All language subtitles for Rust Creek (2018) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,900 --> 00:01:02,818 Hi, Sawyer. It's Cindy Mansfield 2 00:01:02,820 --> 00:01:04,258 from Landler-Bayne calling. 3 00:01:04,260 --> 00:01:06,529 I just wanted to confirm your interview this week.. 4 00:01:06,531 --> 00:01:08,578 - Yes. - We are looking at a few other candidates. 5 00:01:08,580 --> 00:01:10,978 But as you know we were all very impressed with the work 6 00:01:10,980 --> 00:01:14,146 you did last summer and we have a great feeling about you. 7 00:01:14,148 --> 00:01:16,002 I've emailed you all the details 8 00:01:16,004 --> 00:01:17,890 so we will see you on Wednesday, 9:30 a.m. 9 00:01:17,892 --> 00:01:20,322 at our offices in DC Safe drive! 10 00:02:14,401 --> 00:02:15,551 State police are on the scene 11 00:02:15,553 --> 00:02:16,862 rerouting traffic to surface streets 12 00:02:16,864 --> 00:02:18,847 that's gonna create a little bit of chaos here 13 00:02:18,849 --> 00:02:20,287 but that's holiday traffic for you. 14 00:02:20,288 --> 00:02:21,887 Yeah, it's a nightmare down there. 15 00:02:21,889 --> 00:02:22,943 Just in time for Thanksgiving weekend, unfortunately. 16 00:02:22,945 --> 00:02:24,510 Rerouting. 17 00:02:24,512 --> 00:02:26,910 If you're traveling around that area, your best bet is to stay 18 00:02:26,912 --> 00:02:28,734 as far away from the highway as possible. 19 00:02:28,736 --> 00:02:30,814 We will keep you informed throughout the day 20 00:02:30,816 --> 00:02:34,494 only on 1270 WLUN, Kentucky. 21 00:02:34,496 --> 00:02:37,981 Okay, would you rather have a room full of pennies 22 00:02:37,983 --> 00:02:42,045 or a stack of pennies as high as the Empire State Building? 23 00:02:42,047 --> 00:02:44,669 Uh, I think I'd take the big stack. 24 00:02:44,671 --> 00:02:45,885 I'd be rich. 25 00:02:45,887 --> 00:02:47,167 Weak. 26 00:02:49,855 --> 00:02:52,989 Rerouting to Washington, DC. 27 00:03:59,963 --> 00:04:02,873 In 30 miles, turn right. 28 00:04:31,033 --> 00:04:34,008 In 500 feet make a right turn. 29 00:04:37,977 --> 00:04:39,865 Make a right turn. 30 00:04:55,736 --> 00:04:57,240 It's not even a road. 31 00:05:04,344 --> 00:05:06,199 Guess we're taking the next right. 32 00:05:16,470 --> 00:05:18,806 Make a U-turn, if possible. 33 00:05:18,807 --> 00:05:21,591 Give me better directions, if possible. 34 00:06:06,517 --> 00:06:08,756 Make a U-turn, if possible. 35 00:06:16,787 --> 00:06:18,196 Turn left. 36 00:06:30,547 --> 00:06:32,242 Think they seen us? 37 00:06:38,674 --> 00:06:39,795 Okay. 38 00:06:50,770 --> 00:06:53,586 This doesn't make any sense. Just reroute me. 39 00:07:24,048 --> 00:07:26,513 Yes! Suck it, phone! 40 00:08:36,365 --> 00:08:38,602 You need some help there, miss? 41 00:08:38,604 --> 00:08:41,290 Oh, no. I'm fine. I'm just stretching my legs. 42 00:08:41,292 --> 00:08:43,212 Yeah. And your map. 43 00:08:45,580 --> 00:08:47,850 Right. I'm just getting my bearings. 44 00:08:47,852 --> 00:08:49,385 Yeah, we seen you up there and thought 45 00:08:49,387 --> 00:08:52,010 maybe you was having some sort of trouble. 46 00:08:52,012 --> 00:08:54,761 Oh, no. I'm... I'm just passing through. 47 00:08:54,763 --> 00:08:56,905 You sure you're okay? 48 00:08:56,906 --> 00:08:58,794 You look a little upset. 49 00:08:58,796 --> 00:09:00,585 And these woods, they can be a crazy place 50 00:09:00,587 --> 00:09:02,027 especially if you ain't familiar. 51 00:09:03,500 --> 00:09:06,345 I guess I'm a little frustrated, you know. 52 00:09:06,347 --> 00:09:08,011 These maps aren't super useful. 53 00:09:09,578 --> 00:09:13,736 Ain't that the truth. 54 00:09:13,738 --> 00:09:15,913 So... so that's it then? 55 00:09:15,915 --> 00:09:19,304 You're just a tourist passing through here? 56 00:09:19,306 --> 00:09:23,271 Yeah? Well shit, if it's directions you're looking for, me and Buck.. 57 00:09:23,273 --> 00:09:26,087 That's my brother Buck there. 58 00:09:26,089 --> 00:09:28,937 We lived here our whole lives. So we can get you most anywhere. 59 00:09:30,313 --> 00:09:34,087 Uh, well, um, do you know the best way back to 64? 60 00:09:34,089 --> 00:09:35,911 I-64? 61 00:09:37,001 --> 00:09:38,503 That's quite a ways. 62 00:09:38,505 --> 00:09:40,615 You're lucky you ran into us. 63 00:09:40,617 --> 00:09:41,991 Yeah. 64 00:09:41,993 --> 00:09:43,783 'Cause there ain't but a couple roads run through these hills 65 00:09:43,785 --> 00:09:47,846 and well, you know, you got yourself turned around nowhere. 66 00:09:47,848 --> 00:09:50,853 Alright. See here? Right here. 67 00:09:50,855 --> 00:09:53,382 You just keep on this way 68 00:09:53,384 --> 00:09:55,943 and you'll make yourself back to the highway, okay. 69 00:09:55,945 --> 00:09:58,022 But you'll be backtracking quite a bit. 70 00:09:58,024 --> 00:10:00,293 Well, guess I'm taking the scenic route. 71 00:10:00,295 --> 00:10:04,133 Yeah. I guess you are. 72 00:10:07,848 --> 00:10:09,095 Alright. 73 00:10:14,727 --> 00:10:17,924 Oh, hey, hey! Almost forgot. Your map. 74 00:10:17,926 --> 00:10:19,783 Oh, thanks. 75 00:10:24,166 --> 00:10:26,853 Say, you won't make it anywhere before sundown 76 00:10:26,855 --> 00:10:28,644 and we live just up a ways. 77 00:10:28,646 --> 00:10:30,820 So how about you come on over for some dinner? 78 00:10:30,822 --> 00:10:33,286 - Holli, shouldn't we just... - Oh, he ain't going anywhere. 79 00:10:36,966 --> 00:10:38,534 What do you say? 80 00:10:40,550 --> 00:10:42,148 Thanks, but I really should be getting going, so... 81 00:10:42,150 --> 00:10:45,700 No.. That... that... that might not be the best idea. 82 00:10:45,702 --> 00:10:49,379 I mean, you got lost driving around here and that was in broad daylight. 83 00:10:49,381 --> 00:10:51,781 And you don't wanna be out here after dark, trust me. 84 00:10:54,245 --> 00:10:56,130 Listen, no offense, but you are starting to make me feel 85 00:10:56,132 --> 00:10:58,499 very uncomfortable right now. 86 00:10:58,501 --> 00:11:00,579 Is that a fact? 87 00:11:00,581 --> 00:11:02,978 Well, listen, we just want you to, uh... uh, be comfortable. 88 00:11:02,980 --> 00:11:04,578 That's all we want. 89 00:11:04,580 --> 00:11:07,106 And it's gonna get real cold out here real quick. 90 00:11:07,108 --> 00:11:09,187 So why don't you just come on back up to our place? 91 00:11:09,189 --> 00:11:11,585 We'll have a drink or two 92 00:11:11,587 --> 00:11:14,369 maybe, you know, smoke a little somethin'? 93 00:11:14,371 --> 00:11:15,716 It'd be like a little party. 94 00:11:17,029 --> 00:11:19,234 Yeah? Come on, let's all.. 95 00:11:30,691 --> 00:11:33,121 Goddamn! Bitch cut me! 96 00:11:33,123 --> 00:11:35,456 Yah! 97 00:11:35,458 --> 00:11:38,049 - Now hold on a second, honey. - Fuck off! 98 00:11:38,051 --> 00:11:39,907 Get that knife away from her! 99 00:11:54,050 --> 00:11:56,162 She's gettin' away. 100 00:13:18,429 --> 00:13:20,123 That way. That way. 101 00:13:20,125 --> 00:13:22,333 - You sure? - Yeah. Come on. 102 00:14:13,626 --> 00:14:16,443 Okay. I can figure this out. 103 00:14:19,834 --> 00:14:21,112 Yeah. 104 00:14:24,154 --> 00:14:25,754 Definitely. 105 00:15:06,519 --> 00:15:08,437 Shit! 106 00:15:22,230 --> 00:15:23,989 It's going to be fine. 107 00:15:25,717 --> 00:15:27,479 Everything's going to be fine. 108 00:16:27,923 --> 00:16:30,290 Fording County Sheriff's Office, Deputy Katz speaking. 109 00:16:31,796 --> 00:16:33,489 Hold on. 110 00:16:33,491 --> 00:16:34,994 Sheriff, line one. 111 00:16:36,435 --> 00:16:37,457 This is O'Doyle. 112 00:16:37,459 --> 00:16:38,736 Hey, sheriff 113 00:16:38,738 --> 00:16:40,592 this is Penny from the Charleston office. 114 00:16:40,594 --> 00:16:42,321 I have a stranded vehicle report 115 00:16:42,323 --> 00:16:44,209 for that two-five-oh county road. 116 00:16:44,211 --> 00:16:45,904 If we could get your registration report 117 00:16:45,906 --> 00:16:48,367 as soon as possible, our office is gonna be closed 118 00:16:48,369 --> 00:16:50,096 due to the holiday. 119 00:16:50,098 --> 00:16:52,367 Penny, could you, uh, could you hold on a minute, honey? 120 00:16:52,369 --> 00:16:53,392 Mm-hm. 121 00:16:53,393 --> 00:16:54,383 What she want? 122 00:16:54,385 --> 00:16:55,759 Uh, just an abandoned car. 123 00:16:55,761 --> 00:16:57,679 Uh, it got me thinking. 