Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:07,617
Darkness, I charge
you with this sign
2
00:00:07,619 --> 00:00:09,297
mother in the night are mine.
3
00:00:09,299 --> 00:00:11,056
I teach you the
mystery of rebirth
4
00:00:11,058 --> 00:00:14,017
work my mysteries in Earth.
5
00:00:14,018 --> 00:00:15,457
Hear my ears and
speak with my tongue.
6
00:00:15,459 --> 00:00:17,216
Drawn to the heart and lip
7
00:00:17,217 --> 00:00:19,136
five points to this fellowship.
8
00:00:19,138 --> 00:00:21,496
I bring you ecstasy and rebirth.
9
00:00:21,498 --> 00:00:23,215
Be with my things
living on my own.
10
00:00:23,217 --> 00:00:27,256
From me they come
and to me they go.
11
00:00:27,258 --> 00:00:29,294
I invoke you and call upon you
12
00:00:29,296 --> 00:00:31,295
brought by seed and Earth.
13
00:00:31,297 --> 00:00:34,214
Hear me with my ears
and speak with my tongue.
14
00:00:34,216 --> 00:00:36,056
- I invite you to come.
- I invite you to come.
15
00:02:12,565 --> 00:02:15,282
Get in, psycho.
16
00:02:19,724 --> 00:02:20,644
What?
17
00:02:22,725 --> 00:02:24,561
What?
18
00:02:24,563 --> 00:02:25,723
What the fu..
19
00:02:27,283 --> 00:02:28,563
You're fuckin' weird, dude.
20
00:03:49,235 --> 00:03:50,834
- Mom?
- Wait a second.
21
00:03:53,753 --> 00:03:55,673
Honey, I said give me a second.
22
00:03:57,113 --> 00:03:59,470
I just wanted to
see if you were okay.
23
00:04:02,353 --> 00:04:04,270
Where are you going
on a school night?
24
00:04:04,272 --> 00:04:05,871
I'm going to that book
signing, remember?
25
00:04:05,873 --> 00:04:07,192
I told you.
26
00:04:08,791 --> 00:04:11,229
Do whatever you
want. I don't care.
27
00:04:15,592 --> 00:04:16,551
Okay.
28
00:04:23,630 --> 00:04:26,389
You get one of
those tattooed on you.
29
00:04:26,390 --> 00:04:28,150
Bad ass motherfucker.
30
00:04:32,749 --> 00:04:34,547
- Hi.
- Hi.
31
00:04:34,549 --> 00:04:35,868
It's an amazing book.
32
00:04:35,869 --> 00:04:37,066
Thank you.
33
00:04:37,068 --> 00:04:38,346
I find it really fascinating
34
00:04:38,348 --> 00:04:39,787
because the writing is so good
35
00:04:39,789 --> 00:04:42,027
and you take the
subject seriously.
36
00:04:42,029 --> 00:04:43,186
Thank you.
37
00:04:43,188 --> 00:04:44,466
But I just wish that
maybe you could write
38
00:04:44,468 --> 00:04:47,585
a little bit more
about rituals. Um..
39
00:04:47,587 --> 00:04:49,426
I think you've got enough
of them in there. No?
40
00:04:49,428 --> 00:04:51,345
Just, careful what
you believe in.
41
00:04:51,347 --> 00:04:52,905
Alright?
42
00:04:52,907 --> 00:04:54,945
Yeah.
43
00:04:54,946 --> 00:04:56,345
- What's your name?
- Leah.
44
00:04:56,347 --> 00:04:58,145
Leah, that's a lovely name.
45
00:04:58,146 --> 00:05:00,186
- Thanks for coming.
- Yeah, thanks.
46
00:05:10,384 --> 00:05:12,544
I love this part, about evil.
47
00:05:13,985 --> 00:05:16,382
"I don't think the devil's
role is to create evil,
48
00:05:16,384 --> 00:05:18,622
but rather to expose the
evil in the hearts of men
49
00:05:18,623 --> 00:05:20,304
by challenging
their loyalty to God."
50
00:05:21,145 --> 00:05:23,542
Fuck, that's cool.
51
00:05:23,544 --> 00:05:25,062
I don't care if this
guy looks like my dad.
52
00:05:25,064 --> 00:05:26,862
He's still fuckin' cool.
53
00:05:26,864 --> 00:05:29,861
- Here.
- Thanks.
54
00:05:29,863 --> 00:05:32,300
Do you think our parents
will always be our parents?
55
00:05:32,302 --> 00:05:33,581
What the hell does that mean?
56
00:05:33,583 --> 00:05:36,860
Like, I mean, like
57
00:05:36,861 --> 00:05:38,940
we're supposed
to look up to them
58
00:05:38,942 --> 00:05:41,580
but they're really just
fuckin' people. right?
59
00:05:41,582 --> 00:05:44,259
Like walking in on
them takin' a shit?
60
00:05:44,261 --> 00:05:46,100
No. Like..
61
00:05:48,060 --> 00:05:50,418
I mean, like,
they're just people
62
00:05:50,420 --> 00:05:52,738
and they fuck up and
they make mistakes
63
00:05:52,739 --> 00:05:56,219
and really they're
just fuckin' people.
64
00:05:57,300 --> 00:05:59,657
It's weird.
65
00:06:41,096 --> 00:06:47,412
Stop.
66
00:06:52,494 --> 00:06:53,734
Okay.
67
00:06:54,573 --> 00:06:58,053
- Okay.
- Yeah. Okay, bye.
68
00:07:10,732 --> 00:07:12,051
Fuck.
69
00:07:45,288 --> 00:07:48,045
What's wrong?
70
00:07:48,047 --> 00:07:49,207
You tell me.
71
00:07:52,767 --> 00:07:54,887
Leah? Leah!
72
00:07:56,565 --> 00:07:57,966
Leah, get downstairs.
73
00:08:10,005 --> 00:08:12,003
So, are you gonna tell me
74
00:08:12,005 --> 00:08:13,403
that the book signing just ended
75
00:08:13,405 --> 00:08:16,881
and you're home right
after like a good girl, huh?
76
00:08:16,883 --> 00:08:17,803
No.
77
00:08:17,805 --> 00:08:18,961
I called the library
78
00:08:18,963 --> 00:08:20,642
and I know what
time it ended, so..
79
00:08:20,644 --> 00:08:21,722
So?
80
00:08:21,724 --> 00:08:24,001
So, I'm tired of you
lying to my face.
81
00:08:24,002 --> 00:08:27,402
I'm trying to do the
best I can, okay?
82
00:08:27,404 --> 00:08:29,361
I'm havin' a really
hard time here
83
00:08:29,363 --> 00:08:30,881
I need you on my side.
84
00:08:30,883 --> 00:08:33,201
Well, you're all over the place.
85
00:08:33,202 --> 00:08:34,961
What is that supposed to mean?
