All language subtitles for Outlander.S08E02.720p.x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,771 --> 00:00:16,981 [Claire] Previously... 2 00:00:17,148 --> 00:00:18,023 [Young Ian] Built yer house for ye. 3 00:00:18,149 --> 00:00:19,567 I'm so overwhelmed. 4 00:00:19,734 --> 00:00:20,651 I'd be lying if I said I wasn't a wee bit selfish 5 00:00:20,818 --> 00:00:21,986 in putting this together, 6 00:00:22,153 --> 00:00:23,195 seeing as I have your first two patients. 7 00:00:23,320 --> 00:00:24,447 [Claire] Is it really you? 8 00:00:24,572 --> 00:00:25,656 -Oh, darling. -[laughter] 9 00:00:25,823 --> 00:00:26,949 [Brianna] We wanted to come home. 10 00:00:27,074 --> 00:00:28,451 Captain Charles Cunningham. 11 00:00:28,617 --> 00:00:29,744 You fought for the king then. 12 00:00:29,910 --> 00:00:31,495 I laid down my sword for good. 13 00:00:31,620 --> 00:00:35,207 You are all undoubtedly going to hell. 14 00:00:35,374 --> 00:00:37,960 I think perhaps that witch is Mrs. Cunningham. 15 00:00:38,127 --> 00:00:39,920 I will remain in America with Mercy. 16 00:00:40,087 --> 00:00:41,213 We wish to be wed. 17 00:00:41,380 --> 00:00:43,215 Henry, marriages of this sort are illegal. 18 00:00:43,382 --> 00:00:44,967 Ben is dead. 19 00:00:45,092 --> 00:00:46,886 He was taken prisoner while out with a raiding party. 20 00:00:47,052 --> 00:00:49,221 A young lady appeared on my doorstep with her baby, 21 00:00:49,388 --> 00:00:51,599 claiming she was Benjamin's widow. 22 00:00:51,766 --> 00:00:54,894 [Claire] "Soul of a Rebel" by Franklin W. Randall. 23 00:00:55,060 --> 00:00:56,145 What does it say? 24 00:00:56,312 --> 00:00:57,396 That war is coming, 25 00:00:57,563 --> 00:01:00,024 and that James Fraser dies in it. 26 00:01:02,526 --> 00:01:05,529 [indistinct chatter] 27 00:01:10,951 --> 00:01:12,536 [laughs] 28 00:01:12,870 --> 00:01:14,747 Oh, my word. 29 00:01:14,914 --> 00:01:16,248 Ben. 30 00:01:16,415 --> 00:01:17,708 Let me see the letter. 31 00:01:17,833 --> 00:01:19,460 [chuckling] 32 00:01:20,961 --> 00:01:21,796 It becomes you. 33 00:01:21,962 --> 00:01:22,797 Yes, I know. 34 00:01:22,963 --> 00:01:24,340 Where is it you'll be sent? 35 00:01:24,757 --> 00:01:25,966 Boston. 36 00:01:26,133 --> 00:01:28,177 I'm to report to General Howe's detachment 37 00:01:28,344 --> 00:01:30,429 as soon as we set foot in America. 38 00:01:31,597 --> 00:01:32,306 Where? 39 00:01:32,431 --> 00:01:33,766 There. 40 00:01:34,266 --> 00:01:36,018 [laughs] 41 00:01:39,980 --> 00:01:41,482 Oh, General Rolàn. 42 00:01:42,149 --> 00:01:43,192 [laughs] 43 00:01:43,901 --> 00:01:44,734 I can't believe you still have him. 44 00:01:44,901 --> 00:01:46,403 Of course I still have him. 45 00:01:46,570 --> 00:01:49,365 You gave him to me when I first came to this house. 46 00:01:50,115 --> 00:01:52,451 You made me feel a part of this family. 47 00:01:52,618 --> 00:01:53,661 [soft music plays] 48 00:01:53,828 --> 00:01:55,913 Since he was always my best fighter, 49 00:01:56,038 --> 00:01:58,749 I want you to take him with you for good fortune. 50 00:01:59,416 --> 00:02:02,127 As you know, he hasn't ever lost a battle. 51 00:02:02,253 --> 00:02:03,337 [chuckles] 52 00:02:04,672 --> 00:02:07,383 ♪ ♪ 53 00:02:07,550 --> 00:02:10,845 I promise I shall keep him right here with me 54 00:02:11,345 --> 00:02:13,305 for as long as I wear this uniform. 55 00:02:14,723 --> 00:02:16,809 I know he'll guard me well, cousin. 56 00:02:17,393 --> 00:02:20,229 ♪ ♪ 57 00:02:21,397 --> 00:02:24,233 ♪ Sing me a song ♪ 58 00:02:24,400 --> 00:02:27,903 ♪ Of a lass that is gone ♪ 59 00:02:28,028 --> 00:02:31,866 ♪ Say, could that lass ♪ 60 00:02:32,032 --> 00:02:34,910 ♪ Be I? ♪ 61 00:02:37,246 --> 00:02:39,290 ♪ Merry of soul ♪ 62 00:02:39,456 --> 00:02:43,419 ♪ She sailed on a day ♪ 63 00:02:43,586 --> 00:02:46,630 ♪ Over the sea ♪ 64 00:02:46,797 --> 00:02:50,467 ♪ To Skye ♪ 65 00:02:51,552 --> 00:02:54,430 ♪ Billow and breeze ♪ 66 00:02:54,596 --> 00:02:57,308 ♪ Islands and seas ♪ 67 00:02:57,474 --> 00:02:59,852 ♪ Mountains of rain ♪ 68 00:02:59,977 --> 00:03:03,480 ♪ And sun ♪ 69 00:03:03,647 --> 00:03:06,483 ♪ All that was good ♪ 70 00:03:06,650 --> 00:03:09,612 ♪ All that was fair ♪ 71 00:03:09,737 --> 00:03:12,489 ♪ All that was me ♪ 72 00:03:12,656 --> 00:03:17,620 ♪ Is gone ♪ 73 00:03:18,746 --> 00:03:21,123 ♪ Sing me a song ♪ 74 00:03:21,290 --> 00:03:24,084 ♪ Of a lass that is gone ♪ 75 00:03:24,251 --> 00:03:26,670 ♪ Say, could that lass ♪ 76 00:03:26,837 --> 00:03:30,090 ♪ Be I? ♪ 77 00:03:30,257 --> 00:03:32,676 ♪ Merry of soul ♪ 78 00:03:32,843 --> 00:03:36,430 ♪ She sailed on a day ♪ 79 00:03:36,596 --> 00:03:40,476 ♪ Over ♪ 80 00:03:40,643 --> 00:03:43,979 ♪ The sea ♪ 81 00:03:44,813 --> 00:03:51,362 ♪ To Skye ♪ 82 00:03:53,489 --> 00:03:56,909 [dramatic music plays] 83 00:03:57,076 --> 00:04:00,037 ♪ ♪ 84 00:04:21,517 --> 00:04:23,852 You mean anytime I take a drink of water, 85 00:04:23,978 --> 00:04:25,479 I'm swallowing all of that? 86 00:04:25,646 --> 00:04:27,147 Yes, but don't worry. 87 00:04:27,314 --> 00:04:29,233 Most of what you're looking at is perfectly harmless. 88 00:04:29,984 --> 00:04:32,111 And it'll be dissolved by your stomach acid. 89 00:04:32,236 --> 00:04:35,406 But there are plenty of nasty things in water. 90 00:04:35,990 --> 00:04:36,865 Acid? 91 00:04:37,032 --> 00:04:38,367 In my stomach? 92 00:04:38,492 --> 00:04:40,160 But wouldn't that just eat right through things? 93 00:04:40,327 --> 00:04:42,871 That's how your food is digested. 94 00:04:43,038 --> 00:04:45,499 But your stomach walls are very thick, 95 00:04:45,624 --> 00:04:47,334 and they're covered in mucus, so... 96 00:04:47,501 --> 00:04:49,128 My stomach is full of snot? 97 00:04:49,294 --> 00:04:50,671 [laughs] 98 00:04:50,837 --> 00:04:54,049 You find mucus in most of the inside of your body. 99 00:04:54,842 --> 00:04:57,553 You have these things called mucus membranes, 100 00:04:57,720 --> 00:04:59,805 and they secrete mucus whenever your body 101 00:04:59,972 --> 00:05:02,307 needs help with a little bit of slipperiness. 102 00:05:02,474 --> 00:05:05,185 Oh, is that what women have between their legs to make-- 103 00:05:05,352 --> 00:05:06,395 Yes. 104 00:05:06,937 --> 00:05:08,856 When you're pregnant, you need that slipperiness 105 00:05:09,023 --> 00:05:10,566 to help the baby come out. 106 00:05:11,650 --> 00:05:13,110 So all these things are here all the time, 107 00:05:13,235 --> 00:05:14,945 but we can't see them? 108 00:05:15,696 --> 00:05:16,613 That's right. 109 00:05:18,574 --> 00:05:20,284 I wish Janie was here. 110 00:05:21,160 --> 00:05:22,911 She would have loved this. 111 00:05:23,037 --> 00:05:24,288 [somber music plays] 112 00:05:24,455 --> 00:05:25,748 Whenever she would hear of a curiosity, 113 00:05:25,914 --> 00:05:27,291 she'd tell me about it. 114 00:05:27,875 --> 00:05:29,168 ♪ ♪ 115 00:05:29,293 --> 00:05:31,086 Mrs. Abbott, the madame, 116 00:05:31,628 --> 00:05:33,881 didn't like such talk and forbade it. 117 00:05:34,339 --> 00:05:35,966 She thought Jane was strange 118 00:05:36,133 --> 00:05:38,635 and accused her of practicing the dark arts. 119 00:05:42,848 --> 00:05:45,184 The men seemed to like her strangeness, 120 00:05:46,685 --> 00:05:48,604 especially the soldiers. 121 00:05:50,688 --> 00:05:51,732 Come here. 122 00:05:52,858 --> 00:05:54,902 Let me tell you something. 123 00:05:59,364 --> 00:06:00,699 Fanny, 124 00:06:02,451 --> 00:06:05,454 I know you've seen some terrible things. 125 00:06:06,538 --> 00:06:07,831 I have, too. 126 00:06:08,957 --> 00:06:11,001 So you can say anything to me. 127 00:06:11,627 --> 00:06:13,253 I won't be shocked. 