Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,030 --> 00:00:11,030
Hi, Grandpa.
2
00:01:25,980 --> 00:01:28,020
You guys are still stuck at the airport?
3
00:01:29,680 --> 00:01:31,300
Oh my god, that's so annoying.
4
00:01:32,420 --> 00:01:35,000
Did you, like, ask them to, like, see
how long it would be?
5
00:01:36,640 --> 00:01:37,720
Ugh, fuck.
6
00:01:39,800 --> 00:01:43,060
So what should I do? Should I just go to
Grandpa's without you, or should I wait
7
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
for you guys?
8
00:01:44,500 --> 00:01:46,360
Should I just still go?
9
00:01:51,020 --> 00:01:54,620
Alright, I just, like, really wish you
guys could come, but that's fine.
10
00:01:55,260 --> 00:01:57,460
I mean, I'm excited to see grandpa. I
still really want to go.
11
00:02:01,240 --> 00:02:03,980
Hey, Billy, aren't you telling your guys
anything? That's so annoying.
12
00:02:09,460 --> 00:02:15,620
All right, well, once you get here, just
try to Uber to his place, and we'll
13
00:02:15,620 --> 00:02:16,620
wake up for the last time.
14
00:02:28,140 --> 00:02:28,939
Hey, honey.
15
00:02:28,940 --> 00:02:29,940
What's up?
16
00:02:32,100 --> 00:02:33,100
Ah.
17
00:02:34,080 --> 00:02:35,080
Can't make it.
18
00:02:35,980 --> 00:02:36,980
Why?
19
00:02:37,640 --> 00:02:38,760
Okay, I understand.
20
00:02:40,000 --> 00:02:42,900
Well, maybe I'll come.
21
00:02:43,700 --> 00:02:45,800
Oh, that's great. At least I can cook
for someone.
22
00:02:46,340 --> 00:02:49,020
I haven't eaten in a while, so I'll
catch up.
23
00:02:50,260 --> 00:02:51,138
All right.
24
00:02:51,140 --> 00:02:52,580
Let me know how I've been doing.
25
00:02:53,900 --> 00:02:55,040
Okay. Love you.
26
00:03:03,460 --> 00:03:06,140
Meanwhile, I'm going to catch up with my
granddaughter.
27
00:04:27,089 --> 00:04:28,930
Be what I want.
28
00:04:32,970 --> 00:04:33,970
Wow.
29
00:04:40,590 --> 00:04:41,710
Hey, Grandpa.
30
00:04:43,790 --> 00:04:46,130
Hello. How are you?
31
00:04:46,690 --> 00:04:47,790
Look at you.
32
00:04:48,870 --> 00:04:50,230
I've missed you.
33
00:04:50,690 --> 00:04:52,890
How have you been?
34
00:04:53,570 --> 00:04:55,130
How was that?
35
00:04:55,630 --> 00:04:58,090
How's college treating you? It's been
really great.
36
00:04:58,750 --> 00:05:00,690
I've just been really busy with
everything.
37
00:05:00,990 --> 00:05:02,690
I'm glad my mom's not going to be here.
38
00:05:03,190 --> 00:05:04,250
Hopefully, they'll come later.
39
00:05:04,570 --> 00:05:05,569
Yeah, that'd be great.
40
00:05:05,570 --> 00:05:06,810
You know, delayed flights.
41
00:05:07,150 --> 00:05:08,690
Yeah, I know. It happens.
42
00:05:09,270 --> 00:05:10,270
Fantastic.
43
00:05:10,530 --> 00:05:11,710
Thank you. Hey, I hope you're happy.
44
00:05:11,950 --> 00:05:14,190
You're happy. I did.
45
00:05:14,630 --> 00:05:16,010
Yeah, I'm starving.
46
00:05:16,250 --> 00:05:19,750
I love this little patriotism thing.
Yeah, I love that. We're matching.
47
00:05:19,990 --> 00:05:21,190
We're matching with my grandpa.