124 00:16:57,681 --> 00:16:59,887 That, uh, hanging fella, the Hispanic. 125 00:16:59,889 --> 00:17:01,744 - What's his name? - That's Edwin Garro. 126 00:17:01,745 --> 00:17:03,087 Yeah, yeah, that Garro fella. 127 00:17:03,089 --> 00:17:05,711 We should see if he had any vehicles registered in his name. 128 00:17:05,713 --> 00:17:07,983 Check them against abandon vehicle reports. 129 00:17:07,985 --> 00:17:09,199 You think this might be his car? 130 00:17:09,201 --> 00:17:11,278 No, no, timeline's all wrong 131 00:17:11,280 --> 00:17:14,095 but maybe something got picked up last week. 132 00:17:14,096 --> 00:17:18,094 Uh, it's a long shot, but, you know, due diligence and all. 133 00:17:18,096 --> 00:17:20,399 I'm on it. 134 00:17:20,401 --> 00:17:22,382 Hello, Penny. Yeah, I'm sorry about that. 135 00:17:22,384 --> 00:17:25,104 Uh, so you say it's up on 250, huh? 136 00:19:22,282 --> 00:19:23,688 Hey! 137 00:19:45,480 --> 00:19:47,655 Okay. 138 00:19:58,056 --> 00:20:01,253 Hey! Over here! Help! 139 00:20:01,255 --> 00:20:02,472 Ah. 140 00:20:07,655 --> 00:20:08,966 Ow. 141 00:20:37,543 --> 00:20:40,131 Phew! 142 00:20:42,343 --> 00:20:44,579 Well, dangit! 143 00:20:44,581 --> 00:20:46,051 You're just as quiet as a cottonmouth 144 00:20:46,053 --> 00:20:47,299 when you wanna be, huh? 145 00:20:47,301 --> 00:20:48,899 You here on official business, sheriff 146 00:20:48,901 --> 00:20:51,907 or this is just a social call? 147 00:20:51,909 --> 00:20:55,107 I ain't here to take a bunch of lip, you can count on that. 148 00:20:55,109 --> 00:20:57,027 I got a call about an abandoned vehicle 149 00:20:57,029 --> 00:20:59,235 at the bend, down by Rust Creek. 150 00:20:59,237 --> 00:21:02,083 Well, as you can see, we prefer to abandon our vehicles 151 00:21:02,085 --> 00:21:03,459 right here at home. 152 00:21:03,461 --> 00:21:05,954 Well, I just seen you and Buck tramplin' up from that creek 153 00:21:05,956 --> 00:21:07,778 every damn day, so, uh 154 00:21:07,780 --> 00:21:09,251 when I get a call from the state police... 155 00:21:09,252 --> 00:21:12,035 State? What do the staties gotta do with it? 156 00:21:12,036 --> 00:21:14,082 Nothing, yet. 157 00:21:14,084 --> 00:21:15,874 If we seen something I'd tell you 158 00:21:15,876 --> 00:21:18,850 but the plain fact is we weren't up there. 159 00:21:18,852 --> 00:21:20,578 Now you can come out here puffing up your chest 160 00:21:20,580 --> 00:21:23,841 all you want, but it don't change the facts. 161 00:21:23,843 --> 00:21:28,354 Boy, you must think I'm some kinda a prize dummy, huh? 162 00:21:28,356 --> 00:21:29,825 Well I got news for you.. 163 00:21:30,979 --> 00:21:33,505 Easy, sheriff! 164 00:21:33,507 --> 00:21:34,946 Jesus! 165 00:21:36,514 --> 00:21:39,714 You a bit, you a bit jumpy, Quickdraw. 166 00:21:43,266 --> 00:21:44,482 You hurt there? 167 00:21:46,050 --> 00:21:48,032 Huntin' accident. 168 00:21:48,034 --> 00:21:49,695 Oh, you're bleeding right there. 169 00:21:49,697 --> 00:21:51,168 You should get that stitched up. 170 00:21:51,170 --> 00:21:53,503 It's just a scratch. 171 00:21:53,505 --> 00:21:55,776 Did you get that scratch up by Rust Creek? 172 00:21:55,778 --> 00:21:57,570 Like I said.. 173 00:21:59,682 --> 00:22:01,249 ...we ain't been up there in days. 174 00:22:06,433 --> 00:22:08,990 Alright, well.. 175 00:22:08,992 --> 00:22:10,687 I tried. 176 00:22:10,689 --> 00:22:12,064 I tried. 177 00:22:45,375 --> 00:22:46,655 Ah. 178 00:24:32,697 --> 00:24:34,265 Oh, shit! 179 00:24:49,753 --> 00:24:52,344 Ow. Good as new. 180 00:25:02,552 --> 00:25:04,152 Everything's fine. 181 00:25:07,479 --> 00:25:09,272 Somebody will see the car.. 182 00:25:12,663 --> 00:25:14,422 They'll find me here. 183 00:25:24,822 --> 00:25:26,646 I'm in the fucking woods. 184 00:27:55,023 --> 00:27:57,997 Whoo! Holy shit! 185 00:27:57,999 --> 00:28:00,973 - Ha-ha-ha! - That was amazing! 186 00:28:00,975 --> 00:28:02,991 That shit was amazing! 187 00:28:04,173 --> 00:28:06,091 Did you see that fucker fly? 188 00:28:09,615 --> 00:28:11,693 Come on, Buck. Let's go check it out! 189 00:28:28,621 --> 00:28:31,403 Ho-ly shit. 190 00:28:31,405 --> 00:28:35,435 Will you look at this? We bull's-eyed a goddamn oak tree! 191 00:28:38,925 --> 00:28:41,290 They ain't never gonna send nobody this far off road. 192 00:28:41,292 --> 00:28:44,457 Ah, shit. Now all we gotta do is find that bitch. 193 00:28:44,459 --> 00:28:46,698 She was cut pretty deep, Holli. 194 00:28:46,700 --> 00:28:48,714 She ain't gonna last out here too long. 195 00:28:48,716 --> 00:28:49,898 Can't we just go back... 196 00:28:49,899 --> 00:28:51,177 Not until they find a body we're gonna have 197 00:28:51,179 --> 00:28:53,257 O'Doyle and the staties up our asses, Buck. 198 00:28:53,259 --> 00:28:55,850 But if they find her, won't they be all over the place anyway? 199 00:28:55,852 --> 00:28:57,353 No, not all over. 200 00:28:57,355 --> 00:28:59,848 Just around where they find the body. 201 00:28:59,850 --> 00:29:01,354 Get it? Good. 202 00:29:01,356 --> 00:29:03,017 Come on, we'll start at the creek 203 00:29:03,019 --> 00:29:05,257 work our way back down the road. 204 00:29:05,259 --> 00:29:07,944 - Fuck. - Move your fat ass. This way. 205 00:29:07,946 --> 00:29:10,088 Let's go. 206 00:29:10,090 --> 00:29:12,075 Come on, now watch your steps there, Buck. 207 00:29:58,631 --> 00:30:00,487 Oh, my God! 208 00:30:01,993 --> 00:30:04,773 Oh. 209 00:30:13,927 --> 00:30:15,239 Come on. 210 00:30:30,246 --> 00:30:31,686 Ain't even dry. 211 00:30:41,541 --> 00:30:43,397 Come on. 212 00:30:46,404 --> 00:30:47,973 Come on. 213 00:31:34,115 --> 00:31:35,971 Oh, come on. 214 00:31:43,106 --> 00:31:44,418 Come on. 215 00:31:45,699 --> 00:31:47,010 There. 216 00:33:22,525 --> 00:33:24,443 Mom. 217 00:33:24,445 --> 00:33:28,445 Uh, if you ever get this somehow, I.. 218 00:33:32,764 --> 00:33:34,748 ...I wanted you to know that.. 219 00:33:39,099 --> 00:33:40,090 ...I... I should.. 220 00:35:29,845 --> 00:35:31,191 Who are you? 221 00:35:33,526 --> 00:35:34,678 Oh, my God. 222 00:35:40,533 --> 00:35:42,389 What are you doing out here? 223 00:37:47,855 --> 00:37:49,711 God! 224 00:37:51,470 --> 00:37:53,996 Who the fuck are you? 225 00:37:53,998 --> 00:37:55,181 You were supposed to drink that. 226 00:37:55,183 --> 00:37:57,580 Stay the hell away from me. 227 00:37:57,582 --> 00:38:00,430 Put that down. Put that down. 228 00:38:05,326 --> 00:38:08,907 Take another step and I'll throw this in your fucking face. 229 00:38:08,909 --> 00:38:10,668 - Careful now. That's my.. - I'm serious, motherfucker! 230 00:38:10,670 --> 00:38:12,013 I'll burn your fucking face off! 231 00:38:26,284 --> 00:38:28,202 What the fuck.. 232 00:38:55,946 --> 00:38:58,090 - Hey! What was all that about? - Hey. 233 00:38:58,092 --> 00:38:59,465 Oh, just sheriff stuff. 234 00:38:59,467 --> 00:39:00,936 Did you ask them about that SUV? 235 00:39:00,938 --> 00:39:04,362 Um, I didn't know you were taking on "The Big SUV Case." 236 00:39:04,363 --> 00:39:07,560 I... I'm just curious. You know, d... did they have an alibi? 237 00:39:07,562 --> 00:39:09,161 Alibi for... for what? 238 00:39:09,163 --> 00:39:10,825 For whatever was going on with that SUV. 239 00:39:10,827 --> 00:39:13,065 Nick, do you, do you have such an abundance of free time 240 00:39:13,066 --> 00:39:15,560 that you need to invent crimes to investigate 241 00:39:15,562 --> 00:39:16,617 just to stave off the boredom? 242 00:39:16,619 --> 00:39:17,833 No, sir, I just... 243 00:39:17,835 --> 00:39:20,231 Because if you do, I would love someone to tackle 244 00:39:20,233 --> 00:39:21,992 "The Case of the Moving Violations Paperwork 245 00:39:21,994 --> 00:39:23,754 That's Backed Up to Early October." 246 00:39:26,153 --> 00:39:27,721 Point taken, sheriff. 247 00:39:34,793 --> 00:39:37,671 But that SUV thing, I mean, doesn't that seem odd to you? 248 00:39:37,673 --> 00:39:40,487 A vehicle like that, abandoned, in the middle of the day 249 00:39:40,489 --> 00:39:43,143 no driver in sight? 250 00:39:43,145 --> 00:39:44,486 Are you second guessing me, son? 251 00:39:44,488 --> 00:39:46,150 No, sir. But.. 252 00:39:48,424 --> 00:39:49,735 Speak plain. 