128 00:06:13,420 --> 00:06:14,671 All of the family-- 129 00:06:14,838 --> 00:06:17,966 Mr. Fraser, Mr. and Mrs. MacKenzie-- 130 00:06:18,592 --> 00:06:20,886 you can tell them anything at any time. 131 00:06:23,514 --> 00:06:24,681 But... 132 00:06:26,308 --> 00:06:28,602 some of the people on the Ridge, 133 00:06:29,812 --> 00:06:32,688 they won't have had the same experiences as you and I. 134 00:06:33,607 --> 00:06:35,609 And, well, they might be shocked 135 00:06:35,776 --> 00:06:37,903 if you told them very much 136 00:06:38,070 --> 00:06:40,280 about how you used to live. 137 00:06:41,406 --> 00:06:43,033 They've never met whores. 138 00:06:43,450 --> 00:06:45,619 I think some of the men must have. 139 00:06:46,328 --> 00:06:48,330 I'm sure you're right. 140 00:06:50,374 --> 00:06:53,460 But we wouldn't want anyone to make any assumptions about you 141 00:06:53,919 --> 00:06:55,671 or think that they have the right to do things to you 142 00:06:55,837 --> 00:06:57,381 that they do not. 143 00:06:58,590 --> 00:07:01,051 Does that mean I shouldn't talk about Jane either? 144 00:07:02,010 --> 00:07:04,096 No, no. 145 00:07:05,347 --> 00:07:08,142 You can talk about your sister whenever you like. 146 00:07:08,308 --> 00:07:11,145 [soft music plays] 147 00:07:11,311 --> 00:07:12,479 ♪ ♪ 148 00:07:12,604 --> 00:07:14,481 She wanted to protect you from that life, 149 00:07:15,065 --> 00:07:18,110 and she tried to keep you safe. 150 00:07:19,319 --> 00:07:20,320 And now... 151 00:07:22,072 --> 00:07:25,576 we will keep you safe, always. 152 00:07:25,701 --> 00:07:28,495 ♪ ♪ 153 00:07:28,620 --> 00:07:29,621 Go on. 154 00:07:30,080 --> 00:07:32,124 Look at the rest of the slides. 155 00:07:37,712 --> 00:07:39,131 [sighs] 156 00:07:44,636 --> 00:07:46,054 [Jamie] Dougal's son? 157 00:07:46,221 --> 00:07:48,307 William Buccleigh MacKenzie. 158 00:07:49,850 --> 00:07:51,143 We called him Buck. 159 00:07:51,435 --> 00:07:53,312 Aye, he stayed in 1739. 160 00:07:53,729 --> 00:07:57,191 We asked him to come with us, but I couldn't convince him. 161 00:07:57,357 --> 00:08:00,027 Ah, 'twas good of ye to forgive him-- 162 00:08:00,611 --> 00:08:02,196 a man who'd have ye hanged? 163 00:08:02,362 --> 00:08:03,322 [grunts] 164 00:08:03,447 --> 00:08:05,782 [pants] 165 00:08:05,908 --> 00:08:07,284 [log snapping] 166 00:08:08,202 --> 00:08:09,411 [sniffles] 167 00:08:09,536 --> 00:08:11,038 I'm not sure I could have done the same. 168 00:08:12,080 --> 00:08:13,123 He's a good man. 169 00:08:14,583 --> 00:08:17,878 Sometimes good men do things, thinking them right, 170 00:08:18,045 --> 00:08:20,547 only to realize later that they were mistaken. 171 00:08:21,924 --> 00:08:23,342 Shouldn't we forgive that? 172 00:08:27,554 --> 00:08:28,972 And he's family. 173 00:08:30,807 --> 00:08:31,934 I love him for that alone. 174 00:08:32,100 --> 00:08:33,101 [Jamie sighing] 175 00:08:34,352 --> 00:08:35,729 [grunting] 176 00:08:46,323 --> 00:08:51,161 I was wonderin' if you could advise me on something. 177 00:08:51,703 --> 00:08:52,829 I'd be happy to. 178 00:08:55,707 --> 00:08:56,583 Yeah. 179 00:08:58,543 --> 00:09:01,171 I've been reading Frank's book. 180 00:09:02,381 --> 00:09:04,800 It says a battle is coming to the backcountry. 181 00:09:05,550 --> 00:09:07,135 The Patriots will win 182 00:09:08,011 --> 00:09:10,847 because the Overmountain men call upon each other. 183 00:09:13,809 --> 00:09:15,102 A John Sevier, 184 00:09:15,727 --> 00:09:19,147 a Benjamin Cleveland, and a-- 185 00:09:19,773 --> 00:09:21,358 a Isaac Shelby. 186 00:09:21,483 --> 00:09:24,278 Do you ken any of these names from history? 187 00:09:24,444 --> 00:09:25,487 I mean... 188 00:09:26,405 --> 00:09:27,281 No. 189 00:09:28,407 --> 00:09:30,450 I've never heard of any of those names before. 190 00:09:31,618 --> 00:09:33,036 But then again, the Revolutionary War 191 00:09:33,161 --> 00:09:36,206 in North Carolina wasn't my academic speciality. 192 00:09:37,874 --> 00:09:39,584 Says I'll fight alongside them. 193 00:09:41,044 --> 00:09:43,422 But I dinna ken any of those men. 194 00:09:44,840 --> 00:09:46,091 Are you sure it's you? 195 00:09:47,384 --> 00:09:50,220 There are a good many men named James Fraser in Scotland. 196 00:09:50,929 --> 00:09:52,973 And I'm sure there are plenty here, too. 197 00:09:53,557 --> 00:09:56,268 Aye, but if it is me, then... 198 00:10:00,105 --> 00:10:03,275 ...if Frank kent who I was, 199 00:10:04,276 --> 00:10:06,361 didn't have any reason to love me. 200 00:10:07,988 --> 00:10:09,323 Do you want me to read it? 201 00:10:10,741 --> 00:10:12,409 -Maybe. -[horse nickers] 202 00:10:16,288 --> 00:10:17,873 Once I'm finished. 203 00:10:20,917 --> 00:10:22,252 Mr. Fraser! 204 00:10:22,586 --> 00:10:23,378 Well met. 205 00:10:23,545 --> 00:10:24,588 [Jamie] Captain Cunningham. 206 00:10:25,797 --> 00:10:27,716 I received word you wished to see me. 207 00:10:28,050 --> 00:10:29,301 I stopped by your house, 208 00:10:29,468 --> 00:10:30,469 and your wife mentioned I'd find you here. 209 00:10:30,635 --> 00:10:31,720 Thanks for coming. 210 00:10:31,887 --> 00:10:32,929 You, uh-- 211 00:10:34,097 --> 00:10:36,892 you already ken my son-in-law, Roger MacKenzie. 212 00:10:37,059 --> 00:10:38,352 Yes, we spoke a few days ago. 213 00:10:38,518 --> 00:10:40,187 I'm pleased to see you again, Mr. MacKenzie. 214 00:10:40,354 --> 00:10:41,480 Likewise. 215 00:10:42,898 --> 00:10:46,985 Roger tells me that perhaps we met on the level. 216 00:10:47,986 --> 00:10:51,156 And we parted on the square. [chuckles] 217 00:10:51,948 --> 00:10:53,450 You are a Freemason? 218 00:10:53,617 --> 00:10:56,370 Yes, although it's been years since I've had a lodge. 219 00:10:56,536 --> 00:10:59,956 For us as well, but we mean to change that. 220 00:11:00,123 --> 00:11:02,292 I'm organizing a meeting to be held on the Ridge 221 00:11:02,459 --> 00:11:03,627 every fortnight. 222 00:11:04,419 --> 00:11:06,254 Be honored if you'd join us. 223 00:11:06,421 --> 00:11:08,507 I'd be more than pleased to attend. 224 00:11:08,632 --> 00:11:09,674 Good. 225 00:11:10,717 --> 00:11:13,053 Do you have another axe? I'll lend a hand. 226 00:11:13,220 --> 00:11:16,181 ♪ ♪ 227 00:11:22,187 --> 00:11:24,481 [Jones] We are gathered together in the sight of God 228 00:11:24,648 --> 00:11:27,442 to join this man and this woman 229 00:11:27,567 --> 00:11:29,319 in holy matrimony. 230 00:11:29,820 --> 00:11:31,405 And while the law of the Commonwealth 231 00:11:31,571 --> 00:11:34,533 of Pennsylvania means to impede such a union, 232 00:11:34,866 --> 00:11:36,618 the unjust laws of men 233 00:11:36,785 --> 00:11:40,122 are no match for the omnipotence of God. 234 00:11:42,040 --> 00:11:44,167 -Amen. -[all] Amen. 235 00:11:44,334 --> 00:11:45,627 [glasses clinking] 236 00:11:45,794 --> 00:11:47,963 [indistinct chatter] 237 00:11:48,130 --> 00:11:51,091 [glass clinking] 238 00:11:53,093 --> 00:11:55,470 As I look at the faces in this room, 239 00:11:55,762 --> 00:11:58,056 I am grateful for each of you 240 00:11:58,223 --> 00:12:00,225 who came to bear witness to our union. 241 00:12:00,642 --> 00:12:03,186 Your steadfastness gives me hope, 242 00:12:03,353 --> 00:12:05,939 hope that those who are absent today 243 00:12:06,106 --> 00:12:08,859 will, in time, open their hearts to us, 244 00:12:08,984 --> 00:12:11,194 and hope that, through hard work, 245 00:12:11,903 --> 00:12:14,823 we will see Mr. Bryan's bill pass the Assembly 246 00:12:14,990 --> 00:12:18,368 and end the ban on marriages such as ours. 247 00:12:18,785 --> 00:12:19,661 Hear, hear. 248 00:12:19,828 --> 00:12:21,079 [all] Hear, hear. 249 00:12:25,167 --> 00:12:28,044 As the only member of the Grey family in attendance, 250 00:12:28,211 --> 00:12:29,963 I want to apologize to you, Mercy. 251 00:12:30,338 --> 00:12:31,631 We are a stubborn lot. 252 00:12:32,466 --> 00:12:35,093 We have ideas about what is right and what is wrong. 253 00:12:35,886 --> 00:12:38,555 And we stand by them, come what may. 254 00:12:40,599 --> 00:12:42,100 Henry is no different. 