00:15:02,029 --> 00:15:03,510
Hello?
128
00:15:03,669 --> 00:15:05,350
Hmm.
129
00:15:07,470 --> 00:15:08,950
I'm comin'.
130
00:15:11,870 --> 00:15:13,030
What is it?
131
00:15:14,509 --> 00:15:17,509
Take the full
pressure. Alright, chief.
132
00:15:17,669 --> 00:15:19,350
Oh, my God.
133
00:15:19,510 --> 00:15:20,829
Deardra!
134
00:15:20,990 --> 00:15:22,510
Tom, they get out?
135
00:15:22,670 --> 00:15:25,069
Not Deardra and
Nicholas. Just Bill.
136
00:15:25,230 --> 00:15:28,030
need two men there.
137
00:15:28,190 --> 00:15:31,070
When we got here, there was an
empty gas can just sittin' out front,
138
00:15:31,229 --> 00:15:33,790
and Bill, well, he was
mowin' the goddamn lawn.
139
00:15:36,589 --> 00:15:38,310
Bill?! Hold on.
140
00:15:38,470 --> 00:15:39,309
Bill?
141
00:15:39,469 --> 00:15:41,109
Bill.
142
00:15:41,270 --> 00:15:43,510
What the hell happened here?
143
00:15:45,909 --> 00:15:48,150
Oh, my God! Oh, God! Judy.
144
00:15:48,310 --> 00:15:49,710
Judy, come on. No.
145
00:15:49,869 --> 00:15:52,069
What the fuck have you done?!
146
00:15:52,229 --> 00:15:53,989
Ah! Ah, David! Shh.
147
00:15:54,149 --> 00:15:56,589
Oh, God!
148
00:15:58,550 --> 00:15:59,390
Deardra!
149
00:15:59,550 --> 00:16:01,949
Oh, my God!
150
00:16:02,109 --> 00:16:03,670
Deardra!
151
00:16:29,109 --> 00:16:30,629
What the hell?!
152
00:16:34,550 --> 00:16:36,350
What the hell?
153
00:16:40,550 --> 00:16:41,989
What you got?
154
00:16:47,870 --> 00:16:50,830
Holy shit! Oh, my God.
155
00:16:51,830 --> 00:16:54,790
Russ, can you get in touch with
Sheriff Burns in Cedar Rapids?
156
00:16:57,509 --> 00:16:58,830
Russ?
157
00:16:58,989 --> 00:17:01,030
Uh, yeah, State Troopers
are coming this afternoon
158
00:17:01,189 --> 00:17:02,510
to pick him up for transfer.
159
00:17:02,670 --> 00:17:05,989
How long has he been playing
statue? A couple of hours now.
160
00:17:07,229 --> 00:17:11,870
Same look Rory gave me.
The same goddamn look.
161
00:17:18,990 --> 00:17:19,989
Shit.
162
00:17:22,390 --> 00:17:23,949
Sheriff's department.
163
00:17:34,630 --> 00:17:36,950
Been there at least a
week by the looks of things.
164
00:17:37,109 --> 00:17:39,510
I'll check to see if
there's any identification.
165
00:17:40,510 --> 00:17:42,990
Yeah. Do that.
166
00:17:45,749 --> 00:17:48,950
Boys, last I checked, hunting
season ended three months ago.
167
00:17:49,110 --> 00:17:52,190
We were just out taking in
a little nature. Fresh air is all.
168
00:17:52,349 --> 00:17:54,470
- Guns away till fall.
- Oh, come on, Sheriff.
169
00:17:54,630 --> 00:17:56,869
What, are you kidding
me?! What's with this guy?
170
00:17:57,029 --> 00:17:59,710
Well, we got us a pilot.
Where is the plane?
171
00:18:01,070 --> 00:18:03,589
Well, last week, Travis
Quinn was going around saying
172
00:18:03,749 --> 00:18:05,789
he heard something crash
out by the Hopman Bog.
173
00:18:05,949 --> 00:18:07,390
I didn't think nothing of it.
174
00:18:07,550 --> 00:18:09,390
On account of him
being full of shit?
175
00:18:09,550 --> 00:18:10,869
As a general rule.
176
00:18:11,030 --> 00:18:14,390
Well, maybe this is
the exception. Maybe.
177
00:18:21,350 --> 00:18:23,710
You said it sounded
like a plane, Trav?
178
00:18:23,870 --> 00:18:25,510
Sheriff, about the reward...
179
00:18:25,669 --> 00:18:27,510
Big plane? Little plane?
What? Come on, now.
180
00:18:27,670 --> 00:18:29,710
Well, if you can explain the
difference how those two sound,
181
00:18:29,870 --> 00:18:31,149
I might be able
to figure it out.
182
00:18:31,309 --> 00:18:33,110
You're full of shit.
He's full of shit.
183
00:18:33,270 --> 00:18:35,669
People only ask for a reward
when there's something to find.
184
00:18:35,829 --> 00:18:37,550
Is there gonna be a
big reward, Sheriff?
185
00:18:37,710 --> 00:18:39,030
Travis, you ask
about that again,
186
00:18:39,190 --> 00:18:40,830
I'll throw you out
of the fucking boat.
187
00:18:40,990 --> 00:18:42,470
You're not gonna shoot me?
188
00:18:44,510 --> 00:18:45,590
Travis?
189
00:18:45,750 --> 00:18:47,550
Yeah?
190
00:18:47,710 --> 00:18:50,229
Kill the engine.
191
00:18:53,669 --> 00:18:56,910
It was a big plane,
Russ. Why is that?
192
00:18:57,069 --> 00:18:59,230
'Cause we're right on top of it.
193
00:19:28,110 --> 00:19:31,150
Kevin, which way does
water flow through town?
194
00:19:32,150 --> 00:19:35,110
Nice to see you too, Dave.
Waste water or drinking?
195
00:19:35,270 --> 00:19:36,950
Drinking. Give me a sec.
196
00:19:39,350 --> 00:19:42,950
Plane that size goes down, nothing
in the paper, nothing in the news.
197
00:19:43,110 --> 00:19:45,749
Make any sense to you? It
depends on what the payload is.
198
00:19:45,909 --> 00:19:48,950
Exactly what I'm
thinking. Which is what?
199
00:19:49,950 --> 00:19:52,670
Hopman Bog. What's that
drain into? Dwyer Creek.
200
00:19:52,830 --> 00:19:54,430
Black Pond. Which drains into?
201
00:19:54,590 --> 00:19:56,069
Hey, you remember
that monster catfish?
202
00:19:56,230 --> 00:19:58,750
Russell, where do you think
we get our drinking water from?
203
00:19:58,910 --> 00:20:01,350
Treated water comes
in from the north.
204
00:20:01,510 --> 00:20:03,830
Breaks east-west. What
house does it get to first?
205
00:20:03,990 --> 00:20:05,509
Um, let's see.
206
00:20:06,510 --> 00:20:07,950
Rory Hamill.
207
00:20:15,310 --> 00:20:19,229
You wanna shut off the entire
town's water supply on a hunch?
208
00:20:19,390 --> 00:20:22,750
Mayor, I've got three dead bodies
in the morgue in the last 48 hours.
209
00:20:22,910 --> 00:20:26,629
David, take a look around you.
This is a farming community.
210
00:20:26,789 --> 00:20:28,470
It is spring time,
it's planting season.