86
00:08:34,963 --> 00:08:35,959
It means I don't even know
87
00:08:35,961 --> 00:08:37,641
who I'm coming home to anymore.
88
00:08:47,162 --> 00:08:50,278
Leah..
89
00:08:50,280 --> 00:08:52,360
...I just can't do it
here anymore, okay?
90
00:08:53,920 --> 00:08:57,041
I'm trying, but I feel
like I can't breathe.
91
00:08:58,159 --> 00:09:00,717
This place feels like
your father's funeral
92
00:09:00,719 --> 00:09:03,317
every fucking day.
93
00:09:03,319 --> 00:09:06,677
- I have to move on.
- What?
94
00:09:06,679 --> 00:09:08,356
I didn't wanna say
anything in case
95
00:09:08,358 --> 00:09:11,595
I changed my mind,
but I signed a lease
96
00:09:11,597 --> 00:09:12,998
on a place up north from here.
97
00:09:14,118 --> 00:09:16,476
I'm selling this house.
98
00:09:16,478 --> 00:09:18,676
Honey, I need a fresh start
99
00:09:18,678 --> 00:09:20,674
please understand.
100
00:09:20,676 --> 00:09:23,794
We're moving?
101
00:09:23,796 --> 00:09:24,756
Yes.
102
00:09:27,557 --> 00:09:29,074
When?
103
00:09:29,076 --> 00:09:37,634
By the end of the month.
104
00:09:37,636 --> 00:09:38,673
Oh, fu..
105
00:09:45,193 --> 00:09:46,873
Fuck. Fuck.
106
00:11:30,902 --> 00:11:34,821
You're making pancakes?
107
00:11:34,822 --> 00:11:36,661
Sure, why not?
108
00:11:36,663 --> 00:11:37,982
Sit, sit.
109
00:11:40,222 --> 00:11:41,342
Okay.
110
00:11:42,860 --> 00:11:46,660
I'm gonna be late
for work, so enjoy.
111
00:11:47,660 --> 00:11:49,498
Mwah!
112
00:11:49,500 --> 00:11:53,058
Oh, I, um, I need to go
to the new place today.
113
00:11:53,059 --> 00:11:55,378
I want you to come with me.
114
00:11:55,380 --> 00:11:57,140
I'll pick you up
after school. Okay?
115
00:11:58,779 --> 00:11:59,899
Leah?
116
00:12:01,459 --> 00:12:02,579
Yeah, okay.
117
00:13:04,532 --> 00:13:07,570
- Are you serious?
- Yeah.
118
00:13:07,572 --> 00:13:10,410
That's fucking
bullshit, just like that?
119
00:13:10,412 --> 00:13:11,611
Yeah, I don't know
what to do about it.
120
00:13:12,811 --> 00:13:14,009
She's taking me
out there tonight.
121
00:13:14,011 --> 00:13:15,330
I'm sure I'm gonna
fucking hate it.
122
00:13:16,411 --> 00:13:17,808
Here.
123
00:13:17,810 --> 00:13:21,369
No, I shouldn't, um,
she's picking me up soon.
124
00:13:21,370 --> 00:13:22,810
That's fucking bullshit.
125
00:14:41,441 --> 00:14:51,437
Leah?
126
00:14:51,439 --> 00:14:52,719
Coming.
127
00:16:35,268 --> 00:16:37,827
So, what are you
gonna do about work?
128
00:16:37,829 --> 00:16:38,986
Everything I do from the office
129
00:16:38,988 --> 00:16:40,867
I can do from home.
130
00:16:40,869 --> 00:16:42,906
And maybe I'll get
a little hobby job
131
00:16:42,908 --> 00:16:44,505
on the weekends.
132
00:16:44,507 --> 00:16:47,386
We can do it together,
that could be fun.
133
00:16:47,388 --> 00:16:49,545
I spend the weekends
with my friends.
134
00:16:49,547 --> 00:16:51,267
Well, you'll make
new friends at school.
135
00:16:54,666 --> 00:16:56,103
Okay. We should talk about that.
136
00:16:56,105 --> 00:16:58,224
I was thinking I
can transfer you
137
00:16:58,225 --> 00:17:00,223
after the holidays.
138
00:17:00,225 --> 00:17:01,864
Does that sound good?
139
00:17:01,866 --> 00:17:02,943
- No.
- No?
140
00:17:02,945 --> 00:17:04,784
No.
141
00:17:04,785 --> 00:17:06,626
I don't wanna
change schools, Mom.
142
00:17:07,785 --> 00:17:09,582
Why don't you just
let me get my license?
143
00:17:09,584 --> 00:17:10,782
I can drive myself down.
144
00:17:10,784 --> 00:17:12,143
When you can afford your own car
145
00:17:12,145 --> 00:17:13,783
and learn to drive, absolutely.
146
00:17:13,785 --> 00:17:15,382
Well, when are you
gonna let me do that?
147
00:17:15,384 --> 00:17:16,783
It's like your way
of controlling me.
148
00:17:16,785 --> 00:17:18,664
I really don't wanna
fight with you today.
149
00:17:23,664 --> 00:17:25,661
Would you be happy
finishing the school year
150
00:17:25,663 --> 00:17:27,022
and then transfer next year?
151
00:17:28,782 --> 00:17:30,021
I will drive you in the morning
152
00:17:30,023 --> 00:17:35,021
pick you up after school.
153
00:17:35,023 --> 00:17:39,779
Take it or leave it.
154
00:17:44,621 --> 00:17:45,939
You have everything?
155
00:17:45,941 --> 00:17:47,538
- Are you sure?
- Yeah.
156
00:17:47,540 --> 00:17:49,819
- Lunch? Okay.
- Yup.
157
00:17:49,821 --> 00:17:51,459
I'll be right here
after school, okay?
158
00:17:51,461 --> 00:17:53,418
Okay.
159
00:18:20,577 --> 00:18:23,095
- Oh. Fuck.
- What?
160
00:18:23,097 --> 00:18:24,617
My mom's waiting for me.
161
00:18:26,016 --> 00:18:27,294
Well, we'll see you
this weekend, right?
162
00:18:27,296 --> 00:18:29,254
We're going to that,
like, stupid carnival thing.
163
00:18:29,256 --> 00:18:30,615
No, I have to be
up north with her.
164
00:18:31,376 --> 00:18:32,735
Shit, that's too bad.
165
00:18:34,295 --> 00:18:36,094
Okay. Cool, see you later.
166
00:18:37,254 --> 00:18:38,373
See ya.
167
00:19:02,812 --> 00:19:03,892
Fuck.
168
00:19:08,651 --> 00:19:10,370
Hey, kiddo, how was your day?
169
00:19:12,210 --> 00:19:13,248
Great.
170
00:19:24,250 --> 00:19:25,648
And you shouldn't
call me that either.
171
00:19:25,650 --> 00:19:27,129
Well, that's how you're acting.
