All language subtitles for Sasha Rose - Sasha Rose casting - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,099 --> 00:00:18,140 Промокла? Промокла. Холодно. 2 00:00:18,660 --> 00:00:19,660 Неприятно, конечно. 3 00:00:19,760 --> 00:00:20,639 Две куртки. 4 00:00:20,640 --> 00:00:22,780 Кто голодна? Ты голодна? 5 00:00:25,160 --> 00:00:28,560 Я знаю. Не скажи мне. 6 00:00:30,200 --> 00:00:33,080 Так, мисс Беби Фейс. 7 00:00:33,680 --> 00:00:34,920 Ты понимаешь английский? 8 00:00:35,420 --> 00:00:36,920 Нет. Хорошо. 9 00:00:37,200 --> 00:00:38,200 Не так хорошо. 10 00:00:38,540 --> 00:00:41,900 Ты не говоришь ни одного слова. Как тебя зовут? 11 00:00:43,880 --> 00:00:44,880 Как тебя зовут? 12 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 Юлия? 13 00:00:46,840 --> 00:00:48,720 Сколько лет, Юлия? 14 00:00:49,780 --> 00:00:51,220 18 лет. 15 00:00:52,380 --> 00:00:55,060 Ты выглядишь как ребенок. 16 00:00:55,780 --> 00:00:57,480 У тебя есть контрольный паспорт? 17 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Нет. 18 00:01:00,420 --> 00:01:03,960 Когда ты получила 18 лет? 19 00:01:11,950 --> 00:01:13,650 Четыре недели назад. 20 00:01:14,490 --> 00:01:19,630 И что ты делаешь в жизни? 21 00:01:24,130 --> 00:01:27,930 Она изучает. 22 00:01:28,210 --> 00:01:30,530 Что ты изучаешь? 23 00:01:38,880 --> 00:01:42,860 Хочешь быть инженером или хочешь быть в окнах? Какого типа дизайна? 24 00:01:43,380 --> 00:01:46,560 Какого типа дизайна? Какого типа дизайна? 25 00:01:48,020 --> 00:01:51,700 Какого типа дизайна? Какого типа дизайна? Какого типа дизайна? 26 00:01:52,020 --> 00:01:56,120 Какого типа дизайна? Какого типа дизайна? 27 00:01:56,500 --> 00:01:59,360 Какого типа дизайна? Какого типа дизайна? 28 00:01:59,600 --> 00:02:05,460 Какого типа дизайна? 29 00:02:10,699 --> 00:02:12,940 Какую работу ты делаешь? 30 00:02:13,480 --> 00:02:16,120 She want to be model? She want to be model. 31 00:02:17,000 --> 00:02:19,700 She is already model or what? Because she is short. 32 00:02:22,280 --> 00:02:23,280 Photo model. 33 00:02:23,540 --> 00:02:28,920 В одежде? Yes. 34 00:02:30,600 --> 00:02:36,540 She prefer dress, photos, not naked. 35 00:02:37,180 --> 00:02:38,180 Not naked? 36 00:02:39,180 --> 00:02:44,700 Но, я имею в виду, что я занимаюсь фишерским бизнесом. Как 37 00:02:44,700 --> 00:02:57,240 ты 38 00:02:57,240 --> 00:03:00,920 сюда попал? 39 00:03:01,720 --> 00:03:04,520 Что тебя сюда привело? 40 00:03:18,900 --> 00:03:20,180 Саша сказал тебе, 41 00:03:22,500 --> 00:03:28,280 что ты работаешь в модельном бизнесе. 42 00:03:40,940 --> 00:03:41,820 Что ты 43 00:03:41,820 --> 00:03:54,060 от 44 00:03:54,060 --> 00:03:56,600 него ожидаешь? 45 00:03:58,100 --> 00:04:01,120 Какой план на работе? Какие планы на фотографии? 46 00:04:01,640 --> 00:04:02,960 На что ты готова? 47 00:04:06,320 --> 00:04:08,160 В нижней линии? Да. 48 00:04:09,100 --> 00:04:10,100 А вес? 49 00:04:12,000 --> 00:04:13,280 Вес? Нет. 50 00:04:15,580 --> 00:04:16,580 Что? 51 00:04:17,060 --> 00:04:23,940 Она принимает ранение, но она не уверена в том, что у нее нет ранения. 52 00:04:25,200 --> 00:04:29,240 Вы не говорите мне, что это девушка, которая ходит по улице? 53 00:04:38,300 --> 00:04:40,200 И что ты делаешь на сайте? Ты делаешь чат? 54 00:04:43,260 --> 00:04:44,260 Да, 55 00:04:44,580 --> 00:04:49,420 хорошо. 56 00:04:51,720 --> 00:04:53,080 И что ты делаешь в чате? 57 00:04:56,300 --> 00:04:58,160 Я думаю, что ты не с одеждой. 58 00:05:02,480 --> 00:05:03,680 А в чем сейчас проблема? 59 00:05:06,220 --> 00:05:08,840 Я не умею говорить, куда пришла. 60 00:05:32,360 --> 00:05:37,240 Я имею в виду чат -бизнес и компьютер. 61 00:05:51,500 --> 00:05:52,540 Да? 62 00:05:57,740 --> 00:06:00,100 Я пытаюсь понять тебя. 63 00:06:01,440 --> 00:06:02,440 Он говорит, 64 00:06:14,860 --> 00:06:20,240 что ты чувствуешь себя некомфортно, потому что здесь реальные люди, и 65 00:06:20,240 --> 00:06:25,680 дома проще перед камерой, потому что ты не видишь, кто на тебя смотрит, поэтому 66 00:06:25,680 --> 00:06:26,680 ты можешь разбиться. 67 00:06:41,230 --> 00:06:42,230 Да, 68 00:06:42,990 --> 00:06:47,710 это не проблема. Я просто пытаюсь понять вас и то, что вы ожидаете от меня 69 00:06:47,710 --> 00:06:50,530 сегодня. Когда вы начали работать с компьютером? 70 00:07:11,840 --> 00:07:14,640 Как это 71 00:07:14,640 --> 00:07:22,540 работает? 72 00:07:22,740 --> 00:07:23,740 Расскажи нам 73 00:07:36,419 --> 00:07:40,660 Когда они заходят в перевал, я делаю то, что хотят они. 74 00:08:10,380 --> 00:08:15,460 Я просто думаю, что я верю в тебя. 75 00:08:16,900 --> 00:08:18,920 Хорошо, ты не хочешь это сказать. 76 00:08:19,380 --> 00:08:20,380 Хорошо, 77 00:08:20,680 --> 00:08:22,680 не волнуйся. 78 00:08:23,360 --> 00:08:25,700 Я не делаю такие вещи. 79 00:08:30,540 --> 00:08:31,680 Это не моя работа. 80 00:08:32,320 --> 00:08:38,400 Я хотел бы с вами сделать что -то другое. Я хотел бы сделать, как можно 81 00:08:38,520 --> 00:08:39,520 сильнейший старт. 82 00:08:40,080 --> 00:08:44,740 У вас уже случилось, что вы мастурбируете в компьютере перед людьми? 83 00:08:46,500 --> 00:08:47,500 Да? 84 00:08:52,460 --> 00:08:56,920 Хорошо. В этом случае, я думаю, мы сможем найти решение. 85 00:08:57,630 --> 00:09:00,530 Вы мастурбировали рукой или игрушкой? 86 00:09:02,290 --> 00:09:07,010 Мастурбировала рукой или игрушкой? Мастурбировала рукой или игрушкой? 87 00:09:07,010 --> 00:09:07,250 Мастурбировала рукой или игрушкой? Мастурбировала рукой или игрушкой? 88 00:09:07,250 --> 00:09:08,250 Мастурбировала рукой или игрушкой? 89 00:09:10,930 --> 00:09:11,830 Мастурбировала 90 00:09:11,830 --> 00:09:21,550 рукой 91 00:09:21,550 --> 00:09:22,550 или игрушкой? 92 00:09:29,160 --> 00:09:35,560 У меня было только один мальчик и печаль. 93 00:09:35,820 --> 00:09:38,540 И тоже молодой человек, и это не печаль. 