211
00:20:28,630 --> 00:20:30,629
You turn off the water,
you're gonna kill the crops.
212
00:20:30,790 --> 00:20:34,070
You kill the crops and you bankrupt
every family in Pierce County.
213
00:20:34,230 --> 00:20:38,709
And that is not based on
some hunch. That's a fact.
214
00:20:40,430 --> 00:20:42,870
Water - stays on.
215
00:20:56,230 --> 00:20:59,190
Uh, Sheriff, I'm all for a
little civil disobedience,
216
00:20:59,350 --> 00:21:02,110
but, um, I think this one
might cost you your job.
217
00:21:05,029 --> 00:21:06,630
You know what, Russ?
218
00:21:09,670 --> 00:21:11,670
That wouldn't be
such a bad thing.
219
00:21:23,949 --> 00:21:25,749
What the fuck?
220
00:21:34,470 --> 00:21:36,630
Shhh. Just hang on a second.
221
00:21:40,390 --> 00:21:42,310
Or is he dead?
222
00:21:44,750 --> 00:21:47,829
Well, if he is, he
won't mind waitin'.
223
00:21:51,510 --> 00:21:53,630
Oh, Jesus Christ!
224
00:21:56,270 --> 00:21:59,230
Did we or did we not request
a transfer for him this morning?
225
00:22:03,670 --> 00:22:05,270
Goddammit.
226
00:22:10,630 --> 00:22:12,950
Even better.
227
00:22:15,710 --> 00:22:18,549
You know what? What?
228
00:22:19,550 --> 00:22:21,070
We're in trouble.
229
00:22:52,750 --> 00:22:54,230
Hello?
230
00:23:46,630 --> 00:23:47,949
Jim?
231
00:24:01,470 --> 00:24:02,950
Jim?
232
00:24:49,910 --> 00:24:51,430
Jesus Christ!
233
00:25:01,910 --> 00:25:03,509
Behind you.
234
00:25:32,910 --> 00:25:34,710
Aargh!
235
00:26:18,510 --> 00:26:20,110
Christ Almighty!
236
00:26:27,110 --> 00:26:30,390
David, I'm not gonna do
this. I can't go to my parents'.
237
00:26:30,550 --> 00:26:32,510
You have no idea
what... And neither do you!
238
00:26:32,669 --> 00:26:36,229
Look, whatever it is, I can't
just leave. Are you gonna leave?
239
00:26:36,390 --> 00:26:38,149
I'm the sheriff.
I'm their doctor.
240
00:26:38,310 --> 00:26:41,110
Yeah, well, if it turns out what
they need is penicillin, I'll call you.
241
00:26:41,270 --> 00:26:43,550
David.
242
00:26:43,710 --> 00:26:44,710
What?!
243
00:26:47,150 --> 00:26:48,230
What?
244
00:26:49,590 --> 00:26:51,230
There's somebody outside.
245
00:27:42,550 --> 00:27:44,190
David!
246
00:27:44,350 --> 00:27:45,349
David!
247
00:27:52,950 --> 00:27:55,270
Alright, let's go. Move it!
248
00:27:55,430 --> 00:27:57,030
Come on, let's go, keep moving.
249
00:27:59,749 --> 00:28:01,750
What's going on?
James, I don't know.
250
00:28:01,910 --> 00:28:03,790
Right now I don't know
any more than you do.
251
00:28:03,950 --> 00:28:06,990
Hey, chief, funny thing happened
on the way to Cedar Rapids.
252
00:28:07,149 --> 00:28:09,390
The bastards spiked my tyres.
253
00:28:09,550 --> 00:28:11,670
Who are these fuckers, man?
254
00:28:47,910 --> 00:28:51,189
Keep moving. Everyone out of
the bus. Keep moving, please.
255
00:28:51,350 --> 00:28:53,190
Let's go! Let's go!
256
00:28:54,189 --> 00:28:56,750
Stay in line, sir. Keep
up with the crowd, please.
257
00:28:56,910 --> 00:28:58,430
Please enter that tent.
258
00:28:58,589 --> 00:29:00,550
Inside, please.
259
00:29:00,710 --> 00:29:02,429
Forward, please.
260
00:29:02,590 --> 00:29:06,269
Please keep moving
into your tent. Let's go.
261
00:29:06,430 --> 00:29:07,990
Keep moving, please.
262
00:29:08,150 --> 00:29:09,670
Tell me what's going on.
263
00:29:09,829 --> 00:29:11,469
Sorry, sir, you have
to keep moving.
264
00:29:12,989 --> 00:29:15,510
Russ, let go. Russell!
Don't touch me!
265
00:29:17,310 --> 00:29:18,830
Help! Help!
266
00:29:22,350 --> 00:29:23,829
What are you people doing?!
267
00:29:23,990 --> 00:29:25,390
Hey! Hey! Don't touch me.
268
00:29:25,550 --> 00:29:27,070
Hey, out now! Both of you, out!
269
00:29:27,230 --> 00:29:29,550
This facility is currently
under command of the...
270
00:29:29,709 --> 00:29:32,230
What does it mean?
Judy, what does it mean?
271
00:29:32,390 --> 00:29:33,990
They're checking for
elevated temperatures.
272
00:29:34,150 --> 00:29:35,990
Farnum was bleeding
from the nose. So was Rory.
273
00:29:36,149 --> 00:29:39,510
Well, cerebral haemorrhaging.
It's gotta be some kind of virus.
274
00:29:40,510 --> 00:29:43,149
Look, I'm a sheriff, she's a
doctor. We know these people.
275
00:29:43,309 --> 00:29:44,750
What the fuck is goin' on here?
276
00:29:44,910 --> 00:29:46,910
Would you just tell us what's goin'
on? Maybe we can actually help you.
277
00:29:47,070 --> 00:29:48,350
Oh, my God!
278
00:29:48,509 --> 00:29:50,190
David! David!
279
00:29:50,350 --> 00:29:51,669
Judy! Judy!
280
00:29:52,990 --> 00:29:54,750
David!
281
00:29:54,990 --> 00:29:56,030
Get off me! Stop!
282
00:29:56,189 --> 00:29:57,790
David!
283
00:29:57,950 --> 00:29:59,830
Wait! Wait! Judy!
284
00:30:04,510 --> 00:30:07,750
David! David!
285
00:30:07,910 --> 00:30:09,590
Judy!
286
00:30:09,750 --> 00:30:10,589
Ohhh.
287
00:30:10,750 --> 00:30:13,749
Help! David! David!
288
00:30:13,910 --> 00:30:14,989
David!
289
00:30:16,749 --> 00:30:21,709
Please. Please. Help
me, please. Please.
290
00:30:30,270 --> 00:30:33,069
Keep on moving. Keep on moving.
291
00:30:33,229 --> 00:30:34,950
We got Chambers
scrubbed and ready.
292
00:30:35,110 --> 00:30:36,670
Let's go, let's go.
293
00:30:39,830 --> 00:30:40,870
Please.
294
00:30:41,029 --> 00:30:44,150
Please, don't please, no.
295
00:30:45,630 --> 00:30:46,710
No.
296
00:30:46,870 --> 00:30:48,429
No!
297
00:30:48,589 --> 00:30:53,150
No, please. Please I'm pregnant!
298
00:30:53,310 --> 00:30:54,790
Please, no!