253 00:39:51,241 --> 00:39:55,110 You do have a way of treating the locals 254 00:39:55,112 --> 00:39:56,485 with a certain deference. 255 00:39:56,487 --> 00:40:00,165 Nick... you're a good deputy. 256 00:40:00,167 --> 00:40:01,607 You're a good man. 257 00:40:01,608 --> 00:40:03,878 I appreciate your commitment. 258 00:40:03,880 --> 00:40:06,277 So I'm just gonna say this one time 259 00:40:06,279 --> 00:40:07,974 and I think it oughta be enough. 260 00:40:09,416 --> 00:40:11,494 Chief. 261 00:40:11,496 --> 00:40:12,967 Indian. 262 00:40:14,503 --> 00:40:15,783 Mind your place. 263 00:40:17,063 --> 00:40:19,620 And, uh, as far as them Pritcherts are concerned 264 00:40:19,622 --> 00:40:21,828 I've been arrestin' them boys since they were in grade school. 265 00:40:21,830 --> 00:40:24,260 And they are trouble, that's for sure 266 00:40:24,262 --> 00:40:26,212 but they ain't got the brains 267 00:40:26,214 --> 00:40:27,878 between the two of 'em to be dangerous. 268 00:40:27,879 --> 00:40:31,428 And moreover, that mysterious SUV 269 00:40:31,430 --> 00:40:34,564 moved along some time yesterday. 270 00:40:34,566 --> 00:40:37,412 - Oh. - Yeah. 271 00:40:37,414 --> 00:40:38,980 Oh. 272 00:40:38,982 --> 00:40:40,004 Yeah. 273 00:40:40,006 --> 00:40:41,827 Likely just run out of gas then? 274 00:40:41,829 --> 00:40:43,299 Likely. 275 00:40:43,301 --> 00:40:44,294 Oh. 276 00:40:45,254 --> 00:40:46,244 Okay. 277 00:40:49,573 --> 00:40:51,234 Say, sheriff, do you have any objection to me 278 00:40:51,236 --> 00:40:52,515 calling the registered owner? 279 00:40:52,517 --> 00:40:54,946 You know, just to put this whole thing to bed? 280 00:40:54,948 --> 00:40:57,794 Uh, if it'll give you some peace of mind, son 281 00:40:57,796 --> 00:40:59,587 go right on ahead. 282 00:40:59,589 --> 00:41:00,708 Right. 283 00:41:20,612 --> 00:41:22,467 Eat this. 284 00:41:46,691 --> 00:41:49,186 Uh-uh. Knock it off. 285 00:41:53,826 --> 00:41:55,170 You lost blood. 286 00:41:56,385 --> 00:41:58,239 You need to eat. 287 00:41:58,241 --> 00:41:59,937 I need a hospital and the police. 288 00:42:00,674 --> 00:42:02,017 Eat. 289 00:42:09,025 --> 00:42:10,881 Suit yourself. 290 00:43:11,422 --> 00:43:12,991 What's your name? 291 00:43:24,412 --> 00:43:25,821 I'm Sawyer. 292 00:43:30,301 --> 00:43:32,444 - Sawyer Scott. - Shut up and eat. 293 00:43:35,548 --> 00:43:37,724 I go to Centre College. I'm a senior. 294 00:43:39,067 --> 00:43:42,330 I was on my way to DC for a this big job interview 295 00:43:42,332 --> 00:43:44,636 and my stupid GPS got me lost. 296 00:43:55,100 --> 00:43:56,955 These two guys jumped me. 297 00:44:05,082 --> 00:44:07,099 I'm sure my friends are worried about me. 298 00:44:11,706 --> 00:44:13,080 And my parents.. 299 00:44:13,082 --> 00:44:15,128 Quiet. 300 00:44:15,130 --> 00:44:16,377 ...and if you could just untie me 301 00:44:16,379 --> 00:44:17,464 and take me to the police, you'd be a hero. 302 00:44:17,466 --> 00:44:18,744 Shh. 303 00:44:18,746 --> 00:44:20,632 I wouldn't even mention the.. 304 00:44:20,634 --> 00:44:21,850 This. 305 00:44:23,642 --> 00:44:25,274 Might even be a reward. 306 00:44:33,593 --> 00:44:36,921 Somebody help me! Somebody help me! 307 00:44:38,873 --> 00:44:42,009 If they find you here they'll kill you. 308 00:44:43,512 --> 00:44:45,689 Keep quiet, or I can't help you. 309 00:45:12,215 --> 00:45:14,581 There he is. 310 00:45:14,583 --> 00:45:17,879 Serious as ever. Hello, cuz. 311 00:45:18,550 --> 00:45:21,047 Hollister. Buck. 312 00:45:21,781 --> 00:45:22,869 What happened here? 313 00:45:22,871 --> 00:45:24,982 Aw, just some horseplay. You know. 314 00:45:26,103 --> 00:45:27,796 Sorry we ain't been up to visit more. 315 00:45:27,798 --> 00:45:29,749 Things just been kinda crazy lately. 316 00:45:29,751 --> 00:45:31,796 - Okay. - No, no, it ain't. 317 00:45:31,798 --> 00:45:35,924 We're family. No excuse. You know. 318 00:45:35,926 --> 00:45:39,315 - So, how'd the last batch go? - No problems. 319 00:45:39,317 --> 00:45:41,524 And the yield was what we thought it would be? 320 00:45:41,526 --> 00:45:42,804 More or less. 321 00:45:42,806 --> 00:45:44,787 So we should be on target for S... Saturday? 322 00:45:44,789 --> 00:45:46,676 Uh-huh. 323 00:45:46,678 --> 00:45:49,714 I get low on sudo and some other stuff. 324 00:45:49,716 --> 00:45:51,090 We're all set with that. 325 00:45:51,092 --> 00:45:52,883 We'll be back up tomorrow with more sudo, ammonia, 326 00:45:52,885 --> 00:45:53,874 matches, whatever. 327 00:45:53,876 --> 00:45:54,867 I'm good on ammonia 328 00:45:54,869 --> 00:45:57,714 but I'm gonna need more lye. 329 00:45:57,716 --> 00:46:00,051 You burned through that shit pretty fast, didn't you? 330 00:46:00,053 --> 00:46:02,933 Well, hell. What Lowell wants, Lowell gets. 331 00:46:05,845 --> 00:46:07,378 Ask him about the girl, Holli. 332 00:46:07,380 --> 00:46:09,458 Oh, yeah, about that. 333 00:46:09,460 --> 00:46:12,786 Seems some girl went missing up here a couple days ago 334 00:46:12,788 --> 00:46:14,770 and Sheriff O'Doyle 335 00:46:14,772 --> 00:46:17,650 he nearly crawled up our ass about it. 336 00:46:17,652 --> 00:46:19,508 I don't suppose you seen anything? 337 00:46:20,435 --> 00:46:21,938 I ain't seen no girl. 338 00:46:21,940 --> 00:46:24,114 Okay. Do you mind if we take a look around? 339 00:46:24,116 --> 00:46:26,451 - Free country. - Yeah. It is at that. 340 00:46:45,490 --> 00:46:46,546 Nothin'. 341 00:46:51,281 --> 00:46:53,231 What's eatin' you? 342 00:46:53,233 --> 00:46:55,919 Tell me, cousin 343 00:46:55,921 --> 00:46:57,680 how many times me and Buck been up here 344 00:46:57,682 --> 00:47:00,528 since we got this trailer set up? 345 00:47:00,530 --> 00:47:01,903 Dozen or so. 346 00:47:01,905 --> 00:47:03,472 And every time we do, uh, I mean 347 00:47:03,474 --> 00:47:05,455 hell, even Buck could tell you. 348 00:47:05,457 --> 00:47:06,927 What's the first thing that we do? 349 00:47:06,929 --> 00:47:08,944 Go in and have a beer. 350 00:47:09,777 --> 00:47:11,118 Right. 351 00:47:11,120 --> 00:47:12,655 Right. 352 00:47:12,657 --> 00:47:14,031 But today when we come up here 353 00:47:14,033 --> 00:47:15,470 and you step outside to meet us 354 00:47:15,472 --> 00:47:17,167 and stand there the whole time 355 00:47:17,169 --> 00:47:20,047 in the middle of the fucking rain 356 00:47:20,049 --> 00:47:22,863 like you're some kinda goddamn guard dog. 357 00:47:34,255 --> 00:47:35,630 You got something to say? 358 00:47:35,632 --> 00:47:37,167 I think I'm saying it. 359 00:47:39,567 --> 00:47:41,837 We tracked that girl up here yesterday. 360 00:47:41,839 --> 00:47:44,014 Trail went cold not a hundred yards away. 361 00:47:47,758 --> 00:47:50,957 You found yourself some fun, didn't you? 362 00:47:50,958 --> 00:47:52,748 Didn't you, huh? 363 00:47:54,478 --> 00:47:56,558 I had a accident with the lye is all. 364 00:47:58,191 --> 00:47:59,726 Place is full of fumes. 365 00:48:03,118 --> 00:48:04,334 Lowell.. 366 00:48:06,285 --> 00:48:08,203 ...it hurts my feelings when you treat me 367 00:48:08,205 --> 00:48:10,381 like I'm some kind of goddamn idiot. 368 00:48:12,461 --> 00:48:14,796 Now, how about we go on inside 369 00:48:14,797 --> 00:48:16,237 and have a look. 370 00:48:37,229 --> 00:48:38,700 She ain't in there. 371 00:48:58,763 --> 00:48:59,659 Oh.. 372 00:50:24,198 --> 00:50:25,316 You shouldn't be here. 373 00:50:25,318 --> 00:50:26,725 You're hurting me. 374 00:50:26,727 --> 00:50:28,422 Better me than them. 375 00:50:29,863 --> 00:50:33,059 Next time I tell you to stay put 376 00:50:33,061 --> 00:50:34,501 you stay put! 377 00:50:55,301 --> 00:50:57,154 - Suicide? - Yeah. 378 00:50:57,156 --> 00:50:58,530 So you think it's just coincidence 379 00:50:58,532 --> 00:51:01,027 that this Hispanic fella from out of town 380 00:51:01,029 --> 00:51:03,459 offed himself right when we got Mexican drugs 381 00:51:03,461 --> 00:51:04,738 flooding the state? 382 00:51:04,740 --> 00:51:06,083 I... I couldn't say. 383 00:51:06,085 --> 00:51:08,994 But in Fording County 384 00:51:08,996 --> 00:51:11,106 suicide seems to make a lot more sense 385 00:51:11,108 --> 00:51:13,890 than some cartel gang thing. 386 00:51:13,892 --> 00:51:16,354 Maybe. That doesn't sound right to me. 387 00:51:16,356 --> 00:51:17,921 So, we gonna wait on the coroner. 