94 00:10:02,099 --> 00:10:08,280 Сколько тебе было лет, когда ты попробовала первый раз? 95 00:10:08,820 --> 00:10:15,760 Ты понравилась? 96 00:10:16,900 --> 00:10:18,220 Ну, так себе. 97 00:10:19,000 --> 00:10:23,320 Было и больно, да. 98 00:10:24,750 --> 00:10:28,190 У нее немного болезни, и она не уверена, что будет хорошо. 99 00:10:28,730 --> 00:10:30,730 А сегодня тебе нравится? 100 00:10:32,810 --> 00:10:33,810 Ну да. 101 00:10:36,510 --> 00:10:37,810 Хочешь сделать хорошую работу? 102 00:10:38,130 --> 00:10:40,650 Мне нравится делать. 103 00:10:45,250 --> 00:10:46,250 Почему? 104 00:10:48,790 --> 00:10:50,090 Почему тебе не нравится? 105 00:10:53,000 --> 00:10:54,380 Нет, но ты сказала, правда? 106 00:10:54,620 --> 00:10:55,620 Почему? 107 00:10:55,680 --> 00:10:58,520 Я не знаю, я не могу на такие темы разговаривать. 108 00:10:58,740 --> 00:10:59,740 Почему? 109 00:11:02,400 --> 00:11:05,960 Почему? Потому что я шарик. 110 00:11:06,360 --> 00:11:07,500 Хорошая, интересная вещь. 111 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 Скажи мне. 112 00:11:10,760 --> 00:11:13,200 Попробуй рассказать мне, почему ты любишь, а почему не любишь. 113 00:11:17,980 --> 00:11:19,220 Скажи мне, нет проблем. 114 00:11:24,560 --> 00:11:28,160 Мне не нравятся твои ощущения 115 00:12:04,030 --> 00:12:06,410 Да. Это случается, когда мужчина приходит к тебе в рот? 116 00:12:09,650 --> 00:12:10,650 Нет. 117 00:12:12,270 --> 00:12:16,930 Ты уже пробовал анализ секса? 118 00:12:19,120 --> 00:12:24,180 Да, мы первым мальчиком, но после этого мы перестали, потому что мы не понимаем. 119 00:12:46,020 --> 00:12:48,120 Что она сказала? 120 00:12:49,400 --> 00:12:55,960 Она сказала, что это из -за цивилизации, потому что он заставил ее что -то 121 00:12:55,960 --> 00:12:56,960 делать. 122 00:12:57,280 --> 00:13:03,920 Он начал, но я постаралась. 123 00:13:04,280 --> 00:13:07,320 Он начал, но она остановилась. 124 00:13:08,520 --> 00:13:12,200 У тебя была с этой девушкой? 125 00:13:14,100 --> 00:13:15,100 Нет. 126 00:13:15,800 --> 00:13:17,680 Тебе нравятся девочки? 127 00:13:19,180 --> 00:13:20,940 Мне нравятся больше мальчики. 128 00:13:21,580 --> 00:13:23,840 Она предпочитает мальчика. Я понял. 129 00:13:24,880 --> 00:13:26,440 Какого типа мальчика ты любишь? 130 00:13:27,000 --> 00:13:30,880 Хорошего мальчика, плохого мальчика? Какого плана тебе нравятся? 131 00:13:31,540 --> 00:13:34,540 Маленький, симпатичный или более брутальный? 132 00:13:34,900 --> 00:13:35,900 Романтический. 133 00:13:36,760 --> 00:13:41,340 Романтический. Почему тебе нравятся романтические? 134 00:13:46,599 --> 00:13:48,660 Мне это важно. 135 00:13:48,940 --> 00:13:54,480 Мне нравится, когда кто -то обращается за ней, у нее сильное чувство, 136 00:13:54,480 --> 00:13:55,880 романтическая любовь. 137 00:13:56,360 --> 00:13:58,260 Ты раньше когда -либо сидела? 138 00:13:58,460 --> 00:14:04,240 Да. Мне понравилось, когда парень подарил ей цветы и все это. 139 00:14:05,800 --> 00:14:07,680 Это не именно я. 140 00:14:15,310 --> 00:14:17,030 И твой парень такой же? 141 00:14:19,770 --> 00:14:20,770 Да. 142 00:14:22,170 --> 00:14:23,990 Ты хочешь его замуж? 143 00:14:25,770 --> 00:14:28,190 Да, я хочу его замуж. Сделать ребенка? 144 00:14:29,050 --> 00:14:30,050 Да. 145 00:14:31,310 --> 00:14:32,310 Сколько? 146 00:14:33,190 --> 00:14:34,470 Ну, может, два. 147 00:14:34,930 --> 00:14:37,230 Два? Хорошо. 148 00:14:38,150 --> 00:14:40,070 И ты играешь с ним? 149 00:14:40,840 --> 00:14:44,760 Из каких -то специфических вещей? Я имею в виду, что это случилось с Итальянцем 150 00:14:44,760 --> 00:14:45,760 или что -то подобное? 151 00:14:45,860 --> 00:14:46,860 Да. 152 00:15:03,640 --> 00:15:10,140 Окей. Есть ли какие -то типы фантазии сексуальной, которые вы бы хотели иметь? 153 00:15:11,319 --> 00:15:15,020 с мужчиной или твоим парнем, я не знаю, и ты уже не пробовал? 154 00:15:42,109 --> 00:15:43,109 Спасибо. 155 00:15:44,190 --> 00:15:45,190 Да? 156 00:15:45,470 --> 00:15:47,310 Но если ты в любови, то это работает вместе? 157 00:15:54,290 --> 00:15:58,010 Но ты знаешь, если ты остановишь эту фантазию, то один день это произойдет. 158 00:16:01,530 --> 00:16:07,610 В какой условии ты мечтаешь об этом? 159 00:16:10,410 --> 00:16:15,610 Как ты представляешь эту ситуацию? 160 00:16:44,329 --> 00:16:50,490 Это будет человек, которого ты знаешь, да, уже? 161 00:16:51,670 --> 00:16:58,450 У тебя есть какие -то предположения? 162 00:17:13,409 --> 00:17:14,409 Я думаю, 163 00:17:15,810 --> 00:17:18,470 что вы не та девушка, которая уже сделала какие -то ужасные вещи. 164 00:17:19,069 --> 00:17:22,869 Не, не, не спрашивайте, я не хочу шокировать вас. 165 00:17:23,490 --> 00:17:27,550 Вы готовы показать мне твое тело? 166 00:17:45,379 --> 00:17:47,320 Это может быть хорошим начинанием. 167 00:17:47,840 --> 00:17:48,840 Хорошо. 168 00:17:51,620 --> 00:17:56,080 Ты себя любишь? 169 00:17:56,500 --> 00:18:00,460 Я люблю это. Ты можешь смотреть в ее глаза. 170 00:18:00,680 --> 00:18:01,680 Да? 171 00:18:04,300 --> 00:18:05,580 Что ты думаешь о себе? 172 00:18:11,020 --> 00:18:15,460 Потому что это интересно. 173 00:18:17,200 --> 00:18:21,200 У нее очень красивые волосы. 174 00:18:21,680 --> 00:18:25,520 Это фейковые волосы. 175 00:18:33,000 --> 00:18:35,780 Ну да, немножко неудобно, но я думаю, что нет. 176 00:18:36,600 --> 00:18:37,600 Да, 177 00:18:40,980 --> 00:18:42,240 но с тем, 178 00:18:44,960 --> 00:18:50,940 что мы сегодня, 7 февраля, вы не будете... 179 00:18:50,940 --> 00:18:53,860 Я имею в виду, что вы сможете его держать, я думаю. 180 00:18:54,720 --> 00:18:55,920 Он красивый на вас. 181 00:18:56,500 --> 00:18:57,980 Вы выглядите, как мермейд. 182 00:18:59,640 --> 00:19:00,640 Это правда. 183 00:19:01,690 --> 00:19:02,690 Окей, 184 00:19:03,030 --> 00:19:04,730 да, она красивая девочка. 