172
00:19:30,328 --> 00:19:33,846
Hey! Get down here, right now!
173
00:19:33,848 --> 00:19:35,086
What?
174
00:19:35,088 --> 00:19:36,767
You know, you better
start respecting me or...
175
00:19:36,769 --> 00:19:38,365
Or what, you're
gonna uproot my life?
176
00:19:38,367 --> 00:19:40,005
God, you are acting
like such a brat!
177
00:19:40,007 --> 00:19:41,767
Oh, how else am I
supposed to act, Mom?
178
00:19:41,769 --> 00:19:44,206
You know, I am driving
over two fuckin' hours a day
179
00:19:44,208 --> 00:19:45,806
so you can be with
your stupid friends
180
00:19:45,808 --> 00:19:47,004
- and that is not enough for you!
- Don't call them stupid.
181
00:19:47,006 --> 00:19:48,046
- Come here! Come here!
- What?
182
00:19:48,048 --> 00:19:49,244
Give me your hand.
Give me your hand.
183
00:19:49,246 --> 00:19:51,645
- Fuckin' don't touch me.
- Give me your hand.
184
00:19:51,647 --> 00:19:53,685
What is this? A pentagram. Oh!
185
00:19:53,687 --> 00:19:55,364
You wanna be a Manson
chick or something.
186
00:19:55,366 --> 00:19:56,447
It's ridiculous.
187
00:19:58,725 --> 00:19:59,923
Ever since your father died
188
00:19:59,925 --> 00:20:01,443
you've been into
that occult crap.
189
00:20:01,445 --> 00:20:02,523
It makes me feel better!
190
00:20:02,525 --> 00:20:04,124
- And my friends...
- Your friends?
191
00:20:04,126 --> 00:20:05,283
Your friends are losers, Leah,
192
00:20:05,284 --> 00:20:06,725
like you're becoming.
193
00:20:09,005 --> 00:20:10,962
I give up. I give up.
194
00:20:10,964 --> 00:20:12,564
Oh, you give up?
195
00:20:13,604 --> 00:20:16,122
Moving on is
impossible with you.
196
00:20:16,124 --> 00:20:18,761
Every time I look at you,
I see your father's face.
197
00:20:18,763 --> 00:20:22,881
God, I wish I could
just wipe it off.
198
00:20:37,001 --> 00:20:40,198
Fuck. Fuck. Fuck.
199
00:20:40,200 --> 00:20:42,642
Fuck. Fuck. Fuck.
200
00:20:55,159 --> 00:20:59,437
I wish you were dead!
201
00:23:29,222 --> 00:23:30,820
Darkness, I charge
you with this sign
202
00:23:30,822 --> 00:23:32,261
mother in the night are mine.
203
00:23:32,262 --> 00:23:34,262
I teach you the
mysteries of rebirth.
204
00:23:49,780 --> 00:23:53,100
...upon you brought by... seeds.
205
00:23:54,539 --> 00:23:57,457
Hear with my ears and
speak with my tongue.
206
00:23:57,459 --> 00:23:58,698
I invite you to come.
207
00:24:00,979 --> 00:24:02,376
Drawn by the
heart and the head..
208
00:24:02,378 --> 00:24:04,376
Five points to this fellowship.
209
00:24:04,378 --> 00:24:06,055
I bring you
ecstasy and rebirth..
210
00:24:06,057 --> 00:24:07,657
From me they come
and to me they go.
211
00:24:07,659 --> 00:24:09,339
...mother in the night are mine.
212
00:24:11,417 --> 00:24:12,775
Drawn to the heart and hip
213
00:24:12,777 --> 00:24:15,378
I spin my mysteries in mirth.
214
00:24:16,816 --> 00:24:20,215
Darkness, I charge
you with this sign
215
00:24:20,217 --> 00:24:21,735
mother in the night are mine.
216
00:24:21,737 --> 00:24:24,255
I teach you the
mysteries of rebirth
217
00:24:24,257 --> 00:24:25,374
work my mysteries in mirth.
218
00:24:25,376 --> 00:24:26,813
Drawn to the heart and lip
219
00:24:26,815 --> 00:24:28,573
five points to this fellowship
220
00:24:28,575 --> 00:24:31,173
I bring you ecstasy and rebirth
221
00:24:31,174 --> 00:24:32,974
all things living on my own.
222
00:24:38,374 --> 00:24:40,492
From me they come
and to me they go.
223
00:24:40,494 --> 00:24:43,532
I teach all things
living on my own.
224
00:24:43,534 --> 00:24:45,413
Hear with my ears and
speak with my tongue.
225
00:24:45,415 --> 00:24:47,052
I charge you with this sign
226
00:24:47,053 --> 00:24:48,491
mother in the night are mine.
227
00:24:48,493 --> 00:24:50,211
Drawn by the heart..
228
00:24:50,213 --> 00:24:53,612
Darkness, I charge
you with this sign..
229
00:24:53,614 --> 00:24:55,092
Pyewacket.
230
00:25:00,892 --> 00:25:02,810
Darkness, I charge
you with this sign
231
00:25:02,812 --> 00:25:04,689
mother in the night are mine.
232
00:25:04,691 --> 00:25:07,088
I teach you the
mystery of rebirth
233
00:25:07,090 --> 00:25:08,411
work my mysteries in night.
234
00:25:09,411 --> 00:25:10,529
Pyewacket.
235
00:25:52,166 --> 00:25:59,203
I call upon you, brought
by leaves and seeds.
236
00:25:59,205 --> 00:26:02,044
Hear with my ears and
speak with my tongue.
237
00:26:02,046 --> 00:26:03,446
I invite you to come.
238
00:26:05,285 --> 00:26:06,205
Pyewacket.
239
00:28:29,108 --> 00:28:30,507
You okay?
240
00:28:32,989 --> 00:28:35,027
Yeah, I'm fine. Just
gimme a second.
241
00:29:06,104 --> 00:29:07,502
- Ah!
- Oh, my God, honey.
242
00:29:07,504 --> 00:29:08,903
Let me see.
243
00:29:11,624 --> 00:29:15,022
Honey, what happened?
244
00:29:15,024 --> 00:29:16,263
We need to clean this.
245
00:29:18,944 --> 00:29:20,104
I know, I know.
246
00:29:25,543 --> 00:29:33,179
Okay.
247
00:29:33,181 --> 00:29:36,019
Okay.
248
00:29:37,262 --> 00:29:38,381
Oh.
249
00:29:46,060 --> 00:29:47,340
Alright.
250
00:29:53,099 --> 00:29:54,539
Okay, hold this.
251
00:30:15,337 --> 00:30:16,936
You can tell me..
252
00:30:18,137 --> 00:30:19,774
...if you..
253
00:30:19,776 --> 00:30:22,975
No, I.. It was an accident.
