All language subtitles for The 53 Year Old Mother in Law with Glasses Fucked by Black Guys xHamster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:08,360
Donc là, je suis en train d 'envoyer des
SMS à des copains parce que vendredi
2
00:00:08,360 --> 00:00:11,000
soir, c 'est l 'anniversaire d 'un club
à Paris, Club Libertat.
3
00:00:11,480 --> 00:00:14,500
Et donc, je vais être sûre de pouvoir m
'amuser avec pas mal de copains. Donc
4
00:00:14,500 --> 00:00:16,340
voilà, je leur dis que j 'y serai
vendredi soir.
5
00:00:16,920 --> 00:00:18,260
Et je vous invite tous à venir.
6
00:00:19,480 --> 00:00:23,120
Alors, entre -moi, tu peux nous dire un
peu ton prénom, tout ça ? Alors, je suis
7
00:00:23,120 --> 00:00:24,120
Véronique.
8
00:00:24,860 --> 00:00:27,300
Donc, femme au foyer. J 'ai trois
enfants.
9
00:00:27,970 --> 00:00:34,850
Et je ne suis pas heureuse dans ma vie
de famille, donc... Et avec là, j 'ai
10
00:00:34,850 --> 00:00:38,390
libido qui a explosé, on peut dire ça,
et puis je la filme, un libido dont j
11
00:00:38,390 --> 00:00:39,390
envie de m 'éclater.
12
00:00:39,550 --> 00:00:43,550
Et voilà, il n 'y a rien de mieux que de
s 'éclater avec plusieurs mecs, parce
13
00:00:43,550 --> 00:00:45,110
que c 'est comme ça quand tu es une
princesse.
14
00:00:45,430 --> 00:00:49,030
Tous les mecs, ils s 'occupent de nous,
je m 'occupe des mecs, et tout le monde
15
00:00:49,030 --> 00:00:50,270
y trouve son compte, et tout le monde s
'éclate.
16
00:00:51,330 --> 00:00:54,730
Ouais, donc, en fait, c 'est le plus
facile, quoi.
17
00:00:55,470 --> 00:01:00,110
C 'est l 'anal ? Alors, si je suis bien
excitée ou bien ouverte, si on ne
18
00:01:00,110 --> 00:01:02,010
prépare rien, je fais anal, double anal.
19
00:01:02,390 --> 00:01:03,530
Pardon, double pénétration.
20
00:01:04,530 --> 00:01:05,530
Double pénétration.
21
00:01:06,150 --> 00:01:09,910
Double vaginal. Je préfère même la
double vaginal. J 'adore la double
22
00:01:10,570 --> 00:01:13,530
C 'est beaucoup plus excitant qu 'un
double béné. Mais bon, je fais la double
23
00:01:13,530 --> 00:01:16,410
béné. J 'adore qu 'on me fasse des
cliniques.
24
00:01:16,810 --> 00:01:17,830
Je suce.
25
00:01:18,530 --> 00:01:21,170
J 'adore quand on joue sur les seins,
sur mon petit cul.
26
00:01:23,980 --> 00:01:25,160
Tout ce qui est jeu, en fait.
27
00:01:26,860 --> 00:01:29,360
Les jouets. J 'aime bien les jouets
quand c 'est bien fait, en fait.
28
00:01:30,260 --> 00:01:35,060
Quand c 'est fait avec bonne humeur,
quand c 'est pas absolument défoncé,
29
00:01:35,120 --> 00:01:37,920
mais quand c 'est... En fait, tiens, on
va voir ce qu 'on peut te mettre dans ta
30
00:01:37,920 --> 00:01:40,820
petite charte, jusqu 'à ce qu 'elle
puisse s 'ouvrir. C 'est un peu drôle,
31
00:01:40,820 --> 00:01:41,820
vois.