185 00:19:05,310 --> 00:19:06,390 Поверни себя, пожалуйста. 186 00:19:08,510 --> 00:19:11,190 Да, ты прекрасна. Поверни, поверни, поверни. 187 00:19:13,630 --> 00:19:18,290 Хорошо, так что, я бы хотел, чтобы ты показала мне больше. Ты понимаешь? 188 00:19:19,230 --> 00:19:20,230 Нет. 189 00:19:20,930 --> 00:19:24,550 Это будет очень хорошо, если ты можешь показать мне больше. Ты понимаешь? 190 00:19:24,970 --> 00:19:28,710 Да? Я бы хотел, чтобы ты показал мне больше. Ты понимаешь это хорошо? 191 00:19:31,850 --> 00:19:34,870 Почему? Ты же показываешь, что в этой камере можно... Она говорит, 192 00:19:39,730 --> 00:19:46,090 что в этой камере она может быть мокрая, но она не хочет делать это в 193 00:19:46,090 --> 00:19:47,650 революционной камере. 194 00:19:49,970 --> 00:19:51,650 Окей, мы поговорим вместе. 195 00:20:03,850 --> 00:20:05,390 Вы говорите, что вы не волнуетесь. 196 00:20:05,810 --> 00:20:10,990 Окей, это правда, я физически живу перед вами, но представьте, что я компьютер. 197 00:20:17,730 --> 00:20:19,350 Пробуйте сделать так, чтобы я не был никого. 198 00:20:33,920 --> 00:20:39,300 Слушай, мы забираемся на пляжах, в гору и ничего страшного. 199 00:20:39,540 --> 00:20:41,060 Никто, никого нету. 200 00:20:43,180 --> 00:20:47,300 Он тебе даст деньги за то, что ты попросил это. 201 00:20:47,980 --> 00:20:49,120 Нет, что? 202 00:20:50,020 --> 00:20:52,340 Это не о продаже денег. 203 00:20:53,080 --> 00:20:57,220 Нет. Это, конечно, нормальный принцип. 204 00:21:18,129 --> 00:21:23,390 Он считает, что он очень уважает за то, что ты не хочешь родить и не хочешь 205 00:21:23,390 --> 00:21:24,390 жить. 206 00:21:27,909 --> 00:21:30,410 Он считает, что у всех есть один ассистент. 207 00:21:32,170 --> 00:21:33,170 Нет, 208 00:21:33,350 --> 00:21:34,910 я не считаю, что это минимальный 209 00:21:34,910 --> 00:21:53,710 ассистент. 210 00:21:53,710 --> 00:21:59,490 Я не герой, но если один большой ниггер в 5 метрах ширины и в 2 метрах ширины... 211 00:21:59,490 --> 00:22:00,490 Что? 212 00:22:02,050 --> 00:22:03,050 Нет, 213 00:22:04,090 --> 00:22:08,150 но просто для шутки. Я не герой. 214 00:22:08,710 --> 00:22:14,970 Я не герой, но если один большой ниггер в 2 метрах ширины и 215 00:22:14,970 --> 00:22:21,610 в 25 сантиметрах ширины, если он поставит 10 миллионов на столе... 216 00:22:24,040 --> 00:22:29,920 Он говорит, что он не гей, но если к нему подойдет большой черный 217 00:22:29,920 --> 00:22:36,520 парень и скажет, положи перед ним 10 миллионов евро на стол, то он не будет 218 00:22:36,520 --> 00:22:37,660 дать, дать, дать в полку. 219 00:22:41,120 --> 00:22:48,060 Если такой не случится, то я думаю, что это не все. 220 00:22:52,060 --> 00:22:53,180 Но это время для всех. 221 00:22:53,460 --> 00:22:55,480 Знаете, мы говорим в Франции, что у всех есть цена. 222 00:22:57,740 --> 00:22:58,740 Да, вы говорите, конечно. 223 00:23:00,220 --> 00:23:03,260 Так что, конечно, всегда есть один момент. Но это хорошо, что вы говорите, 224 00:23:03,260 --> 00:23:05,100 нет денег, и все эти вещи. Я тоже уважаю это. 225 00:23:06,160 --> 00:23:09,040 Окей, вы знаете, что это лучшее? В этом случае, покажите мне вашу кожу только 226 00:23:09,040 --> 00:23:09,899 для веселья. 227 00:23:09,900 --> 00:23:12,660 И тогда вы будете спокойны с собой, и вы будете мне счастливы. 228 00:23:31,850 --> 00:23:34,570 Покажи ему одну красивую вещь. 229 00:23:53,950 --> 00:23:56,070 Вы так красивы, я бы хотел видеть вас. 230 00:23:59,390 --> 00:24:00,390 Нет, 231 00:24:02,330 --> 00:24:08,450 я просто... Это не вопрос, чтобы быть маньяком. Это вопрос, что вы выглядите 232 00:24:08,450 --> 00:24:13,470 красиво, что я очень рад, что я могу сказать так, потому что я хочу видеть 233 00:24:13,470 --> 00:24:15,110 но это не вопрос, чтобы быть маньяком. 234 00:24:31,220 --> 00:24:38,120 Он просто восхищен твоей внешностью, ты ему очень нравишься, он очень 235 00:24:38,120 --> 00:24:39,780 заинтересован в вид тебя. 236 00:24:48,060 --> 00:24:54,520 Если у тебя какой -то идеал, он может с тобой 237 00:24:54,520 --> 00:25:01,120 поработать с софт -работью, что означает, что он может найти русские 238 00:25:01,120 --> 00:25:04,320 обнаженные фотографии. 239 00:25:04,700 --> 00:25:07,720 Что мы будем делать? 240 00:25:08,160 --> 00:25:10,440 Конечно, мы все делаем. Мы все работаем. 241 00:25:35,750 --> 00:25:37,670 Ну ладно, 242 00:25:40,230 --> 00:25:41,850 я могу. Нет, Витечка. 243 00:25:44,649 --> 00:25:46,050 Брауни. 244 00:26:33,499 --> 00:26:36,300 Я боюсь. 245 00:26:39,060 --> 00:26:41,000 Ух, Магнус. 246 00:26:41,200 --> 00:26:44,980 Так, что я могу сделать? 247 00:26:46,120 --> 00:26:49,140 И тросы, это возможно? 248 00:26:50,000 --> 00:26:51,780 Да, можно. 249 00:26:52,340 --> 00:26:56,200 Ну, я не знаю, просто... Ну ладно. 250 00:27:09,020 --> 00:27:12,640 Это будет очень хорошо. 251 00:27:13,080 --> 00:27:15,260 Поехали. Спасибо. 252 00:27:18,080 --> 00:27:19,440 Хорошо. 253 00:27:20,460 --> 00:27:23,360 Очень хорошо. Можете повернуться, пожалуйста? 254 00:27:24,980 --> 00:27:28,000 Хорошо. Повторяйте. 255 00:27:37,379 --> 00:27:41,080 Ты можешь стать Ораком? 256 00:27:44,110 --> 00:27:48,510 Как если ты в веб -кампе. Покажи, что ты делаешь в веб -кампе. Покажи, что ты 257 00:27:48,510 --> 00:27:52,330 делаешь в веб -кампе. 258 00:27:53,710 --> 00:27:55,730 Покажи, что ты делаешь в веб -кампе. 259 00:27:56,230 --> 00:28:00,810 Покажи, что ты 260 00:28:00,810 --> 00:28:04,690 делаешь в веб -кампе. 261 00:28:11,470 --> 00:28:15,850 Продолжай сидеть. Покажи мне что 262 00:28:15,850 --> 00:28:21,590 -нибудь 263 00:28:21,590 --> 00:28:24,810 хорошее. 264 00:28:38,680 --> 00:28:41,120 Садись на локтях, 265 00:28:42,320 --> 00:28:48,780 как это называется? На локтях, как это называется? 