Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:05,005
.
2
00:00:05,189 --> 00:00:06,131
[percussive music]
3
00:00:06,164 --> 00:00:07,374
- This is it.
4
00:00:07,474 --> 00:00:08,976
That's the National
Cheerleading Championships
5
00:00:09,009 --> 00:00:10,077
at Daytona.
6
00:00:10,177 --> 00:00:12,379
That is where I will win
my 15th trophy,
7
00:00:12,479 --> 00:00:15,649
making me the winningest coach
in college cheer history
8
00:00:15,716 --> 00:00:18,452
and beating out my mean,
old ex-coach Marg Hargberg.
9
00:00:18,485 --> 00:00:21,513
[whimsical music]
10
00:00:21,580 --> 00:00:23,290
♪ ♪
11
00:00:23,323 --> 00:00:25,125
But what's really important
is that these kids
12
00:00:25,259 --> 00:00:27,861
are going to get to experience
a true win.
13
00:00:27,961 --> 00:00:30,764
And these are the waves
that we're going to run into
14
00:00:30,864 --> 00:00:32,332
when we are crowned champions.
15
00:00:32,399 --> 00:00:35,335
Now, the bandshell
in Daytona is outside,
16
00:00:35,402 --> 00:00:36,970
and my team isn't really
used to performing
17
00:00:37,037 --> 00:00:38,872
with nature,
18
00:00:38,939 --> 00:00:42,000
except possums,
fish, and hogs.
19
00:00:42,034 --> 00:00:43,368
[hog oinking]
20
00:00:43,435 --> 00:00:45,913
Unfortunately, they cannot
practice outside right now,
21
00:00:46,013 --> 00:00:47,648
'cause the air
is unsafe to breathe.
22
00:00:47,681 --> 00:00:49,750
- If you're seeing this,
that means there has been
23
00:00:49,850 --> 00:00:51,552
a class III meltdown
24
00:00:51,618 --> 00:00:53,779
at one of the Candy Button
Factory reactors,
25
00:00:53,845 --> 00:00:55,322
so please stay inside.
26
00:00:55,455 --> 00:00:57,224
[coughs]
27
00:00:57,291 --> 00:00:59,393
Oh!
If it's green, you're clean.
28
00:00:59,459 --> 00:01:00,519
[alarm blaring]
29
00:01:00,552 --> 00:01:03,196
If it's red--
30
00:01:03,263 --> 00:01:07,367
- So I have recruited Miss Dot
to simulate weather.
31
00:01:07,434 --> 00:01:08,702
[fan whirring]
32
00:01:08,769 --> 00:01:11,338
So I've covered every
possible scenario.
33
00:01:11,371 --> 00:01:13,040
Can this team win in Daytona?
34
00:01:13,106 --> 00:01:14,708
We can. We will.
35
00:01:14,775 --> 00:01:17,035
- Ahh!
[air rushing]
36
00:01:17,069 --> 00:01:18,236
[loud thud]
[gasping]
37
00:01:18,303 --> 00:01:19,413
I'm OK!
38
00:01:19,479 --> 00:01:21,548
- I gotta stop setting
myself up like that.
39
00:01:21,615 --> 00:01:23,483
- ♪ Okay, let's go,
okay, let's go ♪
40
00:01:23,584 --> 00:01:26,878
♪ Okay, let's go,
five, six, seven, eight ♪
41
00:01:26,912 --> 00:01:28,889
- Breaking wind news,
42
00:01:28,956 --> 00:01:31,725
a tropical storm is set
to hit Daytona.
43
00:01:31,792 --> 00:01:34,319
All cheer events
will be moved indoors
44
00:01:34,419 --> 00:01:36,229
with very high ceilings.
45
00:01:36,263 --> 00:01:38,031
- Whoo!
OK, y'all.
46
00:01:38,098 --> 00:01:39,366
Be careful. Get in here.
47
00:01:39,499 --> 00:01:41,259
Fall in, fall in.
48
00:01:41,326 --> 00:01:44,037
While y'all are here, you
represent cheer, Hoddlestain,
49
00:01:44,137 --> 00:01:45,439
and most importantly, me.
50
00:01:45,539 --> 00:01:47,574
That means everyone needs
to be on their best behavior.
51
00:01:47,608 --> 00:01:49,443
Peaches,
that's not your luggage.
52
00:01:49,509 --> 00:01:50,477
- [groans]
- All right?
53
00:01:50,544 --> 00:01:51,678
I'ma check you in.
54
00:01:51,778 --> 00:01:53,447
I'll get our lanyards.
Don't wander off.
55
00:01:53,513 --> 00:01:55,382
This is business,
not a vacation.
56
00:01:55,415 --> 00:01:57,150
- ♪ Bienvenida a Daytona ♪
57
00:01:57,217 --> 00:01:59,403
[laughs]
Say hello to Vacation Boon.
58
00:01:59,436 --> 00:02:01,622
I love Daytona!
59
00:02:01,688 --> 00:02:04,057
I mean, Courteney's always just
so focused on the competition.
60
00:02:04,091 --> 00:02:06,293
It's my job to be
the trophy husband,
61
00:02:06,360 --> 00:02:08,195
which, if I understand
that term correctly,
62
00:02:08,295 --> 00:02:10,580
means just look good,
carry the trophy.
63
00:02:10,614 --> 00:02:12,399
So the rest of the time,
I'm watching March Madness
64
00:02:12,466 --> 00:02:14,751
with a bunch of buddies
I've met over the years.
65
00:02:14,785 --> 00:02:15,794
Yeah!
66
00:02:15,861 --> 00:02:16,937
I'm also arm candy
67
00:02:17,004 --> 00:02:18,505
'cause this is where
I keep my licorice.
68
00:02:18,605 --> 00:02:19,865
[chuckles]
69
00:02:19,965 --> 00:02:21,608
- Gracias, Senorita Dot.
70
00:02:21,675 --> 00:02:23,577
You can bring the rest of my
luggage to my room, por favor.
71
00:02:23,644 --> 00:02:25,412
- Oh, I'm off the clock,
Krystal.
72
00:02:25,445 --> 00:02:28,582
I'm gonna get me a round bed
and a fistful of room keys.
73
00:02:28,715 --> 00:02:30,584
Daytona is my kind of town
74
00:02:30,617 --> 00:02:31,943
in that I've never been there,
75
00:02:31,977 --> 00:02:34,271
so I don't have to worry
about ruining my reputation.
76
00:02:34,304 --> 00:02:35,455
[upbeat music]
77
00:02:35,522 --> 00:02:36,715
- Oh, judge took off
your ankle monitor.
78
00:02:36,815 --> 00:02:37,758
Congratulations.
79
00:02:37,858 --> 00:02:39,159
I guess it makes sense,
'cause you were
80
00:02:39,226 --> 00:02:40,894
allowed to leave the state.