32
00:01:41,900 --> 00:01:45,620
C 'est soit des gosses, j 'ai déjà fait
des doubles vaginales avec deux gosses,
33
00:01:45,640 --> 00:01:46,639
par exemple.
34
00:01:46,640 --> 00:01:48,840
C 'est marrant, quoi. Faites dans le
jeu.
35
00:01:49,100 --> 00:01:51,340
Ouais, ouais, ouais. Surtout pas trop de
la tête. Dans les clubs, t 'as fait ça
36
00:01:51,340 --> 00:01:55,220
? Non, en club et en club avec des
copains. Donc la dégoûte, c 'est quoi ?
37
00:01:55,240 --> 00:01:57,260
ouais. Enfin là, je les ai oubliés chez
un copain.
38
00:01:58,180 --> 00:02:02,700
Chez qui, justement ? Il y a 15 jours, j
'étais faire un trio chez un copain,
39
00:02:02,700 --> 00:02:03,700
donc il y avait deux copains.
40
00:02:04,340 --> 00:02:06,980
Et j 'avais mis tous mes jouets et on s
'est un petit peu amusés.
41
00:02:07,480 --> 00:02:09,259
Et puis après, je me suis amusée, on s
'est amusées.
42
00:02:10,360 --> 00:02:11,480
Ouais, ouais, c 'est clair.
43
00:02:12,040 --> 00:02:14,300
Mais pour démarrer, c 'est sympa, les
jouets. Oui, bien sûr.
44
00:02:14,760 --> 00:02:15,760
C 'est un bon début.
45
00:02:15,820 --> 00:02:18,000
Ouais. Mais il n 'y a plus d 'entrée en
matière.
46
00:02:18,420 --> 00:02:22,060
Exactement. Donc tu m 'as l 'air
libertine. On ne peut pas dire autrement
47
00:02:22,060 --> 00:02:23,520
que tu parles spontanément.
48
00:02:23,800 --> 00:02:27,040
Tu as l 'air très cochonne.
49
00:02:27,480 --> 00:02:30,500
Je te sens bien à l 'aise. Je pense que
c 'est le bénéfice de l 'âge.
50
00:02:31,600 --> 00:02:35,860
Tu veux dire ton âge ou pas ? Oui, j 'ai
46 ans et demi. Enfin, je vais avoir 47
51
00:02:35,860 --> 00:02:36,860
ans au mois de janvier.
52
00:02:37,440 --> 00:02:39,120
47 ans. Tu ne les fais pas.
53
00:02:39,820 --> 00:02:40,799
Tu fais moins.
54
00:02:40,800 --> 00:02:42,520
Tu es très jolie.
55
00:02:43,400 --> 00:02:44,940
Tout est vachement.
56
00:02:46,070 --> 00:02:48,390
Rien n 'est refait. Tu peux sortir un de
tes cintres, on les voit bien.
57
00:02:48,830 --> 00:02:50,410
À moins que quelqu 'un veuille les
sortir.
58
00:02:51,730 --> 00:02:53,810
On a notre ami Nessun qui est là.
59
00:02:55,150 --> 00:02:56,550
Nessun, il va tout sortir de toute
façon.
60
00:02:57,210 --> 00:02:59,910
Tu vois, ils ont besoin d 'être un peu
titillés parce que les tétons sont
61
00:02:59,910 --> 00:03:03,510
rentrés alors que normalement, ils
doivent pouvoir sortir.
62
00:03:03,930 --> 00:03:06,410
D 'ailleurs, tout à l 'heure, ils
étaient sortis quand je me suis changé.
63
00:03:06,410 --> 00:03:07,410
tu vois.
64
00:03:11,510 --> 00:03:12,670
Et l 'autre, il est prêt à tétiner.
65
00:03:12,950 --> 00:03:15,050
Et l 'autre, il va être jaloux parce que
l 'autre, il n 'y a pas d 'or.
66
00:03:16,300 --> 00:03:17,620
Il va sortir du lait, tu vois.