266 00:28:49,280 --> 00:28:50,680 Локтях. Да. 267 00:28:51,440 --> 00:28:52,600 Хорошо, вот так. 268 00:28:53,120 --> 00:28:56,120 Хорошо. И заходи ко мне. 269 00:28:58,080 --> 00:28:59,200 Давай, давай. 270 00:28:59,460 --> 00:29:00,460 Что? 271 00:29:01,260 --> 00:29:04,540 Твою ассимилицию, честно говоря. 272 00:29:05,240 --> 00:29:06,240 Давай. 273 00:29:12,040 --> 00:29:18,080 Сюда подвинься, ближе к второму. И вы вернётесь. 274 00:29:19,580 --> 00:29:21,840 Мы же не так умеем, да? 275 00:29:22,160 --> 00:29:23,160 Да, 276 00:29:24,260 --> 00:29:25,260 да, да. 277 00:29:25,680 --> 00:29:30,680 Нет, я не потрогаю тебя, обещаю. Можешь, хорошо, красиво. Можешь садиться 278 00:29:30,680 --> 00:29:31,680 немного? 279 00:29:32,140 --> 00:29:37,060 Да, и подними, подними ноги. 280 00:29:38,480 --> 00:29:40,080 Да, и посмотрите на меня. 281 00:29:40,940 --> 00:29:42,480 Вау, вы прекрасны. 282 00:29:42,860 --> 00:29:44,580 Боже мой. Окей, вы можете меня поздравить. 283 00:29:45,000 --> 00:29:46,180 Я не хочу вас заставить. 284 00:29:47,120 --> 00:29:48,120 Большое спасибо. 285 00:29:48,260 --> 00:29:52,140 Вы очень милые. Спасибо, это очень нравится. 286 00:29:54,320 --> 00:29:57,100 Можете садиться на границе сна для меня? 287 00:29:58,900 --> 00:29:59,900 Садись. 288 00:30:00,380 --> 00:30:03,500 И я бы хотел, чтобы вы открыли двери для меня. 289 00:30:04,040 --> 00:30:05,040 Можете сделать это? 290 00:30:06,399 --> 00:30:09,340 Открыл бы ноги, Божество. Можешь открыть все ноги? 291 00:30:11,340 --> 00:30:14,220 Божество. А еще мне вроде ее пополнилось. 292 00:30:15,140 --> 00:30:17,320 Смотрите, я живу одну минуту назад. 293 00:30:19,580 --> 00:30:21,240 Божество. Чуть -чуть там. 294 00:30:22,200 --> 00:30:24,600 И открой ноги, Божество. Давай. 295 00:30:24,980 --> 00:30:25,980 Давай. 296 00:30:30,240 --> 00:30:31,540 Вау. Супер. 297 00:30:31,880 --> 00:30:32,880 Большое спасибо. 298 00:30:34,350 --> 00:30:36,450 Хорошо, я хочу сделать с вами что -то. 299 00:30:37,030 --> 00:30:38,710 Это ваш паспорт. 300 00:30:40,030 --> 00:30:41,030 Спасибо. 301 00:30:42,570 --> 00:30:46,590 Что мы можем сделать сегодня? 302 00:30:46,830 --> 00:30:47,830 Какая будет решение? 303 00:30:50,030 --> 00:30:51,950 Вы не хотите сделать эротические фотографии? 304 00:31:03,630 --> 00:31:05,470 Или может быть какие -то клипы? Видео -клипы? 305 00:31:08,710 --> 00:31:09,710 Фото? 306 00:31:13,510 --> 00:31:14,510 Хорошо, 307 00:31:16,330 --> 00:31:22,050 в таком случае, вы знаете, что -то совершенно другое. Не волнуйтесь, что я 308 00:31:22,050 --> 00:31:23,009 сейчас расскажу. 309 00:31:23,010 --> 00:31:25,470 Я объясню ей. 310 00:31:25,770 --> 00:31:29,690 Она попробовала снова анализ после этого проблемы, который у нее было. 311 00:31:30,860 --> 00:31:33,920 Ты больше не пробовала с первым мальчиком? 312 00:31:37,400 --> 00:31:39,520 Нет, не пробовала и не хочу. 313 00:31:41,620 --> 00:31:43,340 Нет, нет, это я поняла. 314 00:31:43,640 --> 00:31:45,100 Она никогда не пробовала, или она пробовала? 315 00:31:45,340 --> 00:31:49,160 Нет, нет, ты больше не пробовала, с первым мальчиком не пробовала. Окей. У 316 00:31:49,160 --> 00:31:50,160 есть секрет для этого. 317 00:31:50,440 --> 00:31:52,280 Ты знаешь, в Франции у нас есть специалисты для этого. 318 00:31:55,960 --> 00:31:58,200 А вот францы, они не социалисты в этом. 319 00:31:58,420 --> 00:32:00,440 У них методика есть определенная. 320 00:32:02,240 --> 00:32:03,240 Ты не веришь мне? 321 00:32:04,920 --> 00:32:05,960 Серьезно, честно. 322 00:32:06,160 --> 00:32:07,360 Ты не веришь? Нет. 323 00:32:07,640 --> 00:32:08,559 Наша вопрос. 324 00:32:08,560 --> 00:32:10,660 Why you don't believe me? Why should I lie? 325 00:32:10,900 --> 00:32:13,380 Да, вообще, у меня нет причин тебе власть. 326 00:32:14,400 --> 00:32:15,880 Хм, не хочу я, наверное. 327 00:32:16,380 --> 00:32:18,900 Он тебе просто позволит, он тебе скажет, что ты не веришь. 328 00:32:19,780 --> 00:32:21,040 Порадуем своего мальчика. 329 00:32:21,580 --> 00:32:23,760 She don't need to talk nice to her father. 330 00:32:24,720 --> 00:32:29,360 Да, здесь я живу, потому что ты не знаешь, но представь, у меня есть 331 00:32:29,360 --> 00:32:34,020 могу дать тебе много оргазма, и что -то новое для тебя, что ты думаешь. 332 00:32:43,620 --> 00:32:48,860 Это может быть здорово, да? 333 00:32:49,880 --> 00:32:50,880 Конечно. 334 00:32:53,740 --> 00:32:54,740 Не очень -очень сложно. 335 00:32:56,240 --> 00:32:59,820 Окей, Майкл Ди, я не знаю, как это сделать. 336 00:33:00,080 --> 00:33:04,700 Окей, ты знаешь что, если ты не волнуешься, я возьму несколько 337 00:33:05,780 --> 00:33:08,400 Сейчас мы посмотрим, что там внутри. 338 00:33:09,860 --> 00:33:10,860 Нет, 339 00:33:13,060 --> 00:33:14,060 не могу. 340 00:33:15,380 --> 00:33:16,380 Нет. 341 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 Нет. 342 00:33:21,510 --> 00:33:25,590 Ну, может быть, как -нибудь потом и не зачерпнем. Да, и когда дошли раньше, 343 00:33:25,590 --> 00:33:29,730 Да сегодня автобак, там еще время на автобак. Ну, ты убежишь и больше к нам 344 00:33:29,730 --> 00:33:32,350 придешь. Ты скажешь всем, что... Еще раз. 345 00:33:33,130 --> 00:33:39,710 Саша позвонит и скажет, что мы пытались себе приставать, развивать. 346 00:33:40,430 --> 00:33:41,430 Скажешь так? 347 00:33:41,890 --> 00:33:48,130 Нет, я сейчас... А давай для уверенности сейчас делаем. 348 00:33:48,920 --> 00:33:53,960 Я сказала ей, что она должна уйти, или она никогда не вернется, и она должна 349 00:33:53,960 --> 00:34:00,040 пойти к Саше, и я привыкла, что это слишком много, чтобы сделать это, 350 00:34:00,040 --> 00:34:03,200 предложила ей сделать какие -то фотографии прямо сейчас. 351 00:34:04,740 --> 00:34:06,720 Да, да, да, конечно, спасибо. 352 00:34:07,100 --> 00:34:09,360 Я люблю, когда люди говорят, что это просто смешно. 