299
00:31:20,230 --> 00:31:23,430
Let's go! Don, Franklin,
open these doors!
300
00:31:23,590 --> 00:31:26,390
Quickly, people. We're
gettin' you out of here.
301
00:31:26,550 --> 00:31:28,230
Let's go, let's go, let's go!
302
00:31:32,670 --> 00:31:35,510
Towards your tent, please.
Towards your tent, please.
303
00:31:35,670 --> 00:31:37,070
Let's go, let's go!
304
00:31:37,230 --> 00:31:38,550
Extend your right
arm, please, sir.
305
00:31:38,710 --> 00:31:40,870
As you board the buses, you'll
all be given a dispensation card.
306
00:31:41,030 --> 00:31:42,069
It looks like this.
307
00:31:42,230 --> 00:31:44,790
Thank you. Let's go.
308
00:31:47,430 --> 00:31:49,550
Keep on moving.
309
00:32:45,429 --> 00:32:48,590
Kevin, where's
Linda? They took her.
310
00:32:48,750 --> 00:32:50,430
Judy? They took her too.
311
00:32:50,590 --> 00:32:53,590
They took George and Francine
and Whit and Simon and other people.
312
00:32:53,750 --> 00:32:56,109
James! James! Mom!
313
00:32:56,270 --> 00:32:57,990
Keep moving, keep moving!
314
00:32:58,150 --> 00:32:59,510
I'm going back.
315
00:32:59,670 --> 00:33:02,030
They got the whole
town sealed off.
316
00:33:02,190 --> 00:33:03,630
Road blocks on every highway.
317
00:33:03,789 --> 00:33:07,909
Tim Mitchell tried to run one,
they shot him dead, his entire family.
318
00:33:08,910 --> 00:33:11,069
David, this here might
be your only chance.
319
00:33:11,230 --> 00:33:13,669
Don't lose it running off
on some fool's errand.
320
00:33:13,830 --> 00:33:18,069
Judy is a fool's errand?
You know what I'm saying.
321
00:33:21,310 --> 00:33:24,390
I'll tell you what, Kev, don't ask
me why I can't leave without my wife,
322
00:33:24,550 --> 00:33:26,270
I won't ask you why you can.
323
00:33:32,750 --> 00:33:35,790
We got a breach in the yard!
We got a breach in the yard!
324
00:33:35,950 --> 00:33:37,990
Move out! Move out!
Let's go! Evacuate!
325
00:33:38,150 --> 00:33:42,950
Come on! Let's go, let's go!
The crazies have breached again.
326
00:33:43,110 --> 00:33:45,349
We gotta get out of here!
327
00:33:48,710 --> 00:33:52,030
Come on, go, get onboard.
Move, move, move!
328
00:33:52,190 --> 00:33:53,750
Ooh!
329
00:34:36,830 --> 00:34:38,910
Nice to see you too, chief.
330
00:34:39,870 --> 00:34:41,070
Oh, shit!
331
00:34:49,389 --> 00:34:50,670
How did you get out?
332
00:34:50,830 --> 00:34:52,630
Tom Ellis ran his
pick-up through the fence.
333
00:34:52,790 --> 00:34:55,470
Fucking military started
shooting. Townsfolk going nuts.
334
00:34:55,630 --> 00:34:58,390
Before you know it, people
are just runnin' off into the field.
335
00:34:58,550 --> 00:35:01,670
David, Judy was
still inside. I'm sorry.
336
00:35:01,830 --> 00:35:04,270
She's not sick. She's been
running a fever all month.
337
00:35:04,430 --> 00:35:05,910
Russ, she's pregnant.
338
00:35:06,070 --> 00:35:08,510
Well, it's about time.
I'm gonna go get her.
339
00:35:08,670 --> 00:35:11,150
Hoo-fucking-yah. Let's
go to the high school.
340
00:35:32,950 --> 00:35:37,269
Becca? Becca? Is that you?
341
00:35:39,189 --> 00:35:43,110
Oh, God! Honey.
Honey, are you hurt?
342
00:35:44,270 --> 00:35:46,190
Is this really happening?
343
00:35:46,350 --> 00:35:49,910
It's going to be alright.
We're gonna be OK.
344
00:35:50,910 --> 00:35:52,910
You don't really
believe that, do you?
345
00:36:09,430 --> 00:36:11,790
Shhh.
346
00:37:40,470 --> 00:37:41,550
Argh!
347
00:37:54,830 --> 00:37:55,830
Hmm.
348
00:38:02,629 --> 00:38:04,630
Oh, shit! Shit.
349
00:38:04,790 --> 00:38:10,510
Please, stop! Please, let
me go! Please don't do this!
350
00:38:11,510 --> 00:38:14,870
No, please don't
do this! Please?
351
00:38:15,030 --> 00:38:16,390
No, no, please!
352
00:38:16,550 --> 00:38:18,790
No!
353
00:38:27,309 --> 00:38:29,390
Shit!
354
00:38:36,390 --> 00:38:40,270
What are you doing? Stop!
No, please! No, please!
355
00:38:40,430 --> 00:38:41,270
No!
356
00:38:41,429 --> 00:38:46,270
Please, just get out of here!
Please! No, please, God!
357
00:38:46,430 --> 00:38:49,870
Please, please,
just go away. Please.
358
00:38:50,030 --> 00:38:51,589
Stop.
359
00:38:51,750 --> 00:38:55,310
Stop! Stop! Leave her alone!
360
00:38:55,470 --> 00:38:56,990
Argh!
361
00:38:57,150 --> 00:38:59,870
Please, just get
out of here. Please!
362
00:39:02,910 --> 00:39:04,230
Ah!
363
00:39:07,229 --> 00:39:09,590
Oh! Oh! Oh! Shit.
364
00:39:09,750 --> 00:39:13,270
Oh, God. Oh... David, David.
365
00:39:13,430 --> 00:39:16,230
Oh, God. Are you OK?
366
00:39:17,229 --> 00:39:19,829
No, not really.
367
00:39:21,030 --> 00:39:22,309
Uh, chief?
368
00:39:22,470 --> 00:39:24,909
We gotta get to Quik
Phil's truck stop on 35.
369
00:39:25,070 --> 00:39:28,069
They're puttin' people on buses
and they're getting them out of here.
370
00:39:29,190 --> 00:39:31,110
We're gonna go. Come on.
371
00:39:34,270 --> 00:39:37,110
Did Peter call? Shhh.
372
00:39:38,110 --> 00:39:39,790
Did Peter call?
373
00:39:39,950 --> 00:39:41,509
That's gonna be me.
374
00:39:41,670 --> 00:39:44,710
Russell, we got enough problems
without you inventing them.
375
00:39:44,870 --> 00:39:46,350
That's easy for you to say.
376
00:39:46,510 --> 00:39:49,030
You are at the end of the pipeline.
I'm half a mile from the Farnum's.
377
00:39:49,189 --> 00:39:50,510
Who's the sheriff? What?
378
00:39:50,670 --> 00:39:52,670
Who's the sheriff of
Pierce County? You are.
379
00:39:52,830 --> 00:39:55,430
I am. Who's the deputy?
That would be me.
380
00:39:55,590 --> 00:39:57,310
You are. Deputy does
what the sheriff tells him.
381
00:39:57,470 --> 00:39:58,750
That's the balance of power.
382
00:39:58,910 --> 00:40:01,830
And I'm telling you...
you're not getting sick.