48
00:05:21,710 --> 00:05:23,290
Yeah, totally. Love it.
49
00:05:23,830 --> 00:05:24,970
It's so much food.
50
00:05:26,080 --> 00:05:27,540
Yeah, and you know what I remember?
51
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
Your favorite?
52
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
Pickles!
53
00:05:31,100 --> 00:05:32,480
Pickles! I'm so excited!
54
00:05:33,340 --> 00:05:36,440
So I guess we'll make our way over to
the kitchen. Alright, let's go.
55
00:05:38,680 --> 00:05:45,560
Oh, you cooked
56
00:05:45,560 --> 00:05:46,640
all this for me.
57
00:05:48,260 --> 00:05:52,400
Oh my God.
58
00:05:55,280 --> 00:05:57,820
Grandpa, is there, like, anything you
can do about that?
59
00:05:58,760 --> 00:06:05,600
Well, you know, funny enough, that's why
I was an exorcism, because you need a
60
00:06:05,600 --> 00:06:09,180
heart rate up, and it helps take away
the swelling, and it goes down.
61
00:06:33,640 --> 00:06:34,640
This is too much.
62
00:06:35,680 --> 00:06:36,940
You're so funny.
63
00:06:37,360 --> 00:06:38,360
You know what?
64
00:06:38,980 --> 00:06:44,120
You don't realize you have it. You know,
it's just there. It seems like it's in
65
00:06:44,120 --> 00:06:44,719
the way.
66
00:06:44,720 --> 00:06:46,520
Is there anything we can do about it?
67
00:06:47,120 --> 00:06:51,800
Well, you know, what's funny, I was
doing the exercise because it says if
68
00:06:51,800 --> 00:06:55,200
heart rate helps take away the effects
of, you know, medicine.
69
00:06:55,560 --> 00:06:58,660
And swelling goes down. Oh, okay.
70
00:06:59,280 --> 00:07:00,280
Yeah, I mean.
71
00:07:08,230 --> 00:07:10,090
What am I doing over here?
72
00:07:10,910 --> 00:07:11,990
Do you have, like, chips?
73
00:07:12,410 --> 00:07:14,350
Oh, chips. Yeah, let me get some chips.
74
00:07:15,330 --> 00:07:16,330
Cool.
75
00:07:17,170 --> 00:07:18,710
Chips. Thank you.
76
00:07:19,750 --> 00:07:20,750
Oh, my God.
77
00:07:21,910 --> 00:07:26,970
All right, Grandpa, I know this has been
a little crazy, but I think I know a
78
00:07:26,970 --> 00:07:31,170
better way to help your little situation
out. Oh, really? Yeah.
79
00:07:32,989 --> 00:07:33,989
Just sit down.
80
00:07:34,830 --> 00:07:41,810
So basically what we have to do is we
have to
81
00:07:41,810 --> 00:07:44,390
get it all out. It'll make you feel a
lot better.
82
00:07:45,070 --> 00:07:47,570
You know what I mean? You know what?
Make it better. Yeah.
83
00:07:48,150 --> 00:07:50,490
You know what? Why don't you just keep
these all the way out? We'll give you a
84
00:07:50,490 --> 00:07:51,490
little bit. Okay.
85
00:07:52,150 --> 00:07:53,150
All right.
86
00:07:53,270 --> 00:07:54,270
Wow.
87
00:07:56,130 --> 00:07:59,990
Boy, what a great Fourth of July.
88
00:08:00,310 --> 00:08:01,330
Yeah. Huh?
89
00:08:02,080 --> 00:08:02,999
funny grandpa.
90
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Yeah.
91
00:08:04,520 --> 00:08:07,640
Anything I can do to help.
92
00:08:08,400 --> 00:08:09,780
I'm extremely grateful.
93
00:08:11,440 --> 00:08:12,440
I'm grateful.
94
00:08:13,320 --> 00:08:17,420
Probably felt a little bit better,
right?