254
00:30:23,775 --> 00:30:25,575
Where did you go?
255
00:30:26,696 --> 00:30:28,536
I just..
256
00:30:30,016 --> 00:30:31,732
Leah.
257
00:30:31,734 --> 00:30:33,615
Leah, I am so sorry.
258
00:30:34,814 --> 00:30:38,452
I should have never said that.
259
00:30:38,453 --> 00:30:44,572
Honey, please forgive me.
260
00:30:44,574 --> 00:30:45,813
Oh, God.
261
00:32:45,001 --> 00:32:47,600
Oh, my God, this is so cute.
262
00:32:52,000 --> 00:32:53,396
Look.. Boo!
263
00:32:55,759 --> 00:32:57,078
Ah, we... we saw
this from the street.
264
00:32:57,080 --> 00:32:58,797
- It is the cutest store.
- Oh, thank you.
265
00:32:58,799 --> 00:32:59,756
And I was wondering..
266
00:32:59,758 --> 00:33:01,076
D... do you have an application
267
00:33:01,078 --> 00:33:02,836
because I would really love
268
00:33:02,838 --> 00:33:04,676
to work here on the weekends.
269
00:33:04,678 --> 00:33:05,916
I think it would be so much fun.
270
00:33:05,918 --> 00:33:08,435
- Alright.
- Wow.
271
00:33:08,437 --> 00:33:10,315
Okay, uh, you know what..
272
00:34:20,790 --> 00:34:23,547
Such a cute store.
273
00:34:23,549 --> 00:34:28,827
I think it would be fun to
work there on the weekends.
274
00:34:28,829 --> 00:34:30,069
You alright?
275
00:34:31,149 --> 00:34:32,986
Yeah, let's go get some lunch.
276
00:34:32,988 --> 00:34:34,429
Sounds good.
277
00:34:45,867 --> 00:34:48,104
Mom!
278
00:34:55,626 --> 00:34:56,863
You okay?
279
00:35:27,821 --> 00:35:29,779
Not a scratch.
280
00:35:29,781 --> 00:35:31,980
He said we were lucky.
281
00:35:46,021 --> 00:35:48,380
I can't believe
how close that was.
282
00:35:55,619 --> 00:35:57,616
Did you know
283
00:35:57,618 --> 00:36:00,776
that your father
drove 13 hours straight
284
00:36:00,778 --> 00:36:02,176
so he could lay eyes on you
285
00:36:02,178 --> 00:36:04,096
as soon as you were born?
286
00:36:04,097 --> 00:36:05,536
He never told me that.
287
00:36:05,538 --> 00:36:07,375
Oh, yeah.
288
00:36:07,377 --> 00:36:09,375
He was away on a job.
289
00:36:09,377 --> 00:36:11,734
He couldn't afford a flight.
290
00:36:11,736 --> 00:36:12,854
I told him it was okay.
291
00:36:12,856 --> 00:36:14,575
I mean, I understood
if he couldn't make it.
292
00:36:14,577 --> 00:36:17,495
But, you know your dad.
293
00:36:17,497 --> 00:36:19,134
He rented this car anyway
294
00:36:19,136 --> 00:36:21,016
and he drove straight through.
295
00:36:22,097 --> 00:36:24,334
And the best part is
296
00:36:24,336 --> 00:36:26,693
he did make it.
297
00:36:26,695 --> 00:36:29,254
He rushed into
the delivery room.
298
00:36:29,256 --> 00:36:33,452
I mean, I barely remember, but..
299
00:36:33,454 --> 00:36:37,532
...I've never seen
him so excited.
300
00:36:37,534 --> 00:36:38,614
And he thanked me
301
00:36:39,934 --> 00:36:43,574
every single night
for a year after that.
302
00:36:44,373 --> 00:36:47,291
For what?
303
00:36:47,293 --> 00:36:48,414
You.
304
00:36:50,892 --> 00:36:52,091
He said you were the best thing
305
00:36:52,093 --> 00:36:53,613
that ever happened to him.
306
00:36:56,773 --> 00:36:58,412
I know I've been hard on you.
307
00:36:59,531 --> 00:37:01,171
God, I'm so sorry.
308
00:38:24,642 --> 00:38:27,241
Mom. Mom. Mom.
309
00:38:29,522 --> 00:38:37,760
There's someone in the house.
310
00:38:44,560 --> 00:38:46,121
Leah, I don't hear anything.
311
00:38:47,199 --> 00:38:50,717
I swear there's
someone up there.
312
00:38:50,719 --> 00:38:51,879
Okay.
313
00:39:15,156 --> 00:39:16,436
Nothing.
314
00:39:17,397 --> 00:39:18,554
Are you... are you sure?
315
00:39:18,556 --> 00:39:20,676
No. See for yourself.
316
00:39:26,796 --> 00:39:28,675
Go on.
317
00:39:55,793 --> 00:39:57,750
So, let's have a break,
when we come back
318
00:39:57,752 --> 00:39:59,071
uh, we will answer questions.
319
00:39:59,072 --> 00:40:01,149
I'm sure you all
have many as we do
320
00:40:01,150 --> 00:40:02,309
as we got into today
321
00:40:02,311 --> 00:40:04,111
which is absolutely fascinating.
322
00:44:00,805 --> 00:44:02,202
Oh, fuck. Oh, God.
323
00:44:28,162 --> 00:44:29,999
- Bullshit.
- Why would I make that up?
324
00:44:30,001 --> 00:44:30,999
'Cause you're
nuts. I don't know.
325
00:44:31,001 --> 00:44:32,200
- Rob...
- No, it happened.
326
00:44:32,201 --> 00:44:33,760
It's happening. It's real.
327
00:44:33,762 --> 00:44:34,719
It's fucking real.
328
00:44:34,721 --> 00:44:35,840
I can't believe
you wanted to kill
329
00:44:35,842 --> 00:44:36,960
your own mother.
330
00:44:37,681 --> 00:44:39,638
That's the scary part.
331
00:44:39,640 --> 00:44:40,840
I mean, why?
332
00:44:41,760 --> 00:44:43,280
God, I would never do that.
333
00:44:45,560 --> 00:44:48,038
I regret it, okay?
334
00:44:48,040 --> 00:44:49,558
And don't be such a
fucking hypocrite, Rob.
335
00:44:49,560 --> 00:44:51,318
You do rituals all the
time to try and get girls
336
00:44:51,320 --> 00:44:52,397
and they never fucking work.
337
00:44:52,398 --> 00:44:54,638
Yeah, but that's
not black-craft shit.
338
00:44:54,640 --> 00:44:56,836
You want to kill your
own fucking mother!
339
00:44:56,838 --> 00:44:57,955
I'm just sayin', if it worked
340
00:44:57,957 --> 00:44:59,357
then maybe you deserve it.
341
00:45:04,557 --> 00:45:05,798
Fuck you.