- Yeah, that's the story.
81
00:02:40,994 --> 00:02:42,612
- [oinking]
82
00:02:42,646 --> 00:02:43,864
[monitor buzzing]
83
00:02:43,930 --> 00:02:45,457
♪ ♪
84
00:02:45,490 --> 00:02:47,626
- I got to tell you, lately,
I think it's "Headeldontstone."
85
00:02:47,659 --> 00:02:50,103
But if you get confused,
you can always subtract a T.
86
00:02:50,170 --> 00:02:51,538
- Room 202.
87
00:02:51,605 --> 00:02:53,173
Tell your friends.
88
00:02:54,608 --> 00:02:56,635
- As I was saying,
I am very excited
89
00:02:56,668 --> 00:02:59,513
to be back here for my 15th
trophy with my new team.
90
00:02:59,579 --> 00:03:02,015
- Do you think Marg Hargberg is
going to be a problem for you,
91
00:03:02,082 --> 00:03:03,550
given that you're trying
to break her record?
92
00:03:03,617 --> 00:03:05,410
- I'm ready to break that
record and put her behind me.
93
00:03:05,477 --> 00:03:07,137
- Oh, she is behind you.
94
00:03:07,170 --> 00:03:08,789
[tense music]
95
00:03:08,822 --> 00:03:12,192
- Room 202. Tell your friends.
96
00:03:12,292 --> 00:03:14,461
- I just can't believe
my old coach is here.
97
00:03:14,494 --> 00:03:16,321
Lord, Marg used to just
really scream at me
98
00:03:16,354 --> 00:03:18,131
and say very mean things
about my legs.
99
00:03:18,265 --> 00:03:20,000
She gave me PTSD.
100
00:03:20,033 --> 00:03:22,869
For many years, if I was close
enough to smell her lotion,
101
00:03:22,969 --> 00:03:24,496
my right arm would go dead.
102
00:03:24,529 --> 00:03:27,741
But Jergens is in the building,
for sure.
103
00:03:27,841 --> 00:03:31,745
And I only got one tingle,
so that's progress.
104
00:03:31,812 --> 00:03:33,872
[chuckles]
You know what?
105
00:03:33,939 --> 00:03:36,249
I'm a grown and very
accomplished woman now,
106
00:03:36,316 --> 00:03:38,335
so why don't we go
say hello, huh?
107
00:03:38,368 --> 00:03:41,171
Come on.
108
00:03:41,204 --> 00:03:42,989
- Holy [bleep].
109
00:03:43,056 --> 00:03:45,792
Courteney Lorraine Gina Dayvis.
110
00:03:45,892 --> 00:03:47,494
- Yes.
Well, I mean, it's Potter now--
111
00:03:47,627 --> 00:03:49,062
the Dayvis part.
- Mm-hmm.
112
00:03:49,129 --> 00:03:51,556
I would recognize
those weird legs anywhere.
113
00:03:51,623 --> 00:03:54,684
Too big to fly,
too small to base.
114
00:03:54,718 --> 00:03:55,936
- OK.
115
00:03:56,002 --> 00:03:58,021
Well, they are just
the right size to coach--
116
00:03:58,054 --> 00:03:59,064
- Aha.
117
00:03:59,131 --> 00:04:00,173
- --and get my 15th trophy.
118
00:04:00,307 --> 00:04:02,309
- Oh.
I'll be the judge of that.
119
00:04:02,409 --> 00:04:03,510
- I'm not on your team anymore.
120
00:04:03,643 --> 00:04:05,137
Marg,
you don't get to judge me.
121
00:04:05,203 --> 00:04:07,030
- Actually,
122
00:04:07,063 --> 00:04:08,415
I do.
123
00:04:08,482 --> 00:04:12,244
I am one of the judges
of this competition.
124
00:04:12,310 --> 00:04:14,187
- Are you [bleep]
kidding me right now?
125
00:04:14,221 --> 00:04:15,856
Marg Hargberg had to just
crawl out of some hole
126
00:04:15,922 --> 00:04:17,482
to come and judge my team,
and now I got to worry
127
00:04:17,582 --> 00:04:18,650
about that old [bleep]?
128
00:04:18,750 --> 00:04:20,660
But you know what else?
129
00:04:20,760 --> 00:04:22,596
I like my legs.
My friends like my legs.
130
00:04:22,696 --> 00:04:23,864
In fact, one time,
I was on a bus,
131
00:04:23,997 --> 00:04:26,258
and an older gentleman told me
they just don't quit.
132
00:04:26,324 --> 00:04:28,326
So these legs,
in fact, can, will,
133
00:04:28,393 --> 00:04:31,271
and must deliver
the most flawless routine
134
00:04:31,338 --> 00:04:33,073
that that old, mean [bleep]
has ever seen.
135
00:04:33,106 --> 00:04:34,708
Look, there she is.
I'm fine.
136
00:04:34,774 --> 00:04:36,376
- Can we get a snap of you two?
137
00:04:36,443 --> 00:04:37,811
- Sure. Yes.
138
00:04:37,878 --> 00:04:40,605
- Put your arms
around each other.
139
00:04:40,672 --> 00:04:41,882
- [softly] Oh, no.
- Just--
140
00:04:41,915 --> 00:04:43,733
just right around.
- Um, OK.
141
00:04:43,767 --> 00:04:44,751
- Great.
142
00:04:44,784 --> 00:04:45,752
- OK.
- All right.
143
00:04:45,819 --> 00:04:48,113
[camera shutter clicking]
144
00:04:48,180 --> 00:04:49,890
- Glad you got that rubbish
out your system
145
00:04:49,956 --> 00:04:51,291
before it really counts.
146
00:04:51,391 --> 00:04:53,059
- We have a limited time
to rehearse.
147
00:04:53,126 --> 00:04:55,495
Focus up. Dial in. Yeah?
148
00:04:55,562 --> 00:04:57,731
You don't have to worry
about anything but each other
149
00:04:57,864 --> 00:05:00,083
and one spiteful,
vindictive judge.
150
00:05:00,116 --> 00:05:01,067
- Come on down.
151
00:05:01,134 --> 00:05:02,586
Your spray tan sucks.
152
00:05:02,619 --> 00:05:04,254
All right, ten more times.
153
00:05:04,287 --> 00:05:05,764
- Tammy, each team gets
the room for 45 minutes, OK?
154
00:05:05,797 --> 00:05:07,541
It's our turn.
- Well, we're not leaving.
155
00:05:07,641 --> 00:05:09,034
So what you gonna
do about it?
156
00:05:09,100 --> 00:05:10,177
- Wow, Tam.
157
00:05:10,277 --> 00:05:11,778
Just when I thought you
couldn't sink any lower.
158
00:05:11,845 --> 00:05:14,039
- You'd be surprised how low
I'm capable of going.
159
00:05:14,139 --> 00:05:15,040
- You're sweating, Tammy.