383
00:40:01,990 --> 00:40:03,430
You understand me?
384
00:40:04,430 --> 00:40:06,189
Did Peter call?
385
00:40:08,790 --> 00:40:10,430
Did Peter call?
386
00:40:11,430 --> 00:40:16,430
I hope you're right, chief. I'm
no world beater, but I had plans.
387
00:40:16,590 --> 00:40:18,030
Did Peter call?
388
00:40:18,190 --> 00:40:19,510
Come on.
389
00:40:32,230 --> 00:40:33,750
Let's go.
390
00:41:01,189 --> 00:41:03,430
Check the truck.
391
00:41:05,150 --> 00:41:06,669
Fuck!
392
00:41:08,710 --> 00:41:09,990
Oh, shit!
393
00:41:10,150 --> 00:41:11,350
It's booted.
394
00:41:14,750 --> 00:41:16,670
They all are. I'll
check those cars.
395
00:41:25,710 --> 00:41:28,030
It's not booted.
396
00:41:32,390 --> 00:41:33,630
Whoa, whoa, whoa.
397
00:41:36,270 --> 00:41:38,510
Russell, get out of the truck.
398
00:41:38,670 --> 00:41:39,989
Just give me a sec...
399
00:41:40,150 --> 00:41:41,150
Shit.
400
00:41:42,590 --> 00:41:45,110
Go, run! Go on!
401
00:41:45,270 --> 00:41:46,910
Go, go, go, go, go, go!
402
00:41:47,070 --> 00:41:49,550
Get down, get down, get down.
403
00:41:54,030 --> 00:41:56,030
Come on, boy.
404
00:41:56,189 --> 00:41:57,750
Come on!
405
00:41:59,150 --> 00:42:01,070
Oh, yeah!
406
00:42:03,510 --> 00:42:04,870
Oh, yeah!
407
00:42:06,469 --> 00:42:09,749
Run, little man, run!
408
00:42:09,910 --> 00:42:11,630
Get him!
409
00:42:11,790 --> 00:42:12,790
Whoo!
410
00:42:12,950 --> 00:42:15,310
Oh, yeah! Nice shot, nice shot!
411
00:42:15,470 --> 00:42:17,709
Oh, yeah! Huh? Nice shot.
412
00:42:17,870 --> 00:42:19,190
Oh, yeah. Nice shot, huh?
413
00:42:19,349 --> 00:42:20,230
Oh, yeah!
414
00:42:20,390 --> 00:42:22,109
Whoo!
415
00:42:25,630 --> 00:42:27,630
Come on, get him.
416
00:42:27,790 --> 00:42:31,550
Hey! Straight through
the heart. Uh-huh!
417
00:42:32,870 --> 00:42:35,430
Come on!
418
00:42:35,590 --> 00:42:38,310
He's gonna dress up
real good. Come on, boy.
419
00:42:42,870 --> 00:42:44,710
Come on, get him up here.
420
00:42:58,830 --> 00:43:00,270
Good job, men!
421
00:43:00,430 --> 00:43:02,590
You assholes didn't
even make a shot.
422
00:43:22,470 --> 00:43:24,790
It's a hell of a
walk to Quik Phil's.
423
00:43:27,070 --> 00:43:30,350
I got the old cruiser on blocks.
That piece of shit still works?
424
00:43:30,510 --> 00:43:31,430
Yeah.
425
00:43:31,590 --> 00:43:34,830
Just can't boot a
car without wheels.
426
00:43:34,990 --> 00:43:36,350
It's seven miles to my place.
427
00:43:36,510 --> 00:43:38,230
It's five if we cut through
the McGregor farm.
428
00:43:38,390 --> 00:43:40,470
Another 20 to Quik
Phil's from there.
429
00:43:41,470 --> 00:43:44,190
Good, let's go. I'm fine.
430
00:43:51,270 --> 00:43:53,390
They took my blood.
431
00:43:56,150 --> 00:43:58,470
Ran at least one
test that I saw.
432
00:44:01,190 --> 00:44:03,710
What if the reason they didn't
let me go was 'cause I have it?
433
00:44:03,869 --> 00:44:06,150
You're pregnant, that's
why you have a fever.
434
00:44:06,310 --> 00:44:09,870
David, you can't
know that for sure.
435
00:44:10,029 --> 00:44:12,430
I can, and I do.
436
00:44:14,030 --> 00:44:16,710
If you're sick, I'm sick. We
drank from the same tap.
437
00:44:16,870 --> 00:44:19,750
I'm not sick. None of us are.
438
00:44:24,830 --> 00:44:26,830
We are gonna get through this.
439
00:44:33,349 --> 00:44:36,070
What the fuck? Scotty McGregor.
440
00:44:36,229 --> 00:44:38,750
It's her boyfriend.
Russell, stop her.
441
00:44:38,910 --> 00:44:40,230
Yeah, I got it. David?
442
00:44:40,390 --> 00:44:44,070
We don't have time for
this. You had time for me.
443
00:44:49,109 --> 00:44:50,590
OK, let's go.
444
00:44:54,710 --> 00:44:58,630
- Looks deserted.
- Scotty?
445
00:45:01,950 --> 00:45:03,389
Scotty? Get back!
446
00:45:03,550 --> 00:45:05,830
Drop the fucking gun,
Scotty. I will blow your head off!
447
00:45:05,989 --> 00:45:07,670
Scotty, it's me! Just stay here.
448
00:45:07,830 --> 00:45:11,630
Scotty, don't be an
asshole. We're fine.
449
00:45:14,190 --> 00:45:15,309
Scotty!
450
00:45:15,470 --> 00:45:18,790
Scotty, put the gun
down. Put it down!
451
00:45:18,950 --> 00:45:20,389
Scotty?
452
00:45:30,630 --> 00:45:32,230
Sorry.
453
00:45:33,870 --> 00:45:35,670
Had to be sure.
454
00:45:35,830 --> 00:45:38,750
Yeah, well, that's a
two-way street there, Scotty.
455
00:45:42,230 --> 00:45:45,150
I'm sorry. I'm so sorry. Yeah.
456
00:45:45,310 --> 00:45:46,830
Are you OK? Yeah, I'm fine.
457
00:45:46,989 --> 00:45:49,070
Scotty, where's your
mom? Back at the house.
458
00:45:49,230 --> 00:45:51,070
We were just getting some
supplies before we started walking.
459
00:45:51,230 --> 00:45:53,750
Well, the sheriff's got a car.
You two can come with us.
460
00:45:53,910 --> 00:45:55,909
Are you OK? Better
than you guys.
461
00:45:56,070 --> 00:45:57,910
How's your mom? Be quiet.
462
00:45:58,910 --> 00:46:01,550
Get in the barn. Go, go, go!
463
00:46:31,750 --> 00:46:34,070
Russ.
464
00:46:41,950 --> 00:46:44,390
We have one
civilian! Comin' out!
465
00:46:44,550 --> 00:46:46,710
God! Stop! Stop!
466
00:46:48,110 --> 00:46:49,590
Wait! Everything's
gonna be OK, ma'am.
467
00:46:49,750 --> 00:46:53,070
We just need to
process you. No! Please!
468
00:46:53,229 --> 00:46:55,510
No. No! No! No! No!
469
00:47:01,990 --> 00:47:04,630
Hold it right there!
Stay where you are!