67
00:03:18,420 --> 00:03:20,160
Mais seul, il va être nourri.
68
00:03:23,240 --> 00:03:27,140
Et ça, c 'est que du vin. Ce ne sont pas
des boules de pétanque.
69
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
Alors,
70
00:03:34,020 --> 00:03:37,820
Nathan, tu es timide aujourd 'hui ? Non,
je ne suis pas timide.
71
00:03:40,910 --> 00:03:44,770
Tu aimes le cumin lus ? Ah, j 'adore ça.
C 'est très voluptueux, c 'est en
72
00:03:44,770 --> 00:03:48,390
général, ça fait des châtes très
mouillées, très baveuses.
73
00:03:48,690 --> 00:03:53,150
Les copains qui me font des cuisines
disent qu 'il est doux et sucré, et je
74
00:03:53,150 --> 00:03:54,150
le souhaite.
75
00:03:54,210 --> 00:03:56,890
J 'ai jamais eu de plainte, en général,
les copains, ils reviennent.
76
00:03:57,190 --> 00:03:58,630
C 'est doux et sucré.
77
00:04:13,440 --> 00:04:19,180
Oui, là, on est vraiment... On est bien
là.
78
00:04:23,560 --> 00:04:29,180
Il faut filmer notre ami qui passe. Il
passe en levée, il touche un peu et puis
79
00:04:29,180 --> 00:04:30,180
il se barre.
80
00:04:30,680 --> 00:04:32,940
Donc, voilà, quoi.
81
00:04:33,740 --> 00:04:34,740
Magnifique.
82
00:04:35,880 --> 00:04:40,440
Elle est naturelle. C 'est vrai, c 'est
clair. Je pense que ça me plaît.
83
00:04:41,120 --> 00:04:42,120
Ça me plaît.
84
00:04:42,350 --> 00:04:44,070
C 'est vrai qu 'elle a l 'air trompée.
85
00:04:44,930 --> 00:04:46,870
Passe un peu la langue sur la vulve en
même temps.
86
00:04:48,190 --> 00:04:49,890
Tu ne peux pas que le couteau fait un
peu tout.
87
00:04:50,770 --> 00:04:52,310
Il peut tout faire avec.
88
00:04:52,590 --> 00:04:54,530
Tu peux entrer la langue et tout. Elle
aime ça.
89
00:04:54,730 --> 00:04:55,990
Il n 'y a pas autant de temps que la
langue.
90
00:04:56,430 --> 00:04:57,430
Oui.
91
00:04:59,450 --> 00:05:02,250
Je dors. Je dors.
92
00:05:02,730 --> 00:05:04,430
Je dors.
93
00:05:04,650 --> 00:05:05,650
Je dors. Je dors.
94
00:05:13,450 --> 00:05:14,450
D 'accord, vas -y.
95
00:05:16,170 --> 00:05:17,029
Ah, vas -y.
96
00:05:17,030 --> 00:05:18,750
Oui. Ouais, ça va.
97
00:05:19,890 --> 00:05:20,170
Alors...
98
00:05:20,170 --> 00:05:27,810
Ça
99
00:05:27,810 --> 00:05:28,810
s 'enlève.
100
00:05:28,890 --> 00:05:30,770
Ah bah là... Si tu fais mal, ça s
'enlève.
101
00:05:31,030 --> 00:05:33,590
Il y a de l 'équipement. Oui, j 'ai déjà
dessiné.
102
00:05:34,370 --> 00:05:37,730
Il y a le bandeau, il y a le petit coup.
Il y a une boutique de lager qu 'on a
103
00:05:37,730 --> 00:05:38,349
au fur et à mesure.
104
00:05:38,350 --> 00:05:41,090
Alors attends, on va arranger ce qui est
un peu... Ça s 'enlève.
105
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
Oh le salaud.
106
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
Oh mon dieu.