160
00:05:15,140 --> 00:05:16,683
I can see it.
161
00:05:16,750 --> 00:05:18,435
I don't think you're built
for the spotlight.
162
00:05:18,468 --> 00:05:19,419
- Oh.
163
00:05:19,452 --> 00:05:21,146
I was born for the spotlight.
164
00:05:21,213 --> 00:05:23,290
My mother was a real flyer.
165
00:05:23,356 --> 00:05:26,952
Notably, she played Peter Pan
at the El Paso Playhouse.
166
00:05:26,985 --> 00:05:28,995
One night, during the song
"I'm Flying,"
167
00:05:29,095 --> 00:05:32,224
she gave birth to me
while flying.
168
00:05:32,324 --> 00:05:34,492
Unfortunately, I was...
169
00:05:34,559 --> 00:05:35,902
[exhales]
170
00:05:36,002 --> 00:05:38,672
Never able to fill
her tights on stage.
171
00:05:38,738 --> 00:05:41,566
[upbeat music]
172
00:05:41,633 --> 00:05:42,776
But as my mother said,
173
00:05:42,876 --> 00:05:44,277
I won't grow up.
174
00:05:44,311 --> 00:05:45,779
You want to see a spotlight?
175
00:05:45,812 --> 00:05:48,131
Look who's looking down
at who now.
176
00:05:48,164 --> 00:05:49,783
- You're basically my height.
- [cackles]
177
00:05:49,850 --> 00:05:51,576
- ♪ Oh, oh, here she comes ♪
178
00:05:51,676 --> 00:05:53,011
- Put me down!
179
00:05:53,078 --> 00:05:55,822
[grunts]
Monica.
180
00:05:55,889 --> 00:05:58,850
Oh, look who it is,
my new bestie, Marg Hargberg.
181
00:05:58,917 --> 00:06:00,026
Hi, doll.
182
00:06:00,093 --> 00:06:02,028
- Wait, how do y'all
even know each other?
183
00:06:02,095 --> 00:06:03,697
- We met on that new
application, Facebook.
184
00:06:03,763 --> 00:06:06,600
Yeah.
She's standing right here.
185
00:06:06,700 --> 00:06:09,828
[snickering]
Stop it.
186
00:06:09,861 --> 00:06:11,029
OK.
187
00:06:11,096 --> 00:06:12,973
- Tammy and Marg are
Facebook friends, Boonie?
188
00:06:13,073 --> 00:06:14,241
You know what that means.
189
00:06:14,341 --> 00:06:15,642
First of all, it means
they're talking about me.
190
00:06:15,675 --> 00:06:18,645
Second of all, it means that--
are you trying to mute me?
191
00:06:18,712 --> 00:06:19,871
- No, ma'am.
- OK.
192
00:06:19,938 --> 00:06:21,214
Well, second of all,
it means that
193
00:06:21,314 --> 00:06:22,582
Tammy's team
is gonna get favored.
194
00:06:22,682 --> 00:06:24,251
And that is very unfair
to my kids.
195
00:06:24,317 --> 00:06:26,253
- All right.
Come here, mama bear.
196
00:06:26,319 --> 00:06:28,154
- [sighs]
- It's gonna be all right.
197
00:06:28,188 --> 00:06:29,256
You know what I think
you should do?
198
00:06:29,322 --> 00:06:30,724
- What?
199
00:06:30,790 --> 00:06:32,792
- I think you should head down
to that coaches' mixer
200
00:06:32,892 --> 00:06:35,220
for the next hour, 20,
pending overtime,
201
00:06:35,287 --> 00:06:36,997
and kiss a whole ton
of Marg booty.
202
00:06:37,130 --> 00:06:38,598
- No.
- Yes.
203
00:06:38,665 --> 00:06:40,850
- [sighs]
204
00:06:40,884 --> 00:06:41,902
Fine.
205
00:06:41,968 --> 00:06:42,936
OK.
- Mm-hmm.
206
00:06:43,036 --> 00:06:44,170
- That's what I'll do.
- Yes, ma'am.
207
00:06:44,204 --> 00:06:45,530
- But that means you're
on hall monitor duty.
208
00:06:45,563 --> 00:06:46,873
- Nuh-uh!
- Yes, sir.
209
00:06:46,940 --> 00:06:47,841
These kids do not
leave their room
210
00:06:47,874 --> 00:06:48,842
if they want to be champions.
211
00:06:48,875 --> 00:06:50,969
- Yes, ma'am.
- Love you.
212
00:06:51,069 --> 00:06:52,412
- Love you more!
[line trilling]
213
00:06:52,479 --> 00:06:53,413
Uh, yes.
214
00:06:53,480 --> 00:06:54,739
I would like an order of--
215
00:06:54,806 --> 00:06:56,816
[door closes]
Courteney's gone. Come on up.
216
00:06:56,883 --> 00:06:58,710
[percussive music]
217
00:06:58,743 --> 00:06:59,719
- Oh, Steven.
218
00:06:59,786 --> 00:07:01,221
OK, I need your help.
- Yeah.
219
00:07:01,288 --> 00:07:02,480
- I don't need anybody going
in and out of the rooms.
220
00:07:02,580 --> 00:07:03,882
- Roger that. Love you.
221
00:07:03,915 --> 00:07:05,583
- Love you like
a coworker only.
222
00:07:05,650 --> 00:07:06,893
- [sighs]
223
00:07:06,927 --> 00:07:09,129
This is Daytona Steven,
completely responsible,
224
00:07:09,195 --> 00:07:10,930
doesn't do anything stupid.
225
00:07:10,997 --> 00:07:12,999
- [whispering]
Room 202.
226
00:07:13,099 --> 00:07:13,992
[mischievous music]
227
00:07:14,092 --> 00:07:15,268
- What's 202?
228
00:07:15,368 --> 00:07:16,903
♪ ♪
229
00:07:16,970 --> 00:07:18,229
Damn it, Dot.
230
00:07:18,263 --> 00:07:20,432
- [sighs] I can't believe
we're on lockdown at 6:30.
231
00:07:20,498 --> 00:07:22,042
I might as well have
stayed in juvie.
232
00:07:22,075 --> 00:07:23,543
- I think it's kind of cool,
actually,
233
00:07:23,576 --> 00:07:25,278
being locked in a hotel room.
234
00:07:25,345 --> 00:07:28,106
Plus, with the storm rolling in,
it's kind of romantic.
235
00:07:28,173 --> 00:07:29,082
- Yeah.
236
00:07:29,149 --> 00:07:31,051
I'm glad I brought
protection,
237
00:07:31,084 --> 00:07:32,610
just in case--
in case we go outside.
238
00:07:32,677 --> 00:07:34,087
- Yeah.
- I gotta get out of here.
239
00:07:34,154 --> 00:07:36,014
If I get more than four hours
of sleep, I'm [bleep] useless.