95
00:08:18,980 --> 00:08:20,600
I'm so glad you know what you're doing.
96
00:08:37,970 --> 00:08:39,090
Thank you.
97
00:08:39,370 --> 00:08:42,669
Yeah. So, tell me about college.
98
00:08:43,010 --> 00:08:45,930
You know what's funny? I actually
learned this stuff in college.
99
00:08:46,210 --> 00:08:47,530
You know what?
100
00:08:47,810 --> 00:08:48,810
Makes sense.
101
00:08:49,350 --> 00:08:50,350
Yeah.
102
00:08:52,570 --> 00:08:55,370
A little more wet. Yeah, a little more
wet.
103
00:08:57,470 --> 00:09:01,390
Hand eye coordination.
104
00:09:01,930 --> 00:09:02,930
Yeah, yeah.
105
00:09:03,400 --> 00:09:04,099
Kind of good?
106
00:09:04,100 --> 00:09:04,819
Yeah, it does.
107
00:09:04,820 --> 00:09:06,060
You got good hands, baby.
108
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
Cute.
109
00:09:08,220 --> 00:09:11,200
Oh, fuck.
110
00:09:12,560 --> 00:09:13,560
Yeah?
111
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
Yeah.
112
00:09:15,520 --> 00:09:20,140
That damn medication, boy. Look at it.
Don't make that up again, Grandpa. You
113
00:09:20,140 --> 00:09:22,460
can't be leaving the house like this. I
know.
114
00:09:22,760 --> 00:09:23,760
Imagine that.
115
00:09:25,760 --> 00:09:26,760
Hey,
116
00:09:27,780 --> 00:09:28,780
you know what?
117
00:09:37,580 --> 00:09:40,160
I know. I know. I learned some good life
skills in college.
118
00:09:40,460 --> 00:09:41,460
Yeah.
119
00:09:44,580 --> 00:09:45,580
Ah.
120
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
I'm doing it.
121
00:09:49,440 --> 00:09:50,440
Feels good?
122
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
Yeah.
123
00:09:55,220 --> 00:09:56,220
Good.
124
00:10:09,390 --> 00:10:13,790
You enjoy that, it looks like. I mean,
you're good at it, right?
125
00:10:14,230 --> 00:10:17,710
Yeah, I would say I'm pretty good at it.
In college? Yeah.
126
00:10:18,090 --> 00:10:21,070
How was your old grandpa's favorite tone
of college boys?
127
00:10:21,390 --> 00:10:24,930
I mean, honestly, Grandpa, I'm a little
impressed.
128
00:10:25,530 --> 00:10:27,010
Yeah? Yeah.
129
00:10:28,030 --> 00:10:29,070
Ah. Yeah.
130
00:10:30,490 --> 00:10:34,010
That is quite flattering.
131
00:10:46,439 --> 00:10:47,439
So good.
132
00:10:51,420 --> 00:10:53,000
So, what do you think?
133
00:10:53,440 --> 00:10:57,300
You know, if I'm honest, I'm a little
concerned. How long has it been like
134
00:10:57,300 --> 00:10:58,300
for?
135
00:10:58,440 --> 00:11:02,800
Well, I took my medication in the
morning, so most of the morning until
136
00:11:03,920 --> 00:11:08,320
Jeez, that's a long time. It doesn't
usually last this long. I mean, this is
137
00:11:08,320 --> 00:11:09,640
I have to take it through college.
138
00:11:12,120 --> 00:11:13,120
How is it fun?
139
00:11:14,300 --> 00:11:15,960
I know, you know.
140
00:11:46,180 --> 00:11:47,180
Yeah.
141
00:11:48,520 --> 00:11:53,160
He said he took it around 8 o 'clock
this morning and he's still hard and he
142
00:11:53,160 --> 00:11:54,260
doesn't know what to do.
143
00:11:55,620 --> 00:11:58,280
And like, I don't really know what to
do. Do you have any advice?
144
00:12:01,080 --> 00:12:02,080
To suck it?