388 00:51:17,923 --> 00:51:20,545 Now also, Penny from Dispatch wanted me to follow up 389 00:51:20,547 --> 00:51:21,729 on an abandoned vehicle. 390 00:51:21,731 --> 00:51:24,578 Oh! That wasn't nothin'. Moved on the same day. 391 00:51:24,580 --> 00:51:26,498 Oh, well, uh.. 392 00:51:26,500 --> 00:51:28,289 Well, you got something to add, deputy? 393 00:51:28,291 --> 00:51:29,952 Uh.. 394 00:51:29,954 --> 00:51:31,298 Go on, Katz. 395 00:51:31,300 --> 00:51:34,208 That vehicle was registered to a couple over in Paducah 396 00:51:34,210 --> 00:51:35,296 but they gave it to their daughter. 397 00:51:35,298 --> 00:51:36,288 Now, she's over... 398 00:51:36,290 --> 00:51:38,080 Why don't you just get to the part 399 00:51:38,082 --> 00:51:39,907 where you tell us the bad news. 400 00:51:41,570 --> 00:51:44,448 The driver's name is, uh, Sawyer Scott 401 00:51:44,450 --> 00:51:47,904 and apparently nobody seems to know where she is at. 402 00:51:47,906 --> 00:51:49,120 She's missing? 403 00:51:49,122 --> 00:51:50,848 Well, her roommates said that she was going home 404 00:51:50,850 --> 00:51:52,735 for Thanksgiving, but her folks said 405 00:51:52,737 --> 00:51:54,176 that she was staying on campus. 406 00:51:54,178 --> 00:51:56,032 When was the last time she was seen? 407 00:51:56,033 --> 00:51:57,887 Monday morning. 408 00:51:57,889 --> 00:51:59,136 Monday morning? 409 00:51:59,138 --> 00:52:00,767 I... I just got off the phone with the mother 410 00:52:00,769 --> 00:52:04,223 and she said that the girl's not answering her phone. 411 00:52:04,225 --> 00:52:06,942 Look, that was before you send out your storm troopers 412 00:52:06,944 --> 00:52:09,183 start trampling out people's flower beds 413 00:52:09,185 --> 00:52:11,071 and kicking down their doors. 414 00:52:11,073 --> 00:52:13,087 Let's just make sure she's not 415 00:52:13,089 --> 00:52:15,295 passed out in Virginia Beach somewhere. 416 00:52:15,297 --> 00:52:18,111 Jesus Christ, O'Doyle 417 00:52:18,113 --> 00:52:20,606 you think I enjoy doing your job for you? 418 00:52:20,608 --> 00:52:22,975 I'm not about to send my men traipsing through the woods 419 00:52:22,977 --> 00:52:24,830 on Thanksgiving if I don't have to. 420 00:52:24,832 --> 00:52:27,583 But you better get a line on this girl soon 421 00:52:27,585 --> 00:52:29,373 or you gonna have state police choppers 422 00:52:29,375 --> 00:52:31,712 blocking out the sun down here. 423 00:52:33,855 --> 00:52:36,031 - Deputy. - Sir. 424 00:52:40,703 --> 00:52:42,240 - Sorry, sheriff... - Save it. 425 00:52:43,615 --> 00:52:45,951 We got a picture of this missing girl? 426 00:52:54,526 --> 00:52:56,765 Pretty clever how you burned through them ropes. 427 00:52:59,519 --> 00:53:01,661 - What is that stuff? - Lye. 428 00:53:02,751 --> 00:53:04,927 - Is that some kind of acid? - Base. 429 00:53:05,790 --> 00:53:07,036 Burns like acid. 430 00:53:07,038 --> 00:53:08,638 Bases burn too. 431 00:53:10,365 --> 00:53:12,859 And the milk, that neutralized it? 432 00:53:12,861 --> 00:53:15,323 Milk ain't acid enough to neutralize lye. 433 00:53:15,325 --> 00:53:17,371 You'd need something like.. 434 00:53:17,372 --> 00:53:19,516 ...like vinegar to neutralize lye. 435 00:53:19,518 --> 00:53:22,747 So why don't you have some vinegar handy? 436 00:53:22,749 --> 00:53:26,587 You know what happens when you mix an acid with a base? 437 00:53:26,589 --> 00:53:28,730 Neutralizes it? 438 00:53:28,732 --> 00:53:30,970 Yeah, with so much heat 439 00:53:30,972 --> 00:53:33,370 it burn you worse than the lye did. 440 00:53:33,372 --> 00:53:35,228 Thought you were a college girl. 441 00:53:37,308 --> 00:53:39,324 I'm not a chemistry major. 442 00:53:56,508 --> 00:53:58,202 Well, that's why milk's better. 443 00:53:59,354 --> 00:54:00,859 Less reaction. 444 00:54:03,034 --> 00:54:04,698 Still burned quite a bit, thank you. 445 00:54:05,819 --> 00:54:07,896 Why do you know so much about this stuff? 446 00:54:07,898 --> 00:54:10,555 I've been cooking meth since I was 14 years old. 447 00:54:12,123 --> 00:54:14,617 You learn real quick what all can burn you. 448 00:54:20,506 --> 00:54:22,042 You know.. 449 00:54:23,482 --> 00:54:26,618 ...if you let me go I won't tell them anything. 450 00:54:29,497 --> 00:54:32,759 You say you're trying to help me, but you're holding me here. 451 00:54:32,761 --> 00:54:34,552 Can't do it. 452 00:54:34,554 --> 00:54:37,623 I promise I won't tell anyone anything. 453 00:54:37,625 --> 00:54:38,775 If you just let me go. 454 00:54:38,777 --> 00:54:41,495 We're five miles from the nearest road. 455 00:54:41,497 --> 00:54:44,566 Twenty from any kind of town. 456 00:54:44,568 --> 00:54:46,359 I got no car. 457 00:54:46,361 --> 00:54:48,822 You wouldn't make it a 100 yards the shape you're in. 458 00:54:48,824 --> 00:54:51,415 And even if you did, the first person you met 459 00:54:51,416 --> 00:54:54,294 would like as not hand you right over to Hollister. 460 00:54:54,296 --> 00:54:55,767 Bullshit. 461 00:54:55,768 --> 00:54:58,199 - You just wanna keep me here. - Quit it. 462 00:54:58,200 --> 00:54:59,669 You can't keep me here forever! 463 00:54:59,671 --> 00:55:01,208 I said quit it. 464 00:55:07,032 --> 00:55:09,559 You wanna try your luck out in them woods, go on. 465 00:55:15,832 --> 00:55:19,126 Hollister and Buck are going into Charleston this weekend. 466 00:55:20,599 --> 00:55:22,389 They'll leave their truck at their mama's house. 467 00:55:22,391 --> 00:55:24,214 I'll go down on Saturday and I'll borrow it. 468 00:55:26,039 --> 00:55:27,702 And then I'll take you someplace safe. 469 00:55:29,367 --> 00:55:30,774 Out of Fording County. 470 00:55:50,261 --> 00:55:52,371 I might need some help with this one, heavy as a mother.. 471 00:55:56,757 --> 00:55:59,763 Jesus Christ! O'Doyle? 472 00:55:59,765 --> 00:56:02,643 I got some plain questions for you 473 00:56:02,645 --> 00:56:04,243 and I want some plain answers. 474 00:56:05,493 --> 00:56:08,050 - Is this about that car? - Hell with the car. 475 00:56:08,052 --> 00:56:11,251 Now, I got the state police asking about a missing girl! 476 00:56:11,253 --> 00:56:12,785 We did what you told us, sheriff. 477 00:56:12,787 --> 00:56:14,545 Son, if you'd done what I told you 478 00:56:14,547 --> 00:56:15,985 they would've found that girl's body 479 00:56:15,987 --> 00:56:18,674 somewhere down in Jonesboro County by now. 480 00:56:18,675 --> 00:56:20,114 I still don't know what the hell 481 00:56:20,116 --> 00:56:21,233 you dimwits were thinking. 482 00:56:21,235 --> 00:56:23,537 I told you, okay, she come up on us 483 00:56:23,539 --> 00:56:24,817 when we was burying that bag of shit. 484 00:56:24,819 --> 00:56:26,033 And we thought she seen somethin'! 485 00:56:26,035 --> 00:56:28,336 Well, she seen something now. 486 00:56:28,338 --> 00:56:29,617 At this point, don't it figure she already 487 00:56:29,619 --> 00:56:31,057 out there in them woods froze to death? 488 00:56:31,059 --> 00:56:33,265 It don't matter if she's out there dead in a gully 489 00:56:33,267 --> 00:56:34,993 or singin' on Bandstand. 490 00:56:34,995 --> 00:56:37,584 Without a body, these woods 491 00:56:37,586 --> 00:56:39,408 is gonna be crawling with state police. 492 00:56:39,410 --> 00:56:43,568 Well, she ain't been found, okay? So, she's likely dead. 493 00:56:43,570 --> 00:56:46,864 The birds will be at her by now. She'll be easier to spot. 494 00:56:46,866 --> 00:56:48,560 We'll go out again tomorrow 495 00:56:48,562 --> 00:56:50,865 after we run this stuff up to Lowell. 496 00:56:50,866 --> 00:56:53,232 How's your cousin doing? 497 00:56:53,234 --> 00:56:55,248 Weird. Like, I don't even know him. 498 00:56:55,250 --> 00:56:58,544 What I meant was, are we still on schedule? 499 00:56:58,546 --> 00:57:00,718 Hell, you know that ol' boy don't do nothin' but cook. 500 00:57:00,720 --> 00:57:03,952 Big batch here, but we'll be right by Saturday. 501 00:57:03,954 --> 00:57:05,457 We'd better be. 502 00:57:24,336 --> 00:57:26,512 Breakfast is peaches or bologna. 503 00:57:29,968 --> 00:57:31,437 What are you doing? 504 00:57:31,439 --> 00:57:33,869 Cuttin' matchbooks. 505 00:57:33,871 --> 00:57:36,142 - What for? - Cook meth. 506 00:57:38,639 --> 00:57:41,101 I thought meth was made from, like.. 507 00:57:41,103 --> 00:57:43,277 ...ephedrine and Drano. 