240
00:07:36,081 --> 00:07:37,457
- We can't.
241
00:07:37,524 --> 00:07:38,783
Coach says we're not
allowed in the hallways.
242
00:07:38,850 --> 00:07:40,060
- That's why God
made balconies, huh?
243
00:07:40,193 --> 00:07:41,578
- To jump off of?
244
00:07:41,611 --> 00:07:43,188
- We're in Florida, right?
245
00:07:43,288 --> 00:07:44,414
It's lawless.
- Um--
246
00:07:44,447 --> 00:07:46,191
- Anyone coming?
- I'm in.
247
00:07:46,291 --> 00:07:47,400
- Anyone else?
248
00:07:47,434 --> 00:07:48,860
[Tom Petty's "Free Fallin'"]
249
00:07:48,960 --> 00:07:50,570
- Hey there, Marg. Wow!
250
00:07:50,637 --> 00:07:52,839
I love that necklace.
251
00:07:52,906 --> 00:07:55,909
Did you forge it
yourself in a fire?
252
00:07:56,042 --> 00:07:57,010
Did you forge it?
253
00:07:57,077 --> 00:07:58,470
- I hope you're better
at coaching
254
00:07:58,536 --> 00:08:00,113
than you are at kissing ass.
255
00:08:00,146 --> 00:08:01,781
- I'm not--
256
00:08:01,848 --> 00:08:04,309
uh, kissing ass, that is.
257
00:08:04,376 --> 00:08:06,378
Um, truthfully,
I did want to come down here
258
00:08:06,444 --> 00:08:08,188
and say that
259
00:08:08,288 --> 00:08:11,383
you are the reason I am
the coach I am today.
260
00:08:11,483 --> 00:08:12,425
And I thank you.
261
00:08:12,492 --> 00:08:14,027
- You trying to sway the judge?
262
00:08:14,094 --> 00:08:15,895
- [scoffs]
No.
263
00:08:15,996 --> 00:08:17,430
I forgot you were even judging.
264
00:08:17,564 --> 00:08:19,783
[laughs]
265
00:08:19,816 --> 00:08:21,159
It's probably--
it's this blonde.
266
00:08:21,226 --> 00:08:22,602
You know how it is.
[both chuckle]
267
00:08:22,635 --> 00:08:25,672
- You know, that only
applies when it's real.
268
00:08:25,739 --> 00:08:26,940
- OK.
269
00:08:27,073 --> 00:08:30,076
Well, I would love to
pay for your drink.
270
00:08:30,143 --> 00:08:33,313
Then I will be on my way.
[arm thunks]
271
00:08:33,380 --> 00:08:35,782
I just want you to know that
my kids are so talented.
272
00:08:35,815 --> 00:08:37,075
I often say we can.
273
00:08:37,175 --> 00:08:38,952
[TV chatter]
274
00:08:38,985 --> 00:08:40,920
- [bleep]. [bleep].
275
00:08:40,987 --> 00:08:42,021
- We will.
276
00:08:42,122 --> 00:08:43,690
♪ ♪
277
00:08:43,757 --> 00:08:44,991
We--
- Yeah!
278
00:08:45,058 --> 00:08:46,126
- [screaming]
279
00:08:46,159 --> 00:08:47,494
- ♪ Free ♪
[loud thud]
280
00:08:47,560 --> 00:08:49,129
- Oh, come on.
281
00:08:49,162 --> 00:08:50,463
- [bleep].
- Why?
282
00:08:50,530 --> 00:08:51,923
- ♪ Free fallin' ♪
283
00:08:51,990 --> 00:08:53,992
- Why? Why, why, why?
284
00:08:58,605 --> 00:08:58,705
.
285
00:08:58,855 --> 00:09:00,140
- Boon E. Potter,
you were supposed
286
00:09:00,273 --> 00:09:01,241
to be watching those kids.
287
00:09:01,307 --> 00:09:02,976
- Get out. Save yourselves.
288
00:09:03,109 --> 00:09:04,327
- Bobby, you should be
ashamed of yourself.
289
00:09:04,360 --> 00:09:05,603
- Sorry, ma'am.
290
00:09:05,703 --> 00:09:07,814
- Miss Dot is now taking
the mascot to the hospital.
291
00:09:07,881 --> 00:09:10,341
And we are very lucky that
his big, old mascot head
292
00:09:10,375 --> 00:09:11,751
acted like a helmet
and broke his fall.
293
00:09:11,818 --> 00:09:13,053
- [sighs]
Great.
294
00:09:13,119 --> 00:09:15,280
I was wearing a helmet
when I got hit, and I'm fine.
295
00:09:15,380 --> 00:09:17,006
- This is a disaster, OK?
296
00:09:17,040 --> 00:09:19,392
- I was wearing a helmet
when I got hit, and I'm fine.
297
00:09:19,459 --> 00:09:22,529
- [sighs] Without the mascot,
the whole routine doesn't work.
298
00:09:22,562 --> 00:09:24,456
So I'm gonna have to come up
with something completely new,
299
00:09:24,556 --> 00:09:27,333
and I have spaghetti arm.
300
00:09:27,467 --> 00:09:30,737
- Coach, you put this team
together against all odds.
301
00:09:30,804 --> 00:09:32,730
- [sighs]
- And you are in Daytona.
302
00:09:32,797 --> 00:09:35,341
And you're gonna win
your 15th championship.
303
00:09:35,375 --> 00:09:37,811
If anyone can do it, it's you.
304
00:09:37,877 --> 00:09:41,039
[percussive music]
305
00:09:41,072 --> 00:09:42,215
- Oh, thank you, Coach.
306
00:09:42,282 --> 00:09:44,951
- Now, what can I do
to help you, Coach?
307
00:09:45,018 --> 00:09:47,879
♪ ♪
308
00:09:47,912 --> 00:09:51,424
- I told y'all that Daytona
was not fun and games,
309
00:09:51,491 --> 00:09:54,994
and yet you decided
to risk it all for a night out.
310
00:09:55,094 --> 00:09:57,497
And now, we lost Marvin.
311
00:09:57,564 --> 00:09:58,798
- Don't wear a cape
if you can't fly.
312
00:09:58,865 --> 00:10:00,700
- Thankfully, he's not dead.
313
00:10:00,733 --> 00:10:02,368
But he is out of the routine.
314
00:10:02,402 --> 00:10:04,095
Now, as much as
I want to go nuclear on y'all
315
00:10:04,162 --> 00:10:05,472
for disobeying me,
316
00:10:05,538 --> 00:10:08,041
oh, I'm gonna keep my calm,
because I don't want y'all
317
00:10:08,074 --> 00:10:09,501
to get dead-armed
when I'm judging you
318
00:10:09,601 --> 00:10:11,077
in 15 years at Daytona.
319
00:10:11,144 --> 00:10:13,046
So listen up!