470
00:47:05,790 --> 00:47:07,710
Ahhh!
471
00:47:08,750 --> 00:47:10,590
Scotty!
472
00:47:12,630 --> 00:47:13,710
Oh!
473
00:47:26,710 --> 00:47:31,030
OK, let's go. Split up. I want
a complete sweep of the area.
474
00:47:31,190 --> 00:47:33,270
Take Becca, go to
the back of the barn.
475
00:47:33,430 --> 00:47:35,150
Move, move, move!
476
00:48:04,110 --> 00:48:05,950
Don't kill me,
please. Don't kill me.
477
00:48:06,110 --> 00:48:09,870
Oh, fuck. How could
you do it? How could you?
478
00:48:10,029 --> 00:48:13,110
You make a sound and
I'll kill you, you understand?
479
00:48:13,270 --> 00:48:15,470
What the hell was
that? Orders, sir.
480
00:48:15,630 --> 00:48:17,430
From who, asshole? Whoever
gives them, I don't know.
481
00:48:17,590 --> 00:48:19,510
Bullshit. What the
fuck is going on here?
482
00:48:19,670 --> 00:48:21,750
All they said is that there'd
been some sort of accident.
483
00:48:21,910 --> 00:48:23,230
My whole unit got flown here.
484
00:48:23,390 --> 00:48:25,070
We didn't even know
what state we was in
485
00:48:25,230 --> 00:48:27,270
until we seen the
licence plates. Shhh!
486
00:48:30,790 --> 00:48:33,710
Am I gonna die
without my mask on?
487
00:48:35,390 --> 00:48:37,189
Is that what they told you?
488
00:48:37,350 --> 00:48:39,430
If you took your mask
off, you were gonna die?
489
00:48:39,590 --> 00:48:42,030
They just said to keep it on.
490
00:48:43,310 --> 00:48:44,670
Look...
491
00:48:45,710 --> 00:48:47,910
I know I don't deserve any
favours from you people,
492
00:48:48,070 --> 00:48:50,910
but if you let me go, I swear
to God, I won't say nothing.
493
00:48:51,070 --> 00:48:53,830
I didn't sign up to
shoot unarmed civilians.
494
00:48:55,070 --> 00:48:56,910
I'll just leave, OK? Sit down.
495
00:48:57,069 --> 00:48:58,790
Put the gun down, Russ. Chief?
496
00:49:00,670 --> 00:49:03,150
I'm a sheriff. That's my deputy.
497
00:49:03,310 --> 00:49:06,949
My wife's a doctor, she's
pregnant. Becca here is not even 18.
498
00:49:07,110 --> 00:49:08,510
When he blabs, they'll find us.
499
00:49:08,670 --> 00:49:10,870
If we don't let him go,
they'll find us for sure.
500
00:49:11,030 --> 00:49:13,590
Besides...he's not gonna blab.
501
00:49:14,670 --> 00:49:16,269
No, sir.
502
00:49:24,870 --> 00:49:26,750
You gotta give it to him, Russ.
503
00:49:26,910 --> 00:49:28,350
Shit!
504
00:49:28,510 --> 00:49:30,310
Sorry about your folks' town.
505
00:49:31,790 --> 00:49:33,350
Hey! Hey! Whoa! Whoa!
Don't shoot! Don't shoot!
506
00:49:33,510 --> 00:49:35,430
Any crazies back there, Babcock?
507
00:49:38,430 --> 00:49:39,910
Babcock?
508
00:49:40,910 --> 00:49:42,390
No, we're all clear.
509
00:49:42,550 --> 00:49:45,910
Good. Military's pulling back to
the perimeter. Let's go, come on!
510
00:49:48,870 --> 00:49:51,750
The barn is clear! We're
secured back there.
511
00:50:13,670 --> 00:50:18,510
If what that soldier said is true,
this disease has gone airborne.
512
00:50:21,549 --> 00:50:23,350
We just have to keep going.
513
00:51:20,830 --> 00:51:23,750
Ah, we'll go and get the
car running. Come on.
514
00:51:23,910 --> 00:51:25,030
Go.
515
00:51:28,510 --> 00:51:29,550
Hey.
516
00:51:30,990 --> 00:51:32,430
Hey, hey.
517
00:51:32,589 --> 00:51:34,110
Hey, hey, hey.
518
00:51:41,550 --> 00:51:43,070
It's perfect.
519
00:51:45,470 --> 00:51:50,110
It's a perfect, beautiful
morning, and this is our home.
520
00:51:50,270 --> 00:51:52,310
This is where we were
gonna raise our baby.
521
00:51:52,470 --> 00:51:54,310
We can still do
all those things.
522
00:51:54,470 --> 00:51:55,590
Hmm?
523
00:51:57,150 --> 00:52:00,830
Everyone we know is dead.
524
00:52:03,950 --> 00:52:07,950
This town is dead, and
it's not coming back.
525
00:52:09,790 --> 00:52:11,510
It's never coming back.
526
00:52:19,710 --> 00:52:21,030
Fuck, yeah.
527
00:52:21,190 --> 00:52:23,950
See if you can
find a tool box. OK.
528
00:52:56,109 --> 00:52:58,029
This was gonna be your room.
529
00:53:44,670 --> 00:53:46,110
Judy?
530
00:53:50,150 --> 00:53:53,390
Look, I know this is hard,
but we've gotta keep moving....
531
00:53:53,550 --> 00:53:55,070
David!
532
00:54:10,870 --> 00:54:11,870
Argh!
533
00:54:23,510 --> 00:54:26,349
This is the gun that
killed your father.
534
00:54:31,790 --> 00:54:33,470
Argh!
535
00:54:33,630 --> 00:54:34,790
Steady.
536
00:54:36,110 --> 00:54:38,790
Peggy. Peggy, no. Not Judy.
537
00:54:40,190 --> 00:54:43,670
No, no, no. I shot him.
538
00:54:43,830 --> 00:54:45,230
I shot... Yes!
539
00:54:45,390 --> 00:54:48,990
Peggy, I shot him. Look
at me, you crazy bitch!
540
00:54:49,150 --> 00:54:52,910
That's it! I fuckin'
shot him! I did it!
541
00:54:53,070 --> 00:54:56,910
He walked out on that
field with a loaded shotgun.
542
00:54:57,069 --> 00:54:59,630
Thank God I did. They
should give me a fuckin' medal.
543
00:54:59,790 --> 00:55:02,510
Finally killed the town drunk!
544
00:55:22,630 --> 00:55:24,230
Argh!
545
00:55:34,430 --> 00:55:35,430
Ohhh!
546
00:55:47,390 --> 00:55:48,790
Oh!
547
00:55:51,430 --> 00:55:53,750
Oh, my God. You're OK.
548
00:55:53,910 --> 00:55:57,070
Baby, are you OK? Oh, my God.
549
00:55:57,230 --> 00:55:58,710
Let me see your hand.
550
00:55:58,870 --> 00:56:01,150
Give me the bandage.
551
00:56:03,030 --> 00:56:05,390
Yeah, that's enough here.
552
00:56:05,550 --> 00:56:07,310
Shit.
553
00:56:13,030 --> 00:56:14,190
You'll be OK.
554
00:56:20,390 --> 00:56:21,230
Russell!
555
00:56:21,390 --> 00:56:23,070
Russell!
556
00:56:23,230 --> 00:56:25,109
Just making sure.