353 00:34:09,639 --> 00:34:10,639 А, они ждут? 354 00:34:11,300 --> 00:34:14,540 Да, да, да, это все равно, я не знаю. 355 00:34:16,639 --> 00:34:18,000 Мы должны найти решение. 356 00:34:19,460 --> 00:34:24,080 В любом случае, мы должны... Как можно сказать? 357 00:34:25,420 --> 00:34:27,940 Мы можем сказать, что мы можем помочь друг другу. 358 00:34:28,920 --> 00:34:29,920 Нет? 359 00:34:34,139 --> 00:34:35,139 Какая есть возможность? 360 00:34:54,759 --> 00:34:57,480 Почему ты не хочешь мне говорить? 361 00:35:00,580 --> 00:35:04,760 Я просто не хочу это делать. 362 00:35:22,440 --> 00:35:28,000 Ты можешь представить, что он делает? 363 00:35:28,360 --> 00:35:30,180 Ты можешь представить, что он делает? 364 00:35:30,540 --> 00:35:34,480 Ты можешь представить, что 365 00:35:34,480 --> 00:35:38,300 он делает? 366 00:35:44,540 --> 00:35:45,540 У меня есть секрет. 367 00:35:46,760 --> 00:35:50,840 И этот секрет работает почти всегда. 368 00:35:53,720 --> 00:36:00,080 Если я прав, я изменю твой сексуальный 369 00:36:00,080 --> 00:36:07,040 ментал. И это будет хорошо 370 00:36:07,040 --> 00:36:08,040 для тебя. 371 00:36:10,300 --> 00:36:13,100 Ты будешь больше знать? 372 00:36:14,240 --> 00:36:17,900 Более открытый образ мышления? 373 00:36:18,400 --> 00:36:21,140 Ну ладно, 374 00:36:25,800 --> 00:36:27,420 давайте попробуем. 375 00:36:39,270 --> 00:36:43,770 Конечно, это не нужно говорить, я должен показать тебе. Ок, подожди. 376 00:36:44,630 --> 00:36:47,150 Ты точно не знаешь, почему у тебя оргазм. У тебя оргазм, милый? 377 00:36:48,410 --> 00:36:50,190 У тебя есть оргазм? 378 00:36:51,290 --> 00:36:52,290 Нет. 379 00:36:54,790 --> 00:36:56,290 Ты знаешь, что такое оргазм? 380 00:36:56,850 --> 00:36:57,910 Знаю. Да? 381 00:36:58,210 --> 00:36:59,210 Ок. 382 00:36:59,550 --> 00:37:02,290 Сколько оргазмов ты можешь получить в день? 383 00:37:06,890 --> 00:37:08,210 Я скажу, что не получается. 384 00:37:10,050 --> 00:37:12,090 Я не могу. Я не могу. 385 00:37:15,050 --> 00:37:16,550 Я не могу. 386 00:37:34,280 --> 00:37:39,020 Нет, потому что на меня такие, ну, как я представляю, что на меня такие моды, 387 00:37:39,120 --> 00:37:40,240 там, нет. 388 00:37:43,200 --> 00:37:48,040 Ты когда 389 00:37:48,040 --> 00:37:51,640 -нибудь получала орган? 390 00:37:54,280 --> 00:37:55,280 Одна? 391 00:37:59,180 --> 00:38:01,060 Одна из мальчиков получала орган? 392 00:38:02,240 --> 00:38:03,240 Одна. 393 00:38:05,960 --> 00:38:10,940 Я не говорю, что это хорошо для вас, но я обещаю, что я могу это изменить. 394 00:38:15,200 --> 00:38:16,680 Но для этого вы должны доверять мне. 395 00:38:19,100 --> 00:38:21,500 Вы знаете, что происходит с нервами? 396 00:38:22,980 --> 00:38:24,020 Нервы оказывают нервы. 397 00:38:24,440 --> 00:38:25,820 Вы знаете, что такое нервы? 398 00:38:34,880 --> 00:38:40,680 У него есть специальная техника, которая помогает разводить нервы и улучшить 399 00:38:40,680 --> 00:38:43,200 терапию. А у нас это хорошо, это неплохо. 400 00:39:04,040 --> 00:39:10,540 А потом ты вернешься и он тебе руками покажет. Ну только руками. 401 00:39:10,640 --> 00:39:12,960 Просто обучающий. 402 00:39:16,960 --> 00:39:22,140 Ты хочешь гинеколога? 403 00:39:22,620 --> 00:39:23,620 Конечно. 404 00:39:31,200 --> 00:39:33,780 Это точно то же самое. 405 00:39:35,340 --> 00:39:39,100 Так что теперь ты представляешь, что ты гинеколог, а я гинеколог. 406 00:39:39,300 --> 00:39:40,940 И я покажу тебе что -то, разницу. 407 00:39:41,740 --> 00:39:43,820 Гинеколог не дает тебе оргазма, но сейчас я покажу. 408 00:39:48,920 --> 00:39:55,120 Это правда. Это точно то же самое. 409 00:39:57,290 --> 00:39:59,570 Я думаю, мы выберем это фото. 410 00:40:03,110 --> 00:40:09,290 Да, но иногда жизнь отличается от того, что мы ожидали. Иногда жизнь 411 00:40:09,290 --> 00:40:10,810 удивляет. 412 00:40:12,810 --> 00:40:14,070 Что ты думаешь? 413 00:40:18,070 --> 00:40:20,190 Нет, не хочу. 414 00:40:21,490 --> 00:40:23,270 Уверена? Подожди, подожди. 415 00:40:25,009 --> 00:40:26,550 Представь, что ты будешь делать? 416 00:40:27,230 --> 00:40:30,390 Что может произойти с тобой? 417 00:40:30,670 --> 00:40:34,690 Представь, если я просто�щаюсь с тобой, если я дам тебе что -то неправильное, 418 00:40:34,690 --> 00:40:37,350 или я делаю что -то неправильное с тобой, ты будешь бегать в коридоре. 419 00:40:37,590 --> 00:40:40,790 И что я буду делать? Я буду говорить с тобой долго, чтобы ничего не случилось? 420 00:40:47,190 --> 00:40:53,670 Что интересного в этом? 421 00:40:54,480 --> 00:40:56,620 В чем было интересно в нашей встрече? 422 00:40:57,000 --> 00:41:03,820 Ты потерял у него времени и мы. У вас есть 423 00:41:03,820 --> 00:41:04,820 исходная идея. 424 00:41:05,120 --> 00:41:11,980 Ты хочешь быть счастливым от того, что ты делаешь 425 00:41:11,980 --> 00:41:17,240 сама. И он будет счастлив в 426 00:41:17,240 --> 00:41:21,300 работе с тобой в его работе. 427 00:41:24,190 --> 00:41:26,470 Я поменю твою жизнь, я обещаю. 428 00:41:37,370 --> 00:41:38,370 Конечно, 429 00:41:44,110 --> 00:41:45,250 ты можешь поверить мне. 430 00:41:46,350 --> 00:41:47,350 Знаешь что? 431 00:41:48,430 --> 00:41:49,530 Послушай это. 432 00:41:50,330 --> 00:41:52,550 Попробуй забыть все за 5 минут. 433 00:41:56,680 --> 00:41:58,680 Вы идете в бассейн. 434 00:42:00,200 --> 00:42:07,160 И вы возвращаетесь. 435 00:42:10,260 --> 00:42:11,340 Нет? 436 00:42:14,040 --> 00:42:20,920 Я обещаю, это будет очень круто. 437 00:42:26,140 --> 00:42:27,140 Представь, 438 00:42:27,740 --> 00:42:34,300 если я сделаю что -то плохое, я победит тебя тоже. Но если я буду хорошим, ты 439 00:42:34,300 --> 00:42:35,300 будешь большим победителем. 440 00:42:41,880 --> 00:42:42,880 Хорошо? 441 00:42:50,600 --> 00:42:51,600 Хорошо. 442 00:43:08,360 --> 00:43:11,200 Левая сторона двери, это ванна. 