320
00:10:13,179 --> 00:10:14,547
We've got this.
321
00:10:14,614 --> 00:10:17,150
Madonna, thank God you're here.
322
00:10:17,217 --> 00:10:18,384
We--OK.
323
00:10:18,418 --> 00:10:19,719
You know this choreography
better than anybody.
324
00:10:19,786 --> 00:10:21,888
It is your strong suit, honey.
We believe in you.
325
00:10:21,921 --> 00:10:24,491
It's time for you to
believe in yourself again.
326
00:10:24,591 --> 00:10:25,825
- There's no humble in tumble,
baby.
327
00:10:25,892 --> 00:10:27,085
- Mm-hmm.
328
00:10:27,118 --> 00:10:28,244
You belong out front.
- Yeah.
329
00:10:28,278 --> 00:10:30,922
- Come on.
- Yes, girl!
330
00:10:31,789 --> 00:10:32,932
- Yeah, I got you, Coach.
331
00:10:32,999 --> 00:10:34,000
- Yes.
[all cheering]
332
00:10:34,067 --> 00:10:35,768
[together]
Madonna, hey!
333
00:10:35,835 --> 00:10:37,262
Madonna, hey!
334
00:10:37,295 --> 00:10:39,756
Madonna, hey!
335
00:10:39,789 --> 00:10:40,740
Madonna!
336
00:10:40,874 --> 00:10:42,041
- I want to win.
337
00:10:42,142 --> 00:10:44,369
I want that trophy.
338
00:10:44,435 --> 00:10:46,012
- ♪ Throw it up ♪
339
00:10:46,079 --> 00:10:47,972
♪ Throw it up ♪
340
00:10:48,039 --> 00:10:49,115
♪ Throw it up ♪
341
00:10:49,182 --> 00:10:50,517
- I want that trophy.
342
00:10:50,617 --> 00:10:52,385
- ♪ Yeah, I'm here
to take that crown ♪
343
00:10:52,485 --> 00:10:54,220
♪ Make you move it
up and down ♪
344
00:10:54,320 --> 00:10:55,713
♪ Pull up, pull out
the tangerine dreams ♪
345
00:10:55,813 --> 00:10:57,790
♪ Step out of that limousine ♪
346
00:10:57,824 --> 00:10:59,108
♪ We walk in and we flossy ♪
347
00:10:59,142 --> 00:11:00,360
- Hey.
348
00:11:00,426 --> 00:11:01,594
Are we supposed to
look this stupid?
349
00:11:01,728 --> 00:11:02,862
I feel flammable.
350
00:11:02,962 --> 00:11:05,498
- I think the word you're
looking for is "iconic."
351
00:11:05,565 --> 00:11:07,392
But don't smoke,
or you'll blow up.
352
00:11:07,492 --> 00:11:10,103
- And now,
from Wichita Flats, Texas,
353
00:11:10,170 --> 00:11:12,130
Sammy Davis
Senior Junior College.
354
00:11:12,163 --> 00:11:13,940
- All right, y'all stay here
since you're up next.
355
00:11:13,973 --> 00:11:15,800
Get warmed up.
I'm gonna be right back.
356
00:11:18,912 --> 00:11:19,971
[together]
5, 6, 7, 8!
357
00:11:20,004 --> 00:11:21,573
No Fox given!
358
00:11:21,639 --> 00:11:22,682
[cheers and applause]
359
00:11:22,782 --> 00:11:23,800
- ♪ Turn it up ♪
360
00:11:23,833 --> 00:11:26,311
[upbeat music]
361
00:11:26,344 --> 00:11:27,787
- ♪ Somebody save your soul ♪
362
00:11:27,854 --> 00:11:29,806
♪ 'Cause you've been sinning
in this city, I know ♪
363
00:11:29,839 --> 00:11:31,257
♪ Too many troubles ♪
364
00:11:31,357 --> 00:11:33,393
♪ All these lovers
got you losing control ♪
365
00:11:33,459 --> 00:11:34,761
♪ You're like a drug to me ♪
- Let's go!
366
00:11:34,861 --> 00:11:36,462
- ♪ A luxury,
my sugar and gold ♪
367
00:11:36,529 --> 00:11:38,031
[cheers and applause]
♪ I want the good life ♪
368
00:11:38,097 --> 00:11:41,167
♪ Every good night,
you're a hot one to hold ♪
369
00:11:41,234 --> 00:11:42,994
♪ 'Cause you don't even know ♪
370
00:11:43,027 --> 00:11:46,039
♪ I can make your hands clap ♪
- Yes!
371
00:11:46,105 --> 00:11:47,640
- ♪ Said I can make
your hands clap ♪
372
00:11:47,707 --> 00:11:49,100
[clapping]
373
00:11:49,167 --> 00:11:50,777
♪ Somebody save your soul ♪
374
00:11:50,843 --> 00:11:52,870
♪ 'Cause you've been sinning
in the city, I know ♪
375
00:11:52,937 --> 00:11:54,847
♪ I want your sex
and your affection ♪
376
00:11:54,914 --> 00:11:57,350
♪ When they're holding
you close ♪
377
00:11:57,417 --> 00:11:59,319
♪ 'Cause you don't even know ♪
378
00:11:59,352 --> 00:12:02,155
♪ I can make your hands clap ♪
[clapping]
379
00:12:02,288 --> 00:12:04,123
♪ Said, I can make
your hands clap ♪
380
00:12:04,224 --> 00:12:05,550
[clapping]
381
00:12:05,617 --> 00:12:08,286
♪ Every night
when the stars come out ♪
382
00:12:08,386 --> 00:12:10,830
♪ Am I the only
living soul around? ♪
383
00:12:10,897 --> 00:12:12,190
[cheers and applause]
384
00:12:12,223 --> 00:12:13,600
- Yes!
- Yes, yes, yes!
385
00:12:13,666 --> 00:12:15,168
- ♪ We could be screamin'
till the sun comes out ♪
386
00:12:15,301 --> 00:12:19,205
♪ Get on my knees and say
a prayer, James Brown ♪
387
00:12:19,272 --> 00:12:21,574
♪ That I can make
your hands clap ♪
388
00:12:21,674 --> 00:12:28,706
♪ ♪
389
00:12:30,883 --> 00:12:32,485
- You got this. You got this.
390
00:12:32,585 --> 00:12:33,978
- ♪ I can make
your hands clap ♪
391
00:12:34,078 --> 00:12:36,456
[crowd ohhing]
392
00:12:36,522 --> 00:12:39,425
[audio fading, squealing]
393
00:12:39,525 --> 00:12:42,161
♪ ♪
394
00:12:42,228 --> 00:12:44,055
♪ I can make
your hands clap ♪
395
00:12:44,088 --> 00:12:45,865
[upbeat music finishes]
396
00:12:45,932 --> 00:12:47,700
[cheers and applause]
397
00:12:47,767 --> 00:12:51,004
- You better pray
Courteney [bleep] up!