107
00:06:20,420 --> 00:06:23,140
Waouh. Alors par contre j 'arrive les
lunettes parce que pour sucer c 'est pas
108
00:06:23,140 --> 00:06:29,200
pratique. Alors je vais essayer mais...
Waouh.
109
00:06:38,280 --> 00:06:42,960
Ça c 'est du braquement.
110
00:07:19,690 --> 00:07:20,690
Je vous remercie.
111
00:07:54,760 --> 00:07:55,980
J 'aime ça les grosses sucettes.
112
00:08:27,040 --> 00:08:31,500
Tu dois être habitué à en voir des roses
comme ça, non ? Pas les mains.
113
00:08:32,200 --> 00:08:36,039
Dans les clubs, elles font comment ?
Non, parce que moi, je ne suis pas
114
00:08:36,039 --> 00:08:38,780
spécialement branchée jeune, je suis
plutôt mec de ma génération, donc ils
115
00:08:38,780 --> 00:08:39,780
des queues normales.
116
00:08:40,940 --> 00:08:44,960
Qu 'est -ce qu 'elles appellent,
normales ? Oui, malaises que celles -là.
117
00:08:44,960 --> 00:08:46,500
? Non, ça c 'est petit.
118
00:09:35,160 --> 00:09:37,820
Encore ? J
119
00:09:37,820 --> 00:09:43,500
'ai besoin de manger une salade.
120
00:09:45,180 --> 00:09:46,240
Encore ?
121
00:10:09,130 --> 00:10:10,130
Encore, vas -y.
122
00:10:12,310 --> 00:10:13,310
Encore.
123
00:11:17,580 --> 00:11:19,860
Je suis là.
124
00:11:41,390 --> 00:11:42,430
Oh, c 'est bon. Ah,
125
00:11:43,330 --> 00:11:44,330
j 'adore.
126
00:11:47,150 --> 00:11:48,750
Encore. Encore.
127
00:11:50,570 --> 00:11:51,570
Je viens.
128
00:11:55,570 --> 00:11:56,570
Je viens.
129
00:11:56,690 --> 00:11:57,690
Ah,
130
00:11:58,250 --> 00:12:00,090
oui. Ah, oui, j 'assume.
131
00:12:04,470 --> 00:12:05,470
Encore.
132
00:12:20,530 --> 00:12:21,930
J 'ai beaucoup de maladies
chiropratiques.
133
00:12:22,210 --> 00:12:26,390
Ah ouais ? Ça me fait mal. T 'as l
'impression que ça tape au fond. Mais c
134
00:12:26,390 --> 00:12:27,390
énorme. Ouais, mais ça me fait mal.
135
00:12:27,690 --> 00:12:28,690
Pour le coup. Ouais.
136
00:12:29,770 --> 00:12:33,790
Donc... C 'est beau, un cure -un. Ouais,
mais j 'aime bien, mais ça me fait mal.
137
00:13:15,279 --> 00:13:18,780
J 'ai deux chats dans le cul. J 'ai deux
chats dans la chatte ? Oui.
138
00:13:19,080 --> 00:13:20,220
J 'adore les bouts d 'origine.
139
00:13:21,980 --> 00:13:22,980
Encore.
140
00:13:26,460 --> 00:13:27,460
Encore.
141
00:13:27,660 --> 00:13:28,660
Doucement.
142
00:13:33,340 --> 00:13:34,340
Oui,
143
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
vas -y.
144
00:13:40,270 --> 00:13:41,890
Tu peux y aller, là. C 'est bon, je suis
bien allé.
145
00:13:42,390 --> 00:13:43,610
Ouais, vas -y.
146
00:13:44,250 --> 00:13:45,290
Doucement, doucement, doucement.
147
00:13:49,930 --> 00:13:50,930
Ah ouais.
148
00:13:51,250 --> 00:13:52,250
Ouais, encore.