443 00:43:40,240 --> 00:43:42,880 Не, это 444 00:43:42,880 --> 00:43:49,460 не проблема, нужно 445 00:43:49,460 --> 00:43:51,520 расслабиться. Просто расслабься. 446 00:44:25,040 --> 00:44:26,040 Окей, Медиа, все. 447 00:44:27,800 --> 00:44:29,560 Надо же не колотить, окей? 448 00:44:30,740 --> 00:44:32,280 Ты расслабляешься полностью. 449 00:44:35,700 --> 00:44:37,420 Не надо быть нервничать. 450 00:44:37,780 --> 00:44:38,780 Давай вот так. 451 00:44:41,000 --> 00:44:46,720 Иди сюда, Медиа, и думай. 452 00:44:55,500 --> 00:44:56,500 В максимуме? 453 00:44:56,820 --> 00:44:58,500 Да, в максимуме. 454 00:44:58,960 --> 00:45:00,600 Сделай такой бутылочный шаг. 455 00:45:13,940 --> 00:45:14,940 Вот так. 456 00:45:15,500 --> 00:45:18,780 Только концентрироваться на плечах. Хорошо? Хорошо. 457 00:45:25,050 --> 00:45:26,190 Вам все? Спасибо. 458 00:49:34,020 --> 00:49:35,420 Попши. 459 00:50:23,940 --> 00:50:25,860 Я тебя 460 00:50:25,860 --> 00:50:32,660 видела? 461 00:50:32,900 --> 00:50:33,900 Да. 462 00:51:50,280 --> 00:51:51,280 Вот и я вредна. 463 00:53:09,810 --> 00:53:14,710 Сейчас я расскажу тебе лишь минуты просто. 464 00:53:15,610 --> 00:53:16,810 Понимаешь? 465 00:53:20,110 --> 00:53:20,749 Я не хочу. 466 00:53:20,750 --> 00:53:21,750 Варя? 467 00:53:22,670 --> 00:53:23,910 Варя не любит. 468 00:53:24,310 --> 00:53:25,990 Я должна попробовать. 469 00:53:27,370 --> 00:53:28,690 Хорошо менять, да? 470 00:53:29,710 --> 00:53:30,790 И солнце. 471 00:53:36,050 --> 00:53:37,230 Чему я тебя хочу? 472 00:53:41,130 --> 00:53:42,130 Вот, все. 473 00:53:42,350 --> 00:53:43,350 Берешь меня? 474 00:53:56,200 --> 00:53:58,740 Я не плохой, ты можешь меня потрогать. 475 00:53:59,120 --> 00:54:02,080 Я не плохой парень, ты можешь потрогать мои ноги. 476 00:54:03,100 --> 00:54:05,260 Ты не потрогаешь мои ноги? 477 00:54:06,280 --> 00:54:07,280 Хорошо, да? 478 00:54:08,900 --> 00:54:11,500 Я не трогаю твои ноги, если ты потрогаешь мои ноги. 479 00:54:12,160 --> 00:54:13,160 Хорошо. 480 00:54:13,940 --> 00:54:16,020 Если ты хочешь мои ноги, ты можешь спать со мной. 481 00:55:15,299 --> 00:55:16,740 Субтитры сделал 482 00:55:16,740 --> 00:55:24,320 DimaTorzok 483 00:55:39,089 --> 00:55:40,490 Субтитры сделал 484 00:55:40,490 --> 00:55:57,990 DimaTorzok 485 00:56:30,850 --> 00:56:32,520 Попробуй, мой мастер. Попробуй. 486 00:56:33,680 --> 00:56:35,080 Да, 487 00:56:38,420 --> 00:56:42,920 это хорошо. 488 00:56:43,200 --> 00:56:44,200 Да, 489 00:56:45,640 --> 00:56:45,979 это хорошо. 490 00:56:45,980 --> 00:56:49,700 Да, это хорошо. 491 00:56:50,160 --> 00:56:51,580 Да, это 492 00:56:51,580 --> 00:56:57,920 хорошо. 493 00:57:09,360 --> 00:57:10,360 Еще раз. Еще раз. 494 00:57:51,410 --> 00:57:54,210 Продолжение следует... 495 00:58:13,420 --> 00:58:14,820 Аааааааааааааааааа 496 00:58:37,100 --> 00:58:38,100 Аминь. 497 00:59:14,090 --> 00:59:15,350 Да. Да. 498 00:59:15,690 --> 00:59:16,690 Да. 499 01:08:13,050 --> 01:08:14,050 Вот он. 500 01:08:18,050 --> 01:08:19,050 Вот он. Вот он. 501 01:08:19,529 --> 01:08:20,529 Вот он. 502 01:08:54,820 --> 01:08:57,960 Ты очень красивая. 503 01:08:58,399 --> 01:09:04,000 Маленькая, люби. Ты супер -супер девушка. 504 01:09:11,740 --> 01:09:12,740 Нет проблем? 505 01:09:12,800 --> 01:09:14,319 Нет, это было хорошо. 506 01:09:14,660 --> 01:09:15,939 Ты кончай? 507 01:09:17,479 --> 01:09:19,439 Да. Сколько раз? 508 01:09:20,220 --> 01:09:22,439 Много. Не знаешь сколько? 509 01:09:23,140 --> 01:09:24,540 Сколько ты думаешь? 510 01:09:26,080 --> 01:09:29,460 Сколько раз ты думаешь? Четыре. 511 01:09:30,600 --> 01:09:32,520 Я думаю четыре точно. 512 01:09:33,060 --> 01:09:34,520 Четыре? Четыре. 513 01:09:37,319 --> 01:09:39,120 Может быть могу делать больше. 514 01:09:39,660 --> 01:09:40,660 Сейчас. 515 01:09:42,920 --> 01:09:44,300 Так, чуть -чуть, чуть -чуть. 516 01:09:48,340 --> 01:09:53,420 Нет, никакой. Тебе будет еще больше, да? 517 01:09:53,760 --> 01:09:56,380 Больше. Да. Больше трава, да. 518 01:09:57,000 --> 01:09:59,220 Нет? Ну да. 519 01:09:59,500 --> 01:10:00,500 Так. 520 01:10:01,620 --> 01:10:03,820 Что? Какой позицион тиража? 521 01:10:04,420 --> 01:10:05,720 Какой позицион трубы? 522 01:10:07,300 --> 01:10:09,020 Лучше. Что там еще пою? 523 01:10:09,260 --> 01:10:10,380 Как позицион? 524 01:10:25,900 --> 01:10:28,020 Ты делишь мне чуть -чуть больше? 525 01:11:08,040 --> 01:11:10,840 Стоп. Стоп. 526 01:11:17,770 --> 01:11:23,170 О, да, да, да, да, да, да, да, 527 01:11:24,150 --> 01:11:25,150 да, да, да. 528 01:11:50,460 --> 01:11:53,260 Продолжение следует... 529 01:12:47,750 --> 01:12:49,150 Ооооооооооооооооооооооооооооооооо 530 01:13:19,160 --> 01:13:21,100 Субтитры создавал 531 01:13:21,100 --> 01:13:29,500 DimaTorzok 532 01:13:45,470 --> 01:13:46,870 Субтитры сделал 533 01:13:46,870 --> 01:13:54,830 DimaTorzok 534 01:15:27,950 --> 01:15:28,950 А? 535 01:19:12,080 --> 01:19:13,080 Продолжение следует... 536 01:20:40,440 --> 01:20:44,020 Давай, ходи. Давай. 537 01:21:29,960 --> 01:21:30,539 Есть проблем? 538 01:21:30,540 --> 01:21:31,540 Первый раз? 539 01:21:31,680 --> 01:21:32,680 Первый раз. 540 01:21:33,420 --> 01:21:35,580 Браво. Ты не любишь перо? 541 01:21:38,440 --> 01:21:39,760 Окей, ты не любишь. 542 01:21:42,400 --> 01:21:43,900 Ты даже знаешь, что это? 543 01:21:45,700 --> 01:21:51,620 Ты не любишь меня сейчас, потому что я пошла тебя рвать? 544 01:21:52,760 --> 01:21:54,580 Нет, я пошла. 545 01:21:56,620 --> 01:21:58,120 Ты можешь есть просто. 546 01:21:58,880 --> 01:22:00,520 Ты очень -очень красивая. 547 01:22:01,020 --> 01:22:02,020 Да. 548 01:22:03,620 --> 01:22:06,800 Если ты учишься, ты можешь получить фантастическую карьеру. 549 01:22:07,280 --> 01:22:10,820 Потому нет маленького дяди, как тебе. 550 01:22:13,540 --> 01:22:14,920 Да, серьезно. 551 01:22:15,220 --> 01:22:17,440 Нет, супер -супер. 