398
00:12:51,104 --> 00:12:53,172
- That fall is definitely
gonna cost them points.
399
00:12:53,239 --> 00:12:56,167
And even that rat bastard
Marg Hargberg has to know that.
400
00:12:56,234 --> 00:12:58,378
And I don't care
if she hears me.
401
00:12:58,444 --> 00:12:59,779
[sighs]
Thank God.
402
00:13:03,850 --> 00:13:04,033
.
403
00:13:04,175 --> 00:13:05,610
- Whoo, Sally!
404
00:13:05,677 --> 00:13:06,619
You're so sparkly.
405
00:13:06,653 --> 00:13:07,620
Mm!
406
00:13:07,720 --> 00:13:08,855
Mm-hmm.
407
00:13:08,888 --> 00:13:10,990
- I couldn't have done
any of this without you.
408
00:13:11,024 --> 00:13:13,051
- It has been an honor
being your fake dad.
409
00:13:13,117 --> 00:13:14,427
[footsteps approaching]
410
00:13:14,494 --> 00:13:16,462
- Hey, hey, hey.
411
00:13:16,562 --> 00:13:18,723
You good?
412
00:13:18,756 --> 00:13:19,966
- What if I get the yips again?
413
00:13:20,033 --> 00:13:21,292
- Listen to me.
414
00:13:21,392 --> 00:13:22,735
I can't tell you
how many cheerleaders
415
00:13:22,802 --> 00:13:24,837
I've had that get the yips
at tryouts,
416
00:13:24,904 --> 00:13:26,406
and they do their best
at Daytona.
417
00:13:26,472 --> 00:13:28,232
- [chuckles]
418
00:13:28,299 --> 00:13:30,134
- I couldn't tell her how many,
because the number is zero.
419
00:13:30,234 --> 00:13:31,444
- Thank you, Coach.
420
00:13:31,544 --> 00:13:32,562
- Yes.
421
00:13:32,628 --> 00:13:33,613
You're my girl.
422
00:13:33,680 --> 00:13:34,739
You got this.
423
00:13:34,806 --> 00:13:35,748
OK.
424
00:13:35,815 --> 00:13:37,283
All right, y'all, gather round.
425
00:13:37,350 --> 00:13:38,810
Come here to me.
426
00:13:38,910 --> 00:13:41,487
Now, we may have started
as a ragtag little group,
427
00:13:41,587 --> 00:13:43,890
but when I look around now,
428
00:13:43,956 --> 00:13:46,259
I see elite athletes
429
00:13:46,359 --> 00:13:48,394
that everybody in this arena
should fear.
430
00:13:48,428 --> 00:13:49,721
- That's right.
- Yeah.
431
00:13:49,787 --> 00:13:51,656
- You've earned your right
to be here.
432
00:13:51,723 --> 00:13:52,965
You have trusted yourselves.
433
00:13:53,066 --> 00:13:55,251
You've trusted each other.
434
00:13:55,318 --> 00:13:56,828
You trusted me.
435
00:13:56,928 --> 00:13:58,563
You've just got to do it
one more time.
436
00:13:58,629 --> 00:14:00,873
For the next 2 minutes
and 15 seconds,
437
00:14:00,940 --> 00:14:02,166
you will leave it all
on the mat.
438
00:14:02,266 --> 00:14:03,443
- Yes, ma'am.
- You heard?
439
00:14:03,543 --> 00:14:05,144
Are we gonna show them
how the Candy Buttons roll?
440
00:14:05,244 --> 00:14:06,579
- Yes.
- OK?
441
00:14:06,646 --> 00:14:07,947
All right, hands in.
442
00:14:08,047 --> 00:14:09,240
Boon, I need a hand in.
443
00:14:09,273 --> 00:14:11,551
- 1, 2, 3.
444
00:14:11,584 --> 00:14:14,178
all: Buttons!
- Whoo!
445
00:14:14,245 --> 00:14:16,789
- Performing now from
Headley-- Haddle--
446
00:14:16,889 --> 00:14:19,083
Hoodlestein, Oklahoma--
- OK.
447
00:14:19,117 --> 00:14:20,360
- Headleman Junior College.
448
00:14:20,460 --> 00:14:21,786
- All right, go, go, go, go!
449
00:14:21,819 --> 00:14:23,396
[cheers and applause]
450
00:14:23,463 --> 00:14:24,589
Jesus, be a light.
451
00:14:24,655 --> 00:14:26,132
Shine down on this team.
452
00:14:26,199 --> 00:14:29,969
[cheers and applause]
453
00:14:30,036 --> 00:14:32,121
- Wait, who are they?
454
00:14:32,188 --> 00:14:33,131
- You got this.
455
00:14:33,197 --> 00:14:34,640
- 5, 6, 7, 8!
456
00:14:34,741 --> 00:14:35,942
[together]
Roll, Buttons, roll!
457
00:14:36,008 --> 00:14:37,802
[ROSE and Bruno Mars' "APT"]
458
00:14:37,835 --> 00:14:39,145
[cheers and applause]
459
00:14:39,212 --> 00:14:41,314
- Go, Sally!
460
00:14:41,414 --> 00:14:43,040
- ♪ Uh-huh, uh-huh ♪
461
00:14:43,107 --> 00:14:45,752
♪ Kissy face, kissy face
sent to your phone, but ♪
462
00:14:45,818 --> 00:14:48,821
♪ I'm trying to kiss your lips
for real, uh-huh, uh-huh ♪
463
00:14:48,888 --> 00:14:52,024
♪ Red hearts, red hearts,
that's what I'm on, yeah ♪
464
00:14:52,125 --> 00:14:55,328
♪ Come give me something
I can feel, oh-oh-oh ♪
465
00:14:55,395 --> 00:14:58,498
♪ Don't you want me
like I want you, baby? ♪
466
00:14:58,564 --> 00:15:01,467
♪ Don't you need me
like I need you now? ♪
467
00:15:01,534 --> 00:15:05,004
♪ Sleep tomorrow,
but tonight go crazy ♪
468
00:15:05,071 --> 00:15:08,241
♪ All you gotta do
is just meet me at the ♪
469
00:15:08,341 --> 00:15:10,243
♪ ♪
470
00:15:10,343 --> 00:15:11,494
- Yeah!
471
00:15:11,561 --> 00:15:13,004
Yeah, you got it!
472
00:15:13,070 --> 00:15:14,338
- ♪ Uh-huh, uh-huh ♪
473
00:15:14,405 --> 00:15:15,848
- Hey, your arm's back!
- Yes!