149
00:13:53,650 --> 00:13:58,690
T 'aimes ça, hein, de faire claquer ton
cul, hein ? T 'es une salope ! Ouais, je
150
00:13:58,690 --> 00:14:02,690
suis une salope. Ouais, je suis une
grosse salope. Elle aime bien qu 'on lui
151
00:14:02,690 --> 00:14:04,470
dise, Nathan, qu 'elle est une salope.
152
00:14:20,839 --> 00:14:21,839
Encore, encore.
153
00:14:23,180 --> 00:14:24,900
Il y en a qui leur mettent la langue un
petit peu.
154
00:14:25,800 --> 00:14:28,260
Un petit coup de langue, ça fait du
bien.
155
00:14:31,160 --> 00:14:32,160
Encore.
156
00:14:34,460 --> 00:14:35,460
Encore.
157
00:14:59,370 --> 00:15:00,650
Ah, non, attends, dans le sens.
158
00:15:12,510 --> 00:15:13,510
Ah,
159
00:15:20,270 --> 00:15:21,850
c 'est une belle crêponc.
160
00:15:31,430 --> 00:15:33,730
Attends, vas -y, on va bien.
161
00:15:36,430 --> 00:15:37,510
La faut que tu portes.
162
00:15:42,630 --> 00:15:48,710
T 'as des belles grosses cheveux toi.
163
00:15:59,980 --> 00:16:00,980
Ok.
164
00:16:49,480 --> 00:16:50,480
Alors, c 'est débandé.
165
00:17:00,580 --> 00:17:05,220
Comme le cameraman, il rigole.
166
00:17:37,909 --> 00:17:38,930
C 'est bon.
167
00:17:40,170 --> 00:17:41,170
C 'est bon.
168
00:17:41,570 --> 00:17:42,570
C 'est bon.
169
00:18:11,149 --> 00:18:12,910
C 'est bon, c 'est bon.
170
00:18:13,490 --> 00:18:15,170
Tu vas bien.
171
00:19:29,880 --> 00:19:31,420
C 'est vrai, tu vois ? Oui.
172
00:20:13,610 --> 00:20:14,630
J 'ai mis un beau chapeau.
173
00:20:20,330 --> 00:20:20,750
C
174
00:20:20,750 --> 00:20:29,610
'est
175
00:20:29,610 --> 00:20:30,610
vraiment bien.
176
00:20:33,370 --> 00:20:36,570
J 'ai le fil.
177
00:20:37,410 --> 00:20:39,210
J 'ai le fil.
178
00:20:39,530 --> 00:20:42,030
J 'ai une patte grande.
179
00:20:57,659 --> 00:21:00,460
J 'adore.
180
00:21:12,720 --> 00:21:14,280
C 'est meilleur qu 'à la maison, mais c
'est pas le mec.
181
00:21:18,820 --> 00:21:21,500
C 'est des besoins en dehors.
182
00:21:42,620 --> 00:21:47,280
Ouais. Ah ouais. T 'es toujours dedans,
Alexandre ? Ah, une double tête. J
183
00:21:47,280 --> 00:21:48,019
'allais dehors.
184
00:21:48,020 --> 00:21:49,060
Ah, c 'est pas mal quand même.
185
00:21:52,140 --> 00:21:53,140
Ouf.
186
00:21:55,760 --> 00:21:56,760
Ouf.
187
00:21:59,060 --> 00:22:00,280
Ouf. Ouf.
188
00:22:00,960 --> 00:22:02,080
J 'ai bougé la tête.
189
00:22:04,040 --> 00:22:05,320
On a les deux culs.
190
00:22:05,560 --> 00:22:06,560
Ah,
191
00:22:06,580 --> 00:22:07,660
il est sorti, sorti.
192
00:22:26,000 --> 00:22:30,720
Tu es sûr ? Il y en a un qui sort.
193
00:22:30,960 --> 00:22:32,520
Il y en a un qui sort ? Oui.