557
00:56:40,430 --> 00:56:41,950
He's sick, David.
558
00:56:43,870 --> 00:56:47,310
You don't know that.
You saw what he did.
559
00:56:47,469 --> 00:56:49,830
Hey, guys! Come on, we gotta go.
560
00:56:52,190 --> 00:56:55,590
He saved our lives.
That's what I saw.
561
00:57:41,790 --> 00:57:43,750
Hey, you feelin' OK? She's fine.
562
00:57:43,910 --> 00:57:46,230
Well, I'm just saying, if she's
getting sick, we don't wanna be...
563
00:57:46,390 --> 00:57:48,230
Russell, she's fine...in
the fucking car with her.
564
00:57:48,390 --> 00:57:49,750
I'm not sick.
565
00:57:49,910 --> 00:57:53,630
You wouldn't know 'cause that'd be
the sickness messing with your mind.
566
00:57:53,790 --> 00:57:55,430
OK, Russell. That's enough.
567
00:57:55,590 --> 00:57:56,990
Don't lose your head.
568
00:57:57,150 --> 00:58:01,510
What do you mean by that?
I mean, don't lose your head.
569
00:58:01,670 --> 00:58:03,390
What do you mean by that, chief?
570
00:58:03,550 --> 00:58:04,630
I mean...
571
00:58:05,630 --> 00:58:07,110
She's fine.
572
00:58:08,630 --> 00:58:10,070
Now, just...
573
00:58:13,150 --> 00:58:14,150
Fuck!
574
00:58:16,430 --> 00:58:19,310
- Did they see us?
- I don't know.
575
00:58:20,309 --> 00:58:22,830
- David, honey.
- Oh, shit!
576
00:58:22,990 --> 00:58:25,710
Guys, it's turning around.
It's coming back this way!
577
00:58:25,870 --> 00:58:28,670
Let's go! We gotta
get out of here!
578
00:58:28,830 --> 00:58:31,550
Let's go! The
helicopter's coming!
579
00:58:52,910 --> 00:58:55,149
We can't stay on
the highway. No.
580
00:58:55,310 --> 00:58:57,030
There's gotta be
another road we can take.
581
00:58:57,190 --> 00:58:59,030
What road, Judy?
Tell me. I don't know.
582
00:58:59,190 --> 00:59:02,510
What road can they not see? Tell
me! What road can they not see?!
583
00:59:02,670 --> 00:59:04,670
What magic road
can they not see?!
584
00:59:04,830 --> 00:59:08,710
Tell me and I'll fucking go!
David, I'm just trying to help.
585
00:59:12,030 --> 00:59:13,550
I'm sorry.
586
00:59:15,070 --> 00:59:17,550
I saw someone!
587
00:59:17,710 --> 00:59:18,869
Move. Where?
588
00:59:19,030 --> 00:59:21,710
He was back there. I
know I saw someone.
589
00:59:21,870 --> 00:59:23,790
Ahhh.
590
00:59:24,790 --> 00:59:26,990
Oh, fuck!
591
00:59:28,510 --> 00:59:29,790
Fuck!
592
00:59:30,790 --> 00:59:32,870
David, get us out of here.
593
00:59:35,990 --> 00:59:38,670
David, start the car. Oh, shit!
594
00:59:40,230 --> 00:59:44,670
Come on, chief. Let's go.
Come on, get us out of here!
595
00:59:48,590 --> 00:59:50,910
Let's go. Let's go! I'm...
596
00:59:51,070 --> 00:59:52,790
Come on!
597
00:59:59,630 --> 01:00:01,030
Come on!
598
01:00:01,190 --> 01:00:02,670
Let's go! Alright!
599
01:00:02,830 --> 01:00:04,790
Come on!
600
01:00:04,949 --> 01:00:07,510
Come on, let's go!
Why aren't we moving?
601
01:00:07,670 --> 01:00:09,070
Why the fuck aren't we movin'?
602
01:00:09,230 --> 01:00:11,710
I can't get any fucking
traction. Go! Go!
603
01:00:11,870 --> 01:00:17,430
Fuck! Let's go. Get us out of
here. I don't wanna die like this.
604
01:00:18,590 --> 01:00:21,110
What the fuck was that?
605
01:00:22,590 --> 01:00:23,910
There! Russ!
606
01:00:24,070 --> 01:00:25,270
Right there! There! Fuck!
607
01:00:25,430 --> 01:00:26,430
Russell. Russ.
608
01:00:29,430 --> 01:00:31,590
Russell!
609
01:00:31,750 --> 01:00:33,350
Oh, fuck!
610
01:00:33,510 --> 01:00:35,310
Russell! I saw a movement!
611
01:00:35,470 --> 01:00:37,030
Everything is fucking moving.
612
01:01:16,070 --> 01:01:18,310
Just drive! Come on!
613
01:01:28,110 --> 01:01:30,470
Stop the fucking car! Stop!
614
01:01:32,390 --> 01:01:33,910
- Stop!
- Judy!
615
01:01:35,310 --> 01:01:36,270
Shit!
616
01:01:38,310 --> 01:01:40,550
Somebody help me! Help me!
617
01:01:40,710 --> 01:01:42,670
Oh, God. Please.
618
01:01:44,270 --> 01:01:46,870
Becca! Becca! Becca!
619
01:02:03,390 --> 01:02:04,630
Becca.
620
01:02:10,630 --> 01:02:12,430
No!
621
01:02:13,430 --> 01:02:14,270
Bee.
622
01:03:09,670 --> 01:03:13,790
There's my truck. The
fuckers spiked my tyres.
623
01:03:24,830 --> 01:03:27,550
Shit. Shit.
624
01:03:39,350 --> 01:03:41,990
We need water. Goddammit!
625
01:03:43,230 --> 01:03:44,070
I know.
626
01:03:44,230 --> 01:03:46,350
Guys! Car coming!
627
01:03:56,670 --> 01:03:58,630
Stay here.
628
01:03:58,790 --> 01:04:01,950
David, what are you
doing? We're taking this car.
629
01:04:15,830 --> 01:04:16,830
Fuck!
630
01:04:16,990 --> 01:04:18,790
Russ, what are you... No!
631
01:04:21,670 --> 01:04:22,670
Whoo!
632
01:04:44,270 --> 01:04:48,270
Welcome to Pierce County.
Friendliest place on earth, asshole.
633
01:04:48,430 --> 01:04:50,270
Russ, I wanna talk to him.
634
01:04:51,270 --> 01:04:52,710
OK.
635
01:04:53,710 --> 01:04:55,790
Who the fuck do
you think you are?
636
01:04:55,950 --> 01:04:58,470
I am the guy standing
between you and a bullet.
637
01:04:58,630 --> 01:05:00,310
Now, what was on that plane?
638
01:05:00,470 --> 01:05:01,310
Nah...
639
01:05:01,470 --> 01:05:04,630
What was on that goddamn plane?
640
01:05:04,790 --> 01:05:07,510
Trixie. Rhabdoviridae prototype.
641
01:05:07,670 --> 01:05:10,430
Oh, shit, a weapon. A
fucking biological weapon!
642
01:05:10,590 --> 01:05:12,630
It was headed to an
incinerator in Texas.
643
01:05:12,790 --> 01:05:15,790
You're telling me that you
guys engineered this crap?
644
01:05:15,950 --> 01:05:18,190
It's designed to
destabilise a population.