474
00:15:15,948 --> 00:15:19,685
- [singing in Korean]
475
00:15:19,752 --> 00:15:20,853
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
476
00:15:20,920 --> 00:15:21,913
- ♪ It's whatever,
it's whatever ♪
477
00:15:22,013 --> 00:15:23,848
♪ It's whatever you like ♪
478
00:15:23,915 --> 00:15:25,516
♪ Turn this [Korean]
into a club ♪
479
00:15:25,583 --> 00:15:27,193
- ♪ Uh-huh, uh-huh ♪
480
00:15:27,293 --> 00:15:28,928
- ♪ I'm talking drink, dance,
smoke, freak ♪
481
00:15:28,961 --> 00:15:30,096
♪ Party all night ♪
482
00:15:30,129 --> 00:15:32,215
♪ [Korean] girl, what's up? ♪
483
00:15:32,248 --> 00:15:33,691
♪ Oh-oh-oh ♪
484
00:15:33,758 --> 00:15:36,536
- ♪ Don't you want me
like I want you, baby? ♪
485
00:15:36,602 --> 00:15:38,262
- OK, slay.
486
00:15:38,362 --> 00:15:40,006
- ♪ Like I need you now? ♪
487
00:15:40,072 --> 00:15:43,034
♪ Sleep tomorrow,
but tonight go crazy ♪
488
00:15:43,067 --> 00:15:46,404
♪ All you gotta do
is just meet me at the ♪
489
00:15:46,504 --> 00:15:51,050
♪ ♪
490
00:15:51,117 --> 00:15:52,552
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
491
00:15:52,618 --> 00:15:57,515
[singing in Korean]
492
00:15:57,582 --> 00:15:58,891
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
493
00:15:58,958 --> 00:16:02,053
♪ Don't you want me
like I want you, baby? ♪
494
00:16:02,086 --> 00:16:05,031
♪ Don't you need me
like I need you now? ♪
495
00:16:05,097 --> 00:16:08,568
♪ Sleep tomorrow,
but tonight go crazy ♪
496
00:16:08,634 --> 00:16:11,596
♪ All you gotta do
is just meet me at the ♪
497
00:16:11,696 --> 00:16:14,073
♪ ♪
498
00:16:14,140 --> 00:16:15,875
- Yes! Yes!
499
00:16:15,942 --> 00:16:17,977
- ♪ Just meet me at the ♪
500
00:16:18,077 --> 00:16:22,181
♪ ♪
501
00:16:22,215 --> 00:16:24,108
♪ Just meet me at the ♪
502
00:16:24,208 --> 00:16:26,819
♪ ♪
503
00:16:28,721 --> 00:16:30,490
♪ Just meet me at the ♪
504
00:16:30,590 --> 00:16:36,053
♪ ♪
505
00:16:36,120 --> 00:16:37,430
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
506
00:16:37,496 --> 00:16:39,232
[cheers and applause]
507
00:16:39,298 --> 00:16:42,935
- Yeah!
- Yeah!
508
00:16:43,002 --> 00:16:44,495
[cheers and applause]
509
00:16:44,595 --> 00:16:45,838
- [bleep]!
510
00:16:45,938 --> 00:16:47,431
- Whoo!
511
00:16:47,465 --> 00:16:50,076
[cheers and applause]
512
00:16:50,142 --> 00:16:51,802
- You did it, Sally!
513
00:16:51,903 --> 00:16:53,779
And others as well!
Good job, all.
514
00:16:53,846 --> 00:16:55,715
- Can we win Daytona?
515
00:16:55,781 --> 00:16:56,949
We can.
516
00:16:57,049 --> 00:16:58,918
- And in second place,
517
00:16:58,985 --> 00:17:02,280
with a final score of 98.6,
518
00:17:02,313 --> 00:17:05,791
Sammy Davis
Senior Junior College!
519
00:17:05,858 --> 00:17:08,586
[cheers and applause]
520
00:17:08,619 --> 00:17:11,188
- We will.
521
00:17:11,289 --> 00:17:14,116
- And our NCC
national champions
522
00:17:14,183 --> 00:17:17,803
with a final score
of 99.6--
523
00:17:17,870 --> 00:17:22,033
[drumroll]
524
00:17:22,133 --> 00:17:23,876
- We came in third.
525
00:17:27,905 --> 00:17:28,047
.
526
00:17:28,272 --> 00:17:29,440
- Tammy had the best team.
527
00:17:29,507 --> 00:17:30,449
- You know what, Marg?
528
00:17:30,516 --> 00:17:31,651
This is [bleep] up.
529
00:17:31,751 --> 00:17:33,853
I downloaded
Facebook Messenger for you.
530
00:17:33,886 --> 00:17:34,921
- But she was the worst coach.
531
00:17:34,987 --> 00:17:36,314
- Argh!
532
00:17:36,380 --> 00:17:37,690
[all gasping]
Garbage trophy!
533
00:17:37,723 --> 00:17:39,825
- All righty then.
And back to our champions.
534
00:17:39,859 --> 00:17:42,161
- Actually,
not the worst coach.
535
00:17:42,228 --> 00:17:45,197
Marg, you're gonna punish my
team by giving them low marks
536
00:17:45,231 --> 00:17:46,399
'cause you got a problem
with me?
537
00:17:46,499 --> 00:17:48,668
You are a monster,
like "Dracala."
538
00:17:48,701 --> 00:17:49,894
- You mean Dracula?
539
00:17:49,994 --> 00:17:50,870
- Do I?
- Yeah.
540
00:17:50,970 --> 00:17:51,971
- You know who
I'm talking about.
541
00:17:52,071 --> 00:17:53,798
But you know what?
I feel bad for you,
542
00:17:53,864 --> 00:17:56,642
because you're done,
and I'm still going strong.
543
00:17:56,709 --> 00:17:58,502
And that team
will be a powerhouse.
544
00:17:58,569 --> 00:18:02,006
And there's not a damn thing
you could do about it.
545
00:18:02,073 --> 00:18:02,915
What is that?
546
00:18:02,982 --> 00:18:04,917
- My score sheet.
547
00:18:04,984 --> 00:18:07,812
Your kids did a nice job
out there.
548
00:18:07,878 --> 00:18:10,656
They're just not champions yet.
549
00:18:10,723 --> 00:18:12,425
I judged you fairly.
550
00:18:12,491 --> 00:18:15,261
And unlike you,
I didn't make it personal.
551
00:18:15,328 --> 00:18:18,723
Also, unlike you,
I don't have cartoon legs.
552
00:18:20,666 --> 00:18:22,835
- My friends like my legs.
553
00:18:22,935 --> 00:18:25,162
- I love your legs.
- [sighs]
554
00:18:25,229 --> 00:18:27,540
- What do you say we use those
legs and go find your team?
555
00:18:27,573 --> 00:18:29,375
- Oh, my gosh,
they must be so crushed.
556
00:18:29,475 --> 00:18:33,913
[all shouting]
557
00:18:34,013 --> 00:18:34,847
Wait.
558
00:18:34,947 --> 00:18:36,440
What are y'all doing?