508 00:57:43,279 --> 00:57:44,239 And matchbooks. 509 00:57:45,359 --> 00:57:47,213 Why are you making meth? 510 00:57:47,215 --> 00:57:49,071 Isn't everyone doing heroin now? 511 00:57:53,903 --> 00:57:56,397 - I read. - Can't cook heroin. 512 00:58:00,461 --> 00:58:02,957 How many of them do you need? 513 00:58:02,959 --> 00:58:04,331 Lots. 514 00:58:04,333 --> 00:58:06,284 And what do you do when you have them all cut up? 515 00:58:06,286 --> 00:58:08,974 - Mix that shit in. - What's that shit? 516 00:58:10,221 --> 00:58:13,739 Why do you ask so many damn questions? 517 00:58:13,741 --> 00:58:15,308 Never mind. 518 00:58:15,310 --> 00:58:17,005 Just thought I might learn something. 519 00:58:19,182 --> 00:58:21,259 So.. 520 00:58:21,260 --> 00:58:24,043 ...you don't really know what you're doing. 521 00:58:24,045 --> 00:58:25,996 You're like one of those European pop bands 522 00:58:25,998 --> 00:58:28,234 that sing in English but don't actually know 523 00:58:28,236 --> 00:58:29,483 what any of the lyrics mean. 524 00:58:29,485 --> 00:58:31,499 You sure ride high 525 00:58:31,501 --> 00:58:33,098 for a girl who jammed her wet hands 526 00:58:33,100 --> 00:58:35,882 in a bucketful of lye yesterday. 527 00:58:35,884 --> 00:58:38,058 I wasn't being condescending. I'm just saying. 528 00:58:38,060 --> 00:58:40,299 You know, it's amazing they got you doing all this complex chemistry 529 00:58:40,301 --> 00:58:42,156 and you don't even have to understand it. 530 00:58:44,044 --> 00:58:45,740 That ain't condescending? 531 00:58:48,267 --> 00:58:51,305 So... I've been thinking about your plan 532 00:58:51,307 --> 00:58:52,587 to borrow your truck. 533 00:58:54,444 --> 00:58:57,992 I just don't know I should stay up here for that long. 534 00:58:57,994 --> 00:58:59,369 I mean, it's okay for a backup plan 535 00:58:59,371 --> 00:59:02,025 but, you know, if you can get me to a phone, then... 536 00:59:02,027 --> 00:59:03,625 Bad idea. 537 00:59:03,626 --> 00:59:05,480 If I'm here when those guys come back... 538 00:59:05,482 --> 00:59:09,576 It's safer to keep you here than to try and move you. 539 00:59:09,578 --> 00:59:12,585 I'm not really a sit and wait type. 540 00:59:12,586 --> 00:59:14,344 You don't say. 541 00:59:14,346 --> 00:59:17,000 Listen, I just think I can come up with a more proactive way to... 542 00:59:17,002 --> 00:59:18,857 Hey, would you hand me that pitcher right there? 543 00:59:26,953 --> 00:59:30,537 - Why is it so cold? - Just pour it in here. 544 00:59:32,201 --> 00:59:33,737 Real slow. 545 00:59:38,665 --> 00:59:41,960 It's cold 'cause the acetone inside, it's evaporating.. 546 00:59:43,625 --> 00:59:47,207 ...sucking away the energy from what all it's touchin'. 547 00:59:47,208 --> 00:59:51,015 Mix that with the matchbooks, separate the red phosphorous. 548 00:59:51,017 --> 00:59:52,999 Then I'm gonna mix that with iodine 549 00:59:53,001 --> 00:59:56,839 to get hydroiodic acid, which I need to cook meth. 550 00:59:56,841 --> 01:00:00,101 So you do all that for just one ingredient? 551 01:00:00,103 --> 01:00:01,830 That's the job. 552 01:00:01,832 --> 01:00:04,325 Like a bunch of little science projects? 553 01:00:04,327 --> 01:00:07,590 Combine this ingredient, separate that one. 554 01:00:07,592 --> 01:00:12,069 Yeah, and just about every one of them will kill you. 555 01:00:12,071 --> 01:00:14,532 Every one of 'em is either corrosive 556 01:00:14,534 --> 01:00:16,295 flammable, both. 557 01:00:17,830 --> 01:00:21,125 Methanol, acetone, glycol, butane.. 558 01:00:21,127 --> 01:00:22,982 You thought that lye was tough. 559 01:00:27,559 --> 01:00:30,214 We used to cook with this. 560 01:00:31,526 --> 01:00:34,148 Anhydrous ammonia. 561 01:00:34,150 --> 01:00:36,900 In here it's just a liquid 562 01:00:36,902 --> 01:00:39,428 that'll burn your skin right off. 563 01:00:39,430 --> 01:00:41,988 Room temp, it turns into poison gas. 564 01:00:41,990 --> 01:00:44,070 One spark.. 565 01:00:59,684 --> 01:01:01,540 Hollister will be here soon. 566 01:01:25,827 --> 01:01:28,418 - Oh, God. - Lowell. 567 01:01:29,923 --> 01:01:31,458 Low-ell. 568 01:01:32,899 --> 01:01:36,001 Low-ell. Low-ell. 569 01:01:36,003 --> 01:01:37,921 L-O-L. 570 01:01:39,331 --> 01:01:41,475 L-O-L. Get it? 571 01:01:55,171 --> 01:01:57,537 Hey, L-O-L! 572 01:02:00,962 --> 01:02:02,081 Where you at? 573 01:02:07,968 --> 01:02:10,559 - Hey. - Just put that down there. 574 01:02:10,561 --> 01:02:14,463 - Eh, what's cooking, Lowell? - Try not to breathe. 575 01:02:14,465 --> 01:02:18,333 - Shouldn't we get masks? - But I just got the one. 576 01:02:18,335 --> 01:02:21,984 - Best unload quick. - Jesus Christ. 577 01:02:39,360 --> 01:02:43,037 Thought you were gonna wait around back of the trailer. 578 01:02:43,039 --> 01:02:45,182 What if Hollister had come down here? 579 01:02:45,184 --> 01:02:46,879 Or Buck? 580 01:02:48,094 --> 01:02:50,524 What if they'd come behind the trailer? 581 01:02:50,526 --> 01:02:54,108 Well, I could have kept 'em from there. 582 01:02:54,110 --> 01:02:55,966 You gotta learn to sit still. 583 01:02:57,535 --> 01:03:02,140 So, that road I came from is, is that way? 584 01:03:02,142 --> 01:03:03,997 And that little town is that way? 585 01:03:06,398 --> 01:03:08,414 Yeah, that's Boone. 586 01:03:09,405 --> 01:03:11,067 But the nearest road is Bishop 587 01:03:11,069 --> 01:03:13,949 that way, to the east. 588 01:03:15,646 --> 01:03:17,501 You fixing to make a break for it? 589 01:03:26,619 --> 01:03:28,317 Your call. 590 01:03:30,108 --> 01:03:32,604 But if you're just restless, I can put you to work. 591 01:03:47,260 --> 01:03:50,234 I know, I know. I'm sorry. 592 01:03:50,236 --> 01:03:51,641 I know what I said but.. 593 01:03:51,643 --> 01:03:53,049 Baby, this girl is still out there 594 01:03:53,051 --> 01:03:55,323 and her mama's been callin', just worried sick. 595 01:03:56,571 --> 01:03:58,233 We'll have plenty of other Thanksgivings 596 01:03:58,235 --> 01:03:59,864 but this girl won't if we don't find her soon. 597 01:03:59,866 --> 01:04:01,592 - Nick! - Y... yes, sheriff? 598 01:04:01,594 --> 01:04:04,537 What are you still doing here? It's almost dinnertime. 599 01:04:04,539 --> 01:04:06,201 Well, I... I was just.. It's okay, I'm just.. 600 01:04:06,202 --> 01:04:08,025 No, no, the hell it is! 601 01:04:08,026 --> 01:04:09,464 It's your first Thanksgiving together. 602 01:04:09,466 --> 01:04:11,256 You go home have dinner with your wife. 603 01:04:11,258 --> 01:04:13,016 - But if I don't finish... - That's an order, deputy. 604 01:04:13,018 --> 01:04:15,640 I think I can muddle through without you for an hour or two. 605 01:04:15,642 --> 01:04:17,720 Bring me back a plate. 606 01:04:17,722 --> 01:04:20,216 - Go! Go, go go! - Okay. Okay. 607 01:04:20,218 --> 01:04:23,960 Thank you, sheriff. Uh, babe, sheriff's sending me home for dinner. 608 01:04:23,962 --> 01:04:25,818 Just, uh, give me, give me 20. 609 01:04:31,322 --> 01:04:32,918 You gotta speak up a bit. 610 01:04:32,920 --> 01:04:35,767 Yeah, I'm getting in my cruiser right now. 611 01:04:35,769 --> 01:04:36,887 Whipped cream? 612 01:04:36,889 --> 01:04:38,486 No, baby, no stores are gonna be open 613 01:04:38,488 --> 01:04:40,854 around here on Thanksgiving. 614 01:04:40,856 --> 01:04:43,734 Well, who says you need whipped cream with pumpkin pie? 615 01:04:43,736 --> 01:04:45,879 No, I ain't driving all the.. 616 01:04:45,881 --> 01:04:47,734 Oh, wait. Hang on, babe. 617 01:04:47,736 --> 01:04:50,070 I think I got some cream in the office. 618 01:04:50,072 --> 01:04:51,928 I said I think I got some c.. 619 01:04:52,888 --> 01:04:55,541 Jenna, my phone's about to die. 620 01:04:55,543 --> 01:04:57,558 I'll be home soon. 621 01:04:57,560 --> 01:04:58,935 I love you too. 622 01:05:01,655 --> 01:05:04,374 ..tired of excuses, Hollister. 623 01:05:04,376 --> 01:05:08,244 You come up with that fucking girl's body, alright, or so he.. 624 01:05:08,246 --> 01:05:11,124 Listen, this is my goddamn retirement 625 01:05:11,126 --> 01:05:14,933 and if you screw it up, believe me, you will not live 626 01:05:14,935 --> 01:05:16,853 long enough to regret it. 627 01:05:36,694 --> 01:05:38,612 Hey, Nick. 628 01:05:39,734 --> 01:05:43,347 Uh, look, I... I can understand.. 