255 00:12:42,976 --> 00:12:44,311 He fell in love with you. 256 00:12:45,061 --> 00:12:47,647 He knew that to be right, and he stubbornly 257 00:12:47,814 --> 00:12:49,274 would brook no opposition, 258 00:12:49,983 --> 00:12:52,235 titles and expectations be damned. 259 00:12:53,904 --> 00:12:55,864 For that, I could not be more proud of him. 260 00:12:56,031 --> 00:12:57,240 [soft music plays] 261 00:12:57,365 --> 00:13:00,494 Henry, I wish you every happiness. 262 00:13:00,619 --> 00:13:04,039 ♪ ♪ 263 00:13:04,206 --> 00:13:05,457 To the bride and groom. 264 00:13:05,624 --> 00:13:07,000 [all] To the bride and groom. 265 00:13:07,167 --> 00:13:10,212 [laughter and chatter] 266 00:13:10,378 --> 00:13:12,506 ♪ ♪ 267 00:13:12,672 --> 00:13:14,966 If you'll excuse me. Thank you. 268 00:13:15,842 --> 00:13:17,093 Thank you, cousin. 269 00:13:17,219 --> 00:13:18,803 That was a wonderful speech. 270 00:13:19,554 --> 00:13:20,931 Come with me a moment. 271 00:13:23,642 --> 00:13:24,893 What's wrong? 272 00:13:25,936 --> 00:13:27,062 Whatever do you mean? 273 00:13:27,479 --> 00:13:28,939 Something's troubling you. 274 00:13:29,898 --> 00:13:31,191 It's nothing. 275 00:13:31,316 --> 00:13:33,068 I know when you're keeping something from me. 276 00:13:35,904 --> 00:13:36,905 We can talk tomorrow. 277 00:13:37,072 --> 00:13:38,448 Today is for celebration-- 278 00:13:38,615 --> 00:13:40,367 Not until you tell me what's bothering you. 279 00:13:45,539 --> 00:13:46,665 It's your brother. 280 00:13:47,916 --> 00:13:49,084 Ben? 281 00:13:49,918 --> 00:13:51,253 What of him? 282 00:13:53,338 --> 00:13:55,674 He was taken prisoner by the Continentals. 283 00:13:55,840 --> 00:13:58,134 Was leading a raiding party in New Jersey. 284 00:14:00,512 --> 00:14:01,763 Forgive me, Henry, I-- 285 00:14:02,264 --> 00:14:04,140 I did not want to tell you this today... 286 00:14:06,142 --> 00:14:08,103 ...but he died in their custody. 287 00:14:08,270 --> 00:14:11,398 [somber music plays] 288 00:14:11,565 --> 00:14:12,732 What? 289 00:14:13,900 --> 00:14:15,110 How- how could this happen? 290 00:14:15,235 --> 00:14:16,319 I don't know. 291 00:14:16,736 --> 00:14:19,281 Apparently, Papa was given very few details. 292 00:14:20,115 --> 00:14:22,075 But he has a wife and son. 293 00:14:22,576 --> 00:14:24,119 For their sake, I will 294 00:14:24,244 --> 00:14:26,663 go and see what else I can discover as to what happened. 295 00:14:28,498 --> 00:14:29,708 What can you do? 296 00:14:30,625 --> 00:14:31,585 You- you're no longer in the army. 297 00:14:31,751 --> 00:14:32,836 You resigned your commission. 298 00:14:33,003 --> 00:14:34,920 I will do all I can. 299 00:14:37,299 --> 00:14:38,508 Yes. Yes, of course. 300 00:14:38,633 --> 00:14:39,926 You, um-- 301 00:14:41,136 --> 00:14:42,429 you must go. 302 00:14:42,804 --> 00:14:45,599 ♪ ♪ 303 00:14:45,765 --> 00:14:47,684 I truly am sorry, Henry. 304 00:14:47,851 --> 00:14:51,062 [crying] 305 00:14:54,399 --> 00:14:56,693 [birds chirping] 306 00:14:56,860 --> 00:14:59,821 [children laughing] 307 00:15:04,618 --> 00:15:05,952 Have to say, I don't think I'd ever met 308 00:15:06,119 --> 00:15:08,496 a Quaker before Ian brought you to the Ridge. 309 00:15:09,039 --> 00:15:11,166 And is- is Quaker the right word? 310 00:15:11,333 --> 00:15:12,334 We say friend. 311 00:15:13,293 --> 00:15:15,045 I'm certain you must have met at least one. 312 00:15:15,629 --> 00:15:17,213 You might not have known it if the Quaker chose 313 00:15:17,380 --> 00:15:19,758 not to speak in plain speech when talking with thee. 314 00:15:20,508 --> 00:15:21,968 Most of us don't have stripes, spots, 315 00:15:22,135 --> 00:15:25,096 or any other physical mark by which they might discern us. 316 00:15:26,222 --> 00:15:27,432 You know, I always wondered what sort of woman 317 00:15:27,599 --> 00:15:28,642 Ian would marry. 318 00:15:29,142 --> 00:15:30,393 [sighs] I couldn't have imagined 319 00:15:30,560 --> 00:15:32,812 marrying a man named Wolf's Brother either. 320 00:15:32,979 --> 00:15:36,566 But there he is in my bed every morning, nevertheless. 321 00:15:36,983 --> 00:15:39,736 They do say the Lord moves in mysterious ways. 322 00:15:39,903 --> 00:15:41,529 -[laughs] -That, He does. 323 00:15:41,696 --> 00:15:44,407 I came to the Ridge a widow with two bairns. 324 00:15:45,408 --> 00:15:46,993 Never once did I think a good man 325 00:15:47,118 --> 00:15:49,204 like Evan Lindsay would look at me, 326 00:15:49,621 --> 00:15:51,456 much less ask to marry me. 327 00:15:52,290 --> 00:15:53,416 [sighs] 328 00:15:53,583 --> 00:15:55,293 To be filled with such joy again-- 329 00:15:56,211 --> 00:15:57,670 Oh, these ants! 330 00:15:58,170 --> 00:15:59,547 I'll move up a wee bit. 331 00:15:59,714 --> 00:16:02,592 These wicked wee bletherskates cannae be in all of them. 332 00:16:06,680 --> 00:16:08,640 [grunting] 333 00:16:10,058 --> 00:16:11,476 Whoop. Oh. 334 00:16:11,643 --> 00:16:12,519 Are you all right? 335 00:16:12,686 --> 00:16:13,728 I'm quite well. 336 00:16:14,396 --> 00:16:16,022 [sighs] He's just stretching, 337 00:16:16,189 --> 00:16:17,982 pushing his little feet into my ribs. 338 00:16:18,149 --> 00:16:19,859 Though I'm afraid he's running out of space. 339 00:16:19,984 --> 00:16:21,444 [laughs] 340 00:16:21,611 --> 00:16:23,863 In my final days with Rodney, I felt like I was gonna burst. 341 00:16:24,447 --> 00:16:26,950 Then, one morning, he just popped out. 342 00:16:27,117 --> 00:16:28,201 [chuckles] 343 00:16:29,119 --> 00:16:30,578 Well, I thought I had to visit the privy, 344 00:16:30,745 --> 00:16:32,455 but I couldn't even reach the chamber pot, 345 00:16:32,580 --> 00:16:34,374 so I just squatted there by the table. 346 00:16:34,541 --> 00:16:36,084 And there he was. 347 00:16:36,251 --> 00:16:38,294 -[laughter] -Oh, Lizzie. 348 00:16:38,795 --> 00:16:41,464 Well, don't get your hopes up, Rachel. 349 00:16:42,090 --> 00:16:44,342 That is not a very universal birthing experience, 350 00:16:44,509 --> 00:16:45,385 I'm afraid. 351 00:16:45,552 --> 00:16:47,011 -[chuckles] -Yes. 352 00:16:47,512 --> 00:16:48,930 [sighs] 353 00:16:49,097 --> 00:16:52,267 [ominous music plays] 354 00:16:52,434 --> 00:16:53,852 [bear panting] 355 00:16:54,018 --> 00:16:57,480 [dramatic music plays] 356 00:16:57,647 --> 00:16:59,232 -Ah! -Amy! 357 00:16:59,399 --> 00:17:00,775 -Ah! -[screaming] 358 00:17:00,942 --> 00:17:02,152 [gunshot] 359 00:17:02,569 --> 00:17:05,572 ♪ ♪ 360 00:17:11,661 --> 00:17:12,746 Claire! 361 00:17:13,580 --> 00:17:15,206 -It's Amy! -[Claire] What's happened? 362 00:17:15,372 --> 00:17:16,623 -[Aidan] Ma! -A bear. 363 00:17:16,791 --> 00:17:17,917 [Brianna] Aidan! Aidan, Aidan. 364 00:17:18,084 --> 00:17:19,209 [Aidan] Let me go! Let me see her! 365 00:17:19,334 --> 00:17:20,420 -Stay here. -Let me go! 366 00:17:20,587 --> 00:17:21,463 Aidan. 367 00:17:21,629 --> 00:17:22,546 Just Mrs. Fraser do her work. 368 00:17:22,714 --> 00:17:24,424 -Ma! -Keep him in the kitchen. 369 00:17:24,591 --> 00:17:26,217 Fanny, I need you to step outside. 370 00:17:26,383 --> 00:17:27,385 -[Amy gasping] -[Aidan] Ma! 371 00:17:27,552 --> 00:17:28,928 Roger's gone to fetch Evan. 372 00:17:29,095 --> 00:17:31,222 Can you do something at least until they arrive? 373 00:17:31,389 --> 00:17:32,432 I haven't any laudanum. 374 00:17:32,599 --> 00:17:33,558 Go get more bandages. 375 00:17:33,725 --> 00:17:34,559 Aye. 376 00:17:34,726 --> 00:17:35,643 [Amy moaning, rasping] 377 00:17:35,810 --> 00:17:38,313 Amy, you're here with us. 378 00:17:39,689 --> 00:17:40,940 Apply pressure there. 379 00:17:41,065 --> 00:17:42,317 [Amy whimpering] 380 00:17:42,484 --> 00:17:43,860 I want to go. 381 00:17:44,027 --> 00:17:45,570 I want to see my ma. 382 00:17:45,695 --> 00:17:47,906 You need to let Mrs. Fraser help your mother right now. 383 00:17:48,072 --> 00:17:49,157 Please. 