645
01:05:18,350 --> 01:05:19,950
In this case, the wrong one.
646
01:05:20,110 --> 01:05:24,110
Look, fella, we lost a plane.
What do you want me to say?
647
01:05:26,150 --> 01:05:28,550
How about "Sorry for destroying
your whole goddamn town"?!
648
01:05:28,710 --> 01:05:30,710
David! David! Wait. What
would you have preferred?
649
01:05:30,870 --> 01:05:34,229
A global pandemic? Take it up
with the pilot. I came here to help.
650
01:05:34,390 --> 01:05:36,030
Help who? Help us?
651
01:05:36,190 --> 01:05:38,310
What...what is the
incubation period?
652
01:05:38,470 --> 01:05:42,630
48 hours. After that, you're
either dead or you don't have it.
653
01:05:42,790 --> 01:05:47,070
Fine. It's day 3, and we're still
talking. So you are gonna help us...
654
01:05:49,350 --> 01:05:51,030
Oh, fuck!
655
01:05:51,190 --> 01:05:52,950
No, no, no, no! Oh, my God!
656
01:05:53,110 --> 01:05:54,870
What the fuck is
the matter with you?!
657
01:05:55,030 --> 01:05:56,870
I said that I wanted
to talk to him.
658
01:05:57,030 --> 01:05:59,510
You talked.
659
01:06:27,350 --> 01:06:28,990
Shit.
660
01:06:33,590 --> 01:06:36,950
- I'm gonna need that back.
- I'll carry it for a while.
661
01:06:37,110 --> 01:06:38,790
You've been carrying
it the whole time.
662
01:06:38,950 --> 01:06:41,030
No, not really. I got it.
663
01:06:41,190 --> 01:06:45,390
Are you sure? Yeah.
664
01:06:57,870 --> 01:06:59,870
Russell, we're on your side.
665
01:07:00,030 --> 01:07:02,230
My side? Shit. I didn't
even know there were sides.
666
01:07:02,390 --> 01:07:04,230
There's not. I'm just
saying... Shut the fuck up!
667
01:07:04,390 --> 01:07:06,430
Tell her to shut up or I'll
kill her too. Understand?
668
01:07:06,590 --> 01:07:08,350
Judy, stop talking. OK.
669
01:07:08,510 --> 01:07:10,270
Let him think about
what he's doing.
670
01:07:10,430 --> 01:07:11,430
Uh-huh.
671
01:07:13,950 --> 01:07:19,030
One...two...three.
672
01:07:21,190 --> 01:07:24,070
That's how many
times I saved your life.
673
01:07:26,350 --> 01:07:29,630
Go on. Walk out
where I can see you.
674
01:07:29,790 --> 01:07:31,190
Move!
675
01:07:54,950 --> 01:07:57,070
Oh, fuckin' heavy.
676
01:08:03,270 --> 01:08:05,750
Move! Move!
677
01:08:15,550 --> 01:08:18,750
Fuck it. I'm gonna confront
him. No, David, don't, please.
678
01:08:18,990 --> 01:08:21,470
If we don't make it to that
truck stop, we're dead anyway.
679
01:08:22,470 --> 01:08:24,350
No, David, don't. Back off!
680
01:08:24,510 --> 01:08:25,870
I wanna talk to you.
681
01:08:26,030 --> 01:08:27,870
I will fuckin' shoot
you where you stand.
682
01:08:28,030 --> 01:08:29,310
Just wanna talk. David, stop!
683
01:08:29,470 --> 01:08:31,510
You better listen to me. David!
684
01:08:31,670 --> 01:08:33,030
Put the gun down.
Final warning, chief.
685
01:08:33,190 --> 01:08:36,990
Put it down. Please?
Just put it down.
686
01:08:37,990 --> 01:08:39,590
I just wanna talk.
687
01:08:39,750 --> 01:08:42,510
You and me, man to man.
688
01:08:43,510 --> 01:08:45,070
Come on.
689
01:08:46,790 --> 01:08:50,430
Shit. OK. Here's the deal.
690
01:09:05,710 --> 01:09:11,550
Hey, you remember that monster
catfish I caught last summer?
691
01:09:11,710 --> 01:09:13,710
What did it weigh you reckon?
692
01:09:15,430 --> 01:09:17,830
35-40 pounds.
693
01:09:18,830 --> 01:09:22,430
Shit. It was a
big son of a bitch.
694
01:09:34,510 --> 01:09:36,750
I'm not right, am I?
695
01:09:48,150 --> 01:09:49,990
Can I walk with you guys?
696
01:09:51,870 --> 01:09:54,550
Just a little while longer?
697
01:09:56,390 --> 01:09:58,310
Please?
698
01:10:30,310 --> 01:10:31,710
Shit.
699
01:10:31,870 --> 01:10:33,230
If you cut through there,
700
01:10:33,390 --> 01:10:35,550
you can make it to the
highway on the other side.
701
01:10:35,710 --> 01:10:38,750
They'll see us. No,
they'll be focusing on me.
702
01:10:39,750 --> 01:10:41,990
Deputy does what the
sheriff tells him, right?
703
01:10:42,150 --> 01:10:44,190
You're the sheriff.
704
01:10:45,590 --> 01:10:51,070
Come on, chief. I'm done. I'm
gonna die here, no matter what.
705
01:10:51,230 --> 01:10:53,350
So let it mean something.
706
01:10:53,510 --> 01:10:56,030
Let it mean that you
two made it. Give me that.
707
01:11:17,470 --> 01:11:19,350
Hoo-fuckin'-yah.
708
01:11:22,270 --> 01:11:24,590
Hey!
709
01:11:24,750 --> 01:11:28,270
Attention! You have entered the
perimeter zone of a military operation.
710
01:11:28,430 --> 01:11:30,070
Please identify yourself.
711
01:11:30,230 --> 01:11:31,670
My name is Deputy Russell Clank,
712
01:11:31,830 --> 01:11:33,550
the Pierce County
sheriff's department.
713
01:11:33,710 --> 01:11:36,230
It's OK. It's OK. I'm not sick.
Keep your hands in the air.
714
01:11:36,390 --> 01:11:38,110
Make no sudden movements
or you will be fired upon.
715
01:11:38,270 --> 01:11:39,190
Oh, shit.
716
01:11:39,350 --> 01:11:41,590
We are a live fire operation.
717
01:11:41,750 --> 01:11:43,390
Get up from behind that vehicle.
718
01:11:52,750 --> 01:11:55,430
Reveal yourself,
or we will open fire.
719
01:11:58,910 --> 01:12:02,510
It's OK. It's alright. Proceed
with your hands in the air.
720
01:12:02,670 --> 01:12:05,430
Now stop there, and
get down on the ground.
721
01:12:05,590 --> 01:12:08,270
Stop, and get
down on the ground.
722
01:12:08,430 --> 01:12:10,830
Get down on the ground, now!
723
01:12:14,230 --> 01:12:16,950
He's down! Cease fire!
724
01:12:28,470 --> 01:12:31,670
He's still breathing.
725
01:12:31,830 --> 01:12:33,550
Stay on him.
726
01:12:35,830 --> 01:12:38,310
Fuck you for what you did.
727
01:12:57,150 --> 01:12:59,910
Football
fans, show your support this off-season
728
01:13:00,070 --> 01:13:03,270
with our University of Iowa
Hawkeyes Snack Pack.