194
00:22:59,660 --> 00:23:00,660
Merci.
195
00:23:54,049 --> 00:23:55,170
C 'est bon ça.
196
00:25:21,090 --> 00:25:22,770
Ah oui, vas -y, vas
197
00:25:22,770 --> 00:25:39,430
-y,
198
00:25:39,590 --> 00:25:40,590
encore
199
00:25:49,800 --> 00:25:50,800
C 'est un peu comme ça.
200
00:26:42,890 --> 00:26:47,070
Il y a combien de temps qu 'on est sans
la main ? Bah, comme ça.
201
00:26:48,790 --> 00:26:49,850
Oh, qui m 'inquiète.
202
00:26:51,330 --> 00:26:55,150
Alors, qui m 'inquiète ? 25 ans que j
'ai fait tant d 'exercices.
203
00:27:01,360 --> 00:27:02,360
Ils sont très bien.
204
00:27:32,700 --> 00:27:34,580
Tu veux que je
205
00:27:34,580 --> 00:27:53,780
te
206
00:27:53,780 --> 00:27:58,620
donne mon cul ? Non, tu n 'es pas
dedans.
207
00:28:32,840 --> 00:28:37,000
C 'est trop top, j 'adore.
208
00:30:34,480 --> 00:30:35,480
Merci.
209
00:31:42,600 --> 00:31:48,620
... ... ...
210
00:31:48,620 --> 00:31:51,720
...
211
00:31:51,720 --> 00:31:57,380
... ... ...
212
00:33:29,529 --> 00:33:32,710
... ... ... ... ... ... ...
213
00:34:29,199 --> 00:34:30,920
Doucement. J 'ai le cou qui devient tout
saturé.
214
00:36:58,960 --> 00:36:59,960
Il t 'aime bien de le faire défoncer.
215
00:38:43,129 --> 00:38:44,129
Non,
216
00:38:46,150 --> 00:38:48,090
non, elle est trop grosse, elle est trop
malade.
217
00:39:01,640 --> 00:39:02,640
C 'est dur, la covelle.
218
00:39:03,760 --> 00:39:10,380
Qu 'est -ce que je prends depuis une
heure ? C 'est vrai qu 'il ne faut pas t
219
00:39:10,380 --> 00:39:11,380
tenir à court, à l 'habitude.
220
00:39:11,820 --> 00:39:12,820
Commencez, hein.
221
00:39:14,540 --> 00:39:17,380
Mais t 'arrêtes pas de jouer, t 'es une
acocheur. Bah ouais.
222
00:39:18,760 --> 00:39:20,080
J 'aimerais bien les voir jouer, eux
aussi.
223
00:39:21,840 --> 00:39:23,260
Sans moi, ils m 'en déterrent.
224
00:39:43,759 --> 00:39:45,400
C 'est un peu du jus Bob.
225
00:40:48,299 --> 00:40:54,440
C 'est une vraie salope.
226
00:41:34,830 --> 00:41:36,930
Au revoir. Au revoir.
227
00:42:27,610 --> 00:42:28,610
Vas -y.
228
00:42:29,090 --> 00:42:29,848
Vas -y.
229
00:42:29,850 --> 00:42:30,629
Vas -y. Vas -y. Vas -y.
230
00:42:30,630 --> 00:42:36,010
Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y.
Vas -y.
231
00:42:41,570 --> 00:42:42,110
Vas
232
00:42:42,110 --> 00:42:50,608
-y.
233
00:43:00,499 --> 00:43:02,280
Tu es belle comme ça, dis donc.
234
00:43:02,620 --> 00:43:03,620
Ouais.
235
00:43:07,420 --> 00:43:14,420
Je suis assez blanche comme ça ?
236
00:43:14,420 --> 00:43:16,140
Non, mais c 'est pour rajeunir.
237
00:43:16,560 --> 00:43:20,720
Est -ce que j 'ai l 'air vieille ? Tu
vas faire encore plus jeune.