384 00:17:49,324 --> 00:17:52,368 [rasping] 385 00:17:57,582 --> 00:17:59,667 [coughing] 386 00:18:02,253 --> 00:18:03,963 [wheezing] 387 00:18:04,130 --> 00:18:05,131 Aidan is here. 388 00:18:05,298 --> 00:18:07,217 Evan's on his way with Orrie. 389 00:18:07,634 --> 00:18:08,843 -[whimpering] -I think I can hear them. 390 00:18:09,010 --> 00:18:10,386 They're almost here. 391 00:18:10,512 --> 00:18:11,805 All right? 392 00:18:12,555 --> 00:18:14,974 -[Amy coughing] -Look, they're here. 393 00:18:20,063 --> 00:18:21,481 I'll see what's happenin'. 394 00:18:21,648 --> 00:18:23,149 -Da. -Come here to me. Adie. 395 00:18:23,316 --> 00:18:25,318 -[Aidan] I want to see her. -Claire, Evan's here. 396 00:18:25,485 --> 00:18:28,363 [Evan] Here, here, here. Aidan, Orrie. 397 00:18:29,113 --> 00:18:30,365 She's lost a lot of blood, 398 00:18:30,532 --> 00:18:32,534 and I think she's bleeding internally. 399 00:18:34,160 --> 00:18:35,662 There's nothing I can do. 400 00:18:35,787 --> 00:18:37,539 [Evan] Don't be scared. You're all right. 401 00:18:37,705 --> 00:18:40,542 [somber music plays] 402 00:18:40,708 --> 00:18:43,336 ♪ ♪ 403 00:18:43,503 --> 00:18:44,504 Adie, you listen. 404 00:18:44,879 --> 00:18:46,214 Your ma will be all right. 405 00:18:46,589 --> 00:18:47,841 She'll be all right. 406 00:18:48,591 --> 00:18:51,427 ♪ ♪ 407 00:18:51,553 --> 00:18:52,971 I want to see her. 408 00:18:53,346 --> 00:18:54,722 Aye. Go now. 409 00:18:56,307 --> 00:18:57,642 Wait. 410 00:18:58,476 --> 00:19:01,521 ♪ ♪ 411 00:19:05,024 --> 00:19:06,150 It's all right. 412 00:19:06,818 --> 00:19:07,944 They should come. 413 00:19:08,403 --> 00:19:10,363 Aye. Come. Come, come. 414 00:19:10,738 --> 00:19:12,365 You're all right. 415 00:19:12,740 --> 00:19:15,743 ♪ ♪ 416 00:19:23,251 --> 00:19:26,045 [Claire] Amy, your husband and sons are here. 417 00:19:26,671 --> 00:19:28,172 Oh, dear God! 418 00:19:29,549 --> 00:19:30,633 Amy. 419 00:19:31,342 --> 00:19:34,178 ♪ ♪ 420 00:19:34,345 --> 00:19:35,513 Ma? 421 00:19:36,514 --> 00:19:38,016 Ma? 422 00:19:38,182 --> 00:19:40,435 Please, wake up. 423 00:19:42,604 --> 00:19:44,814 [crying] 424 00:19:44,981 --> 00:19:46,232 Help her. 425 00:19:47,108 --> 00:19:48,443 Mrs. Fraser, you help everyone. 426 00:19:48,610 --> 00:19:50,028 Can you no' do something? 427 00:19:51,571 --> 00:19:53,281 I'm so sorry, Evan. 428 00:19:53,907 --> 00:19:55,074 Please. 429 00:19:56,242 --> 00:19:57,785 I wish I could. 430 00:19:58,870 --> 00:20:00,830 I'm so sorry. 431 00:20:00,997 --> 00:20:03,207 [crying] 432 00:20:03,333 --> 00:20:04,334 ♪ ♪ 433 00:20:04,500 --> 00:20:05,919 All is well. 434 00:20:07,378 --> 00:20:09,005 You're safe now. 435 00:20:10,298 --> 00:20:12,091 I'll take care of the boys. 436 00:20:13,384 --> 00:20:17,013 I love you so much. 437 00:20:17,805 --> 00:20:19,682 [Aidan] I love you, Ma. 438 00:20:23,227 --> 00:20:24,437 Pray for her. 439 00:20:24,604 --> 00:20:27,273 Pray- pray now. Pray now before she goes. 440 00:20:27,440 --> 00:20:30,401 ♪ ♪ 441 00:20:31,819 --> 00:20:34,072 God, be merciful unto us. 442 00:20:36,074 --> 00:20:38,159 Hold her in the palm of Thy hand. 443 00:20:38,743 --> 00:20:41,496 Keep her always in the hearts of her children, 444 00:20:41,663 --> 00:20:43,915 for the Lord says, come to me, 445 00:20:44,332 --> 00:20:46,751 all who labor and are heavy laden, 446 00:20:47,543 --> 00:20:49,087 and I will give you rest. 447 00:20:49,587 --> 00:20:51,965 [sobbing] 448 00:20:53,883 --> 00:20:56,010 [Young Ian] Rachel, are you hurt? 449 00:20:56,594 --> 00:20:57,929 What happened? 450 00:20:58,638 --> 00:20:59,889 Are you well? 451 00:21:00,473 --> 00:21:01,808 Is it wee Oggy? 452 00:21:01,975 --> 00:21:03,184 No, he's well. 453 00:21:03,351 --> 00:21:04,435 I'm well. 454 00:21:08,982 --> 00:21:10,525 It's poor Amy. 455 00:21:11,526 --> 00:21:13,569 A bear attacked her in the woods. 456 00:21:14,696 --> 00:21:16,447 Came out of nowhere. 457 00:21:17,615 --> 00:21:19,075 One moment, she was there, 458 00:21:19,784 --> 00:21:22,453 talking and laughing with us, and then the next... 459 00:21:24,080 --> 00:21:25,790 ...she was on the ground. 460 00:21:28,418 --> 00:21:30,336 It could have been any one of us. 461 00:21:51,107 --> 00:21:52,692 She's with the Lord now. 462 00:21:52,817 --> 00:21:55,611 [crying] 463 00:21:55,778 --> 00:21:57,280 God rest her soul. 464 00:21:57,822 --> 00:22:00,825 [sobbing] 465 00:22:02,201 --> 00:22:05,079 [dramatic music plays] 466 00:22:05,246 --> 00:22:06,539 Halt there. 467 00:22:06,956 --> 00:22:09,917 ♪ ♪ 468 00:22:24,849 --> 00:22:26,059 Captain. 469 00:22:26,225 --> 00:22:27,393 There. 470 00:22:27,852 --> 00:22:29,228 [William] Thank you. 471 00:22:33,149 --> 00:22:34,525 I'm afraid I don't have much information 472 00:22:34,692 --> 00:22:36,235 to share about the prisoner. 473 00:22:36,819 --> 00:22:38,571 There was an outbreak of jail fever. 474 00:22:38,696 --> 00:22:40,490 He was one of the many poor souls who succumbed to it. 475 00:22:40,656 --> 00:22:43,576 I- I don't know what his family was expecting to hear 476 00:22:43,743 --> 00:22:45,036 beyond his circumstance. 477 00:22:45,203 --> 00:22:47,830 Captain Lord Grey had a wife and young son. 478 00:22:49,290 --> 00:22:50,500 [sighs] 479 00:22:50,666 --> 00:22:52,293 I only wish one day, when he is old enough, 480 00:22:52,460 --> 00:22:54,629 to tell him what I can about what happened to his father. 481 00:22:55,213 --> 00:22:56,714 That is all I'm asking for. 482 00:22:56,839 --> 00:22:58,466 I'm sure you understand that the details we received 483 00:22:58,633 --> 00:23:00,426 were scant, to say the least. 484 00:23:01,177 --> 00:23:02,595 Well, I am sorry. 485 00:23:03,137 --> 00:23:05,223 Do send them my sincerest condolences. 486 00:23:10,228 --> 00:23:12,355 Did he leave anything behind, perhaps? 487 00:23:12,939 --> 00:23:15,566 Anything I could return to them as a token of remembrance? 488 00:23:16,025 --> 00:23:17,610 I'll make enquiries with the surgeon, 489 00:23:17,735 --> 00:23:19,403 find out if any of the prisoner's belongings 490 00:23:19,570 --> 00:23:20,822 have been stored. 491 00:23:20,947 --> 00:23:22,490 I am sincerely obliged. 492 00:23:23,616 --> 00:23:24,951 While I wait, could one of your men 493 00:23:25,118 --> 00:23:26,619 show me where I might find his grave? 494 00:23:42,260 --> 00:23:43,803 I had my rifle on me. 495 00:23:45,012 --> 00:23:46,973 It all happened so fast, and-- 496 00:23:47,140 --> 00:23:48,599 I know, darling. 497 00:23:50,685 --> 00:23:51,978 Are you all right? 498 00:23:54,063 --> 00:23:55,648 Yeah. Mm. 499 00:23:56,190 --> 00:23:58,609 Yeah. I will be. 500 00:24:00,945 --> 00:24:02,155 Roger's with the kids. 501 00:24:02,321 --> 00:24:04,240 I'm gonna go get ready for the hunt. 502 00:24:05,241 --> 00:24:06,784 I need to do something. 503 00:24:06,909 --> 00:24:09,954 ♪ ♪ 504 00:24:18,546 --> 00:24:20,131 [Mrs. Cunningham] Mrs. Fraser! 505 00:24:21,132 --> 00:24:21,924 Mrs. Cunningham. 506 00:24:22,091 --> 00:24:23,217 I've come to help. 507 00:24:24,427 --> 00:24:27,096 I was at the trading post when I heard what was ado. 508 00:24:27,597 --> 00:24:30,892 Mr. Lindsay told me where to find his wife's shroud. 509 00:24:31,809 --> 00:24:33,811 Well, that's very thoughtful of you. 510 00:24:35,479 --> 00:24:37,356 But she already had one made? 511 00:24:38,024 --> 00:24:39,734 Do you not, Mrs. Fraser? 512 00:24:40,359 --> 00:24:41,319 No. 513 00:24:41,903 --> 00:24:43,070 Perhaps I should. 514 00:24:45,823 --> 00:24:46,699 Do you? 515 00:24:46,866 --> 00:24:47,950 Well, of course. 516 00:24:48,534 --> 00:24:51,078 At my age, I often think I should sleep in it. 517 00:24:51,829 --> 00:24:54,290 If you hold her steady, I'll roll it down. 518 00:24:54,457 --> 00:24:56,542 Well, I think I should clean her first. 519 00:24:56,709 --> 00:24:59,086 Oh, well, in that case, you'll need more hot water. 