729
01:13:03,430 --> 01:13:06,310
One jar of hot sauce
and one jar of salsa
730
01:13:06,470 --> 01:13:08,590
in a collectable Iowa
Hawkeyes' helmet.
731
01:13:08,750 --> 01:13:13,470
Available while supplies
last - only at Quik Phil's.
732
01:13:13,630 --> 01:13:16,110
It was Grand Central last night.
733
01:13:22,150 --> 01:13:23,870
Wait here.
734
01:13:37,790 --> 01:13:39,190
Hello?
735
01:14:32,910 --> 01:14:36,870
Judy? Judy?!
736
01:14:37,030 --> 01:14:38,590
Judy?
737
01:14:43,390 --> 01:14:45,390
Judy, you alright?
738
01:15:19,950 --> 01:15:22,710
They exterminated
everyone, not just the sick.
739
01:15:22,870 --> 01:15:24,990
Look, there's
a...rig we can take.
740
01:15:25,150 --> 01:15:27,350
If we get out of here,
they're gonna kill us too.
741
01:15:27,510 --> 01:15:30,230
No, if we get to Cedar Rapids...
David, can you just stop it?
742
01:15:30,391 --> 01:15:31,790
If we get to Cedar Rapids...
743
01:15:31,950 --> 01:15:35,150
Stop pretending
everything is gonna be OK!
744
01:15:35,310 --> 01:15:36,750
Alright.
745
01:15:36,910 --> 01:15:39,710
For Chrissakes.
746
01:15:45,670 --> 01:15:48,950
I'm sorry. I'm sorry.
747
01:15:55,870 --> 01:15:57,550
You wanna give up?
748
01:15:59,430 --> 01:16:01,910
You want to sit here
and die? Tell me.
749
01:16:02,071 --> 01:16:04,350
And I'll sit here
and die with you.
750
01:16:29,750 --> 01:16:31,710
You're gonna go get that truck?
751
01:17:37,590 --> 01:17:41,630
Viper 2, this is TOC. We're
approaching T-10 minutes.
752
01:17:41,790 --> 01:17:42,910
Confirm status.
753
01:18:02,590 --> 01:18:04,070
All units, this is TOC.
754
01:18:04,230 --> 01:18:07,150
Be advised we are at ready
status. Proceed to countdown.
755
01:18:08,550 --> 01:18:12,390
Countdown procedure
initiated. We're at T-10 minutes.
756
01:18:19,990 --> 01:18:21,230
Oh!
757
01:19:41,070 --> 01:19:43,430
Oh, shit. Oh, shit.
758
01:21:43,750 --> 01:21:47,110
Honey, it's fine. It's OK.
759
01:21:47,270 --> 01:21:48,670
Oh, shit.
760
01:21:53,950 --> 01:21:55,590
Oh, fuck.
761
01:22:00,470 --> 01:22:04,470
David, honey.
How's it going there?
762
01:22:04,630 --> 01:22:06,510
We're gonna get there.
763
01:22:06,670 --> 01:22:09,270
Oh! Come on. Come on.
764
01:22:11,950 --> 01:22:14,230
David. Oh!
765
01:22:14,390 --> 01:22:17,990
Goddammit! David, come on.
766
01:22:18,150 --> 01:22:19,390
Hurry up. Goddammit!
767
01:22:22,350 --> 01:22:24,030
It's alright. It's OK.
768
01:22:24,190 --> 01:22:27,430
They gotta be in here somewhere,
David. Come on, just keep looking.
769
01:22:27,590 --> 01:22:28,550
Jesus, David! Just...
770
01:22:28,710 --> 01:22:30,390
What are you doing?
771
01:22:32,310 --> 01:22:34,110
Come on, baby.
772
01:22:36,670 --> 01:22:37,630
David!
773
01:22:37,790 --> 01:22:39,510
David!
774
01:22:39,670 --> 01:22:41,151
Quick! Come on!
775
01:24:17,510 --> 01:24:20,190
Let's get the fuck out of here.
776
01:24:39,110 --> 01:24:41,910
The smallest, straightest
road to Cedar Rapids.
777
01:24:42,070 --> 01:24:43,590
Yeah, perfect.
778
01:24:47,871 --> 01:24:51,510
35, 34, 33, 32...
WOMAN ON RADIO: ...is engaged.
779
01:24:51,670 --> 01:24:53,510
What happens
when it gets to zero?
780
01:24:53,670 --> 01:24:56,870
We are T-30
seconds and counting.
781
01:24:57,030 --> 01:24:59,950
27, 26, 25...
782
01:25:00,110 --> 01:25:01,750
Faster...24...
783
01:25:04,550 --> 01:25:06,630
...22...21... T-20 seconds.
784
01:25:08,311 --> 01:25:10,990
...19, 18... You see anything?
785
01:25:11,150 --> 01:25:13,710
17, 16... No.
786
01:25:15,390 --> 01:25:18,510
14, 13, 12...
787
01:25:18,670 --> 01:25:22,030
Final sequence start.
We are at T-10 seconds.
788
01:25:22,190 --> 01:25:24,550
9, 8...
789
01:25:25,910 --> 01:25:28,350
Trigger engaged...6, 5...
790
01:25:28,510 --> 01:25:33,271
...4, 3, 2, 1.
791
01:25:40,951 --> 01:25:43,831
Anything? No.
792
01:26:00,070 --> 01:26:02,550
Oh, my God! Ah!
793
01:26:09,110 --> 01:26:10,350
Get down!
794
01:26:53,870 --> 01:26:55,950
Aargh!
795
01:27:00,310 --> 01:27:02,430
Hey, come on.
796
01:27:02,590 --> 01:27:03,830
Here. Come here.
797
01:27:03,990 --> 01:27:05,070
Come here.
798
01:27:16,710 --> 01:27:18,190
Argh!
799
01:27:18,350 --> 01:27:21,630
Are you OK? Yeah, I'm OK.
800
01:27:25,150 --> 01:27:26,870
Come on. Come on.
801
01:27:28,550 --> 01:27:30,030
Oh! Huh?
802
01:28:14,230 --> 01:28:15,270
Aw!
803
01:28:15,430 --> 01:28:16,830
Sorry, honey.
804
01:29:55,270 --> 01:29:57,710
We want to update you
on late breaking news.
805
01:29:57,870 --> 01:30:00,551
A massive fire in Ogden
Marsh continues to rage
806
01:30:00,710 --> 01:30:02,471
and high winds are
preventing fire teams
807
01:30:02,630 --> 01:30:04,190
from containing
the deadly blaze.
808
01:30:04,350 --> 01:30:06,070
Now, information
is still coming in,
809
01:30:06,230 --> 01:30:08,430
but what we currently
know, an explosion rocked
810
01:30:08,590 --> 01:30:11,150
the Daycon-Kendrall chemical
plant early this morning
811
01:30:11,310 --> 01:30:13,870
with eyewitness reports
of a 400-foot fireball
812
01:30:14,030 --> 01:30:15,430
that lit up the sky.
813
01:30:15,590 --> 01:30:17,431
We also have reports
of a second explosion
814
01:30:17,590 --> 01:30:19,190
at a nearby truck
fuelling station.
815
01:30:19,351 --> 01:30:22,390
...to contain the blaze
816
01:30:22,550 --> 01:30:24,151
and civilians are not...
56568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.