552 01:22:17,840 --> 01:22:18,840 Маленькая дядя. 553 01:22:28,700 --> 01:22:32,900 Я не расшутил, наверное, нужно со мной, чтобы я расшутил. А здесь чудищи 554 01:22:32,900 --> 01:22:33,900 кончают. 555 01:24:24,390 --> 01:24:26,230 Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. 556 01:24:53,800 --> 01:24:54,800 Я не пошли к ней. 557 01:24:55,580 --> 01:24:56,840 Вы фантастичны. 558 01:24:59,260 --> 01:25:01,100 Было хорошо, да? Очень легко, да? 559 01:25:01,860 --> 01:25:03,300 Нет проблем. 560 01:25:10,500 --> 01:25:11,500 Бабушка здесь. 561 01:25:13,880 --> 01:25:17,180 Я рад видеть вас. 562 01:25:30,969 --> 01:25:33,050 Как дела? Ты сейчас говоришь по -английски? 563 01:25:33,970 --> 01:25:34,970 Да. 564 01:25:36,810 --> 01:25:39,290 Ты говоришь немного по -английски, это хорошо. 565 01:25:40,330 --> 01:25:42,270 Ты вернулся из Индии? Да. 566 01:25:42,810 --> 01:25:44,150 Как долго ты была здесь? 567 01:25:44,370 --> 01:25:45,370 Две недели. 568 01:25:45,710 --> 01:25:46,710 Только две недели? 569 01:25:47,030 --> 01:25:48,110 Это не так долго. 570 01:25:48,770 --> 01:25:50,490 Я думал, что ты была здесь долго. 571 01:25:58,839 --> 01:26:01,600 Я была в ашраме. 572 01:26:04,340 --> 01:26:11,220 Там надо было прикрывать колени, ноги. То есть я была полностью укутанная в 40 573 01:26:11,220 --> 01:26:12,220 -градусный жар. 574 01:26:23,769 --> 01:26:28,590 А, медитация и молитва? Да, так что она не может быть без одежды, и она должна 575 01:26:28,590 --> 01:26:30,050 быть в одежде все время. 576 01:26:30,290 --> 01:26:31,290 Вау. 577 01:26:31,990 --> 01:26:33,110 Почему ты туда пошла? 578 01:26:33,470 --> 01:26:34,470 Для этого? 579 01:26:35,390 --> 01:26:36,390 Да, 580 01:26:37,830 --> 01:26:39,990 я думаю, чтобы медитировать. 581 01:26:40,290 --> 01:26:41,290 Да? 582 01:26:42,070 --> 01:26:45,010 Так что ты остановила броню, и теперь хочешь вернуться? 583 01:26:46,270 --> 01:26:47,290 Да. Я прав? 584 01:26:47,590 --> 01:26:49,710 Да. Почему ты хочешь вернуться? 585 01:26:53,630 --> 01:26:54,630 Что? Да? 586 01:26:58,070 --> 01:26:59,430 Сколько времени ты остановилась? 587 01:27:01,590 --> 01:27:02,710 Одну неделю? 588 01:27:05,610 --> 01:27:10,070 Да, потому что в июне прошлого года мы были вместе в Санкт -Петербурге. С Манди 589 01:27:10,070 --> 01:27:11,070 мы делали чат. 590 01:27:11,870 --> 01:27:14,330 Так что это еще не менее одного года. Это как -то 8 месяцев. 591 01:27:14,950 --> 01:27:17,250 Но она уже остановилась, когда мы делали чат. 592 01:27:18,160 --> 01:27:18,680 Я 593 01:27:18,680 --> 01:27:29,560 очень 594 01:27:29,560 --> 01:27:33,820 счастлива, что я вернулась. 595 01:27:34,440 --> 01:27:35,560 Сколько лет ты вернулась? 596 01:27:54,640 --> 01:27:57,600 Вы делаете переговоры, вы возвращаетесь. Что вы можете мне сказать? 597 01:28:01,380 --> 01:28:02,660 Многое изменилось. 598 01:28:02,880 --> 01:28:04,140 Она изменила себя. 599 01:28:04,520 --> 01:28:06,700 У меня есть новый цвет волос. 600 01:28:06,980 --> 01:28:11,040 У меня есть тату. 601 01:28:11,560 --> 01:28:12,560 Тату? 602 01:28:13,120 --> 01:28:14,400 Где вы делаете тату? 603 01:28:14,660 --> 01:28:15,660 Здесь. 604 01:28:17,610 --> 01:28:18,610 Покажи мне. 605 01:28:20,530 --> 01:28:22,470 Какое татуирование ты делаешь? 606 01:28:23,110 --> 01:28:25,750 Что? Краун. Краун. 607 01:28:26,010 --> 01:28:27,010 А почему? 608 01:28:29,890 --> 01:28:31,310 Да, конечно. 609 01:28:31,870 --> 01:28:32,870 Почему? 610 01:28:34,070 --> 01:28:38,390 Год назад меня все называли как королева. 611 01:28:40,060 --> 01:28:45,300 Одну неделю назад у меня был парень, который был принадлежащим королю русских 612 01:28:45,300 --> 01:28:48,320 девушек, и он сделал ей крону. 613 01:28:52,240 --> 01:28:53,240 Это смешно. 614 01:28:54,960 --> 01:28:56,000 Родина фанатов. 615 01:28:57,320 --> 01:29:01,400 Да, это правда, если я помню правильно, она хорошая фанатка. 616 01:29:01,880 --> 01:29:02,880 Не плохо. 617 01:29:03,400 --> 01:29:04,400 Не плохо? 618 01:29:04,440 --> 01:29:05,440 Не плохо. 619 01:29:06,080 --> 01:29:08,500 Итак, что ты сделал? 620 01:29:09,500 --> 01:29:11,840 Что было самое странное в твоей карьере до сих пор? 621 01:29:16,800 --> 01:29:23,660 Между 2008 и 2010, потому что до 2010 ты 622 01:29:23,660 --> 01:29:25,020 ничего не делал, если я помню правильно. 623 01:29:26,160 --> 01:29:28,080 Ты работал после или нет? 624 01:29:28,300 --> 01:29:30,060 Перед тем, как поехать в Индию, ты работал? 625 01:29:31,280 --> 01:29:36,700 Ты работал с 2008 до 2010. Что было самое странное в твоем карьере до сих 626 01:29:45,460 --> 01:29:47,680 Твои самые интенсивные воспоминания? 627 01:29:48,460 --> 01:29:53,560 С твоим другом Рокко. 628 01:29:54,460 --> 01:29:57,220 Что ты делала с Рокко? 629 01:30:19,890 --> 01:30:22,010 Что она делала? 630 01:30:22,790 --> 01:30:25,070 Нет, она просто медитировала там. 631 01:30:26,050 --> 01:30:27,050 Медитировать? 632 01:30:27,370 --> 01:30:31,090 В Европе ты медитируешь? Нет, Азиз, я не могу поверить. 633 01:30:32,179 --> 01:30:36,480 Нет, это было безумие по стилю сцены. Она 634 01:30:36,480 --> 01:30:42,200 медитировала, пока Роко был манди. 635 01:30:43,140 --> 01:30:46,480 И потом они изучали его русское слово рыба. 636 01:30:46,740 --> 01:30:47,820 Рыба, рыба. 637 01:30:48,680 --> 01:30:51,960 Рыба, рыба, рыба, рыба, рыба, рыба, рыба, рыба, рыба, рыба, рыба, рыба, 638 01:30:51,960 --> 01:30:52,960 рыба, рыба, рыба. 639 01:31:04,550 --> 01:31:08,710 Что ты делала в сексе, что самое сумасшедшее, что ты делала? 