520 00:24:59,212 --> 00:25:00,463 I'll fetch a bucket. 521 00:25:02,882 --> 00:25:04,383 In the kitchen. 522 00:25:08,346 --> 00:25:10,389 Sure you want to be part of this, Evan? 523 00:25:10,514 --> 00:25:12,016 Aye, I do, 524 00:25:12,433 --> 00:25:14,185 if it's the last thing I do. 525 00:25:16,354 --> 00:25:17,563 And the lad? 526 00:25:20,608 --> 00:25:21,859 Aye. 527 00:25:37,959 --> 00:25:39,585 You're coming, too. 528 00:25:39,710 --> 00:25:41,337 I am? 529 00:25:43,089 --> 00:25:44,215 Aye, lad. 530 00:25:45,132 --> 00:25:46,300 I'll help you track it. 531 00:25:47,009 --> 00:25:50,346 But the kill is yours and Mr. Lindsay's. 532 00:25:51,806 --> 00:25:53,307 You hunted a bear before? 533 00:25:57,395 --> 00:26:00,648 Dinna kill a bear the way you kill a buck. 534 00:26:01,399 --> 00:26:03,943 You want to aim for the shoulder, just behind it. 535 00:26:04,652 --> 00:26:07,488 That'll slow it enough to take the final shot, 536 00:26:08,072 --> 00:26:09,490 one to the heart. 537 00:26:11,242 --> 00:26:13,619 That beast took your mother. 538 00:26:14,495 --> 00:26:17,081 But you'll take its hide, meat, and bones, 539 00:26:17,957 --> 00:26:20,876 and you'll see to it, it will never harm anyone ever again. 540 00:26:24,422 --> 00:26:25,506 You ready? 541 00:26:27,174 --> 00:26:28,217 I am. 542 00:26:29,760 --> 00:26:31,012 Good. 543 00:26:41,522 --> 00:26:42,982 Are you sure about this? 544 00:26:43,232 --> 00:26:44,525 He's just a boy. 545 00:26:45,484 --> 00:26:46,235 Aye. 546 00:26:46,902 --> 00:26:48,779 He has a right to see his mother avenged. 547 00:26:49,280 --> 00:26:51,699 ♪ ♪ 548 00:26:51,824 --> 00:26:53,159 [horse nickers] 549 00:26:53,326 --> 00:26:56,996 ♪ ♪ 550 00:27:21,354 --> 00:27:24,523 Salt to wash away sin 551 00:27:25,566 --> 00:27:27,735 and to stop her ghost from walking. 552 00:27:27,902 --> 00:27:30,696 [soft music plays] 553 00:27:30,863 --> 00:27:33,824 ♪ ♪ 554 00:27:45,878 --> 00:27:49,465 I was thinking that we could keep the head covered 555 00:27:49,799 --> 00:27:51,509 with a clean cloth for the wake. 556 00:27:53,719 --> 00:27:57,890 Could you not do a bit to tidy her up? 557 00:28:01,143 --> 00:28:02,144 Well... 558 00:28:05,314 --> 00:28:08,317 ...I could stitch together part of the scalp 559 00:28:09,193 --> 00:28:10,778 and use some of her hair to cover the ear, 560 00:28:10,903 --> 00:28:14,031 but there's not much I can do about the eye, I'm afraid. 561 00:28:15,825 --> 00:28:19,286 I've buried three husbands and four children myself. 562 00:28:20,413 --> 00:28:21,747 You always want to have 563 00:28:21,914 --> 00:28:24,125 one last look upon the face, 564 00:28:25,876 --> 00:28:27,753 no matter what's happened. 565 00:28:28,796 --> 00:28:30,798 I'm so sorry. I didn't know. 566 00:28:30,923 --> 00:28:33,968 Well, how could you? We've only just recently met. 567 00:28:34,510 --> 00:28:37,638 ♪ ♪ 568 00:28:38,514 --> 00:28:41,892 Mrs. Cunningham, may I call you by your Christian name? 569 00:28:44,186 --> 00:28:45,896 Why, yes. 570 00:28:46,439 --> 00:28:47,731 It's Elspeth. 571 00:28:49,817 --> 00:28:51,152 And I'm Claire. 572 00:28:51,318 --> 00:28:54,280 ♪ ♪ 573 00:28:59,118 --> 00:29:00,244 [dramatic music plays] 574 00:29:00,411 --> 00:29:01,704 [gunshot] 575 00:29:02,663 --> 00:29:05,666 ♪ ♪ 576 00:29:08,461 --> 00:29:11,547 -[gunshot] -[horse neighs] 577 00:29:13,549 --> 00:29:16,427 [suspenseful music plays] 578 00:29:16,594 --> 00:29:19,555 ♪ ♪ 579 00:29:33,986 --> 00:29:35,905 [grunting] 580 00:29:36,071 --> 00:29:37,364 [Jamie] Captain. 581 00:29:37,531 --> 00:29:38,741 Mr. Fraser! 582 00:29:39,200 --> 00:29:42,203 [panting] 583 00:29:43,120 --> 00:29:45,498 Mr. Lindsay, your wife... 584 00:29:49,084 --> 00:29:53,088 I'm so sorry for you and your boys. 585 00:29:55,382 --> 00:29:57,218 Your mother's been avenged. 586 00:29:57,801 --> 00:30:00,554 This beast won't harm anyone else. 587 00:30:02,806 --> 00:30:04,433 I didn't want to waste time. 588 00:30:04,808 --> 00:30:05,893 As I had a rifle with me, 589 00:30:06,060 --> 00:30:08,437 I stayed out here and followed the tracks. 590 00:30:08,938 --> 00:30:10,648 But you could have died. 591 00:30:10,814 --> 00:30:12,274 Oh, there was no danger of that, 592 00:30:12,441 --> 00:30:13,442 I assure you, 593 00:30:14,318 --> 00:30:18,113 though this bear proved a formidable foe. 594 00:30:18,781 --> 00:30:21,242 I had to reload a time or two-- 595 00:30:21,367 --> 00:30:23,244 on the run, you might say. 596 00:30:25,746 --> 00:30:27,456 Thank you, Captain. 597 00:30:28,123 --> 00:30:30,918 [melancholy music plays] 598 00:30:31,043 --> 00:30:34,004 ♪ ♪ 599 00:30:35,089 --> 00:30:36,549 [sighs] Ben. 600 00:30:37,466 --> 00:30:40,469 ♪ ♪ 601 00:30:42,304 --> 00:30:43,931 I can't believe it's come to this. 602 00:30:45,975 --> 00:30:47,643 Goddamn this war. 603 00:30:48,018 --> 00:30:50,604 ♪ ♪ 604 00:30:50,771 --> 00:30:52,064 [sniffles] 605 00:30:59,405 --> 00:31:01,323 Amaranthus and Trevor are well. 606 00:31:03,576 --> 00:31:05,911 Henry's married the love of his life. 607 00:31:06,745 --> 00:31:07,997 They're very happy. 608 00:31:12,960 --> 00:31:14,295 I miss you. 609 00:31:18,465 --> 00:31:21,802 And I've always considered you to be my brother. 610 00:31:24,138 --> 00:31:25,389 Be assured of this-- 611 00:31:25,514 --> 00:31:27,683 your son will learn of his father's bravery. 612 00:31:33,814 --> 00:31:35,316 Amy Lindsay is gone. 613 00:31:37,192 --> 00:31:38,360 You knew her. 614 00:31:39,612 --> 00:31:41,614 Her dooryard is full of hollyhocks. 615 00:31:44,533 --> 00:31:46,118 She came here with nothing. 616 00:31:47,036 --> 00:31:48,954 She dared to hope for a new life. 617 00:31:50,331 --> 00:31:52,124 She made many friends. 618 00:31:53,167 --> 00:31:55,419 She watched her two boys grow strong. 619 00:31:58,589 --> 00:32:02,384 She found love and joy again. 620 00:32:04,470 --> 00:32:06,555 And she will be missed. 621 00:32:09,600 --> 00:32:11,810 But her flowers still grow. 622 00:32:11,977 --> 00:32:14,897 [gentle music plays] 623 00:32:15,064 --> 00:32:18,025 ♪ ♪ 624 00:32:21,278 --> 00:32:24,156 [bees buzzing] 625 00:32:24,281 --> 00:32:27,284 ♪ ♪ 626 00:32:28,744 --> 00:32:31,330 [birds calling] 627 00:32:39,838 --> 00:32:42,549 The cabbage will eventually make its own brine. 628 00:32:43,008 --> 00:32:44,343 And once we're finished here, 629 00:32:44,510 --> 00:32:45,928 we'll seal these really tightly, 630 00:32:46,095 --> 00:32:48,055 so the air can't get to it. 631 00:32:49,181 --> 00:32:51,016 I'm going to need more salt. 632 00:32:51,141 --> 00:32:52,393 I'll fetch it. 633 00:32:52,768 --> 00:32:54,853 Can ye add something to make it stink less? 634 00:32:55,020 --> 00:32:57,147 Well, that's not actually the sauerkraut. 635 00:32:57,314 --> 00:32:59,233 That is the cabbage stew. 636 00:32:59,358 --> 00:33:01,402 [Brianna] The sauerkraut won't stink until later, 637 00:33:01,568 --> 00:33:02,903 and there's nothing you can do about it. 638 00:33:03,028 --> 00:33:04,405 Oh, come now. 639 00:33:04,863 --> 00:33:07,324 It's an excellent source of nutrients and iron 640 00:33:07,491 --> 00:33:10,536 and a wonderful cure for heartburn, 641 00:33:10,661 --> 00:33:12,121 especially when you're pregnant. 642 00:33:12,287 --> 00:33:13,288 And why in heaven have we not made 643 00:33:13,414 --> 00:33:14,957 this miracle remedy earlier? 644 00:33:15,124 --> 00:33:17,376 Because I can't control the seasons-- 645 00:33:17,543 --> 00:33:18,210 yet. 646 00:33:18,377 --> 00:33:20,087 [chuckles] 647 00:33:22,923 --> 00:33:23,716 Are you well? 648 00:33:23,882 --> 00:33:25,759 [groans] 649 00:33:25,926 --> 00:33:27,094 Mo chridhe? 650 00:33:28,053 --> 00:33:29,221 Oh, it's happening. 651 00:33:29,972 --> 00:33:31,515 Well, I don't think there's any need 652 00:33:31,682 --> 00:33:33,100 for the sauerkraut now. 653 00:33:33,267 --> 00:33:36,019 Brianna, help me take her into the surgery. 