342
00:45:08,236 --> 00:45:09,237
Fuck you, too.
343
00:45:10,477 --> 00:45:11,794
- Leah.
- Lee.
344
00:45:11,796 --> 00:45:13,236
Leah. Come on, sit down.
345
00:45:19,835 --> 00:45:21,196
Fuck.
346
00:45:24,274 --> 00:45:25,834
Listen, Leah, we're here, okay?
347
00:45:25,836 --> 00:45:27,396
We... we wanna help.
348
00:45:29,515 --> 00:45:30,955
Why did you..
349
00:45:35,314 --> 00:45:36,834
Hm. Alright.
350
00:45:38,993 --> 00:45:40,354
But what do you
wanna do about it?
351
00:45:41,474 --> 00:45:42,793
I don't wanna go back.
352
00:45:43,594 --> 00:45:45,511
I can't go back.
353
00:45:45,513 --> 00:45:47,950
- Okay.
- I'll go.
354
00:45:47,952 --> 00:45:49,990
I think it's cool.
355
00:45:49,992 --> 00:45:51,310
And I wanna see some weird shit.
356
00:45:51,311 --> 00:45:53,991
We can, like, get it on
camera or something.
357
00:45:55,592 --> 00:45:58,030
What do you say? Can I?
358
00:45:58,032 --> 00:45:59,749
Can I come up tonight
and, like, stay over?
359
00:45:59,751 --> 00:46:01,189
Um, what about your parents?
360
00:46:01,191 --> 00:46:02,548
They don't give
a shit what I do.
361
00:46:02,550 --> 00:46:04,030
It's a waste of time.
362
00:46:04,032 --> 00:46:05,468
She's just looking
for attention.
363
00:46:05,470 --> 00:46:07,028
Well, we're gonna find
out while you sit at home
364
00:46:07,030 --> 00:46:08,510
and jerk off tonight.
365
00:46:09,311 --> 00:46:10,668
Fuck you.
366
00:46:12,110 --> 00:46:13,308
Yeah.
367
00:46:17,429 --> 00:46:20,707
Hey, mom, is it cool if
Janice sleeps over tonight?
368
00:46:20,709 --> 00:46:22,986
- Oh, hey, Janice.
- Hi.
369
00:46:22,988 --> 00:46:24,187
Did you check with your parents?
370
00:46:24,188 --> 00:46:25,387
Yeah, they said it was cool.
371
00:46:25,389 --> 00:46:27,428
And I'd really like to
come up, if that's okay.
372
00:46:30,267 --> 00:46:32,627
Sure. Of course, let's go.
373
00:46:32,988 --> 00:46:34,228
Sick.
374
00:46:41,706 --> 00:46:43,864
Fuck, man. This is brutal.
375
00:46:45,427 --> 00:46:48,145
Aw. I love this.
376
00:46:48,146 --> 00:46:49,265
Thank you, girls.
377
00:46:49,267 --> 00:46:51,184
Thanks so much for
dinner. It was really good.
378
00:46:51,186 --> 00:46:52,544
Oh, you're too kind.
379
00:46:52,546 --> 00:46:54,063
Alright.
380
00:46:54,065 --> 00:46:56,182
Okay, I'm off to my room
to get some work done.
381
00:46:56,184 --> 00:46:57,743
You girls gonna be alright?
382
00:46:57,745 --> 00:46:58,942
- Yup.
- Oh, Janice.
383
00:46:58,944 --> 00:47:00,543
There's a, a pillow
and a blanket
384
00:47:00,545 --> 00:47:01,583
on the couch for you.
385
00:47:01,585 --> 00:47:03,582
Okay, that's great. Thanks.
386
00:47:03,584 --> 00:47:05,862
Um, thanks again
for letting me stay.
387
00:47:05,864 --> 00:47:08,182
Alright. Goodnight.
388
00:47:08,184 --> 00:47:09,185
Night.
389
00:47:11,583 --> 00:47:14,141
"Thank you, thank
you. Yes, thank you."
390
00:47:14,143 --> 00:47:16,101
Shut up. Get back to work.
391
00:47:16,103 --> 00:47:17,541
You have lots of dishes to do.
392
00:47:17,543 --> 00:47:20,100
I'm timing you, you
take nine million years.
393
00:47:20,102 --> 00:47:23,061
If you get this shit on my
leather jacket, I will kill you.
394
00:47:28,542 --> 00:47:30,499
What?
395
00:47:30,501 --> 00:47:32,460
I'm just happy you're here.
396
00:47:32,462 --> 00:47:33,302
Yeah, man.
397
00:47:36,781 --> 00:47:38,498
Are you gonna put up
posters or something in here?
398
00:47:38,500 --> 00:47:41,219
It's so... weird.
399
00:47:41,221 --> 00:47:42,540
Uh, not yet.
400
00:47:46,740 --> 00:47:48,338
Okay, what are we doing?
401
00:47:49,299 --> 00:47:50,617
Get your phone out.
402
00:47:50,619 --> 00:47:54,177
Okay.
403
00:47:54,179 --> 00:47:56,857
Okay, it was..
Are you recording?
404
00:47:56,859 --> 00:47:58,937
Yeah. Wait, hold. There.
405
00:47:58,939 --> 00:48:00,536
It was just up here
406
00:48:00,538 --> 00:48:02,135
and it was making a ton of noise
407
00:48:02,137 --> 00:48:08,015
so, let's just..
408
00:48:08,017 --> 00:48:08,854
You just wanna wait?
409
00:48:08,856 --> 00:48:10,337
Yeah, just give it a minute.
410
00:48:18,935 --> 00:48:21,333
Or should we, like, summon it
411
00:48:21,335 --> 00:48:23,252
like, call its name?
412
00:48:26,895 --> 00:48:29,013
Totally rando, but I
would pick Billy Corgan
413
00:48:29,015 --> 00:48:32,133
over, like, any guy.
414
00:48:32,135 --> 00:48:34,332
Hands down, seriously.
415
00:48:38,814 --> 00:48:41,132
Leah, don't worry.
I believe you.
416
00:48:41,134 --> 00:48:43,371
I wouldn't be here if I didn't.
417
00:48:43,373 --> 00:48:44,851
Maybe I'm nuts like Rob said.
418
00:48:44,852 --> 00:48:46,291
Urgh! Fuck Rob.
419
00:48:46,293 --> 00:48:47,731
He's just jealous
'cause he likes you
420
00:48:47,733 --> 00:48:49,491
and he knows you're into Aaron.
421
00:48:49,493 --> 00:48:52,571
What? No, I'm not.
422
00:48:52,573 --> 00:48:56,011
Oh, my God. You two,
it's too fucking obvious.
423
00:48:56,012 --> 00:48:57,449
Uhh..
424
00:48:57,451 --> 00:48:59,290
Why, did he say something?
425
00:49:00,651 --> 00:49:01,730
Wondering.