559
00:18:36,540 --> 00:18:37,950
- You said the winners
get to go in the water.
560
00:18:38,050 --> 00:18:40,211
The beach is closed,
so we came here.
561
00:18:40,277 --> 00:18:42,688
- But y'all know third place
isn't winning, right?
562
00:18:42,788 --> 00:18:44,724
- Then how do you explain this?
563
00:18:44,824 --> 00:18:48,127
[all shouting]
564
00:18:49,195 --> 00:18:50,196
- No!
565
00:18:50,229 --> 00:18:52,456
♪ ♪
566
00:18:52,523 --> 00:18:54,033
- Guys!
567
00:18:54,100 --> 00:18:55,334
Good news.
568
00:18:55,368 --> 00:18:58,629
My parents want me
to transfer to TriCity!
569
00:18:58,729 --> 00:19:01,240
But I told them I'd rather stay
with you losers!
570
00:19:01,340 --> 00:19:04,443
[all shouting]
571
00:19:04,543 --> 00:19:05,711
- They're right.
572
00:19:05,778 --> 00:19:08,381
Cheer is more than
a competition.
573
00:19:08,414 --> 00:19:09,949
It is more than a trophy.
574
00:19:09,982 --> 00:19:12,710
It is about a team
coming together to become
575
00:19:12,777 --> 00:19:14,887
the best version
of themselves.
576
00:19:14,954 --> 00:19:16,389
I mean, look at these Buttons.
577
00:19:16,455 --> 00:19:19,592
They went from being
a criminal--
578
00:19:19,692 --> 00:19:20,985
Get on up out of there!
579
00:19:21,052 --> 00:19:22,695
[tires screeching,
car horn honking]
580
00:19:22,762 --> 00:19:24,597
[muffled cheering]
581
00:19:24,697 --> 00:19:26,132
A showboat--
582
00:19:26,232 --> 00:19:27,958
- It's me! Ahh!
583
00:19:27,992 --> 00:19:29,393
Ooh!
584
00:19:29,460 --> 00:19:31,370
- A homeless girl--
585
00:19:31,437 --> 00:19:33,005
[muffled cheering]
586
00:19:33,105 --> 00:19:34,774
Someone with
a sleep disorder--
587
00:19:34,807 --> 00:19:36,575
[whispering]
Are you dead or sleeping?
588
00:19:36,642 --> 00:19:37,943
[cheering]
589
00:19:38,044 --> 00:19:40,413
A busted cheerlebrity--
590
00:19:40,479 --> 00:19:42,139
[laughter]
591
00:19:42,173 --> 00:19:43,883
The 37-year-old
car rental salesman--
592
00:19:43,949 --> 00:19:46,510
- Whoo! All right!
593
00:19:46,610 --> 00:19:47,920
[cheering]
594
00:19:47,987 --> 00:19:50,648
- And a coach who had
nowhere else to go.
595
00:19:50,681 --> 00:19:54,427
We went from that to a team
that came within 1.5 points
596
00:19:54,493 --> 00:19:55,961
of being national champions.
597
00:19:56,062 --> 00:19:57,596
That's already winning.
598
00:19:57,663 --> 00:20:00,232
- Number one, baby!
599
00:20:00,299 --> 00:20:01,525
- Except it's not.
600
00:20:01,592 --> 00:20:02,860
And that's why we will
be coming back next year
601
00:20:02,927 --> 00:20:04,103
and taking it all.
602
00:20:04,170 --> 00:20:06,238
[together]
Jump! Jump! Jump!
603
00:20:06,305 --> 00:20:09,308
Jump! Jump!
Jump! Jump!
604
00:20:09,408 --> 00:20:13,712
[all cheering]
605
00:20:13,813 --> 00:20:16,040
- Can this team come back
and win it all?
606
00:20:16,107 --> 00:20:17,316
We can.
607
00:20:17,416 --> 00:20:18,818
We will.
We--
608
00:20:18,918 --> 00:20:21,654
- Cannonball!
609
00:20:21,754 --> 00:20:24,515
[all cheering]
610
00:20:26,158 --> 00:20:27,985
- If I win this game,
I win the entire pool.
611
00:20:28,052 --> 00:20:30,154
- Oh?
- Best year of my life.
612
00:20:30,221 --> 00:20:31,864
- Oh, this is the best year
of my life, too, Boonie.
613
00:20:31,964 --> 00:20:33,099
- Mm.
614
00:20:33,165 --> 00:20:34,133
- I never would have
thought that,
615
00:20:34,200 --> 00:20:35,034
but I got over Marg.
616
00:20:35,134 --> 00:20:36,035
- Mm.
617
00:20:36,135 --> 00:20:37,036
- Got over Tammy.
618
00:20:37,136 --> 00:20:38,270
- Mm.
619
00:20:38,337 --> 00:20:40,206
- I am gonna win next year.
620
00:20:40,239 --> 00:20:41,707
We can. We will. We--
621
00:20:41,807 --> 00:20:43,409
- We interrupt this program
to report
622
00:20:43,509 --> 00:20:46,645
on a developing story from the
world of junior college cheer.
623
00:20:46,746 --> 00:20:48,981
We go live at SDSJC.
624
00:20:49,081 --> 00:20:50,816
- I'm coming out of retirement
625
00:20:50,883 --> 00:20:53,085
to coach Sammy Davis
Senior Junior College.
626
00:20:53,185 --> 00:20:54,420
- Oh, no.
627
00:20:54,520 --> 00:20:57,356
- And I plan to win
my 15th championship
628
00:20:57,456 --> 00:20:59,892
with the help
of my assistant coach,
629
00:20:59,992 --> 00:21:01,393
Tammy "Is Tiny."
630
00:21:01,494 --> 00:21:03,429
- It's pronounced "Istiny."
[chuckles]
631
00:21:03,529 --> 00:21:06,232
- I'm coming for you,
Courteney Potter,
632
00:21:06,332 --> 00:21:08,200
and those legs.
633
00:21:08,267 --> 00:21:09,935
- ♪ Free fallin' ♪
634
00:21:10,035 --> 00:21:13,497
♪ ♪
635
00:21:13,564 --> 00:21:16,108
♪ Yeah, I'm free ♪
636
00:21:16,208 --> 00:21:18,944
♪ ♪
637
00:21:19,044 --> 00:21:20,212
♪ Free fallin' ♪
638
00:21:20,246 --> 00:21:22,181
- So dumb, so dumb,
so dumb, so dumb.
639
00:21:22,281 --> 00:21:24,942
- You forgot your tennie pumps.
640
00:21:25,009 --> 00:21:27,253
- Oh, just get in.
Just--
641
00:21:27,353 --> 00:21:29,088
- Bye.
642
00:21:29,188 --> 00:21:30,756
- Mama, look!
643
00:21:30,856 --> 00:21:32,291
- [whistling]
44398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.