238
00:43:21,140 --> 00:43:22,740
Je n 'ai pas envie de faire maintenant,
je suis très bien.
239
00:43:22,960 --> 00:43:24,560
Tu fais tonton, là.
240
00:43:25,190 --> 00:43:26,189
Tu vas en faire 20.
241
00:43:26,190 --> 00:43:27,190
Ah non, je n 'ai pas envie.
242
00:43:27,390 --> 00:43:32,190
Tu pourrais avoir des kilomètres de
bite. Ça ne fait pas viser à 20 ans.
243
00:43:36,090 --> 00:43:37,090
Le quadra est le meilleur.
244
00:43:39,630 --> 00:43:40,650
Lui, je vais le voir, je vais le voir
sur moi.
245
00:44:09,740 --> 00:44:11,140
Vas -y, sur mon visage.
246
00:44:11,340 --> 00:44:12,340
Vas -y, ouais.
247
00:44:12,880 --> 00:44:13,880
Allez.
248
00:44:14,140 --> 00:44:15,140
On va tout.
249
00:44:17,700 --> 00:44:18,700
Viens.
250
00:44:19,380 --> 00:44:20,800
Vas -y, fais -moi le GQ, je vais t 'en
jouer.
251
00:44:26,740 --> 00:44:27,740
Quoi ?
252
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
C 'est toi qui n 'as pas joué.
253
00:44:51,060 --> 00:44:52,060
Assieds -toi, je suis là.
254
00:44:53,620 --> 00:44:56,700
Alors ? Alors, l 'accueilleur.
255
00:44:58,140 --> 00:44:59,340
L 'accueilleur n 'a rien vu.
256
00:45:00,280 --> 00:45:01,560
Je vais devoir gifler sur mes seins.
257
00:45:01,780 --> 00:45:02,780
Vas -y.
258
00:45:03,420 --> 00:45:04,420
Un orlé.
259
00:45:06,500 --> 00:45:10,920
C 'est comme si je jouais.
260
00:45:11,140 --> 00:45:12,140
Défilez le village un peu.
261
00:45:12,560 --> 00:45:13,560
Ouais.
262
00:45:17,320 --> 00:45:18,560
Oh, tu fais difficile, ça.
263
00:45:19,460 --> 00:45:20,660
Tiens, là, on a les cheveux.
264
00:45:21,680 --> 00:45:22,680
Bon shampoing.
265
00:45:22,900 --> 00:45:23,900
Ah, oui.
266
00:45:26,840 --> 00:45:30,840
Elle a eu lieu, le bruit.
267
00:45:33,340 --> 00:45:34,740
C 'est pas dans ma bouche.
268
00:46:27,500 --> 00:46:28,500
Merci.
269
00:47:25,040 --> 00:47:27,040
Vas -y, on y retourne.
270
00:47:27,340 --> 00:47:28,340
Vas -y.
271
00:47:29,580 --> 00:47:30,580
Ah oui.
272
00:47:31,020 --> 00:47:33,680
Oh, vas -y. J 'ai l 'impression qu 'il
me claque les fesses.
273
00:48:00,680 --> 00:48:02,100
C 'est bon, c 'est bon.
274
00:48:56,300 --> 00:48:57,960
Je me profite de la musique.
275
00:49:35,050 --> 00:49:36,050
Il y a un délire.
276
00:50:06,050 --> 00:50:07,590
Vas -y, donne -moi tout.
277
00:50:08,130 --> 00:50:10,590
Vas -y, donne -moi tout. Vas -y, vas -y.
278
00:50:10,830 --> 00:50:11,830
Voilà.
279
00:50:12,870 --> 00:50:13,870
Yes.
280
00:50:14,450 --> 00:50:19,930
3 sur 3.
281
00:50:38,570 --> 00:50:42,470
T 'as vu le corps ? T 'as vu le corps ?
19214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.