654 00:33:36,186 --> 00:33:37,771 -[heavy breathing] -Come on. 655 00:33:38,313 --> 00:33:40,190 -[groans] -You're all right. 656 00:33:40,357 --> 00:33:43,318 ♪ ♪ 657 00:33:45,779 --> 00:33:47,489 [Young Ian] Auntie. 658 00:33:48,449 --> 00:33:49,491 I've got her. 659 00:33:49,658 --> 00:33:50,993 [Briana] I've got you. 660 00:33:55,164 --> 00:33:56,540 What's this for? 661 00:33:56,665 --> 00:33:57,666 If-- 662 00:33:58,959 --> 00:34:02,004 when the bairn is born, 663 00:34:03,046 --> 00:34:05,340 will you wrap him or her in this? 664 00:34:06,049 --> 00:34:07,134 No. 665 00:34:08,510 --> 00:34:11,346 When your son or daughter is born, 666 00:34:11,847 --> 00:34:14,308 then you will wrap them in this pelt yourself. 667 00:34:21,231 --> 00:34:22,483 [Pvt. Thomas] You the gentleman asking for 668 00:34:22,648 --> 00:34:23,817 the British captain's belongings? 669 00:34:23,983 --> 00:34:24,818 Yes. 670 00:34:25,193 --> 00:34:26,320 Are you the camp surgeon? 671 00:34:26,445 --> 00:34:27,905 No, sir. [chuckles] 672 00:34:28,070 --> 00:34:30,199 But I, uh, make myself of use where and when I can. 673 00:34:30,782 --> 00:34:33,577 We've gathered what we had of Captain Lord Grey's belongings. 674 00:34:33,702 --> 00:34:34,827 Can I speak with the surgeon? 675 00:34:34,952 --> 00:34:36,371 Afraid he's not here just now. 676 00:34:36,789 --> 00:34:37,873 But I knew the captain. 677 00:34:38,039 --> 00:34:39,750 Perhaps I can be of assistance. 678 00:34:39,916 --> 00:34:41,543 You knew Captain Lord Grey? 679 00:34:42,711 --> 00:34:44,296 Did you attend to him when he lay dying? 680 00:34:44,421 --> 00:34:45,297 No, sir. 681 00:34:45,422 --> 00:34:46,673 But I remember him. 682 00:34:47,965 --> 00:34:50,635 I did wish to ask more questions about his last days. 683 00:34:51,177 --> 00:34:53,597 Yes, I was, uh-- was sorry to hear he died. 684 00:34:53,764 --> 00:34:55,933 He was a fine civil fellow, 685 00:34:56,099 --> 00:34:57,476 the little that I spoke with him, 686 00:34:57,643 --> 00:34:59,978 and his condition had much improved. 687 00:35:00,938 --> 00:35:02,064 Had, sir? 688 00:35:02,189 --> 00:35:03,106 Well, you'd hardly know he was suffering. 689 00:35:03,899 --> 00:35:05,192 But he passed overnight, so they told me. 690 00:35:05,317 --> 00:35:07,820 And by the next morning, he'd already been buried. 691 00:35:08,654 --> 00:35:10,489 I suppose the fever can take you in the end, 692 00:35:10,948 --> 00:35:12,699 even if you believe you've conquered it. 693 00:35:14,201 --> 00:35:15,744 [horse neighs] 694 00:35:15,869 --> 00:35:18,789 [soft music plays] 695 00:35:18,956 --> 00:35:21,875 ♪ ♪ 696 00:35:39,017 --> 00:35:41,311 [baby crying] 697 00:35:43,856 --> 00:35:46,191 Mm-hmm. [gasps] 698 00:35:46,358 --> 00:35:47,568 Hello. 699 00:35:49,236 --> 00:35:51,905 [baby cooing] 700 00:35:52,072 --> 00:35:54,491 He's the most beautiful lad I've ever seen. 701 00:35:55,492 --> 00:35:56,410 Oh. 702 00:35:57,160 --> 00:36:00,205 Have ye ever seen anything as perfect as that, Auntie? 703 00:36:00,873 --> 00:36:01,999 Never. 704 00:36:06,044 --> 00:36:08,839 [baby crying] 705 00:36:08,964 --> 00:36:11,550 Oh, he has a fierce grip, this one. 706 00:36:11,717 --> 00:36:14,928 ♪ ♪ 707 00:36:23,020 --> 00:36:25,981 [baby fussing] 708 00:36:26,148 --> 00:36:27,149 Fanny. 709 00:36:28,317 --> 00:36:29,359 What is it? 710 00:36:29,985 --> 00:36:31,820 I thought you said you'd seen a birth before. 711 00:36:32,905 --> 00:36:36,199 At the brothel, no one was ever happy about a baby coming. 712 00:36:36,950 --> 00:36:37,993 [sighs] 713 00:36:39,202 --> 00:36:41,121 Well, this is different. 714 00:36:42,164 --> 00:36:43,206 Go on. 715 00:36:45,417 --> 00:36:47,002 Do you know what you'll call him yet? 716 00:36:47,169 --> 00:36:50,714 Well, he's been Oggy to us until now. 717 00:36:51,757 --> 00:36:53,967 I'm told "og" means "young" in the Gaelic. 718 00:36:54,885 --> 00:36:58,096 Mandy was "Otto" until she was Mandy. 719 00:36:58,221 --> 00:36:59,389 I suppose now that he's here, 720 00:36:59,556 --> 00:37:00,807 we should give him a proper name. 721 00:37:01,433 --> 00:37:04,561 I've been thinking, what about Marmaduke? 722 00:37:05,896 --> 00:37:08,273 Marmaduke Stevenson was one of the Boston martyrs. 723 00:37:08,440 --> 00:37:09,524 Was he not? 724 00:37:09,691 --> 00:37:11,276 A very important friend. 725 00:37:11,443 --> 00:37:15,197 And he wouldna be easily mistaken for someone else. 726 00:37:15,781 --> 00:37:16,865 What about Fox? 727 00:37:17,574 --> 00:37:20,452 After George Fox, the founder of the Society of Friends? 728 00:37:21,244 --> 00:37:23,163 I dinna think highly of foxes-- 729 00:37:23,330 --> 00:37:24,790 cunning wee creatures. 730 00:37:25,624 --> 00:37:26,792 How about Wolf? 731 00:37:27,960 --> 00:37:30,128 Next thing, we'll be wanting to call him Rollo. 732 00:37:30,295 --> 00:37:33,048 [chuckles] That's not a bad idea. 733 00:37:34,466 --> 00:37:35,926 He was a good dog. 734 00:37:36,051 --> 00:37:37,511 [laughs] 735 00:37:38,053 --> 00:37:41,056 [baby fussing] 736 00:37:49,231 --> 00:37:51,024 Sorry I wasnae here. 737 00:37:51,149 --> 00:37:54,695 Look at you, beaming like the sun. 738 00:37:55,153 --> 00:37:56,613 [chuckles] 739 00:37:57,572 --> 00:38:00,117 I've never felt anything like it before. 740 00:38:01,076 --> 00:38:02,452 [chuckles] 741 00:38:04,997 --> 00:38:07,416 Your wife and son are sleeping sound. 742 00:38:07,582 --> 00:38:08,792 [chuckles] 743 00:38:09,918 --> 00:38:11,420 Oggy, is it? 744 00:38:12,671 --> 00:38:13,755 For now. 745 00:38:13,922 --> 00:38:15,132 Ye'll need to work on that. 746 00:38:15,298 --> 00:38:16,842 [chuckles] 747 00:38:22,723 --> 00:38:25,517 When Claire put the lad in my arms, 748 00:38:26,643 --> 00:38:28,311 it felt as though everything changed. 749 00:38:29,271 --> 00:38:32,774 Even the- the colors in the room seemed different. 750 00:38:33,942 --> 00:38:36,570 I never got to have that with Swiftest of Lizards. 751 00:38:37,487 --> 00:38:40,699 I- I- I was so filled with love, and... 752 00:38:41,116 --> 00:38:43,076 [soft music plays] 753 00:38:43,243 --> 00:38:46,747 ...only wish my da could have been here to see wee Oggy. 754 00:38:48,206 --> 00:38:49,583 He would have been very proud. 755 00:38:50,375 --> 00:38:52,002 Maybe my ma can meet him one day. 756 00:38:52,169 --> 00:38:53,879 [chuckles] 757 00:38:54,421 --> 00:38:56,214 Jenny will be over the moon. 758 00:38:56,339 --> 00:38:57,799 [laughter] 759 00:38:57,966 --> 00:39:00,969 ♪ ♪ 760 00:39:02,220 --> 00:39:04,222 You've been like a second father to me my whole life, 761 00:39:04,389 --> 00:39:05,515 Uncle Jamie. 762 00:39:07,184 --> 00:39:09,394 I'll be comin' to ask for yer advice. 763 00:39:11,563 --> 00:39:13,440 I'm afraid I canna offer 764 00:39:13,940 --> 00:39:15,984 anything in the way of advice. 765 00:39:17,235 --> 00:39:19,821 I never got to do the things you're about to do. 766 00:39:21,406 --> 00:39:24,409 By the time I met Bree, 767 00:39:25,077 --> 00:39:26,453 she was grown. 768 00:39:27,496 --> 00:39:30,207 I didna ken Fergus as a babe, and... 769 00:39:31,792 --> 00:39:32,959 William... 770 00:39:37,422 --> 00:39:39,633 ...had to leave him while he was still a young lad. 771 00:39:43,804 --> 00:39:45,722 Ye'll get the chance I never had. 772 00:39:48,350 --> 00:39:49,726 I envy ye, lad. 773 00:39:50,977 --> 00:39:53,438 Ye'll get to see your son grow up. 774 00:39:54,272 --> 00:39:57,109 Ye'll get to raise him and teach him. 775 00:39:58,443 --> 00:39:59,861 Ye'll ken what to do. 776 00:40:00,904 --> 00:40:04,908 Ye will be everything that the bairn needs. 777 00:40:07,786 --> 00:40:11,873 Slàinte mhath 'ille, agus beatha fhada shona. 778 00:40:12,040 --> 00:40:13,083 Slàinte. 