426
00:49:01,732 --> 00:49:03,689
Um, I will tell you
427
00:49:03,691 --> 00:49:05,371
if you smoke this joint with me.
428
00:49:06,850 --> 00:49:09,048
Like, your mom moved,
like, most of the shit
429
00:49:09,050 --> 00:49:10,928
but, like, all the fuckin' owls.
430
00:49:10,930 --> 00:49:12,568
- Dude, they're everywhere.
- Yeah, I don't get it.
431
00:49:12,569 --> 00:49:13,728
She put one in
your fucking room.
432
00:49:13,730 --> 00:49:15,928
So she says, she's
just, like, watching me.
433
00:49:15,930 --> 00:49:17,608
- It's fucked up.
- That shit creeps me out.
434
00:49:17,610 --> 00:49:20,367
Not much creeps me
out, but that shit does.
435
00:49:20,369 --> 00:49:22,328
I don't know what
it is about owls.
436
00:49:22,329 --> 00:49:23,567
I don't know.
437
00:49:23,569 --> 00:49:25,526
They can turn their
heads all the way around.
438
00:49:25,527 --> 00:49:28,406
- And their eyes are huge.
- Where did you do it, by the way?
439
00:49:28,408 --> 00:49:29,568
Over there in the woods.
440
00:49:30,688 --> 00:49:32,405
Well, show me,
come on. Let's go.
441
00:49:32,407 --> 00:49:34,805
No. It's way too dark out.
442
00:49:34,807 --> 00:49:36,887
We'll use the fucking
flashlight on my phone.
443
00:49:37,767 --> 00:49:39,685
It's not that far, right?
444
00:49:39,687 --> 00:49:40,965
What's the point?
445
00:49:40,967 --> 00:49:43,247
Because I want to see
it. That's why I came up.
446
00:49:44,725 --> 00:49:45,965
Come on, please?
447
00:49:48,486 --> 00:49:50,843
Where are we going?
448
00:49:50,845 --> 00:49:51,884
- This way?
- Yeah.
449
00:49:51,886 --> 00:49:53,765
It's just a little further.
450
00:49:56,325 --> 00:49:57,682
- Watch out.
- Huh.
451
00:50:01,604 --> 00:50:03,121
You see it? Right up ahead.
452
00:50:03,123 --> 00:50:05,482
- Oh, yeah. That?
- Yeah.
453
00:50:05,484 --> 00:50:06,762
It's perfect.
454
00:50:10,604 --> 00:50:12,841
- This, right?
- Yeah, right here.
455
00:50:12,843 --> 00:50:14,483
- Ah..
- Right here.
456
00:50:16,002 --> 00:50:17,561
Yeah, you're right.
457
00:50:17,563 --> 00:50:19,361
It is really creepy out here.
458
00:50:19,363 --> 00:50:20,642
Yeah.
459
00:50:23,881 --> 00:50:25,041
It's really scary.
460
00:50:25,921 --> 00:50:26,882
Heh.
461
00:50:32,842 --> 00:50:34,438
What are you doing?
462
00:50:36,200 --> 00:50:37,960
Janice, stop that.
463
00:50:41,919 --> 00:50:43,400
Hey, stop that.
464
00:50:47,118 --> 00:50:48,839
Good.
465
00:50:53,118 --> 00:50:54,957
Janice?
466
00:50:54,959 --> 00:50:57,119
Janice, what are
you doing? Stop.
467
00:51:00,357 --> 00:51:02,237
Hey, where are you going?
468
00:51:06,438 --> 00:51:07,918
Janice!
469
00:51:09,396 --> 00:51:10,717
Janice!
470
00:51:13,315 --> 00:51:14,756
Come back!
471
00:51:18,237 --> 00:51:19,594
Janice?
472
00:51:22,595 --> 00:51:26,233
Janice!
473
00:51:26,235 --> 00:51:28,115
Janice, this isn't
funny anymore.
474
00:51:30,555 --> 00:51:32,433
My God.
475
00:51:32,435 --> 00:51:35,072
You're an asshole! I'm leaving.
476
00:51:35,074 --> 00:51:36,752
Wait! Leah, wait!
477
00:51:36,754 --> 00:51:40,072
I'm fucking around.
You're so funny.
478
00:51:41,354 --> 00:51:42,991
You are such a loser.
479
00:51:42,993 --> 00:51:45,431
- What?
- I was just fucking around.
480
00:51:45,433 --> 00:51:46,750
It isn't funny. I'm stoned.
481
00:51:46,752 --> 00:51:48,032
I know, I'm sorry.
482
00:51:55,592 --> 00:51:57,749
Well, okay, I think I'm
just gonna go to bed.
483
00:51:57,751 --> 00:52:01,628
- I'm tired.
- Okay.
484
00:52:01,630 --> 00:52:03,989
- I love you.
- I love you, too.
485
00:52:03,991 --> 00:52:06,228
Hey, I'm, I'm sorry. I was
just, like, fucking around.
486
00:52:06,230 --> 00:52:07,269
Hm. No, that's fine.
487
00:52:07,271 --> 00:52:09,150
I'll... see you in the morning.
488
00:52:10,830 --> 00:52:12,230
- Goodnight.
- Goodnight.
489
00:53:39,820 --> 00:53:42,457
Honey?
490
00:53:42,459 --> 00:53:51,657
Honey?
491
00:53:51,659 --> 00:53:53,019
Where's Janice?
492
00:53:58,937 --> 00:54:00,215
It's so strange.
493
00:54:05,857 --> 00:54:06,778
Janice?
494
00:54:26,894 --> 00:54:27,934
Janice?
495
00:54:29,734 --> 00:54:37,252
Leah?
496
00:54:37,254 --> 00:54:39,331
What is it?
497
00:54:39,333 --> 00:54:40,533
My car.
498
00:54:44,612 --> 00:54:46,532
Hey, Janice, are you okay?
499
00:54:48,132 --> 00:54:49,490
Janice, unlock the door.
500
00:54:49,492 --> 00:54:50,930
Janice, what's going on?
501
00:54:51,893 --> 00:54:54,410
- Please open the door.
- Hey.
502
00:54:54,412 --> 00:54:56,330
- Take me home.
- What?
503
00:54:56,332 --> 00:54:57,650
- Please, please.
- Janice.
504
00:54:57,652 --> 00:54:58,729
- Take me home!
- Janice!
505
00:54:58,731 --> 00:54:59,690
I just wanna go home!
506
00:54:59,692 --> 00:55:01,649
You need to open the door.
507
00:55:01,651 --> 00:55:04,130
- Please.
- Please just unlock the door.
508
00:55:06,890 --> 00:55:08,130
I'll get the keys.
509
00:55:09,089 --> 00:55:10,208
Okay.
510
00:55:14,810 --> 00:55:18,328
Janice?