145
00:12:15,240 --> 00:12:16,340
That's good to know. I'll let him know.
146
00:12:17,200 --> 00:12:18,200
All right, thanks, Mom.
147
00:12:19,260 --> 00:12:20,260
Bye.
148
00:12:22,700 --> 00:12:24,200
Hey, Grandpa, can you come over here?
149
00:12:26,340 --> 00:12:27,340
Sure.
150
00:12:32,660 --> 00:12:33,680
I'm so embarrassed.
151
00:12:35,740 --> 00:12:38,520
Yeah, so I think I figured out how to
help a little.
152
00:12:39,060 --> 00:12:40,160
Just come over here.
153
00:12:52,780 --> 00:12:53,780
Should we try it?
154
00:12:54,520 --> 00:12:55,520
Yes.
155
00:13:31,220 --> 00:13:32,760
I really want this hug.
156
00:13:54,120 --> 00:13:59,280
I don't know if you can go down any
more. I don't know if you can go down
157
00:13:59,280 --> 00:14:00,960
more.
158
00:14:24,210 --> 00:14:25,210
Huh.
159
00:14:26,090 --> 00:14:27,090
I don't know.
160
00:14:27,710 --> 00:14:29,590
I don't know. I don't know. I don't
know. I don't know.
161
00:15:04,360 --> 00:15:07,520
That's a good technique you got there.
162
00:15:08,580 --> 00:15:10,240
College. Yeah?
163
00:15:12,580 --> 00:15:13,180
I
164
00:15:13,180 --> 00:15:31,280
like
165
00:15:31,280 --> 00:15:32,280
that. Feel good?
166
00:15:32,380 --> 00:15:33,380
Two -handed.
167
00:15:33,740 --> 00:15:34,740
We call that
168
00:16:29,180 --> 00:16:30,220
Yeah Wow
169
00:16:30,220 --> 00:16:39,340
Really?
170
00:16:39,600 --> 00:16:43,100
It's so hard. It's so hard. I'm like
worried.
171
00:16:44,340 --> 00:16:45,420
I'm worried about you.
172
00:16:47,180 --> 00:16:48,180
Really?
173
00:16:52,740 --> 00:16:54,400
Obviously not.
174
00:16:55,060 --> 00:16:56,060
It's not with my friend.
175
00:17:00,240 --> 00:17:01,240
Hey, Mom.
176
00:17:01,360 --> 00:17:05,540
Um, so, yeah, what you told me before to
do is not really worth it for my
177
00:17:05,540 --> 00:17:07,599
friend. Do you really think you want to
fight?
178
00:17:10,540 --> 00:17:11,540
Just fuck him?
179
00:17:27,819 --> 00:17:28,880
She's laying on the couch. It's fine.
180
00:17:30,160 --> 00:17:31,500
It's fine. It's fine.
181
00:17:34,140 --> 00:17:36,480
It's fine. It's fine.
182
00:17:36,720 --> 00:17:37,720
It's fine.
183
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
It's fine. It's fine. It's fine.
184
00:17:40,820 --> 00:17:41,820
It's fine.
185
00:18:01,240 --> 00:18:02,240
All right,
186
00:18:04,580 --> 00:18:06,640
so you just have to get a nice little
clap, okay?
187
00:18:34,480 --> 00:18:36,960
I was just getting my order. Oh, my
gosh.
188
00:20:15,500 --> 00:20:17,740
All right. All right.
189
00:20:57,970 --> 00:20:59,290
It's just so hard.
190
00:22:27,050 --> 00:22:28,450
Haha.
191
00:22:50,250 --> 00:22:51,250
It's too good for Grandpa.
192
00:26:13,130 --> 00:26:15,070
I don't know why I'm doing that.
193
00:31:06,190 --> 00:31:07,190
Thank you.
194
00:33:44,750 --> 00:33:45,750
It's so fucking hard.
195
00:41:55,660 --> 00:41:56,660
Do you feel better now?
12299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.