629 01:05:43,349 --> 01:05:46,099 Just, you know, hearing maybe half of that conversation 630 01:05:46,101 --> 01:05:48,147 it could be misconstrued. 631 01:05:48,149 --> 01:05:49,204 Right. 632 01:05:52,948 --> 01:05:55,795 Come on, really? 633 01:05:55,797 --> 01:05:56,915 Nick, look.. 634 01:05:58,100 --> 01:06:00,082 Well, let's just sit down and talk about this. 635 01:06:00,084 --> 01:06:02,515 I can hear you just fine from over here, sheriff. 636 01:06:02,516 --> 01:06:05,811 You're not even gonna give me a chance to explain? 637 01:06:05,813 --> 01:06:06,867 I mean, I.. 638 01:06:14,100 --> 01:06:15,635 Easy now. 639 01:06:17,812 --> 01:06:20,146 You'll have your chance to explain. 640 01:06:20,148 --> 01:06:22,161 But right now I'm walking out of here 641 01:06:22,163 --> 01:06:23,700 and you're not stoppin' me. 642 01:06:47,249 --> 01:06:49,266 It don't have to be like this, Nick. 643 01:06:54,641 --> 01:06:56,463 I'm sorry, sheriff. 644 01:06:56,465 --> 01:06:58,383 But whatever you're into 645 01:06:58,385 --> 01:07:00,082 you're gonna have to answer for it. 646 01:07:51,951 --> 01:07:54,668 Would you rather have a room full of pennies 647 01:07:54,670 --> 01:07:57,486 or a stack of pennies as tall as the Empire State Building? 648 01:08:02,190 --> 01:08:03,566 Never mind. 649 01:08:08,844 --> 01:08:11,819 - I'd rather have the stack. - What? 650 01:08:11,821 --> 01:08:14,028 I'd rather have the stack of pennies. 651 01:08:14,030 --> 01:08:15,246 Real tall. 652 01:08:16,588 --> 01:08:18,444 A stack isn't many. 653 01:08:20,236 --> 01:08:22,571 The Empire State Building's like a 100 stories high. 654 01:08:22,573 --> 01:08:24,779 More than that can fit in a closet. 655 01:08:24,781 --> 01:08:27,402 If I had a stack of pennies tall as that 656 01:08:27,404 --> 01:08:30,858 it'd be the most incredible thing you ever saw. 657 01:08:30,860 --> 01:08:32,235 Right here, in the middle of the Blue Ridge 658 01:08:32,236 --> 01:08:33,932 pennies to the sky.. 659 01:08:35,052 --> 01:08:36,748 People'd come from miles. 660 01:08:44,396 --> 01:08:45,964 Hey, what day is it? 661 01:08:48,363 --> 01:08:49,579 Thursday. 662 01:08:51,659 --> 01:08:53,163 Thanksgiving. 663 01:08:56,714 --> 01:08:58,955 I guess you'd be with your folks, huh? 664 01:09:00,491 --> 01:09:02,825 Actually, I was ditchin' them this year 665 01:09:02,827 --> 01:09:04,683 for a stupid job interview. 666 01:09:08,811 --> 01:09:10,027 I know. 667 01:09:11,979 --> 01:09:14,154 And the worst part is I didn't even tell them why. 668 01:09:16,234 --> 01:09:18,570 I was too embarrassed in case I didn't get the job. 669 01:09:23,017 --> 01:09:25,194 All that scrambling around.. 670 01:09:26,889 --> 01:09:28,266 ...all my plans. 671 01:09:31,049 --> 01:09:32,905 What does is matter now? 672 01:09:35,496 --> 01:09:37,479 My wife used to say 673 01:09:37,481 --> 01:09:40,519 "Man plans, God laughs." 674 01:09:42,280 --> 01:09:43,688 Yeah. 675 01:09:46,505 --> 01:09:48,521 Sounds like something my mom would say. 676 01:09:51,080 --> 01:09:53,096 Always talking about God's plan. 677 01:09:57,704 --> 01:09:59,560 Sure don't seem like much of one. 678 01:10:01,415 --> 01:10:02,534 Sure don't. 679 01:10:08,680 --> 01:10:09,860 Bury him deep. 680 01:10:09,862 --> 01:10:11,716 Don't just run him out past that Sycamore Line 681 01:10:11,718 --> 01:10:14,438 and kick some dirt on him. You got it? 682 01:10:14,440 --> 01:10:16,676 - What about the girl? - You still got her wallet? 683 01:10:16,678 --> 01:10:18,596 Mm-hm. 684 01:10:18,598 --> 01:10:21,220 Alright, I got an idea how to keep the staties 685 01:10:21,222 --> 01:10:22,596 off our ass, for the weekend at least. 686 01:10:22,598 --> 01:10:24,454 But we still gotta find her. 687 01:10:26,054 --> 01:10:28,132 Do not talk like that, okay? 688 01:10:28,134 --> 01:10:29,252 Don't worry about it. 689 01:10:29,253 --> 01:10:31,428 I'm gonna get to the bottom of this, okay? 690 01:10:31,429 --> 01:10:33,604 I'm sure that, uh, Nick is fine. 691 01:10:33,606 --> 01:10:36,484 I'm sure there's a perfectly reasonable explanation.. 692 01:10:36,486 --> 01:10:39,267 Hold on, I... I just, I'm in the middle of something, alright? 693 01:10:39,269 --> 01:10:41,091 Uh, Jenna, uh.. 694 01:10:41,093 --> 01:10:42,691 I'm gonna go right now and take care of this. 695 01:10:42,693 --> 01:10:46,178 I will call you soon as I know somethin'. I promise. Okay. 696 01:10:46,180 --> 01:10:48,355 Bye. 697 01:10:48,357 --> 01:10:50,212 Jesus Christ 698 01:10:50,213 --> 01:10:52,099 I do not have time for your foolishness 699 01:10:52,101 --> 01:10:53,091 this morning, Douglas. 700 01:10:53,093 --> 01:10:55,523 My deputy is MIA. 701 01:10:55,524 --> 01:10:58,339 His wife's been calling me non-stop all night. 702 01:10:58,341 --> 01:11:00,930 Between her and Sawyer Scott's mother 703 01:11:00,932 --> 01:11:02,497 I... I cannot go five minutes 704 01:11:02,499 --> 01:11:04,131 without an hysterical phone call. 705 01:11:04,132 --> 01:11:06,883 - He been gone long? - He, uh.. 706 01:11:06,885 --> 01:11:09,059 He left here yesterday afternoon 707 01:11:09,061 --> 01:11:13,121 nobody's seen him since. I mean, I... I'm concerned. 708 01:11:13,123 --> 01:11:16,770 Well, good news is I'm here to lighten your workload. 709 01:11:16,772 --> 01:11:18,113 I'm taking over on that missing girl. 710 01:11:18,115 --> 01:11:20,578 Now, my team's heading up here now to do a proper search 711 01:11:20,580 --> 01:11:23,524 of those woods up by Rust Creek all the way through to Blackridge. 712 01:11:25,348 --> 01:11:27,745 Okay, well, it's no secret I don't like that 713 01:11:27,747 --> 01:11:29,761 but, uh, I guess it's for the best. 714 01:11:29,763 --> 01:11:31,585 Mm-hm. 715 01:11:31,587 --> 01:11:34,401 Got my own missing person to deal with now. 716 01:11:34,403 --> 01:11:36,929 Okay, well, uh, you just give me a minute 717 01:11:36,930 --> 01:11:38,432 I'll head out with you, I'll debrief your men, 718 01:11:38,434 --> 01:11:39,777 and I'll catch 'em up on what we know. 719 01:11:39,779 --> 01:11:42,112 Look, that ain't gonna be necessary. They got the report. 720 01:11:42,114 --> 01:11:44,032 I got this girl's parents comin' over from Paducah. 721 01:11:44,034 --> 01:11:45,602 I... it's fine, it'll just be a minute. 722 01:11:47,234 --> 01:11:48,639 Just gonna check Nick's locker here. 723 01:11:48,641 --> 01:11:51,072 See if he took his civvies with him or if he's still in uniform. 724 01:11:51,074 --> 01:11:53,088 Really, O'Doyle, we can handle it, alright? 725 01:11:53,090 --> 01:11:55,008 I appreciate the offer. 726 01:11:55,010 --> 01:11:57,377 Oh, what the hell.. 727 01:12:00,352 --> 01:12:01,890 Oh, man. 728 01:12:06,306 --> 01:12:08,000 Well, I'll be goddamned. 729 01:12:20,384 --> 01:12:22,111 Though we have not yet determined the nature 730 01:12:22,113 --> 01:12:23,166 of the relationship 731 01:12:23,168 --> 01:12:25,566 we do believe that Deputy Katz is involved 732 01:12:25,567 --> 01:12:27,358 in Scott's disappearance. 733 01:12:27,360 --> 01:12:30,238 His cruiser was found this morning in Jonesboro County 734 01:12:30,240 --> 01:12:32,029 so it's a good bet he's fleeing the state. 735 01:12:32,031 --> 01:12:33,918 So, we're going to extend our search west 736 01:12:33,919 --> 01:12:35,583 until we find this man. 737 01:12:41,471 --> 01:12:43,292 Now what? 738 01:12:44,639 --> 01:12:46,015 That's it. 739 01:12:48,319 --> 01:12:50,012 In 20 minutes, you'll be an official cook. 740 01:12:50,013 --> 01:12:53,052 - That ain't so hard. - Ah! 741 01:12:53,054 --> 01:12:56,731 You think you can sit still 20 minutes? 742 01:12:56,733 --> 01:12:59,197 I don't know. 743 01:12:59,199 --> 01:13:00,860 Well, I think I might be 744 01:13:00,862 --> 01:13:03,166 starting to get used to the quiet country life. 745 01:13:19,068 --> 01:13:21,051 Inside. 746 01:13:21,053 --> 01:13:23,229 Stay by the back door. 747 01:13:24,446 --> 01:13:27,037 And if there's trouble... run. 748 01:13:50,843 --> 01:13:52,059 Hey there, son. 749 01:13:56,570 --> 01:13:59,226 - How's the cook? - Fine. 750 01:14:00,442 --> 01:14:01,659 Hm. 751 01:14:03,034 --> 01:14:07,610 Well, I just thought I'd come up here to check on ya. 752 01:14:07,611 --> 01:14:10,008 And you done it. 753 01:14:10,010 --> 01:14:11,705 That's close enough. 