640 01:31:09,110 --> 01:31:13,010 Если есть что -то, что она никогда не практиковала, может быть, это не так, я 641 01:31:13,010 --> 01:31:18,710 знаю. Что ты делала в сексе, что самое сумасшедшее, что ты делала в сексе, что 642 01:31:18,710 --> 01:31:21,250 самое сумасшедшее, что ты делала в сексе, что самое сумасшедшее, что ты 643 01:31:21,250 --> 01:31:21,270 сексе, что самое сумасшедшее, что ты делала в сексе, что самое сумасшедшее, 644 01:31:21,270 --> 01:31:21,970 ты делала в сексе, что самое сумасшедшее, что ты делала в сексе, что 645 01:31:21,970 --> 01:31:26,470 сумасшедшее, что ты делала в сексе, что самое сумасшедшее, что самое 646 01:31:26,470 --> 01:31:26,470 сумасшедшее, что самое сумасшедшее, что самое сумасшедшее, что самое 647 01:31:26,470 --> 01:31:32,270 сумасшедшее, что самое сумасшедшее, что самое сумасшедшее, что самое Это было 648 01:31:32,270 --> 01:31:36,590 самое сильное, что ты делала? 649 01:31:37,250 --> 01:31:39,950 Да. Хорошо или больно? 650 01:31:41,730 --> 01:31:42,730 Хорошо. 651 01:31:43,090 --> 01:31:44,090 Хорошо? 652 01:31:44,490 --> 01:31:45,490 Ты так? 653 01:31:48,830 --> 01:31:49,830 Интересно. 654 01:31:51,610 --> 01:31:52,810 Девочки, вы это любите? 655 01:31:53,090 --> 01:31:55,970 Я не помню, вы любите или не любите девушку? 656 01:31:56,750 --> 01:31:57,750 Да. 657 01:32:00,170 --> 01:32:04,710 Так что, на самом деле, в этом бизнесе нет ничего, чего она не любит. 658 01:32:08,710 --> 01:32:10,050 Вау. Да. 659 01:32:12,450 --> 01:32:15,270 Окей, если ты не волнуешься, я бы хотел увидеть твой тело снова, если бы ничего 660 01:32:15,270 --> 01:32:16,270 не изменилось. 661 01:32:20,950 --> 01:32:26,730 Я знаю, что здесь немного холодно, но если ты не волнуешься... Здесь не так 662 01:32:26,730 --> 01:32:28,150 холодно, как снаружи. 663 01:32:48,200 --> 01:32:53,590 Продолжение следует... Я имею в виду, что цвет волос очень приятный. Извините, 664 01:32:53,590 --> 01:32:57,930 не очень люблю... Что? Я говорю, что мне нужно немного поменять вес. 665 01:32:59,390 --> 01:33:03,470 Килограммы? Вы берете килограммы? Хорошо. Где килограммы? 666 01:33:03,850 --> 01:33:04,850 Да? 667 01:33:05,150 --> 01:33:07,550 В Индии мы обычно не берем килограммы. 668 01:33:09,490 --> 01:33:10,810 Она все еще такая милая. 669 01:33:11,390 --> 01:33:13,170 Как ангел. 670 01:33:13,970 --> 01:33:15,630 Итак, Пипинка, Писка. 671 01:33:15,910 --> 01:33:18,110 Очень приятно. Все еще одинаково. 672 01:33:18,410 --> 01:33:19,410 Птичка. 673 01:33:20,330 --> 01:33:21,330 Маленький костюм. 674 01:33:22,110 --> 01:33:23,570 Она смеется. 675 01:33:25,990 --> 01:33:28,670 Пожалуйста, сделай мне одного козла. 676 01:33:31,450 --> 01:33:36,250 И еще один козел. 677 01:33:37,970 --> 01:33:41,070 Прекрасный Максимум. 678 01:33:42,910 --> 01:33:47,030 Покажи мне эту руку, ты уже взял двойной анализ. 679 01:33:47,630 --> 01:33:48,630 Боже мой. 680 01:33:51,090 --> 01:33:52,670 Открой, да, давай, давай, давай. 681 01:33:59,930 --> 01:34:03,890 Окей, садись, пожалуйста, и делишь меня одну бель, как Виктори. 682 01:34:10,310 --> 01:34:11,310 Виктори герл. 683 01:34:12,170 --> 01:34:13,170 The queen. 684 01:34:13,770 --> 01:34:16,590 It's not a good view of queen, it's a queen. 685 01:34:18,170 --> 01:34:19,350 Лиза Ивановна. 686 01:34:19,850 --> 01:34:22,030 Лиза Ивановна. Лиза Ивановна. 687 01:34:22,410 --> 01:34:23,510 Окей, расслабься. 688 01:34:24,390 --> 01:34:27,130 Окей. Почему ты остановилась? 689 01:34:28,430 --> 01:34:33,830 Потому что я встретила мужчину, с которым я думала, что получится что -то 690 01:34:33,830 --> 01:34:34,830 серьезное. 691 01:34:36,230 --> 01:34:42,130 Она встретила мужчину, и она думала, что 692 01:34:42,130 --> 01:34:44,950 это будет серьезное отношение. 693 01:34:45,360 --> 01:34:47,580 Но как вы видите, сейчас это не так. 694 01:34:49,240 --> 01:34:50,400 И почему она вернулась? 695 01:34:50,820 --> 01:34:54,360 Потому что она забыла бизнес? 696 01:34:54,900 --> 01:34:58,120 Или потому что она забыла денег? 697 01:35:08,960 --> 01:35:10,500 Это не все о денег. 698 01:35:10,860 --> 01:35:17,580 Она любит работу, она любит выступать, быть в центре внимания. 699 01:35:18,820 --> 01:35:21,140 Твоя любимая актерка в порно? 700 01:35:22,040 --> 01:35:24,680 Майк Анджело. Майк Анджело? 701 01:35:24,920 --> 01:35:25,920 Да. 702 01:35:28,220 --> 01:35:32,000 И актер, которого ты больше ненавидишь? 703 01:35:32,720 --> 01:35:34,660 Актер, который больше ненавижу. 704 01:35:37,600 --> 01:35:38,600 Пьер Уильман. 705 01:35:40,040 --> 01:35:41,040 Нет, я его люблю. 706 01:35:41,160 --> 01:35:42,860 Ты меня любишь? Спасибо, мой маленький ребенок. 707 01:35:43,300 --> 01:35:45,560 Так что, кого ты не любишь? Есть кто -то, кого ты не любишь? 708 01:35:46,260 --> 01:35:50,140 Он говорит, что он не хочет говорить. Он не хочет сказать? 709 01:35:50,600 --> 01:35:51,600 Он не хочет. 710 01:35:52,040 --> 01:35:55,680 Да, прежде чем начать бизнес, конечно, это не хороший способ начать. Привет, я 711 01:35:55,680 --> 01:35:57,440 ненавижу этого парня, я ненавижу этого парня, я ненавижу этого парня. 712 01:35:58,000 --> 01:35:59,860 Да, это правда, мой вопрос не такой хороший. 713 01:36:01,200 --> 01:36:04,980 Окей, маленький ребенок, было приятно видеть тебя, особенно в твоем городе. 714 01:36:05,840 --> 01:36:11,080 Очень холодное место, но... Петрозаводск. Ты родилась здесь? Да. В 715 01:36:11,080 --> 01:36:12,080 Петрозаводске? Да. 716 01:36:12,880 --> 01:36:16,160 Круто. Хорошая городка, да? Да, очень хорошая городка. 717 01:36:16,420 --> 01:36:17,760 Да, да, да. 718 01:36:18,920 --> 01:36:22,300 Джессика, ты... Хорошие люди в этом стране. 719 01:36:22,800 --> 01:36:23,800 Большое спасибо. 720 01:36:24,420 --> 01:36:25,420 Ты милая. 721 01:36:26,060 --> 01:36:27,080 Спасибо, Дженнифер. 722 01:36:27,560 --> 01:36:31,700 И я надеюсь, что у тебя будет долгое время в этой индустрии, потому что много 723 01:36:31,700 --> 01:36:32,700 людей любят тебя. 724 01:36:36,620 --> 01:36:37,620 Я тоже. 725 01:36:37,860 --> 01:36:38,860 Спасибо. 63562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.