779 00:40:13,834 --> 00:40:15,544 [chuckling] 780 00:40:17,629 --> 00:40:19,005 [birds chittering] 781 00:40:19,172 --> 00:40:22,092 [thunder rumbling] 782 00:40:22,259 --> 00:40:25,220 ♪ ♪ 783 00:40:33,562 --> 00:40:35,272 Can I help you, sir? 784 00:40:36,481 --> 00:40:38,024 That James Fraser's house? 785 00:40:39,276 --> 00:40:41,903 'Tis. Do you have business here? 786 00:40:44,156 --> 00:40:45,907 My business is my own. 787 00:40:47,617 --> 00:40:49,244 I'm Mrs. Fraser. 788 00:40:49,411 --> 00:40:51,329 And his business is mine. 789 00:40:52,998 --> 00:40:55,667 [laughing] 790 00:40:58,879 --> 00:41:00,922 You'll find my husband in the woodshed. 791 00:41:01,756 --> 00:41:03,049 And you are? 792 00:41:06,887 --> 00:41:09,931 [thunder rumbling] 793 00:41:14,352 --> 00:41:15,729 Benjamin Cleveland. 794 00:41:17,189 --> 00:41:18,273 Your servant, 795 00:41:20,108 --> 00:41:21,610 General Fraser. 796 00:41:21,776 --> 00:41:24,779 Not general, not anymore. 797 00:41:25,655 --> 00:41:27,282 I resigned my commission. 798 00:41:28,366 --> 00:41:29,743 Ken your name, sir. 799 00:41:30,327 --> 00:41:31,828 I know yours, as well. 800 00:41:32,996 --> 00:41:36,124 Yeah, I- I heard that you resigned your commission 801 00:41:36,625 --> 00:41:38,668 in order to tend to your ailing wife. 802 00:41:40,337 --> 00:41:42,130 She seems to have recovered nicely. 803 00:41:42,672 --> 00:41:45,258 You've got something to say, sir, you say it. 804 00:41:45,425 --> 00:41:46,676 Well, I just wanted to see 805 00:41:46,843 --> 00:41:48,553 whether you were planning to rejoin the army. 806 00:41:50,305 --> 00:41:51,223 I'm not. 807 00:41:52,265 --> 00:41:53,683 Why? 808 00:41:53,850 --> 00:41:55,685 'Cause if not, I thought you might be interested to know 809 00:41:55,852 --> 00:41:58,438 that many of your countrymen over the mountains, 810 00:41:59,231 --> 00:42:03,443 landowners like myself, are raising our own militia 811 00:42:04,027 --> 00:42:05,779 in order to protect their families 812 00:42:06,196 --> 00:42:07,656 and their property. 813 00:42:08,240 --> 00:42:09,449 Who might these men be? 814 00:42:09,991 --> 00:42:13,411 Uh, John Sevier, Isaac Shelby, William Campbell-- 815 00:42:13,578 --> 00:42:15,455 a good many others, I can tell you. 816 00:42:16,623 --> 00:42:18,458 Who are they protecting their land from? 817 00:42:18,625 --> 00:42:20,085 Tories, mostly. 818 00:42:20,710 --> 00:42:21,920 Indians, as well. 819 00:42:23,296 --> 00:42:24,714 I saw some bodies 820 00:42:25,382 --> 00:42:27,300 hanging in a tree recently 821 00:42:27,842 --> 00:42:29,094 near the treaty line. 822 00:42:30,220 --> 00:42:32,097 You wouldn't happen to know anything about that? 823 00:42:32,264 --> 00:42:33,431 Mm. 824 00:42:34,849 --> 00:42:37,018 Mm, yeah. 825 00:42:37,936 --> 00:42:39,187 I would. 826 00:42:41,815 --> 00:42:44,693 I done it- retaliation. 827 00:42:45,944 --> 00:42:47,487 For what? 828 00:42:47,612 --> 00:42:50,824 Those men were Tories, sir. I thought I already said that. 829 00:42:51,449 --> 00:42:53,201 Their beliefs their only offense? 830 00:42:54,160 --> 00:42:55,370 I hate a Tory. 831 00:42:55,495 --> 00:42:56,871 Loyalist pigs. 832 00:42:57,747 --> 00:42:59,874 Hung a few of them now. I don't keep count. 833 00:43:00,000 --> 00:43:03,420 Puts a scare into the others. [laughs] 834 00:43:03,586 --> 00:43:06,506 ♪ ♪ 835 00:43:09,426 --> 00:43:11,594 There's a Tory on your land, I hear. 836 00:43:13,513 --> 00:43:15,390 A man named Cunningham. 837 00:43:16,641 --> 00:43:18,518 I'm aware of Captain Cunningham. 838 00:43:20,020 --> 00:43:22,105 Captain, is it? 839 00:43:22,605 --> 00:43:23,898 [laughs] 840 00:43:24,065 --> 00:43:25,650 Oh, you see there? 841 00:43:27,235 --> 00:43:30,322 There's just no telling where the British might crop up. 842 00:43:31,448 --> 00:43:34,284 So you come join me in my band, 843 00:43:34,409 --> 00:43:36,077 and I- I can help you with that. 844 00:43:36,953 --> 00:43:39,831 Over a hundred strong now, more joining every day. 845 00:43:41,166 --> 00:43:42,250 Mr. Cleveland, 846 00:43:43,335 --> 00:43:46,755 I turned down George Washington himself. 847 00:43:47,964 --> 00:43:50,467 What makes you think I would change my mind for you? 848 00:43:52,344 --> 00:43:54,054 It's just a friendly invitation, 849 00:43:55,847 --> 00:43:59,351 one neighbor to another. 850 00:44:01,686 --> 00:44:04,439 I'll handle the captain, 851 00:44:06,524 --> 00:44:08,360 and anything that needs my attention 852 00:44:09,861 --> 00:44:11,112 on my land. 853 00:44:12,447 --> 00:44:14,783 Good day, Mr. Cleveland. 854 00:44:18,078 --> 00:44:19,037 Yeah. 855 00:44:20,288 --> 00:44:21,414 Good day. 856 00:44:25,168 --> 00:44:27,837 [thunder rumbles] 857 00:44:29,464 --> 00:44:30,715 Cleveland. 858 00:44:32,967 --> 00:44:35,387 Wasn't that one of the names Frank mentioned? 859 00:44:35,804 --> 00:44:36,805 Aye. 860 00:44:37,847 --> 00:44:39,140 That was him. 861 00:44:40,642 --> 00:44:42,268 Says he kens the others, too, 862 00:44:43,436 --> 00:44:45,230 wants me to fight with them. 863 00:44:47,023 --> 00:44:49,567 So then you are the James Fraser in the book. 864 00:44:49,734 --> 00:44:52,570 [dramatic music plays] 865 00:44:52,737 --> 00:44:55,698 ♪ ♪ 866 00:44:57,409 --> 00:45:01,246 He says I ought to kill Cunningham. 867 00:45:02,789 --> 00:45:04,416 What's his reasoning? 868 00:45:06,084 --> 00:45:08,002 Says the man's a danger to me. 869 00:45:08,878 --> 00:45:10,922 Aye, but is there any truth in it? 870 00:45:13,383 --> 00:45:15,218 Does Frank's book mention him? 871 00:45:18,096 --> 00:45:19,013 No. 872 00:45:20,265 --> 00:45:21,474 Cunningham's retired. 873 00:45:21,891 --> 00:45:23,476 Well, so he says. 874 00:45:24,978 --> 00:45:26,312 Well, we have Lodge. 875 00:45:26,855 --> 00:45:28,481 You planned to keep an eye on him. 876 00:45:29,649 --> 00:45:31,651 Maybe he let something slip. 877 00:45:31,818 --> 00:45:32,777 Aye. 878 00:45:36,406 --> 00:45:37,782 Am I in the book? 879 00:45:39,284 --> 00:45:40,493 In the battle? 880 00:45:41,661 --> 00:45:42,704 No. 881 00:45:43,788 --> 00:45:46,249 Not sure if I should be relieved or offended. 882 00:45:48,001 --> 00:45:50,336 Frank doesn't mention any of my men in the battle, 883 00:45:51,254 --> 00:45:52,297 not one name. 884 00:45:53,465 --> 00:45:55,467 Can't imagine fighting wi'out them. 885 00:45:55,633 --> 00:45:57,010 Because maybe you don't. 886 00:46:02,390 --> 00:46:06,394 Well, we'll start with Lodge, see what we find out. 887 00:46:12,108 --> 00:46:15,570 I'll, uh- I'll go back to the work. 888 00:46:15,737 --> 00:46:16,946 Thanks. 889 00:46:20,283 --> 00:46:21,743 [door clicks] 890 00:46:21,910 --> 00:46:23,203 Does Roger know? 891 00:46:24,120 --> 00:46:26,122 About the battle? Aye. 892 00:46:27,540 --> 00:46:29,918 Didna tell him that Frank says I die. 893 00:46:30,084 --> 00:46:32,712 Good. Because you won't. 894 00:46:33,963 --> 00:46:35,173 Glad you think so. 895 00:46:35,632 --> 00:46:36,799 I know so. 896 00:46:37,800 --> 00:46:40,762 [pensive music plays] 897 00:46:41,846 --> 00:46:44,182 Twenty years, he and I lived together. 898 00:46:44,807 --> 00:46:46,684 And he never once mentioned it. 899 00:46:47,769 --> 00:46:50,855 ♪ ♪ 900 00:46:51,606 --> 00:46:55,235 He made me promise not to look for you. 901 00:46:56,653 --> 00:46:59,447 That was his condition for taking me back 902 00:46:59,906 --> 00:47:01,282 and raising Brianna. 903 00:47:04,077 --> 00:47:06,162 All the while, he was searching for you, 904 00:47:07,747 --> 00:47:08,957 found you, 905 00:47:10,250 --> 00:47:11,417 kept it from me. 906 00:47:15,713 --> 00:47:16,548 Why? 907 00:47:18,841 --> 00:47:20,051 If he cared 908 00:47:20,635 --> 00:47:22,470 half as much for you as I do, 909 00:47:23,263 --> 00:47:26,933 he'd do whatever he could to keep you wi' him. 910 00:47:28,184 --> 00:47:31,187 But how could obsessively searching for you in history 911 00:47:31,354 --> 00:47:32,480 keep me with him? 912 00:47:32,939 --> 00:47:34,732 Maybe he wasn't searching for me, Claire. 