754 01:14:15,162 --> 01:14:17,656 Wh.. 755 01:14:17,658 --> 01:14:19,866 What, you're giving orders now, is that it? 756 01:14:22,107 --> 01:14:25,815 I just don't like nobody disturbing my cook's all. 757 01:14:25,817 --> 01:14:27,225 Huh. 758 01:14:31,577 --> 01:14:35,161 Well, let me tell you somethin'. 759 01:14:36,473 --> 01:14:38,743 I got a lot invested in this here. 760 01:14:38,745 --> 01:14:41,815 And, uh, if I wanna go inside and take a look 761 01:14:41,817 --> 01:14:43,737 what y'all up to, I'm gonna do that. 762 01:14:45,976 --> 01:14:47,192 You ain't. 763 01:14:48,760 --> 01:14:50,616 You forget who you're talking to? 764 01:14:52,729 --> 01:14:57,143 I'm the chief, you're the Indian. 765 01:14:58,360 --> 01:15:01,174 My kitchen.. 766 01:15:01,176 --> 01:15:02,422 ...my rules. 767 01:15:02,424 --> 01:15:04,439 You know, you ain't the only cook around here. 768 01:15:09,239 --> 01:15:12,918 So, why don't you just set that gun down and make nice? 769 01:15:20,694 --> 01:15:22,773 Don't kid yourself, boy. 770 01:15:22,775 --> 01:15:24,916 I could put two in you before you could even 771 01:15:24,918 --> 01:15:27,540 get them barrels up above your waist. 772 01:15:27,542 --> 01:15:30,678 Lucky for me you're standing next to a drum full of ether. 773 01:15:35,350 --> 01:15:37,588 Too dangerous to keep inside. 774 01:15:37,590 --> 01:15:40,726 One spark from, say, some buckshot hitting the metal.. 775 01:15:43,286 --> 01:15:44,342 Hm. 776 01:15:52,117 --> 01:15:54,546 Wow. 777 01:15:54,548 --> 01:15:57,234 A Pritchert with some brains. 778 01:15:57,236 --> 01:15:58,933 Lord help us all. 779 01:16:00,532 --> 01:16:02,548 Alright, well.. 780 01:16:04,916 --> 01:16:07,573 You just mind you get this cook done right. 781 01:16:09,140 --> 01:16:11,155 Next time I come up here.. 782 01:16:12,340 --> 01:16:14,195 ...I'll know where I stand. 783 01:16:55,442 --> 01:16:57,137 Was that your boss? 784 01:17:00,274 --> 01:17:02,128 He sounds like an asshole. 785 01:17:03,536 --> 01:17:06,959 He's the worst kind of snake there is. 786 01:17:06,961 --> 01:17:08,656 Don't rattle before he bite. 787 01:17:14,064 --> 01:17:17,808 - Doesn't look like much. - It'll do. 788 01:17:19,056 --> 01:17:20,913 How much more do we need? 789 01:17:22,576 --> 01:17:25,070 Nine, ten more cooks. 790 01:17:25,072 --> 01:17:26,798 That's gonna take all day. 791 01:17:26,800 --> 01:17:28,494 Best get to it then. 792 01:17:31,856 --> 01:17:33,518 But if you get asked, just remember.. 793 01:17:33,520 --> 01:17:35,790 Escorting a prisoner for interview. I got it. 794 01:17:35,792 --> 01:17:37,326 Suspect. 795 01:17:37,328 --> 01:17:40,205 Escorting a suspect for interview. 796 01:17:40,207 --> 01:17:41,645 Don't forget to shave. 797 01:17:41,647 --> 01:17:42,764 And keep him in the back seat. 798 01:17:42,766 --> 01:17:44,173 How come I gotta sit in back? 799 01:17:44,175 --> 01:17:46,285 On account of when'd you ever see someone that wasn't police 800 01:17:46,287 --> 01:17:47,405 riding in the front of a police car? 801 01:17:47,407 --> 01:17:48,524 You ain't police. 802 01:17:48,526 --> 01:17:50,764 That's why he's got the uniform. 803 01:17:50,766 --> 01:17:52,045 Dangit! 804 01:17:52,047 --> 01:17:53,420 Now just remember, don't give them anything 805 01:17:53,422 --> 01:17:54,380 until you get the money. 806 01:17:54,382 --> 01:17:55,372 - I won't. - You.. 807 01:17:55,373 --> 01:17:56,716 You count out all that money, alright? 808 01:17:56,718 --> 01:17:58,061 Don't get lazy and let 'em short you. 809 01:17:58,063 --> 01:17:59,500 Why don't you just come do the thing yourself 810 01:17:59,502 --> 01:18:00,524 if you're so damn nervous then, huh? 811 01:18:00,526 --> 01:18:02,251 'Cause that's what I got you for. 812 01:18:02,253 --> 01:18:04,140 So don't screw it up. Alright? 813 01:18:04,142 --> 01:18:06,669 We got one chance to show these boys we can compete 814 01:18:06,671 --> 01:18:08,011 with them Mexicans. 815 01:18:08,013 --> 01:18:09,995 Lowell cooks glass twice as good as any Mexican. 816 01:18:09,997 --> 01:18:12,396 Yeah, well that's the only reason he ain't in the ground. 817 01:18:12,398 --> 01:18:15,276 You know, he pulled a shotgun on me today? 818 01:18:15,278 --> 01:18:16,427 It's still burnin' me up. 819 01:18:16,429 --> 01:18:18,731 Yeah, he's been real touchy lately. 820 01:18:18,733 --> 01:18:20,651 Don't even invite us in for a drink no more. 821 01:18:22,893 --> 01:18:24,875 Alright, well, let's do this. 822 01:18:24,877 --> 01:18:26,253 Alright. 823 01:18:27,373 --> 01:18:29,226 I'mma go inside and change. 824 01:18:29,228 --> 01:18:30,924 I'mma go sit in the back. 825 01:18:33,517 --> 01:18:35,019 Not very green. 826 01:18:35,021 --> 01:18:38,282 Well, if you dump it on the land, it stains the ground red. 827 01:18:38,284 --> 01:18:40,780 Like having a big meth lab sign in your front yard. 828 01:18:43,307 --> 01:18:46,026 The creek washes it clear away. 829 01:18:46,028 --> 01:18:48,043 By tomorrow, you'd never know it was here. 830 01:18:56,075 --> 01:18:59,273 So that's it, huh? All done? 831 01:18:59,275 --> 01:19:00,332 Yeah. 832 01:19:07,146 --> 01:19:08,842 I thought you'd be relieved. 833 01:19:10,378 --> 01:19:11,915 I am. 834 01:19:14,762 --> 01:19:16,778 So, once you got me out of your hair, then what? 835 01:19:21,386 --> 01:19:23,561 I've been thinking about what your mama said. 836 01:19:25,226 --> 01:19:26,920 And about how cuttin' up matchbooks 837 01:19:26,922 --> 01:19:28,646 is part of making meth. 838 01:19:30,121 --> 01:19:31,526 You doing a lot of thinking. 839 01:19:31,528 --> 01:19:34,536 I guess so. 840 01:19:34,538 --> 01:19:36,745 I got this idea they're kinda connected, you know? 841 01:19:39,208 --> 01:19:41,065 I don't got it figured out in my head yet, but.. 842 01:19:42,184 --> 01:19:43,561 ...it's like.. 843 01:19:44,776 --> 01:19:46,471 Like, in our life, everyone we meet 844 01:19:46,473 --> 01:19:48,008 is a chemical reaction. 845 01:19:49,960 --> 01:19:52,806 They change us and we change them. 846 01:19:52,808 --> 01:19:55,718 'Cause we changed, we can go on and have different 847 01:19:55,720 --> 01:19:57,382 reactions with other people. 848 01:19:57,384 --> 01:19:59,400 And we don't always know how it will end up. 849 01:20:01,031 --> 01:20:02,341 We don't. 850 01:20:02,343 --> 01:20:03,814 Like the matchbooks, they don't know 851 01:20:03,816 --> 01:20:05,351 how they're gonna end up. 852 01:20:07,303 --> 01:20:09,160 But just 'cause we can't see a plan.. 853 01:20:11,815 --> 01:20:13,607 ...that don't mean there ain't one. 854 01:20:17,350 --> 01:20:20,615 Anyway, it made me feel a little better about things.. 855 01:20:21,927 --> 01:20:23,974 ...thinking it all fit together somehow. 856 01:20:48,229 --> 01:20:49,477 Cousin. 857 01:20:54,469 --> 01:20:56,227 It's nice to see you too. 858 01:20:56,229 --> 01:20:57,924 Hi, L-O-L. 859 01:21:00,900 --> 01:21:02,466 Hey.. See, hey, hey! 860 01:21:02,468 --> 01:21:04,484 Ain't you gonna say nothin' about my duds, huh? 861 01:21:07,172 --> 01:21:08,580 Nice duds. 862 01:21:21,508 --> 01:21:23,395 We'll be back tomorrow with your cut. 863 01:21:28,324 --> 01:21:30,179 You're welcome. 864 01:21:53,089 --> 01:21:54,305 So that's it? 865 01:21:55,489 --> 01:21:56,866 All clear? 866 01:21:58,305 --> 01:22:00,767 Well, we should probably lay low for a little bit. 867 01:22:00,769 --> 01:22:02,559 I'll go pick up the truck around noon 868 01:22:02,561 --> 01:22:04,896 and drop you off with the state police. 869 01:22:07,649 --> 01:22:09,025 What'll I tell them? 870 01:22:09,921 --> 01:22:11,616 Tell 'em the truth. 871 01:22:13,185 --> 01:22:16,477 I'll be cleared out of here by dark. 872 01:22:16,479 --> 01:22:19,006 You're leavin'? 873 01:22:19,008 --> 01:22:20,383 It's time. 874 01:22:23,808 --> 01:22:25,279 You can only sit still so long. 875 01:22:28,768 --> 01:22:33,600 Besides, there's too many ghosts in these woods. 876 01:22:39,136 --> 01:22:41,280 I guess I can give this back now. 877 01:22:48,990 --> 01:22:50,046 Keep it. 878 01:22:52,254 --> 01:22:55,356 A conversation piece, for all the friends 879 01:22:55,358 --> 01:22:57,116 you're gonna make in DC. 880 01:22:57,118 --> 01:22:59,100 Yeah, I'm not so sure that they're gonna.. 