511
00:55:20,009 --> 00:55:22,446
Janice, what's wrong?
What happened?
512
00:55:24,608 --> 00:55:25,847
I'll, I'll make you
something to eat.
513
00:55:25,848 --> 00:55:27,165
You'll feel better.
514
00:55:27,167 --> 00:55:31,565
No! I'm not, I'm not going
back inside that house!
515
00:55:31,567 --> 00:55:34,246
- Hey...
- Don't touch me!
516
00:55:36,806 --> 00:55:38,005
Okay, let's go.
517
00:55:44,766 --> 00:55:46,843
Okay, take out your books
518
00:55:46,845 --> 00:55:48,885
and pick up where we left off.
519
00:55:49,606 --> 00:55:51,686
Chapter two, part two.
520
00:55:52,926 --> 00:55:54,684
From the paragraph
that starts with
521
00:55:54,685 --> 00:55:56,963
"Evening was coming on
522
00:55:56,965 --> 00:55:58,883
when he reached home."
523
00:55:58,885 --> 00:56:02,085
Finish the chapter and
write a paragraph, uh..
524
00:56:34,641 --> 00:56:36,121
Oh, okay.
525
00:56:38,920 --> 00:56:41,399
No, I really don't know.
It was the strangest thing.
526
00:56:43,240 --> 00:56:44,399
I'm worried about her.
527
00:56:46,279 --> 00:56:49,758
Yes, please, keep
me posted. Thank you.
528
00:56:52,838 --> 00:56:55,916
Janice hasn't left her bedroom.
529
00:56:55,918 --> 00:56:58,035
Any luck?
530
00:56:58,037 --> 00:56:59,918
I texted her all
day, and nothing.
531
00:57:01,198 --> 00:57:03,078
She really scared me.
532
00:57:04,358 --> 00:57:09,595
Do you know if she's
going through something?
533
00:57:09,597 --> 00:57:11,477
No, I don't think so.
534
00:57:15,436 --> 00:57:16,874
I got a call from the gift shop
535
00:57:16,876 --> 00:57:20,074
and they want me
to come in tomorrow.
536
00:57:20,076 --> 00:57:22,554
I really wanna do this.
Please don't get mad.
537
00:57:24,075 --> 00:57:25,633
Why would I get mad?
538
00:57:25,634 --> 00:57:26,993
I won't be able to pick you
up from school tomorrow
539
00:57:26,995 --> 00:57:28,713
so you'll have to take the bus.
540
00:57:28,715 --> 00:57:29,791
At first I thought no,
541
00:57:29,793 --> 00:57:32,473
but it'll be good for you.
542
00:57:32,475 --> 00:57:35,431
- What do you think?
- Okay.
543
00:57:35,433 --> 00:57:37,553
- You'll be okay alone?
- Mm-hmm.
544
00:59:12,063 --> 00:59:15,141
I was really fucking
worried about you, man.
545
00:59:15,143 --> 00:59:17,342
Like, are you okay? You
weren't answering any of my texts.
546
00:59:17,861 --> 00:59:19,462
Yeah, I'm sorry.
547
00:59:20,582 --> 00:59:21,661
Well, what about Janice?
548
00:59:21,662 --> 00:59:24,300
I haven't seen her since
she went up with you.
549
00:59:24,301 --> 00:59:26,259
Look, I, I really gotta go.
550
00:59:26,261 --> 00:59:30,379
I'll just talk to you later.
551
00:59:30,381 --> 00:59:33,658
Leah, if I did something,
you'd tell me, right?
552
00:59:33,660 --> 00:59:37,700
Yeah, I just really need
to go right now, okay?
553
00:59:40,019 --> 00:59:41,100
I'm sorry.
554
00:59:53,498 --> 00:59:55,456
A dark spirit like Pyewacket
555
00:59:55,458 --> 00:59:57,098
is very manipulative.
556
00:59:58,817 --> 01:00:01,615
So am I right to assume
that during the ritual
557
01:00:01,616 --> 01:00:03,134
you believed in it as
much as you believe
558
01:00:03,136 --> 01:00:04,856
I'm talking to you right now?
559
01:00:04,858 --> 01:00:05,934
- Yeah.
- Okay.
560
01:00:05,936 --> 01:00:08,176
Then we have to
assume it's here.
561
01:00:08,177 --> 01:00:11,735
You need to think
of it as a river.
562
01:00:11,737 --> 01:00:15,134
Evil is simply waiting
across on the other side
563
01:00:15,136 --> 01:00:16,654
and you used
yourself as a bridge
564
01:00:16,656 --> 01:00:19,293
to bring them over to your side.
565
01:00:19,295 --> 01:00:22,172
And once they fulfill the
task you asked of them
566
01:00:22,174 --> 01:00:24,854
they'll start hurting the person
they communicated with.
567
01:00:25,774 --> 01:00:27,932
And that's you, Leah.
568
01:00:27,934 --> 01:00:31,652
With black magic,
it's thrown back.
569
01:00:31,654 --> 01:00:33,452
It starts with you
570
01:00:33,454 --> 01:00:35,732
and it will end in you.
571
01:00:35,734 --> 01:00:37,971
To undo this, you
need to perform
572
01:00:37,972 --> 01:00:41,290
the exact, the exact same ritual
573
01:00:41,292 --> 01:00:43,810
in the same place,
but in reverse.
574
01:00:43,812 --> 01:00:47,171
At every step, you
ask for forgiveness.
575
01:00:47,172 --> 01:00:48,930
Leah, this is very important.
576
01:00:48,932 --> 01:00:51,210
You have to do this
before it gets to your mother
577
01:00:51,211 --> 01:00:52,689
or it's too late.
578
01:00:52,691 --> 01:00:55,210
Pyewacket can take many forms
579
01:00:55,212 --> 01:00:57,329
so don't trust your lying eyes.
580
01:03:32,394 --> 01:03:33,474
Leah?
581
01:03:36,033 --> 01:03:37,154
Leah?
582
01:03:42,753 --> 01:03:43,873
Leah!
583
01:04:14,548 --> 01:04:15,550
Hello?
584
01:04:23,509 --> 01:04:24,588
Hello?
585
01:04:43,865 --> 01:04:45,185
Leah!
586
01:04:55,705 --> 01:04:56,584
Fuck.
587
01:05:02,225 --> 01:05:03,902
911. What is your emergency?
588
01:05:03,904 --> 01:05:05,862
My mom just died.
589
01:05:06,824 --> 01:05:08,420
What is your name?
590
01:05:08,422 --> 01:05:10,101
- I'm... I'm Leah Reyes.
- Okay.
591
01:05:10,103 --> 01:05:11,221
- Everything's gonna be okay.
- Okay.
592
01:05:11,223 --> 01:05:12,661
Can you just tell
me where you are
593
01:05:12,663 --> 01:05:14,340
and exactly what
happened to your mother?