913 00:47:35,733 --> 00:47:39,279 Maybe he was searching for you, to see if you'd leave him. 914 00:47:49,122 --> 00:47:52,041 [indistinct chatter] 915 00:48:02,176 --> 00:48:03,886 You know the rules, Gordon. 916 00:48:04,887 --> 00:48:06,472 There's no weapons in Lodge. 917 00:48:06,889 --> 00:48:08,433 I'll leave it out here then. 918 00:48:09,183 --> 00:48:11,728 Go leave it in your home and come back. 919 00:48:17,150 --> 00:48:20,153 [indistinct chatter] 920 00:48:26,993 --> 00:48:28,620 Worshipful master. 921 00:48:32,081 --> 00:48:33,541 Let us invoke the assistance 922 00:48:33,708 --> 00:48:35,835 of the Great Architect of the Universe 923 00:48:36,002 --> 00:48:37,337 in all our undertakings. 924 00:48:38,212 --> 00:48:41,507 May our labors, thus begun in order, 925 00:48:41,924 --> 00:48:44,135 be conducted in peace 926 00:48:44,302 --> 00:48:46,220 and closed in harmony. 927 00:48:47,388 --> 00:48:49,098 [all] So mote it be. 928 00:48:49,849 --> 00:48:51,601 I declare this Lodge duly open 929 00:48:51,768 --> 00:48:53,269 for the purposes of Freemasonry. 930 00:48:54,145 --> 00:48:58,191 When we gather in this place, we set aside our politics 931 00:48:58,316 --> 00:48:59,901 and our religious differences. 932 00:49:00,985 --> 00:49:03,863 If you have quarrels, let them be settled here. 933 00:49:04,614 --> 00:49:06,491 If you have concerns or find yourselves in need, 934 00:49:06,658 --> 00:49:08,368 may you bring this to your brothers 935 00:49:08,534 --> 00:49:10,036 that we may lift you up. 936 00:49:11,371 --> 00:49:12,914 My hope for this meeting 937 00:49:13,081 --> 00:49:16,042 is to strengthen the ties that bind us together, 938 00:49:16,918 --> 00:49:20,171 in service to the greater good of all. 939 00:49:21,839 --> 00:49:23,800 Is there any man who would like to start? 940 00:49:24,717 --> 00:49:26,386 I would, if I may. 941 00:49:28,054 --> 00:49:29,430 Brother Cunningham. 942 00:49:33,393 --> 00:49:35,436 Is it true that the captain hunted that bear 943 00:49:35,603 --> 00:49:37,271 all by himself? 944 00:49:37,647 --> 00:49:40,108 Aye, that he did. 945 00:49:40,983 --> 00:49:42,443 As many of you know, 946 00:49:42,610 --> 00:49:45,655 we recently buried a kind soul, 947 00:49:46,447 --> 00:49:48,741 a fine member of our community. 948 00:49:49,367 --> 00:49:52,078 I'm sure I speak for every man here 949 00:49:52,203 --> 00:49:56,582 when I say you have our sympathies and our support. 950 00:49:57,583 --> 00:49:59,085 You have looked into the face 951 00:49:59,252 --> 00:50:02,171 of one you have loved and seen death. 952 00:50:03,506 --> 00:50:04,924 I have done the same. 953 00:50:05,758 --> 00:50:07,176 First, when I lost my wife, 954 00:50:07,343 --> 00:50:09,595 when she gave birth to my son, Simon. 955 00:50:10,805 --> 00:50:13,599 Then again, two years ago. 956 00:50:14,767 --> 00:50:17,770 I was a captain in Burgoyne's army at Saratoga. 957 00:50:18,938 --> 00:50:22,984 Simon had joined the army as first lieutenant. 958 00:50:23,943 --> 00:50:25,820 He was only eighteen, 959 00:50:26,487 --> 00:50:29,240 but he fought valiantly. 960 00:50:33,244 --> 00:50:35,872 I was no more than a few feet away from him 961 00:50:36,038 --> 00:50:37,915 when the shot struck him, 962 00:50:39,500 --> 00:50:43,129 and I caught him in my arms. 963 00:50:43,755 --> 00:50:46,591 [somber music plays] 964 00:50:46,758 --> 00:50:49,469 I felt him die. 965 00:50:50,011 --> 00:50:51,554 ♪ ♪ 966 00:50:51,721 --> 00:50:54,974 He was laid in the hospital tent, 967 00:50:55,725 --> 00:50:57,810 and I sat down beside him. 968 00:50:59,437 --> 00:51:00,980 I cannot say 969 00:51:01,689 --> 00:51:04,066 what I thought or what I felt. 970 00:51:05,151 --> 00:51:07,945 The space within me was void. 971 00:51:08,362 --> 00:51:11,407 ♪ ♪ 972 00:51:11,574 --> 00:51:13,034 But while I sat, 973 00:51:14,285 --> 00:51:15,953 I watched his face, 974 00:51:17,163 --> 00:51:21,501 and I saw the light enter it again. 975 00:51:23,294 --> 00:51:25,713 And then he opened his eyes, and he spoke to me. 976 00:51:25,838 --> 00:51:26,923 He said, 977 00:51:27,924 --> 00:51:29,509 "Don't worry, Father. 978 00:51:32,303 --> 00:51:36,307 I'll see you again in seven years." 979 00:51:39,894 --> 00:51:42,897 And then he closed his eyes and... 980 00:51:44,148 --> 00:51:45,775 was dead once more. 981 00:51:48,486 --> 00:51:52,865 I realized the Lord had given me a sign, 982 00:51:53,616 --> 00:51:55,535 the sure knowledge that the soul 983 00:51:55,701 --> 00:51:58,037 is not destroyed by death. 984 00:51:59,205 --> 00:52:00,873 And I had been given reprieve. 985 00:52:01,040 --> 00:52:04,836 In seven years, I would see my son again, 986 00:52:05,002 --> 00:52:05,878 but not before. 987 00:52:06,504 --> 00:52:10,508 I would not taste death until that day. 988 00:52:12,093 --> 00:52:15,555 So I have come among you in answer to God's call. 989 00:52:16,305 --> 00:52:17,849 I am here because 990 00:52:18,349 --> 00:52:21,811 I wish to use my time wisely. 991 00:52:26,023 --> 00:52:29,151 Honor those that you have lost 992 00:52:29,569 --> 00:52:33,531 as I intend to honor the memory of my son, 993 00:52:34,824 --> 00:52:39,370 First Lieutenant Simon Elmore Cunningham. 994 00:52:40,580 --> 00:52:45,084 Cherish your sons, your daughters, your wives, 995 00:52:45,585 --> 00:52:47,461 while you yet have them. 996 00:52:48,129 --> 00:52:49,839 [all] So mote it be. 997 00:52:53,885 --> 00:52:55,261 [Roger] Rousing speech. 998 00:52:56,012 --> 00:52:57,388 That's one word for it. 999 00:52:58,139 --> 00:52:59,891 Incredible might be another. 1000 00:53:01,183 --> 00:53:03,060 You doubt he heard a call from God? 1001 00:53:03,436 --> 00:53:05,062 Oh, that's not the part I doubt, 1002 00:53:05,688 --> 00:53:07,106 although I do wonder what he thinks 1003 00:53:07,273 --> 00:53:08,816 he was called here to do. 1004 00:53:09,859 --> 00:53:11,903 A man being called by God is one thing. 1005 00:53:12,528 --> 00:53:15,656 A man who thinks he canna die, is quite another. 1006 00:53:16,741 --> 00:53:19,577 [pensive music plays] 1007 00:53:19,744 --> 00:53:21,871 [owl hoots] 1008 00:53:22,038 --> 00:53:25,041 ♪ ♪ 1009 00:53:54,362 --> 00:53:57,239 [dramatic music plays] 1010 00:53:57,406 --> 00:53:59,742 ♪ ♪ 1011 00:53:59,909 --> 00:54:01,410 [grunts] 1012 00:54:17,051 --> 00:54:18,219 [gasping] 1013 00:54:20,471 --> 00:54:21,889 Thank Christ. 1014 00:54:22,473 --> 00:54:25,476 [panting] 1015 00:54:26,978 --> 00:54:28,938 [laughs] 1016 00:54:38,447 --> 00:54:41,200 [Frank] Seven years from Saratoga, Cunningham said, 1017 00:54:41,367 --> 00:54:44,161 so he has five more years to live. 1018 00:54:48,040 --> 00:54:49,709 He's not the only one 1019 00:54:49,875 --> 00:54:51,961 who knows the day of his death. 1020 00:54:53,546 --> 00:54:56,340 [pensive music plays] 1021 00:54:56,507 --> 00:54:59,510 ♪ ♪ 1022 00:55:04,015 --> 00:55:05,599 Sassenach. 1023 00:55:12,064 --> 00:55:13,399 Sorry. 1024 00:55:13,774 --> 00:55:14,942 Jamie. 1025 00:55:15,526 --> 00:55:16,736 I need you. 1026 00:55:19,113 --> 00:55:21,073 -Mm. -I need you. 1027 00:55:21,699 --> 00:55:24,660 ♪ ♪ 1028 00:55:36,047 --> 00:55:39,091 [moaning] 1029 00:55:46,599 --> 00:55:49,060 [both moaning] 1030 00:55:49,226 --> 00:55:52,229 [sighing] 1031 00:55:53,230 --> 00:55:55,149 [grunts] 1032 00:56:01,072 --> 00:56:04,075 [moaning] 1033 00:56:07,578 --> 00:56:10,581 [grunting] 1034 00:56:19,381 --> 00:56:22,343 ♪ ♪ 1035 00:56:26,388 --> 00:56:29,391 [panting] 1036 00:56:35,147 --> 00:56:38,192 [panting] 1037 00:56:43,656 --> 00:56:45,699 [Frank] You're going to die. 1038 00:56:47,201 --> 00:56:50,121 [foreboding music plays] 1039 00:56:50,287 --> 00:56:51,997 ♪ ♪ 1040 00:56:52,164 --> 00:56:54,625 Who will hold her once you're gone? 1041 00:56:55,251 --> 00:56:58,129 ♪ ♪ 64859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.