881 01:23:01,054 --> 01:23:03,804 You old dog. 882 01:23:03,806 --> 01:23:05,468 This explains everything! 883 01:23:05,470 --> 01:23:07,580 Well, you could've just told me. 884 01:23:07,582 --> 01:23:10,684 - He didn't want to share. - And he shouldn't have to. 885 01:23:10,686 --> 01:23:12,604 So what if we seen her first? 886 01:23:12,606 --> 01:23:14,876 That don't mean nothin' to me 887 01:23:14,878 --> 01:23:16,636 when it comes to Cousin Lowell's happiness. 888 01:23:16,638 --> 01:23:20,636 N... now, now, now you just, you just hold on there, Lowell. 889 01:23:20,638 --> 01:23:23,802 You proven to be pretty untrustworthy lately 890 01:23:23,804 --> 01:23:25,243 and I don't think we can leave it up to you 891 01:23:25,245 --> 01:23:26,941 to do the right thing here. 892 01:23:28,796 --> 01:23:31,258 So this little lady.. 893 01:23:31,260 --> 01:23:33,596 ...is just gonna have to come with us now. 894 01:23:37,244 --> 01:23:38,618 Take a seat, Holli. 895 01:23:38,620 --> 01:23:41,786 We ain't got time to be havin' this conversation, Lowell. 896 01:23:41,788 --> 01:23:43,483 Make time. 897 01:23:55,226 --> 01:23:56,763 Won't take long. 898 01:24:08,890 --> 01:24:11,128 Sawyer, honey.. 899 01:24:11,130 --> 01:24:13,306 ...you mind heating me up a cup of that coffee? 900 01:24:14,457 --> 01:24:15,834 It's okay. 901 01:24:19,321 --> 01:24:21,082 Just fetch the coffee. 902 01:24:33,625 --> 01:24:35,609 I swear I should've known. 903 01:24:38,905 --> 01:24:41,465 We been all through these goddamn woods. 904 01:24:48,953 --> 01:24:50,488 Here's the thing.. 905 01:24:52,600 --> 01:24:54,456 ...I know what has to get done. 906 01:24:57,112 --> 01:24:59,288 And I'll take care of it.. 907 01:25:01,368 --> 01:25:02,904 ...in my time. 908 01:25:07,832 --> 01:25:09,718 But for now.. 909 01:25:09,720 --> 01:25:12,438 ...would you just let me have some fun? 910 01:25:12,440 --> 01:25:15,254 I mean, you see how trained I got her, don't you? 911 01:25:46,037 --> 01:25:48,531 That's it, baby. 912 01:25:48,533 --> 01:25:51,029 Now, get over here and sit on my knee. 913 01:25:59,956 --> 01:26:01,042 Goddamn! 914 01:26:01,044 --> 01:26:02,929 You sure do got some things 915 01:26:02,931 --> 01:26:04,978 to teach me, boy. 916 01:26:04,980 --> 01:26:06,578 And the thing is, if it was up to me... 917 01:26:06,580 --> 01:26:09,009 - Holli? - H... hang on, Buck. 918 01:26:09,011 --> 01:26:10,099 I think there's something wrong... 919 01:26:10,101 --> 01:26:12,274 Hang on a second, the thing is though 920 01:26:12,276 --> 01:26:13,745 it ain't just up to me.. 921 01:26:13,747 --> 01:26:16,403 But, Holli, the microwave.. 922 01:26:58,226 --> 01:26:59,471 Come on! 923 01:27:02,801 --> 01:27:03,856 Please! 924 01:27:04,945 --> 01:27:06,095 I can't. 925 01:27:11,889 --> 01:27:13,809 You remember Bishop's Road? 926 01:27:16,816 --> 01:27:17,713 I can't.. 927 01:27:18,896 --> 01:27:20,781 You're gonna be okay. 928 01:27:26,672 --> 01:27:27,567 Run! 929 01:28:14,444 --> 01:28:15,342 Easy now. 930 01:28:18,413 --> 01:28:20,044 Don't do nothin' stupid. 931 01:28:20,046 --> 01:28:22,093 Yous about all the stupid this family needs. 932 01:28:23,084 --> 01:28:25,451 Why'd you go and do all this? 933 01:28:25,453 --> 01:28:26,699 For some girl? 934 01:28:28,749 --> 01:28:29,772 What does it matter? 935 01:28:32,844 --> 01:28:33,772 It's done. 936 01:28:38,892 --> 01:28:39,788 Sheriff. 937 01:29:07,883 --> 01:29:10,985 Jesus! That fucking Lowell. 938 01:29:11,946 --> 01:29:13,803 She was here the whole goddamn time. 939 01:29:17,770 --> 01:29:20,617 - Is the meth.. - The cruiser, down the way. 940 01:29:20,619 --> 01:29:21,991 Thank God. 941 01:29:21,993 --> 01:29:23,497 That girl run off, O'Doyle. 942 01:29:23,499 --> 01:29:24,679 Through them woods 943 01:29:24,681 --> 01:29:26,888 headed toward Bishop's Road. 944 01:29:26,890 --> 01:29:28,935 I'mma go after her. 945 01:29:28,937 --> 01:29:31,143 - You circle around the road. - Okay. 946 01:29:31,145 --> 01:29:32,231 And I'll flush her out to you. 947 01:29:32,233 --> 01:29:33,481 Yeah, yeah, that's, uh.. 948 01:29:34,441 --> 01:29:35,689 ...good thinkin' there. 949 01:29:39,337 --> 01:29:40,711 Don't forget your gun there. 950 01:29:40,713 --> 01:29:41,609 Right. 951 01:29:43,976 --> 01:29:45,255 Fuck! 952 01:29:51,976 --> 01:29:53,095 Go on, pick it up. 953 01:29:57,352 --> 01:29:58,247 Come on, boy. 954 01:30:00,712 --> 01:30:01,608 O'Doyle.. 955 01:30:02,215 --> 01:30:03,333 Ah.. 956 01:30:03,335 --> 01:30:04,263 You can't. 957 01:30:05,127 --> 01:30:06,440 We're partners. 958 01:30:07,560 --> 01:30:08,488 Go ahead. 959 01:30:09,287 --> 01:30:10,183 I won't. 960 01:30:12,103 --> 01:30:15,013 I won't, I won't do it. 961 01:30:15,015 --> 01:30:16,901 You can't shoot me if I ain't armed. 962 01:30:18,854 --> 01:30:21,412 You think I'm concerned with the forensics 963 01:30:21,414 --> 01:30:25,510 on a known felon shot outside a burning meth house? 964 01:30:28,838 --> 01:30:33,350 Son, I just wanted you to feel like you had a fighting chance. 965 01:30:48,422 --> 01:30:49,605 You didn't. 966 01:32:12,385 --> 01:32:14,846 So you're saying.. 967 01:32:14,848 --> 01:32:17,822 ...this Lowell Pritchert guy.. 968 01:32:17,824 --> 01:32:19,167 ...was holding you? 969 01:32:19,169 --> 01:32:21,599 No, not holding me. Hiding me. 970 01:32:21,600 --> 01:32:23,742 Oh, okay, from, uh, from these other fellas 971 01:32:23,744 --> 01:32:24,989 that was after you. 972 01:32:24,991 --> 01:32:25,949 Why aren't you calling this in? 973 01:32:25,951 --> 01:32:27,230 He could still be alive. 974 01:32:27,232 --> 01:32:28,670 Hold on now there, miss. 975 01:32:28,672 --> 01:32:30,174 No sense in callin' anything in 976 01:32:30,176 --> 01:32:31,424 until I get all the facts. 977 01:32:37,920 --> 01:32:39,776 So these other fellas, uh.. 978 01:32:41,215 --> 01:32:42,654 ...was it just the two of them? 979 01:32:42,655 --> 01:32:43,774 Hmm. 980 01:32:43,776 --> 01:32:45,853 Buck and Hollister. 981 01:32:45,855 --> 01:32:49,181 They all work for somebody else but I never saw him. 982 01:32:49,182 --> 01:32:50,781 Shouldn't you at least call an ambulance 983 01:32:50,783 --> 01:32:52,509 or back-up or somethin'? 984 01:32:52,511 --> 01:32:53,756 Well, now, here's the deal 985 01:32:53,758 --> 01:32:56,605 you're just gonna have to trust my way of doin' things 986 01:32:56,607 --> 01:32:58,429 'cause around here.. 987 01:32:58,431 --> 01:33:00,892 Well, I'm the chief.. 988 01:33:00,894 --> 01:33:02,238 ...you're the Indian. 989 01:33:04,413 --> 01:33:06,781 So, this third guy, you never saw him? 990 01:33:08,062 --> 01:33:09,309 Did you get a name? 991 01:33:11,007 --> 01:33:11,902 No. 992 01:33:17,405 --> 01:33:18,301 A voice? 993 01:33:20,061 --> 01:33:23,290 - Um, what? - A voice? 994 01:33:23,292 --> 01:33:25,564 Did you hear him? What his voice sound like? 995 01:33:27,837 --> 01:33:28,893 Oh.. 996 01:33:29,757 --> 01:33:31,547 I don't know, just.. 997 01:33:31,548 --> 01:33:34,778 ...just normal, just a normal voice. 998 01:33:34,780 --> 01:33:38,618 Hmm. So you wouldn't recognize him if you heard him again. 999 01:33:38,620 --> 01:33:39,516 No. 1000 01:33:40,669 --> 01:33:41,915 I definitely wouldn't know. 1001 01:33:57,242 --> 01:33:59,195 I think we're gonna walk the rest of the way. 1002 01:34:22,009 --> 01:34:22,906 Come on now. 1003 01:34:41,177 --> 01:34:43,352 Just go on down a little further there.. 1004 01:34:44,248 --> 01:34:45,144 ...down by the water. 1005 01:34:53,208 --> 01:34:56,117 They call this Rust Creek.. 1006 01:34:56,119 --> 01:34:58,295 ...because of all the clay deposits up the hill. 1007 01:34:59,799 --> 01:35:01,336 Turned the water red. 1008 01:35:03,447 --> 01:35:06,104 And they mined up all the clay before I was born. 1009 01:35:08,535 --> 01:35:09,783 That name stuck though. 1010 01:35:23,350 --> 01:35:24,597 Let's go on now. 1011 01:35:46,645 --> 01:35:47,540 Okay. 1012 01:35:49,845 --> 01:35:50,741 Okay. 1013 01:35:53,685 --> 01:35:55,220 You don't have to do this. 1014 01:35:57,429 --> 01:35:58,324 Hm. 1015 01:36:01,140 --> 01:36:02,389 In the water. 72501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.