594
01:05:14,342 --> 01:05:15,901
I don't know, I don't, I
don't even know where I am.
595
01:05:15,903 --> 01:05:18,179
I don't know where I am
and I don't know what to do.
596
01:05:18,181 --> 01:05:19,901
- Please help me.
- Okay.
597
01:05:19,903 --> 01:05:22,739
- Stay calm.
- Leah!
598
01:05:22,741 --> 01:05:24,379
Who's that calling out, Leah?
599
01:05:24,381 --> 01:05:25,659
Can you put them on the phone?
600
01:05:25,661 --> 01:05:27,499
- I don't know.
- Leah!
601
01:05:27,501 --> 01:05:29,298
Can you put her on the phone?
602
01:05:29,300 --> 01:05:32,021
Leah? Are you still with me?
603
01:05:57,537 --> 01:05:58,735
Leah, it's nice
to hear from you.
604
01:05:58,736 --> 01:06:01,536
- Aaron, please help.
- What happened?
605
01:06:01,537 --> 01:06:03,134
Aaron, I can't be here
anymore. Please, come get me.
606
01:06:03,136 --> 01:06:04,935
Okay, I can't get the car until
later when my parents leave.
607
01:06:04,937 --> 01:06:07,055
No, please, I... I
need you right now.
608
01:06:07,057 --> 01:06:08,374
I don't know if I
could drive that far.
609
01:06:09,497 --> 01:06:10,616
Aaron, just please come.
610
01:08:13,402 --> 01:08:14,483
Leah.
611
01:08:24,161 --> 01:08:25,562
Come inside.
612
01:08:38,479 --> 01:08:39,800
Close the door.
613
01:08:49,519 --> 01:08:54,275
Where were you?
614
01:08:54,277 --> 01:08:56,716
Where'd you go?
615
01:08:56,718 --> 01:08:58,437
Out for a walk.
616
01:08:59,318 --> 01:09:00,557
With that?
617
01:09:02,717 --> 01:09:04,597
What were you gonna do with it?
618
01:09:05,877 --> 01:09:07,756
I should put it away.
619
01:09:31,673 --> 01:09:32,993
Leah?
620
01:09:36,793 --> 01:09:40,031
Just let me in.
621
01:09:42,792 --> 01:09:44,791
Just open the door.
622
01:09:48,751 --> 01:09:50,072
Leah!
623
01:09:52,392 --> 01:09:55,949
Come outta your room!
624
01:09:55,951 --> 01:09:57,229
Right now!
625
01:10:50,785 --> 01:10:51,742
No.
626
01:10:51,744 --> 01:10:53,463
Oh. Damn!
627
01:11:42,779 --> 01:11:46,176
Please. Please. Please.
628
01:11:55,737 --> 01:11:57,017
Please.
629
01:12:03,977 --> 01:12:06,016
Please. Please.
630
01:12:15,495 --> 01:12:19,534
Please. Please. Please.
631
01:12:20,454 --> 01:12:24,133
Oh, plea.. Please.
632
01:12:24,134 --> 01:12:26,935
Oh, my God, please, please.
633
01:12:35,652 --> 01:12:37,131
- Get away from me!
- Honey.
634
01:12:38,452 --> 01:12:40,011
- Get away!
- Honey?
635
01:12:40,013 --> 01:12:41,411
Let go of the knife.
636
01:12:41,412 --> 01:12:43,250
Get away from me! No!
637
01:12:43,252 --> 01:12:45,051
No, I know who you really are.
638
01:12:45,053 --> 01:12:46,571
I know who you really are!
639
01:12:46,572 --> 01:12:48,969
Just get, get away from me!
640
01:12:48,971 --> 01:12:52,490
Please, just give me the knife.
641
01:12:53,811 --> 01:12:57,488
No. No. No. No. No.
642
01:12:57,490 --> 01:12:59,928
Don't, don't touch me!
643
01:13:00,889 --> 01:13:02,368
- It's okay.
- No.
644
01:13:02,370 --> 01:13:03,690
- Honey.
- No.
645
01:13:10,609 --> 01:13:12,210
Don't. Don't.
646
01:13:31,206 --> 01:13:34,566
Leah, what were you
doing in the woods earlier?
647
01:13:37,645 --> 01:13:39,566
I was calling for you.
648
01:13:42,846 --> 01:13:46,524
And why do you have a knife?
649
01:13:46,526 --> 01:13:48,446
What were you gonna do with it?
650
01:13:52,924 --> 01:13:59,642
I'm gonna hang on to it tonight.
651
01:15:25,114 --> 01:15:26,314
Hm..
652
01:15:28,354 --> 01:15:33,352
Honey, what is it?
653
01:15:33,354 --> 01:15:34,393
Honey?
654
01:15:39,952 --> 01:15:41,711
What's that smell?
655
01:15:47,952 --> 01:15:50,590
Leah? What are you doing?
656
01:15:53,830 --> 01:15:54,790
Leah?
657
01:15:56,271 --> 01:15:57,149
Leah!
658
01:15:59,070 --> 01:16:00,909
Oh, God! Oh!
659
01:16:56,983 --> 01:16:58,981
Leah!
660
01:16:58,983 --> 01:17:00,223
Leah?
661
01:17:01,544 --> 01:17:07,302
Leah, wake up. Come on, wake up!
662
01:17:07,303 --> 01:17:09,661
Leah! Leah, come on, wake up!
663
01:17:09,662 --> 01:17:10,663
Wake up!
664
01:17:15,981 --> 01:17:17,019
Can you just tell
me where you are
665
01:17:17,021 --> 01:17:18,740
and exactly what
happened to your mother?
666
01:17:18,742 --> 01:17:20,499
I don't know. I don't, I
don't even know where I am.
667
01:17:20,501 --> 01:17:22,579
I don't know where I am
and I don't know what to do.
668
01:17:22,581 --> 01:17:24,538
- Please help me.
- Okay.
669
01:17:24,540 --> 01:17:27,139
- Stay calm.
- Leah!
670
01:17:27,141 --> 01:17:28,818
Who's that calling out, Leah?
671
01:17:28,820 --> 01:17:30,257
Can you put them on the phone?
672
01:17:30,259 --> 01:17:31,938
- I don't know.
- Leah!
673
01:17:31,940 --> 01:17:33,618
Can you put her on the phone?
674
01:17:33,619 --> 01:17:36,419
Leah? Are you still with me?
675
01:17:43,778 --> 01:17:48,257
We didn't find your mother's
body in the woods, Leah.
676
01:17:48,259 --> 01:17:51,216
The only one we
found was in your house
677
01:17:51,218 --> 01:17:52,658
burned to ash.
678
01:17:55,817 --> 01:17:57,376
Was that your mother?
679
01:18:05,016 --> 01:18:06,255
Let's try this again.
680
01:18:07,815 --> 01:18:09,496
How did the fire start?
44915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.